# Messages for Esperanto (Esperanto)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Airon90
# Author: Alefar
# Author: Bwildenhain.BO
# Author: Cfoucher
# Author: Danieldegroot2
# Author: Javiero
# Author: Kastanoto
# Author: KuboF
# Author: Lucas
# Author: Luckas
# Author: LyzTyphone
# Author: Marcellus
# Author: Michawiki
# Author: Mirin
# Author: Objectivesea
# Author: Petrus Adamus
# Author: Rafaneta
# Author: Robin van der Vliet
# Author: Spenĉjo
# Author: Timsk
# Author: Tradukisto
# Author: Umbert'
# Author: Yekrats
# Author: YvesNevelsteen
---
eo:
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y je %H:%M'
helpers:
file:
prompt: Elektu dosieron
submit:
diary_comment:
create: Publikigi
diary_entry:
create: Publikigi
update: Ĝisdatigi
issue_comment:
create: Aldoni Komenton
message:
create: Sendi
client_application:
create: Registri
update: Aktualigi
oauth2_application:
create: Registri
update: Ĝisdatigi
redaction:
create: Krei korekton
update: Konservi korekton
trace:
create: Alŝuti
update: Konservi ŝanĝojn
user_block:
create: Krei blokadon
update: Ĝisdatigi blokadon
activerecord:
errors:
messages:
invalid_email_address: ŝajnas ne estas ĝusta retpoŝta adreso
email_address_not_routable: ne estas enkursigebla
models:
acl: Listo de kontrolo de akiroj
changeset: Ŝanĝaro
changeset_tag: Etikedo de ŝanĝaro
country: Lando
diary_comment: Taglibra komento
diary_entry: Taglibra skribaĵo
friend: Amiko
issue: Problemo
language: Lingvo
message: Mesaĝo
node: Nodo
node_tag: Etikedo de nodo
notifier: Atentigilo
old_node: Malnova nodo
old_node_tag: Etikedo de malnova nodo
old_relation: Malnova rilato
old_relation_member: Ano de malnova rilato
old_relation_tag: Etikedo de malnova rilato
old_way: Malnova linio
old_way_node: Nodo de malnova linio
old_way_tag: Etikedo de malnova linio
relation: Rilato
relation_member: Ano de rilato
relation_tag: Etikedo de rilato
report: Raporti
session: Seanco
trace: Spuro
tracepoint: Spur-punkto
tracetag: Spur-etikedo
user: Uzanto
user_preference: Agordoj de uzanto
user_token: Ĵetono de uzanto
way: Linio
way_node: Nodo de linio
way_tag: Etikedo de linio
attributes:
client_application:
name: Nomo (nepra)
url: Ĉefa ligilo de aplikaĵo (nepra)
callback_url: Revoka retadreso
support_url: Subtena retadreso
allow_read_prefs: legi preferojn de uzantoj
allow_write_prefs: modifi preferojn de uzantoj
allow_write_diary: afiŝi en taglibro, komenti kaj amikiĝi
allow_write_api: redakti la mapon
allow_read_gpx: legi privatajn GPS-spurojn
allow_write_gpx: alŝuti GPS-spurojn
allow_write_notes: modifi rimarkojn
diary_comment:
body: Enhavo
diary_entry:
user: Uzanto
title: Temo
body: Enhavo
latitude: Latitudo
longitude: Longitudo
language_code: Lingvo
doorkeeper/application:
name: Nomo
redirect_uri: Alidirektaj retejaj adresoj
confidential: Konfidenca aplikaĵo?
scopes: Permesoj
friend:
user: Uzanto
friend: Amiko
trace:
user: Uzanto
visible: Videbla
name: Dosiernomo
size: Grando
latitude: Latitudo
longitude: Longitudo
public: Publika
description: Priskribo
gpx_file: Alŝuti GPX-dosieron
visibility: Videbleco
tagstring: Etikedoj
message:
sender: Sendinto
title: Temo
body: Enhavo
recipient: Ricevonto
redaction:
title: Titolo
description: Priskribo
report:
category: Elektu kialon de via raporto
details: Bonvolu enmeti kelkajn detalojn, kiuj priskribas la problemon (postulata).
user:
auth_provider: Liveranto de aŭtentigo
auth_uid: Uzant‑identigilo de aŭtentigo
email: Retpoŝto
email_confirmation: Konfirmi retpoŝtan adreson
new_email: Nova retpoŝta adreso
active: Aktiva
display_name: Montra nomo
description: Priskribo de profilo
home_lat: Latitudo
home_lon: Longitudo
languages: Preferataj lingvoj
preferred_editor: Preferata redaktilo
pass_crypt: Pasvorto
pass_crypt_confirmation: Konfirmi pasvorton
help:
doorkeeper/application:
confidential: Aplikaĵo estos uzata tiel, ke la klient-sekreto estos konfidenca
(indiĝenaj poŝtelefonaj aplikaĵoj kaj unu-paĝaj retaplikaĵoj ne estas konfidencaj)
redirect_uri: Ĉiu ligilo estu en aparta linio
trace:
tagstring: disigitaj per komoj
user_block:
reason: La kaŭzo kial la uzanto estas blokita. Bonvolu esti kiel eble plej
trankvila kaj prudenta, donu kiel eble plej multe da detaloj pri la situacio
kaj memoru, ke la mesaĝo estos videbla publike. Memoru, ke ne ĉiuj uzantoj
komprenas la komunuman ĵargonon, do bonvolu uzi simplajn vortojn.
needs_view: Ĉu la uzanto devas ensaluti antaŭ ĉi tiu blokado nuligos?
user:
email_confirmation: Via retpoŝta adreso ne estos montrata publike, legu nian
privatecan politikon
por pli da informoj.
new_email: (neniam publike montrita)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
one: proksimume antaŭ 1 horo
other: proksimume antaŭ %{count} horoj
about_x_months:
one: proksimume antaŭ 1 monato
other: proksimume antaŭ %{count} monatoj
about_x_years:
one: proksimume antaŭ 1 jaro
other: proksimume antaŭ %{count} jaroj
almost_x_years:
one: malpli ol antaŭ 1 jaro
other: malpli ol antaŭ %{count} jaroj
half_a_minute: antaŭ duonminuto
less_than_x_seconds:
one: malpli ol antaŭ 1 sekundo
other: malpli ol antaŭ %{count} sekundoj
less_than_x_minutes:
one: malpli ol antaŭ 1 minuto
other: malpli ol antaŭ %{count} minutoj
over_x_years:
one: pli ol antaŭ 1 jaro
other: pli ol antaŭ %{count} jaroj
x_seconds:
one: antaŭ 1 sekundo
other: antaŭ %{count} sekundoj
x_minutes:
one: antaŭ 1 minuto
other: antaŭ %{count} minutoj
x_days:
one: antaŭ 1 tago
other: antaŭ %{count} tagoj
x_months:
one: antaŭ 1 monato
other: antaŭ %{count} monatoj
x_years:
one: antaŭ 1 jaro
other: antaŭ %{count} jaroj
editor:
default: Implicita (nune %{name})
id:
name: iD
description: iD (en-retfoliumila redaktilo)
remote:
name: ekstera redaktilo
description: ekstera redaktilo (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
auth:
providers:
none: Neniu
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
windowslive: Windows Live
github: GitHub
wikipedia: Vikipedio
api:
notes:
comment:
opened_at_html: Kreita %{when}
opened_at_by_html: Kreita %{when} de %{user}
commented_at_html: Ĝisdatigita %{when}
commented_at_by_html: Ĝisdatigita %{when} de %{user}
closed_at_html: Solvita %{when}
closed_at_by_html: Solvita %{when} de %{user}
reopened_at_html: Remalfermita %{when}
reopened_at_by_html: Remalfermita %{when} de %{user}
rss:
title: OpenStreetMap-rimarkoj
description_area: Listo de rimarkoj raportitaj, komentitaj aŭ fermitaj en
via najbaraĵo [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: RSS-fluo por rimarko %{id}
opened: nova rimarko (proksime de %{place})
commented: nova komento (proksime de %{place})
closed: fermita rimarko (proksime de %{place})
reopened: remalfermita rimarko (proksime de %{place})
entry:
comment: Komento
full: Tuta rimarko
account:
deletions:
show:
title: Forigi mian konton
warning: Averto! La procedo de forigo de konto estas definitiva kaj neinversigebla.
delete_account: Forigi konton
delete_introduction: 'Vi povas forigi vian OpenStreetMap-konton per la butono
sube. Estu konscia, ke:'
delete_profile: informoj pri via profilo – profilbildo, priskribo kaj hejma
pozicio – estos forigitaj;
delete_display_name: via montra nomo estos forigita kaj povos esti uzata de
aliaj kontoj.
retain_caveats: 'Tamen iuj informoj pri vi plue estos konservitaj en OpenStreetMap,
eĉ post forigi konton:'
retain_edits: viaj (eventualaj) redaktoj al la map-datumbazo estos konservitaj;
retain_traces: viaj (eventualaj) alŝutitaj spuroj estos konservitaj;
retain_diary_entries: viaj (eventualaj) afiŝoj kaj komentoj en la taglibro
estos konservitaj, sed kaŝitaj;
retain_notes: viaj (eventualaj) rimarkoj kaj komentoj pri rimarkoj estos konservitaj,
sed kaŝitaj;
retain_changeset_discussions: viaj (eventualaj) komentoj pri ŝanĝaroj estos
konservitaj;
retain_email: via retpoŝta adreso estos konservita.
confirm_delete: Ĉu vi certas?
cancel: Nuligi
accounts:
edit:
title: Redakti konton
my settings: Miaj agordoj
current email address: Aktuala retpoŝta adreso
external auth: Ekstera aŭtentigo
openid:
link text: Pliaj informoj
public editing:
heading: Publika redaktado
enabled: Ebligita. Ne anonima kaj rajtas redakti.
enabled link text: Pliaj informoj
disabled: Malebligita kaj ne rajtas redakti, ĉiuj antaŭaj redaktoj naŭ estas
publikaj.
disabled link text: kial mi ne povas redakti?
public editing note:
heading: Publika redaktado
html: Nuntempe viaj redaktoj estas anonimaj kaj aliuloj ne povas sendi mesaĝojn
al vi kaj vidi vian lokon. Por montri kion vi redaktis kaj ebligi al aliuloj
kontakti vin per la retejo, alklaku la butonon sube. Ekde la versio 0.6
de API, nur publikaj uzantoj povas redakti map-datumojn. (sciiĝi
kial).
- Via retpoŝta adreso ne estos publikigita.
- Tiu
ĉi ago ne povos esti malfarita kaj ĉiuj novaj uzantoj estas publikaj implicite.
contributor terms:
heading: Interkonsento pri kontribuado
agreed: Vi konsentis la novan interkonsenton pri kontribuado.
not yet agreed: Vi ankoraŭ ne konsentis la novan interkonsenton pri kontribuado.
review link text: Bonvolu sekvi ĉi tiun ligilon por legi kaj akcepti la novan
interkonsenton pri uzado.
agreed_with_pd: Vi ankaŭ deklaris, ke viaj kontribuaĵoj estas en la publika
havaĵo.
link text: Pliaj informoj
save changes button: Konservi ŝanĝojn
make edits public button: Publikigu ĉiujn miajn redaktojn.
delete_account: Forigi konton…
update:
success_confirm_needed: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj. Kontrolu vian retpoŝtilon
por iu mesaĝo kiu konfirmos vian novan retadreso.
success: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj.
destroy:
success: Via konto estas forigita.
browse:
created: Kreita
closed: Fermita
created_html: Kreita %{time}
closed_html: Fermita %{time}
created_by_html: Kreita %{time} de %{user}
deleted_by_html: Forigita %{time} de %{user}
edited_by_html: Ŝanĝita %{time} de %{user}
closed_by_html: Fermita %{time} de %{user}
version: Versio
in_changeset: Ŝanĝaro
anonymous: anonimulo
no_comment: (neniu komento)
part_of: Parto de
part_of_relations:
one: 1 rilato
other: '%{count} rilatoj'
part_of_ways:
one: 1 linio
other: '%{count} linioj'
download_xml: Elŝuti XML
view_history: Vidi historion
view_details: Montri detalojn
location: 'Pozicio:'
common_details:
coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
changeset:
title: 'Ŝanĝaro: %{id}'
belongs_to: Aŭtoro
node: Nodoj (%{count})
node_paginated: Nodoj (%{x}-%{y} el %{count})
way: Linioj (%{count})
way_paginated: Linioj (%{x}-%{y} el %{count})
relation: Rilatoj (%{count})
relation_paginated: Rilatoj (%{x}-%{y} el %{count})
comment: Komentoj (%{count})
hidden_commented_by_html: Kaŝita komento de %{user} %{when}
commented_by_html: Komento de %{user} %{when}
changesetxml: Ŝanĝaro XML
osmchangexml: osmŜanĝo XML
feed:
title: Ŝanĝaro %{id}
title_comment: Ŝanĝaro %{id} - %{comment}
join_discussion: Ensalutu por aliĝi al la diskuto
discussion: Diskuto
still_open: Ŝanĝaro plue malfermita - diskuto estos malfermita ekde kiam la
ŝanĝaro estos fermita.
node:
title_html: 'Nodo: %{name}'
history_title_html: 'Historio de nodo: %{name}'
way:
title_html: 'Linio: %{name}'
history_title_html: 'Historio de linio: %{name}'
nodes: Nodoj
nodes_count:
one: 1 nodo
other: '%{count} nodoj'
also_part_of_html:
one: parto de linio %{related_ways}
other: parto de linioj %{related_ways}
relation:
title_html: 'Rilato: %{name}'
history_title_html: 'Historio de rilato: %{name}'
members: Anoj
members_count:
one: 1 ano
other: '%{count} anoj'
relation_member:
entry_role_html: '%{type} %{name} kiel %{role}'
type:
node: Nodo
way: Linio
relation: Rilato
containing_relation:
entry_html: Rilato %{relation_name}
entry_role_html: Rilato %{relation_name} (kiel %{relation_role})
not_found:
title: Ne trovita
sorry: Bedaŭrinde la %{type} kun id %{id} ne troveblas.
type:
node: nodo
way: linio
relation: rilato
changeset: ŝanĝaro
note: rimarko
timeout:
title: Tempolimo atingita
sorry: Bedaŭrinde la datumoj por la %{type} kun la identigilo %{id} alvenis
tro malrapide.
type:
node: nodo
way: linio
relation: rilato
changeset: ŝanĝaro
note: rimarko
redacted:
redaction: Redakto %{id}
message_html: La versio %{version} de ĉi tiu %{type} ne montreblas, ĉar ĝi estas
redaktita. Vidu %{redaction_link} por pli da detaloj.
type:
node: nodo
way: linio
relation: rilato
start_rjs:
feature_warning: Ŝarĝanta %{num_features} objektojn, kiuj povas igi vian foliumilon
malrapida aŭ nerespondebla. Ĉu vi certe volas montri ĉi tiujn datumojn?
load_data: Elŝuti datumojn
loading: Ŝargado…
tag_details:
tags: Etikedoj
wiki_link:
key: La viki-paĝo priskribanta la ŝlosilon “%{key}”
tag: La viki-paĝo priskribanta la etikedon “%{key}=%{value}”
wikidata_link: La elemento %{page} en Vikidatumoj
wikipedia_link: La artikolo %{page} en Vikipedio
wikimedia_commons_link: Objekto %{page} ĉe Vikimedia Komunejo
telephone_link: Telefoni %{phone_number}
colour_preview: Antaŭvido de koloro “%{colour_value}”
email_link: Sendi retleteron al %{email}
query:
title: Informoj pri objektoj
introduction: Alklaku la mapon por trovi proksimajn objektojn.
nearby: Proksimaj objektoj
enclosing: Ĉirkaŭaj objektoj
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Paĝo %{page}
next: Sekva »
previous: « Antaŭa
changeset:
anonymous: Anonimulo
no_edits: (neniu redakto)
view_changeset_details: Vidi detalojn pri ŝanĝaro
changesets:
id: Identigilo
saved_at: Konservita je
user: Uzanto
comment: Komento
area: Areo
index:
title: Ŝanĝaroj
title_user: Ŝanĝaroj de %{user}
title_user_link_html: Ŝanĝaroj de %{user_link}
title_friend: Ŝanĝaroj de miaj amikoj
title_nearby: Ŝanĝaroj de proksimaj uzantoj
empty: Neniu trovita ŝanĝaro.
empty_area: Neniu ŝanĝaro en tiu ĉi areo.
empty_user: Neniu ŝanĝaro de tiu ĉi uzanto.
no_more: Neniu plia trovita ŝanĝaro.
no_more_area: Neniu plia ŝanĝaro en tiu ĉi areo.
no_more_user: Neniaj pliaj ŝanĝaroj de tiu ĉi uzanto.
load_more: Pli
timeout:
sorry: Bedaŭrinde daŭris tro longe kompili la petitan liston de ŝanĝaroj.
changeset_comments:
comment:
comment: 'Nova komento de %{author} al ŝanĝaro #%{changeset_id}'
commented_at_by_html: Ĝisdatigita %{when} de %{user}
comments:
comment: 'Nova komento de %{author} al ŝanĝaro #%{changeset_id}'
index:
title_all: Diskuto pri OpenStreetMap-ŝanĝaro
title_particular: 'Diskuto pri ŝanĝaro #%{changeset_id}'
timeout:
sorry: Bedaŭrinde daŭris tro longe por akiri la petitan liston de komentoj pri
ŝanĝaro.
dashboards:
contact:
km away: '%{count} km for'
m away: '%{count} m for'
popup:
your location: Via loko
nearby mapper: Proksima uzanto
friend: Amiko
show:
title: Mia panelo
no_home_location_html: '%{edit_profile_link} kaj agordu vian hejmlokon por vidi
proksimajn uzantojn.'
edit_your_profile: Redaktu vian profilon
my friends: Miaj amikoj
no friends: Vi ne aldonis iun amikon ankoraŭ.
nearby users: Plej proksimaj uzantoj
no nearby users: Neniu alia uzanto, kiu deklaris mapigadon en tiu ĉi areo.
friends_changesets: ŝanĝaroj de amikoj
friends_diaries: afiŝoj en taglibroj de amikoj
nearby_changesets: ŝanĝaroj de proksimuloj
nearby_diaries: afiŝoj en taglibroj de proksimuloj
diary_entries:
new:
title: Nova taglibra afiŝo
form:
location: Pozicio
use_map_link: Montri sur mapo
index:
title: Taglibroj de uzantoj
title_friends: Taglibroj de amikoj
title_nearby: Taglibroj de proksimaj uzantoj
user_title: Taglibro de %{user}
in_language_title: Taglibraj afiŝoj en %{language}
new: Nova taglibra afiŝo
new_title: Krei novan afiŝon en mia uzant-taglibro
my_diary: Mia taglibro
no_entries: Neniu taglibra afiŝo
recent_entries: Lastaj taglibraj afiŝoj
older_entries: Pli malnovaj afiŝoj
newer_entries: Pli novaj afiŝoj
edit:
title: Redakti Taglibran Afiŝon
marker_text: Kie krei afiŝon
show:
title: Taglibro de %{user} | %{title}
user_title: Taglibro de %{user}
leave_a_comment: Komenti
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} por aldoni komenton'
login: Ensaluti
no_such_entry:
title: Ĉi tiu taglibra afiŝo ne ekzistas
heading: 'Neniu afiŝo kun la identigilo: %{id}'
body: Bedaŭrinde ne ekzistas taglibra afiŝo kun la identigilo %{id}. Bonvolu
kontroli la literumadon, aŭ eble vi alklakis eraran ligilon.
diary_entry:
posted_by_html: Publikigita de %{link_user} je %{created} en %{language_link}.
updated_at_html: Antaŭe ĝisdatigita je %{updated}.
comment_link: Komenti pri ĉi tiu afiŝo
reply_link: Sendi mesaĝon al la aŭtoro
comment_count:
zero: Sen komentoj
one: '%{count} komento'
other: '%{count} komentoj'
edit_link: Redakti ĉi tiun enskribon
hide_link: Kaŝi ĉi tiun afiŝon
unhide_link: Malkaŝi tiun ĉi afiŝon
confirm: Konfirmi
report: Raporti ĉi tiun afiŝon
diary_comment:
comment_from_html: Komento de %{link_user} je %{comment_created_at}
hide_link: Kaŝi tiun komenton
unhide_link: Malkaŝi tiun ĉi komenton
confirm: Konfirmi
report: Raporti ĉi tiun komenton
location:
location: 'Pozicio:'
view: Montri
edit: Redakti
feed:
user:
title: OpenStreetMap taglibraj afiŝoj de %{user}
description: Lastaj OpenStreetMap taglibraj afiŝoj de %{user}
language:
title: OpenStreetMap taglibraj afiŝoj en %{language_name}
description: Lastaj taglibraj afiŝoj de OpenStreetMap-uzantoj en %{language_name}
all:
title: OpenStreetMap taglibraj afiŝoj
description: Lastaj taglibraj afiŝoj de OpenStreetMap-uzantoj
comments:
title: Komentoj de %{user} sub taglibraj afiŝoj
heading: Komentoj de %{user}
subheading_html: Komentoj de %{user} sub taglibraj afiŝoj
no_comments: Neniu taglibra komento
post: Afiŝi
when: Kiam
comment: Komento
newer_comments: Pli novaj komentoj
older_comments: Pli malnovaj komentoj
doorkeeper:
flash:
applications:
create:
notice: Registris aplikaĵon.
errors:
contact:
contact_url_title: klarigo pri diversaj kontakt-kanaloj
contact: Kontaktu
contact_the_community_html: '%{contact_link} kun la OpenStreetMap-komunumo,
se vi trovis misligilon aŭ alian eraron. Skribu la detalan retadreson de via
peto.'
forbidden:
title: Malpermesata
description: La ago, pri kiu vi petis la OpenStreetMap-servilon estas disponebla
nur por administrantoj (HTTP 403).
internal_server_error:
title: Programa eraro
description: La OpenStreetMap-servilo renkontis neatenditan kondiĉon, kiu malebligis
al ĝi plenumi la peton (HTTP 500).
not_found:
title: Paĝo ne trovita
description: Ne povis trovi dosieron/dosierujon/API-peton kun tiu ĉi nomo ĉe
la OpenStreetMap-servilo (HTTP 404).
friendships:
make_friend:
heading: Ĉu aldoni %{user} al amikoj?
button: Aldoni kiel amikon
success: '%{name} nun estas via amiko.'
failed: Bedaŭrinde malsukcesis aldoni %{name} kiel amiko.
already_a_friend: Vi jam estas amiko de %{name}.
limit_exceeded: Vi antaŭtempe aldonis multajn uzantojn al la listo de amikoj.
Atendu iom da tempo antaŭ aldoni pliajn uzantojn al la listo.
remove_friend:
heading: Ĉu eksamikigi %{user}?
button: Eksamikigi
success: '%{name} estis forviŝita el viaj amikoj.'
not_a_friend: '%{name} ne estas amiko via.'
geocoder:
search:
title:
latlon_html: Rezultoj el nia retejo
osm_nominatim_html: Rezultoj el OpenStreetMap
Nominatim
osm_nominatim_reverse_html: Rezultoj el OpenStreetMap
Nominatim
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
cable_car: Telfero unu-vagoneta
chair_lift: Telfero seĝa
drag_lift: Skitelfero
gondola: Telfero plur-vagoneta
magic_carpet: Ŝtuparlifto skiada
platter: Skitelfero unupersona
pylon: Fosto
station: Kablovoja stacio
t-bar: Skitelfero dupersona
"yes": Kablotransporto
aeroway:
aerodrome: Aerodromo
airstrip: Provizora aerodromo
apron: Aviadil-parkumejo
gate: Kluzo aerodromo-aviadilo
hangar: Hangaro
helipad: Surteriĝejo helikoptera
holding_position: Haltejo antaŭ aŭtokur-strato
navigationaid: Aviada navigad-helpilo
parking_position: Aviadil-parkumejo (pozicio)
runway: Avia dromo
taxilane: Aŭtokur-strateto
taxiway: Aŭtokur-strato
terminal: Flugstacio
windsock: Ventmontrilo (maniko)
amenity:
animal_boarding: Hotelo por hejmbestoj
animal_shelter: Azilo por bestoj
arts_centre: Belart-centro
atm: Bankaŭtomato
bank: Banko
bar: Trinkejo
bbq: Kradrostilo
bench: Benko
bicycle_parking: Parkumejo bicikla
bicycle_rental: Biciklopruntejo
bicycle_repair_station: Bicikla memriparejo
biergarten: Bierĝardeno
blood_bank: Sangobanko
boat_rental: Boat-pruntejo
brothel: Putinejo
bureau_de_change: Monŝanĝejo
bus_station: Aŭtobus-stacio
cafe: Kafejo
car_rental: Aŭtomobil-pruntejo
car_sharing: Aŭto-pruntejo komunuma (organizita kunveturado)
car_wash: Aŭtopurigejo
casino: Kazino
charging_station: Ŝargstacio
childcare: Prizorgejo pri infanoj
cinema: Kinejo
clinic: Kliniko
clock: Horloĝo
college: Postmezgrada lernejo
community_centre: Komunuma centro
conference_centre: Konferenca centro
courthouse: Juĝejo
crematorium: Kadavro-bruligejo
dentist: Dentistejo
doctors: Kabineto de kuracisto
drinking_water: Trinkakvejo
driving_school: Stirlernejo
embassy: Ambasadejo
events_venue: Domo de ceremonioj
fast_food: Rapidmanĝejo
ferry_terminal: Pramstacio
fire_station: Fajrobrigadejo
food_court: Manĝobazaro
fountain: Fontano
fuel: Benzinejo
gambling: Hazardludejo
grave_yard: Tombejo ĉirkaŭpreĝeja
grit_bin: Ujo kun sablo kaj salo
hospital: Malsanulejo
hunting_stand: Altembusko ĉasada
ice_cream: Glaciaĵejo
internet_cafe: Retkafejo
kindergarten: Infanvartejo
language_school: Lingva lernejo
library: Biblioteko
loading_dock: Ŝarĝ-kajo
love_hotel: Amor-hotelo
marketplace: Bazaro
mobile_money_agent: Agentejo de poŝtelefonaj mon-transigoj
monastery: Monaĥejo
money_transfer: Centro de mon-transigo
motorcycle_parking: Parkumejo motorcikla
music_school: Muzika lernejo
nightclub: Noktoklubejo
nursing_home: Domo de permanenta zorgado
parking: Parkumejo
parking_entrance: Enveturejo al parkumejo
parking_space: Parkumeja loko
payment_terminal: Pag-terminalo
pharmacy: Apoteko
place_of_worship: Preĝejo
police: Policejo
post_box: Poŝtkesto
post_office: Poŝtoficejo
prison: Malliberejo
pub: Taverno
public_bath: Banejo (distro)
public_bookcase: Publika libroŝranko
public_building: Konstruaĵo publika
ranger_station: Naturrezerveja oficejo
recycling: Recikligejo
restaurant: Restoracio
sanitary_dump_station: Stacio de forigo de fekaĵoj
school: Lernejo
shelter: Ŝirmejo
shower: Duŝejo
social_centre: Socia centro
social_facility: Socia servejo
studio: Studio
swimming_pool: Naĝejo
taxi: Taksistacio
telephone: Publika telefono
theatre: Teatro
toilets: Necesejo
townhall: Urbodomo
training: Ekzercejo
university: Universitato
vehicle_inspection: Aŭtomobil-kontrolejo
vending_machine: Vendilo
veterinary: Bestokuracistejo
village_hall: Komunuma centro (vilaĝo)
waste_basket: Rubujo
waste_disposal: Rubujego
waste_dump_site: Rubodeponejo neformala
watering_place: Akvotrinkejo por bestoj
water_point: Trinkejo
weighbridge: Pesilo por aŭtomobiloj
"yes": Servejo
boundary:
aboriginal_lands: Rezervejo de indiĝena popolo
administrative: Administra limo
census: Popolnombrada limo
national_park: Nacia parko
political: Limo de balot-distrikto
protected_area: Naturprotektejo
"yes": Limo
bridge:
aqueduct: Akvedukto
boardwalk: Ligna trotuaro
suspension: Pendoponto
swing: Ponto turnebla
viaduct: Viadukto
"yes": Ponto
building:
apartment: Apartamentaro
apartments: Apartamentaro
barn: Garbejo
bungalow: Bangalo
cabin: Kabano
chapel: Kapelo
church: Kirko
civic: Publika konstruaĵo
college: Postmezgrada lernejo (konstruaĵo)
commercial: Oficeja/komerca konstruaĵo
construction: Konstruaĵo dum konstruado
detached: Liberstaranta domo
dormitory: Studenthejmo
duplex: Ĝemela domo
farm: Ĉefarma domo
farm_auxiliary: Ĉefarma konstruaĵo
garage: Garaĝo
garages: Garaĝaro
greenhouse: Kultivdomo
hangar: Hangaro
hospital: Malsanulejo (konstruaĵo)
hotel: Hotelo (konstruaĵo)
house: Domo
houseboat: Domboato
hut: Ĥato
industrial: Industria konstruaĵo
kindergarten: Infanvartejo (konstruaĵo)
manufacture: Fabriko
office: Oficejo (konstruaĵo)
public: Publika konstruaĵo
residential: Loĝeja konstruaĵo
retail: Komerca konstruaĵo
roof: Tegmento
ruins: Ruinoj de konstruaĵo
school: Lernejo (konstruaĵo)
semidetached_house: Ĝemela domo
service: Serva konstruaĵeto
shed: Budo
stable: Ĉeval-stalo
static_caravan: Movdomo (nemovata)
temple: Templo (konstruaĵo)
terrace: Envicaj domoj
train_station: Fervoj-stacio (konstruaĵo)
university: Universitato (konstruaĵo)
warehouse: Magazeno
"yes": Konstruaĵo
club:
scout: Skolta klubejo
sport: Sporta klubejo
"yes": Klubejo
craft:
beekeeper: Abelejo
blacksmith: Forĝejo
brewery: Bierfarejo
carpenter: Ĉarpentistejo
caterer: Oficejo de manĝ-provizisto
confectionery: Sukeraĵejo
dressmaker: Laborejo de tajloro
electrician: Elektristejo
electronics_repair: Riparejo de elektronikaĵoj
gardener: Ĝardenistejo
glaziery: Laborejo de vitristo
handicraft: Laborejo de manmetisto
hvac: Oficejo de isto pri hejtado, aerumado, klimatizado
metal_construction: Laborejo de metal-konstruaĵisto
painter: Farbistejo
photographer: Fotistejo
plumber: Tubistejo
roofer: Oficejo de tegmentisto
sawmill: Segejo
shoemaker: Ŝuistejo
stonemason: Laborejo de ŝton-tranĉisto
tailor: Tajlorejo
window_construction: Laborejo de fenestr-faristo
winery: Vinejo
"yes": Metiejo
emergency:
access_point: Vivsava rekonebla signo
ambulance_station: Ambulanca stacio
assembly_point: Vivsava renkontiĝejo
defibrillator: Defibrililo
fire_extinguisher: Fajestingilo
fire_water_pond: Fajrobrigada akvorezervujo
landing_site: Surteriĝejo en urĝo
life_ring: Savoringo
phone: Alarma telefono
siren: Alarmsireno
suction_point: Fajrobrigada akvopumpejo
water_tank: Kontraŭbrulega akvujo
highway:
abandoned: Forlasita vojo
bridleway: Ĉevalvojo
bus_guideway: Aŭtobus-trako
bus_stop: Haltejo aŭtobusa
construction: Vojo konstruata
corridor: Koridoro
crossing: Trapasejo
cycleway: Bicikovojo
elevator: Lifto
emergency_access_point: Vivsava rekonebla signo
emergency_bay: Kriokaza strat-golfo
footway: Trotuaro
ford: Travadejo
give_way: Trafiksigno ‘cedi traveturon’
living_street: Ĉedoma strato
milestone: Mejloŝtono
motorway: Aŭtovojo
motorway_junction: Elveturejo el aŭtovojo
motorway_link: Ligilo al aŭtovojo
passing_place: Preterpasejo
path: Vojeto
pedestrian: Piedirada strato
platform: Haltejo
primary: Vojo unua-ranga
primary_link: Ligilo al vojo unua-ranga
proposed: Vojo proponita
raceway: Vojo por aŭtokonkursado
residential: Vojo loka
rest_area: Servejo de vojaĝantoj
road: Vojo
secondary: Vojo dua-ranga
secondary_link: Ligilo al vojo dua-ranga
service: Vojo alira
services: Servejo de vojaĝantoj
speed_camera: Rapid-kontrolilo
steps: Ŝtuparo
stop: Trafiksigno STOP
street_lamp: Stratlampo
tertiary: Vojo tria-ranga
tertiary_link: Ligilo al vojo tria-ranga
track: Vojo kampa
traffic_mirror: Trafika spegulo
traffic_signals: Trafiklumoj
trailhead: Komenco de turisma kurso
trunk: Vojo ekspresa
trunk_link: Ligilo al vojo ekspresa
turning_circle: Loko por turniĝi malantaŭen
turning_loop: Ejo por ĝirado U-forma
unclassified: Vojo kvara-ranga
"yes": Vojo
historic:
aircraft: Aviadilo historia
archaeological_site: Arĥeologia ejo
bomb_crater: Kratero eksploda
battlefield: Batalejo historia
boundary_stone: Limŝtono
building: Konstruaĵo historia
bunker: Bunkro armea
cannon: Pafilego historia
castle: Kastelo
charcoal_pile: Karbigejo historia
church: Kirko
city_gate: Pordego urba
citywalls: Muro urba
fort: Fortikaĵo
heritage: Heredaĵa objekto/ejo
hollow_way: Voja kavo
house: Domo
manor: Palaceto historia
memorial: Memorigaĵo
milestone: Mejloŝtono historia
mine: Minejo
mine_shaft: Ŝakto
monument: Monumento
railway: Historia fervoja objekto
roman_road: Romia ŝoseo
ruins: Ruinoj historiaj
rune_stone: Runŝtono
stone: Ŝtonego historia
tomb: Tombo
tower: Turo
wayside_chapel: Adorejo apudvoja
wayside_cross: Krucifikso apudvoja
wayside_shrine: Adorejo apudvoja
wreck: Ruinoj de ŝipo
"yes": Historia ejo
junction:
"yes": Vojkruciĝo
landuse:
allotments: Familiaj ĝardenoj
aquaculture: Tereno de akvokulturo
basin: Baseno
brownfield: Antaŭ-konstruejo (post-malkonstruado)
cemetery: Tombejo
commercial: Oficeja tereno
conservation: Natur-konservejo
construction: Konstruejo
farmland: Agrokultura tereno
farmyard: Farmkorto
forest: Kultiv-arbaro
garages: Garaĝaro
grass: Herbotapiŝo
greenfield: Antaŭ-konstruejo (virga)
industrial: Industria tereno
landfill: Rubodeponejo
meadow: Kultiv-herbejo
military: Armea tereno
mine: Minejo
orchard: Fruktoĝardeno
plant_nursery: Arb-plantejo
quarry: Minejo subĉiela
railway: Fervojo
recreation_ground: Ripoza tereno
religious: Religia tereno
reservoir: Lago artefarita
reservoir_watershed: Baseno artefarita
residential: Privatdoma tereno
retail: Komercejo
village_green: Verda tereno
vineyard: Vinberĝardeno
"yes": Utilkampo
leisure:
adult_gaming_centre: Hazardludejo
amusement_arcade: Salono de ludoj
bandstand: Orkestrejo
beach_resort: Apudmara ripoz-centro
bird_hide: Bird-observejo
bleachers: Spektejo
bowling_alley: Kegloludejo
common: Publika ripoza tereno
dance: Dancejo
dog_park: Hund-parko
firepit: Lignofajrejo
fishing: Fiŝkaptadejo
fitness_centre: Ripoz-gimnastika centro
fitness_station: Ekzerco-parko
garden: Ĝardeno
golf_course: Golfludejo
horse_riding: Rajdadejo
ice_rink: Glitkurejo
marina: Jaĥt-haveno
miniature_golf: Minigolfludejo
nature_reserve: Naturrezervejo
outdoor_seating: Seĝoj eksterdome
park: Parko
picnic_table: Piknika tablo
pitch: Ludkampo
playground: Infana ludejo
recreation_ground: Ripoza tereno
resort: Turisma centro
sauna: Ŝvitbanejo
slipway: Ŝipglitejo
sports_centre: Sporta centro
stadium: Stadiono
swimming_pool: Naĝejo
track: Kurejo
water_park: Akvoparko
"yes": Ripozejo
man_made:
adit: Minejo horizontala
advertising: Reklamo
antenna: Anteno
avalanche_protection: Kontraŭ-lavanga protektilo
beacon: Buo fiksa
beam: Trabo
beehive: Abulejo
breakwater: Ond-rompilo
bridge: Ponto
bunker_silo: Bunkro armea
cairn: Ŝtonamaso
chimney: Fumtubo
clearcut: Hakita arbaro
communications_tower: Turo telekomunikada
crane: Gruo
cross: Kruco
dolphin: Dukdalbo
dyke: Digo
embankment: Surŝutaĵo
flagpole: Flago
gasometer: Gasujo
groyne: Ond-rompileto
kiln: Forno industria
lighthouse: Lumturo
manhole: Stratkanala kovrilo
mast: Masto
mine: Minejo
mineshaft: Ŝakto
monitoring_station: Observada stacio
petroleum_well: Naftoŝakto
pier: Marponto
pipeline: Konduktubo
pumping_station: Pump-stacio
reservoir_covered: Kovrita akvorezervujo
silo: Tur-stokejo
snow_cannon: Neĝokanono
snow_fence: Kontraŭ-neĝa barilo
storage_tank: Rezervujo
street_cabinet: Ŝranko distribua
surveillance: Supergardo
telescope: Teleskopo
tower: Turo
utility_pole: Fosto
wastewater_plant: Akvopurigejo
watermill: Muelejo akva
water_tap: Akvokrano
water_tower: Akvoturo
water_well: Puto
water_works: Akvotrinkebligejo
windmill: Muelejo venta
works: Fabriko
"yes": Artefarita objekto
military:
airfield: Aerbazo armea
barracks: Soldatejo
bunker: Bunkro armea
checkpoint: Kontrolejo armea
trench: Tranĉeo armea
"yes": Armeo
mountain_pass:
"yes": Montpasejo
natural:
atoll: Atolo
bare_rock: Roka areo
bay: Golfo
beach: Sablobordo
cape: Promontoro
cave_entrance: Enirejo al kaverno
cliff: Klifo
coastline: Marbordo
crater: Kratero
dune: Sablomonto
fell: Alpo
fjord: Fjordo
forest: Arbaro
geyser: Gejsero
glacier: Glacirivero
grassland: Herbejo
heath: Erikejo
hill: Monteto
hot_spring: Tervarma akvofonto
island: Insulo
isthmus: Istmo
land: Tero
marsh: Aluvia grundo
moor: Arbustetaro
mud: Kotejo
peak: Montpinto
peninsula: Duoninsulo
point: Punkto
reef: Rifo
ridge: Montokresto
rock: Roko
saddle: Sela punkto (intermonto)
sand: Sabla tereno
scree: Rokfalaĵo
scrub: Arbustaro
shingle: Sablega tereno
spring: Akvofonto
stone: Roko
strait: Markolo
tree: Arbo
tree_row: Arb-vico
tundra: Tundro
valley: Valo
volcano: Vulkano
water: Akvejo
wetland: Malsekejo
wood: Arbaro
"yes": Naturo
office:
accountant: Oficejo de kontisto
administrative: Administra oficejo
advertising_agency: Oficejo de reklamo
architect: Oficejo de arĥitekturisto
association: Oficejo de asocio
company: Oficejo de firmao
diplomatic: Oficejo diplomata
educational_institution: Oficejo de edukada institucio
employment_agency: Dungoficejo
energy_supplier: Oficejo de elektr-provizanto
estate_agent: Oficejo de nemoveblaĵisto
financial: Oficejo financa
government: Registara oficejo
insurance: Asekurkompaniejo
it: Oficejo de informteĥnika firmao
lawyer: Oficejo de leĝisto
logistics: Oficejo de ekspedo
newspaper: Oficejo de redakto
ngo: Oficejo de ne-registara organizaĵo
notary: Oficejo de notario
religion: Kancelario religia
research: Oficejo de scienca esplorado
tax_advisor: Oficejo de impost-konsilo
telecommunication: Telekomunikada oficejo
travel_agent: Vojaĝ-oficejo
"yes": Oficejo
place:
allotments: Familiaj ĝardenoj
archipelago: Insularo
city: Urbego
city_block: Dombloko
country: Lando
county: Distrikto
farm: Farmobieno
hamlet: Vilaĝeto
house: Domo
houses: Domoj
island: Insulo
islet: Insuleto
isolated_dwelling: Solstaranta domo
locality: Ejo
municipality: Municipo
neighbourhood: Najbaraĵo
plot: Parcelo
postcode: Poŝtkodo
quarter: Kvartalo
region: Regiono
sea: Maro
square: Placo
state: Provinco
subdivision: Kvartalo
suburb: Suburbo
town: Urbo
village: Vilaĝo
"yes": Ejo
railway:
abandoned: Eksa fervojlinio
buffer_stop: Trakfina baraĵo
construction: Fervojlinio konstruata
disused: Forlasita fervojlinio
funicular: Funikularo
halt: Haltejo fervoja
junction: Fervojnodo
level_crossing: Traknivela pasejo (vojo)
light_rail: Fervojo malpeza
miniature: Miniatura fervojo
monorail: Fervojo unurela
narrow_gauge: Fervojo etŝpura
platform: Kajo fervoja
preserved: Fervojo historia
proposed: Fervojo proponita
rail: Relvojo
spur: Branĉtrako
station: Stacidomo fervoja
stop: Haltejo fervoja
subway: Metroo
subway_entrance: Metro-enirejo
switch: Trakforko
tram: Tramlinio
tram_stop: Haltejo trama
turntable: Turnoplato
yard: Stacio fervoja vara
shop:
agrarian: Agrokultura vendejo
alcohol: Alkohol-vendejo
antiques: Antikvaĵ-vendejo
appliance: Elektronikaĵega vendejo
art: Artaĵ-vendejo
baby_goods: Bebaĵa vendejo
bag: Saka/valiza vendejo
bakery: Panejo
bathroom_furnishing: Lavĉambr-akcesoraĵa vendejo
beauty: Beligejo
bed: Lita/matraca vendejo
beverages: Trinkaĵ-vendejo
bicycle: Bicikl-vendejo
bookmaker: Vetperisto
books: Libro-vendejo
boutique: Mod-butiko
butcher: Viand-vendejo
car: Aŭtomobil-vendejo
car_parts: Aŭtomobil-parta vendejo
car_repair: Aŭtoriparejo
carpet: Tapiŝ-vendejo
charity: Almoza vendejo
cheese: Fromaĝa vendejo
chemist: Purigaĵ-vendejo
chocolate: Ĉokolada vendejo
clothes: Vesta vendejo
coffee: Kafa vendejo
computer: Komputil-vendejo
confectionery: Sukeraĵejo
convenience: Butiko oportuna
copyshop: Fotokopiilejo
cosmetics: Kosmetikaĵ-vendejo
craft: Materialoj-por-metio-vendejo
curtain: Kurtena vendejo
dairy: Laktaĵa vendejo
deli: Delikataĵ-vendejo
department_store: Ĉiovendejo
discount: Vendejo kun rabatitaj artikoloj
doityourself: Memfaradil-vendejo
dry_cleaning: Vestaĵ-lavejo (nepolara solvilo)
e-cigarette: Elektronik-cigareda vendejo
electronics: Elektronik-vendejo
erotic: Seksumila vendejo
estate_agent: Oficejo de nemoveblaĵisto
fabric: Teksaĵa vendejo
farm: Terfrukt-vendejo
fashion: Vesta vendejo
fishing: Fiŝkaptila vendejo
florist: Florvendejo
food: Manĝovendejo
frame: Kadroj-de-pentraĵoj-vendejo
funeral_directors: Tombistejo
furniture: Mebl-vendejo
garden_centre: Ĝarden-vendejo
gas: Gasa vendejo
general: Ĝeneral-vendejo
gift: Suvenir-vendejo
greengrocer: Legom-butiko
grocery: Manĝovendejo
hairdresser: Frizejo
hardware: Laboril-vendejo
health_food: Sanig-manĝaĵa vendejo
hearing_aids: Aŭd-helpila vendejo
herbalist: Herba vendejo
hifi: Altfidel-son-vendejo
houseware: Mastrum-aparata vendejo
ice_cream: Glaciaĵa vendejo
interior_decoration: Ensembl-vendejo
jewelry: Juvel-vendejo
kiosk: Gazetbudo
kitchen: Kuirej-mebla vendejo
laundry: Vestaĵ-lavejo (akvo)
locksmith: Laborejo de seruristo
lottery: Loteri-vendejo
mall: Vendejaro
massage: Kabineto de masaĝo
medical_supply: Medicin-aparata vendejo
mobile_phone: Poŝtelefon-vendejo
money_lender: Mon-pruntejo
motorcycle: Motorcikl-vendejo
motorcycle_repair: Motorcikl-riparejo
music: Muzik-vendejo
musical_instrument: Muzik-instrumenta vendejo
newsagent: Gazet-vendejo
nutrition_supplements: Diet-suplementa vendejo
optician: Optikbutiko
organic: Ekologi-manĝaĵa vendejo
outdoor: Vojaĝil-vendejo
paint: Farb-vendejo
pastry: Kukejo
pawnbroker: Mon-pruntejo (kontraŭ garantiaĵo)
perfumery: Parfumejo
pet: Dombest-vendejo
pet_grooming: Hejmbesta beligejo
photo: Fotovendejo
seafood: Marfrukt-vendejo
second_hand: Brokantejo
sewing: Kudrilar-vendejo
shoes: Ŝuo-vendejo
sports: Sportovendejo
stationery: Papervaro-vendejo
storage_rental: Magazena spaco por lui
supermarket: Superbazaro
tailor: Tajlorejo
tattoo: Salono de tatuado
tea: Tea vendejo
ticket: Bilet-vendejo
tobacco: Tabak-vendejo
toys: Ludil-vendejo
travel_agency: Vojaĝ-oficejo
tyres: Pneŭ-vendejo
vacant: Forlasita vendejo
variety_store: Diversaĵ-vendejo
video: Filmovendejo
video_games: Videoluda vendejo
wholesale: Pogranda vendejo
wine: Vin-vendejo
"yes": Vendejo
tourism:
alpine_hut: Montara kabano
apartment: Apartamento feria
artwork: Artverko
attraction: Vidindaĵo
bed_and_breakfast: Pensiono 'tranokti k matenmanĝi'
cabin: Kabano
camp_pitch: Loko por kampadveturilo/tendo
camp_site: Kampadejo
caravan_site: Kampadveturil-parkumejo
chalet: Dometo feria
gallery: Artgalerio
guest_house: Pensiono
hostel: Gastejo
hotel: Hotelo
information: Informejo
motel: Aŭtohotelo
museum: Muzeo
picnic_site: Piknika ejo
theme_park: Amuzparko
viewpoint: Belvidejo
wilderness_hut: Sovaĝeja kabano
zoo: Bestoĝardeno
tunnel:
building_passage: Trakonstruaĵa tunelo
culvert: Subvoja konduktilo
"yes": Tunelo
waterway:
artificial: Akvovojo artefarita
boatyard: Ŝipkonstruejo
canal: Akvovojo
dam: Akvobaraĵo
derelict_canal: Akvovojo neuzata
ditch: Fosaĵeto defluiga
dock: Doko
drain: Fosaĵo defluiga
lock: Kluzo (baseno)
lock_gate: Kluzo (pordego)
mooring: Ŝipaligejo (konstruaĵo)
rapids: Rivero rapida
river: Rivero
stream: Rivereto
wadi: Rivero sezona
waterfall: Akvofalo
weir: Riversojlo
"yes": Akvovojo
admin_levels:
level2: Limo de lando (niv.2)
level3: Regionlimo
level4: Limo de provinco (niv.4)
level5: Limo de regiono (niv.5)
level6: Limo de distrikto (niv.6)
level7: Limo de komunumo (niv.7)
level8: Limo de urbo (niv.8)
level9: Limo de kvartalo (niv.9)
level10: Limo de subkvartalo (niv.10)
level11: Limo de najbaraĵo (niv.11)
types:
cities: Urbegoj
towns: Urboj
places: Lokoj
results:
no_results: Neniu rezulto trovita
more_results: Pliaj rezultoj
issues:
index:
title: Problemoj
select_status: Elekti staton
select_type: Elekti tipon
select_last_updated_by: Elekti laste ĝisdatigita de
reported_user: Raporti uzanton
not_updated: Ne aktualigita
search: Serĉi
search_guidance: 'Serĉi problemon:'
user_not_found: Uzanto ne ekzistas
issues_not_found: Ne trovis tian problemon
status: Stato
reports: Raportoj
last_updated: Laste aktualigita
last_updated_time_html: %{time}
last_updated_time_user_html: %{time} de %{user}
link_to_reports: Montri raportojn
reports_count:
one: 1 raporto
other: '%{count} raportoj'
reported_item: Objekto raportita
states:
ignored: Ignorita
open: Malfermita
resolved: Solvita
update:
new_report: Vi sukcese registris problemon
successful_update: Vi sukcese aktualigis problemon
provide_details: Bonvolu enmeti necesajn detalojn
show:
title: '%{status} problemo #%{issue_id}'
reports:
one: 1 raporto
other: '%{count} raportoj'
report_created_at: Unue raportita je %{datetime}
last_resolved_at: Laste solvita je %{datetime}
last_updated_at: Laste aktualigita je %{datetime} de %{displayname}
resolve: Solvi
ignore: Ignori
reopen: Remalfermi
reports_of_this_issue: Raportoj pri tiu ĉi problemo
read_reports: Legi raportojn
new_reports: Novaj raportoj
other_issues_against_this_user: Aliaj problemoj pri tiu ĉi uzanto
no_other_issues: Neniu alia problemo pri tiu ĉi uzanto.
comments_on_this_issue: Komentoj al tiu ĉi problemo
resolve:
resolved: Problemo estas solvita
ignore:
ignored: Problemo estas ignorita
reopen:
reopened: Problemo estas malfermita
comments:
comment_from_html: Komento fare de %{user_link} je %{comment_created_at}
reassign_param: Ĉu reasigni problemon?
reports:
reported_by_html: Raportita kiel %{category} fare de %{user} je %{updated_at}
helper:
reportable_title:
diary_comment: '%{entry_title}, komento #%{comment_id}'
note: 'Rimarko #%{note_id}'
issue_comments:
create:
comment_created: Vi sukcese aldonis komenton
issue_reassigned: Vi aldonis komenton kaj la problemo estis reasignita
reports:
new:
title_html: Raporti %{link}
missing_params: Ne povas krei novan raporton
disclaimer:
intro: 'Antaŭ sendi raporton al kontrolantoj, bonvolu certiĝi ke:'
not_just_mistake: raportata problemo ne estas simpla eraro de uzanto
unable_to_fix: vi ne povas mem ripari la problemon aŭ kun helpo de la komunumo
resolve_with_user: vi jam provis solvi la problemon kun koncerna uzanto
categories:
diary_entry:
spam_label: tiu ĉi afiŝo estas trudmesaĝo (spamo)
offensive_label: tiu ĉi afiŝo estas vulgara aŭ ofenda
threat_label: tiu ĉi afiŝo enhavas minacon
other_label: alia
diary_comment:
spam_label: tiu ci komento estas trudmesaĝo (spamo)
offensive_label: tiu ĉi komento estas vulgara aŭ ofenda
threat_label: tiu ĉi komento enhavas minacon
other_label: alia
user:
spam_label: tiu ĉi profilo estas trudmesaĝo (spamo)
offensive_label: tiu ĉi profilo estas vulgara aŭ ofenda
threat_label: tiu ĉi profilo enhavas minacon
vandal_label: tiu ĉi uzanto estas difektanto
other_label: alia
note:
spam_label: tiu ĉi rimarko estas trudmesaĝo (spamo)
personal_label: tiu ĉi rimarko enhavas personajn informojn
abusive_label: tiu ĉi rimarko estas ofenda
other_label: alia
create:
successful_report: Vi sukcese registris problemon
provide_details: Bonvolu enmeti necesajn detalojn
layouts:
logo:
alt_text: Emblemo de OpenStreetMap
home: Iri al la hejmloko
logout: Elsaluti
log_in: Ensaluti
log_in_tooltip: Ensaluti kun ekzistanta konto
sign_up: Registriĝi
start_mapping: Ekigi mapigadon
sign_up_tooltip: Krei konton por redaktado
edit: Redakti
history: Historio
export: Elporti
issues: Problemoj
data: Datumoj
export_data: Elporti datumojn
gps_traces: GPS-spuroj
gps_traces_tooltip: Manipuli la GPS-spurojn
user_diaries: Taglibroj de uzantoj
user_diaries_tooltip: Esplori taglibrojn de uzantoj
edit_with: Redakti per %{editor}
tag_line: La libera viki-mondmapo
intro_header: Bonvenon al OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap estas mapo de la mondo, kreata de homoj kiel vi, kaj
libere uzebla laŭ malferma permesilo.
intro_2_create_account: Krei konton
hosting_partners_html: Retgastigo estas subtenata de %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
kaj aliaj %{partners}.
partners_ucl: University College London
partners_fastly: Fastly
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: kunlaborantoj
tou: Uzkondiĉoj
osm_offline: La OpenStreetMap-datumbazo estas nuntempe nealireabla pro necesaj
laboroj de prizorgado.
osm_read_only: La OpenStreetMap-datumbazo estas nuntempe nurlega pro necesaj laboroj
de prizorgado.
donate: Subteni OpenStreetMap %{link} al fonduso por modernigi aparataron.
help: Helpo
about: Pri
copyright: Aŭtorrajto
communities: Komunumoj
community: Komunumo
community_blogs: Taglibroj de komunumo
community_blogs_title: Taglibroj de anoj de OpenStreetMap-komunumo
foundation: Fondaĵo
foundation_title: La OpenStreetMap Fondaĵo
make_a_donation:
title: Subteni OpenStreetMap per mondonaco
text: Donaci
learn_more: Ekscii pli
more: Pli
user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentis pri taglibra afiŝo'
hi: Saluton %{to_user},
header: '%{from_user} komentis pri la OpenStreetMap-taglibra afiŝo kun la temo
%{subject}:'
header_html: '%{from_user} komentis pri la OpenStreetMap-taglibra afiŝo kun
la temo %{subject}:'
footer: Vi ankaŭ povas legi la komenton ĉe %{readurl} kaj komenti ĝin ĉe %{commenturl}
aŭ respondi al la aŭtoro ĉe %{replyurl}
footer_html: Vi ankaŭ povas legi la komenton ĉe %{readurl} kaj komenti ĝin ĉe
%{commenturl} aŭ respondi al la aŭtoro ĉe %{replyurl}
message_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Saluton %{to_user},
header: '%{from_user} sendis al vi mesaĝon tra OpenStreetMap kun la temo %{subject}:'
header_html: '%{from_user} Sendis al vi mesaĝon per OpenStreetMap kun la temo
%{subject}'
footer: Vi ankaŭ povas legi la mesaĝon ĉe %{readurl} kaj sendi mesaĝon al la
aŭtoro ĉe %{replyurl}
footer_html: Vi ankaŭ povas legi la mesaĝon ĉe %{readurl} kaj sendi mesaĝon
al la aŭtoro ĉe %{replyurl}
friendship_notification:
hi: Saluton %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} aldonis vin kiel amikon'
had_added_you: '%{user} aldonis vin kiel amikon je OpenStreetMap.'
see_their_profile: Vi povas vidi ties profilon ĉe %{userurl}.
see_their_profile_html: Vi povas vidi ties profilon ĉe %{userurl}.
befriend_them: Vi ankaŭ povas aldoni vin kiel amikon ĉe %{befriendurl}.
befriend_them_html: Vi ankaŭ povas aldoni ilin kiel amiko ĉe %{befriendurl}
gpx_description:
description_with_tags_html: 'Ŝajnas, ke tio ĉi estas via GPX‑dosiero %{trace_name}
kun la priskribo %{trace_description} kaj kun la jenaj etikedoj: %{tags}'
description_with_no_tags_html: Ŝajnas, ke tio ĉi estas via GPX‑dosiero %{trace_name}
kun la priskribo %{trace_description} kaj sen etikedoj
gpx_failure:
hi: Saluton %{to_user},
failed_to_import: 'ne estas enportita sukcese. Eraro:'
more_info_html: Pliaj informoj pri eraroj dum enporti GPX‑dosierojn troviĝas
ĉe %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] Eraro dum enportado de GPX-dosiero'
gpx_success:
hi: Saluton %{to_user},
loaded_successfully:
one: estas sukcese enlegita kun %{trace_points} el 1 punkto.
other: estas sukcese enlegita kun %{trace_points} el %{possible_points} punktoj.
subject: '[OpenStreetMap] GPX-dosiero enportita sukcese'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Bonvenon al OpenStreetMap'
greeting: Saluton!
created: Iu (espereble vi) ĵus kreis konton je %{site_url}.
confirm: Unue vi devas konfirmi, ke tiu ĉi peto devenas de vi. Alklaku la ligilon
sube por konfirmi vian konton.
welcome: Post konfirmo de konto, ni liveros al vi pliajn informojn kiel komenci.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Konfirmado de retpoŝtadreso'
greeting: Saluton,
hopefully_you: Iu (espereble vi) volas ŝanĝi vian retpoŝtadreson je %{server_url}
al %{new_address}.
click_the_link: Se tiu estas vi, bonvolu alklaku la ligilon sube por konfirmi
ŝanĝon de adreso.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Peto pri restarigo de pasvorto'
greeting: Saluton,
hopefully_you: Iu (espereble vi) volas restarigi la pasvorton por konto je openstreetmap.org
por tiu ĉi retpoŝtadreso.
click_the_link: Se tiu estas vi, bonvolu alklaki la ligilon sube por restarigi
la pasvorton.
note_comment_notification:
anonymous: Anonimulo
greeting: Saluton,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} komentis vian rimarkon'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} komentis rimarkon pri kiu vi
interesiĝas'
your_note: '%{commenter} komentis vian rimarkon sur mapo ĉe %{place}.'
your_note_html: '%{commenter} komentis vian rimarkon sur mapo ĉe %{place}.'
commented_note: '%{commenter} komentis rimarkon sur mapo pri kiu vi interesiĝas.
La rimarko troviĝas ĉe %{place}.'
commented_note_html: '%{commenter} komentis rimarkon sur la mapo pri kiu vi
interesiĝas. La rimarko troviĝas ĉe %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} solvis vian rimarkon'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} solvis rimarkon pri kiu vi interesiĝas'
your_note: '%{commenter} solvis vian rimarkon sur mapo ĉe %{place}.'
your_note_html: '%{commenter} solvis vian rimarkon sur la mapo ĉe %{place}.'
commented_note: '%{commenter} solvis rimarkon sur mapo pri kiu vi interesiĝas.
La rimarko troviĝis ĉe %{place}.'
commented_note_html: '%{commenter} solvis rimarkon sur la mapo pri kiu vi
interesiĝas. La rimarko troviĝis ĉe %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} remalfermis vian rimarkon'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} remalfermis rimarkon pri kiu
vi interesiĝis'
your_note: '%{commenter} remalfermis vian rimarkon sur mapo ĉe %{place}.'
your_note_html: '%{commenter} remalfermis vian rimarkon sur la mapo ĉe %{place}.'
commented_note: '%{commenter} remalfermis rimarkon sur mapo pri kiu vi interesiĝis.
La rimarko troviĝis ĉe %{place}.'
commented_note_html: '%{commenter} remalfermis rimarkon sur la mapo pri kiu
vi interesiĝis. La rimarko troviĝis ĉe %{place}.'
details: Pli da detaloj pri la rimarko, vi povas trovi je %{url}.
details_html: Pli da detaloj pri la noto troveblas ĉe %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Saluton %{to_user},
greeting: Saluton,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} komentis vian ŝanĝaron'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} komentis ŝanĝaron pri kiu vi
interesiĝas'
your_changeset: '%{commenter} je %{time} komentis vian ŝanĝaron'
your_changeset_html: '%{commenter} lasis komenton ĉe %{time}'
commented_changeset: '%{commenter} je %{time} komentis ŝanĝaron observatan
de vi, kreitan de %{changeset_author}'
commented_changeset_html: '%{commenter} je %{time} komentis ŝanĝaron observatan
de vi, kreitan de %{changeset_author}'
partial_changeset_with_comment: kun komento '%{changeset_comment}'
partial_changeset_with_comment_html: kun komento '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: sen komento
details: Pli da detaloj pri la ŝanĝaro povas esti trovita ĉe %{url}.
details_html: Pli da detaloj pri la ŝanĝaro povas esti trovita ĉe %{url}.
unsubscribe: Por malaboni el ĝisdatigoj pri ĉi tiu ŝanĝaro, vizitu %{url} kaj
alklaku "Malobservi".
unsubscribe_html: Por malaboni la ĝisdatigojn de ĉi tiu ŝanĝaro, vizitu %{url}kaj
alklaku "Malaboni".
confirmations:
confirm:
heading: Kontrolu vian retpoŝtkeston!
introduction_1: Ni sendis al vi retleteron de konfirmo.
introduction_2: Konfirmu vian konton alklakante la ligilon en la retletero kaj
poste vi povos komenci mapigadon.
press confirm button: Premu la konfirmbutonon sube por aktivigi vian konton.
button: Konfirmi
success: Via konto estas konfirmita, multan dankon por vi registrado!
already active: Ĉi tiu konto jam estas konfirmita.
unknown token: Ĉi tiu konfirma kodo malvalidiĝis aŭ ne ekzistas.
reconfirm_html: Por resendi la konfirman kodon, alklaku
ĉi tie.
confirm_resend:
failure: Uzanto %{name} ne trovita.
confirm_email:
heading: Konfirmi ŝanĝon de retadreso.
press confirm button: Premu la butonon sube por konfirmi vian novan retadreson.
button: Konfirmi
success: Ŝanĝo de via retpoŝta adreso konfirmita!
failure: Retadreso jam estis konfirmita per tiu ĵetono.
unknown_token: Ĉi tiu konfirma kodo malvalidiĝis aŭ ne ekzistas.
resend_success_flash:
confirmation_sent: Ni sendis novan konfirman kodon al %{email}. Tuj kiam vi
konfirmos vian konton, vi povos ekigi mapigadon.
whitelist: Se vi uzas kontraŭtrudmesaĝan sistemon, kiu sendas konfirmpetojn;
certiĝu ke la sendinto %{sender} estu sur la permesata listo, ĉar ni ne povas
respondi al konfirmpetoj.
messages:
inbox:
title: Ricevujo
my_inbox: Ricevujo
my_outbox: Senditujo
messages: Vi havas %{new_messages} kaj %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} novan mesaĝon'
other: '%{count} novajn mesaĝojn'
old_messages:
one: '%{count} malnovan mesaĝon'
other: '%{count} malnovajn mesaĝojn'
from: De
subject: Temo
date: Dato
no_messages_yet_html: Vi ankoraŭ ne havas iun mesaĝon. Eble kontaktu kun iu
el %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: proksimaj mapigistoj
message_summary:
unread_button: Marki kiel nelegitan
read_button: Marki kiel legitan
reply_button: Respondi
destroy_button: Forigi
new:
title: Sendi mesaĝon
send_message_to_html: Sendi novan mesaĝon al %{name}
subject: Temo
body: Enhavo
back_to_inbox: Reen al ricevujo
create:
message_sent: Mesaĝo sendita
limit_exceeded: Vi antaŭnelonge sendis multajn mesaĝojn. Bonvolu atendi iom
da tempo antaŭ vi sendos pliajn.
no_such_message:
title: Neekzistanta mesaĝo
heading: Tiu ĉi mesaĝo ne ekzistas
body: Bedaŭrinde ne ekzistas mesaĝo kun tiu ĉi identigilo.
outbox:
title: Elirkesto
my_inbox: Ricevujo
my_outbox: Senditujo
messages:
one: Vi havas %{count} senditan mesaĝon
other: Vi havas %{count} senditajn mesaĝojn
to: Al
subject: Temo
date: Dato
no_sent_messages_html: Vi ankoraŭ ne sendis iun mesaĝon. Eble kontaktu kun iu
el %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: proksimaj mapigistoj
reply:
wrong_user: Vi estas ensalutinta kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas
respondi, ne estas sendita al tiu uzanto. Bonvolu ensaluti kiel propra uzanto
por respondi ĝin.
show:
title: Legi mesaĝon
from: De
subject: Temo
date: Dato
reply_button: Respondi
unread_button: Marki kiel nelegitan
destroy_button: Forigi
back: Reveni
to: Al
wrong_user: Vi estas ensalutinta kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas
legi estas sendita al tiu uzanto. Bonvolu ensaluti kiel propra uzanto por
legi ĝin.
sent_message_summary:
destroy_button: Forigi
mark:
as_read: Mesaĝo markita kiel legitan
as_unread: Mesaĝo markita kiel nelegitan
destroy:
destroyed: Mesaĝo forigita
passwords:
lost_password:
title: Perdita pasvorto
heading: Forgesis vian pasvorton ?
email address: 'Retpoŝtadreso:'
new password button: Nuligi pasvorton
help_text: Entajpu la retpoŝtan adreson kiun vi uzis por ensaluto, ni sendos
al vi ligilon, kiun vi povos uzi por restarigi vian pasvorton.
notice email on way: Bedaŭras, ke vi perdis ĝin :-( sed baldaŭ vi ricevos retleteron,
kiun vi uzos por restarigi ĝin.
notice email cannot find: Bedaŭrinde, tiu retadreso ne troveblas.
reset_password:
title: Nuligi pasvorton
heading: Nuligi Pasvorton por %{user}
reset: Nuligi pasvorton
flash changed: Via pasvorto estis ŝanĝita.
flash token bad: Netrovebla ĵetono, bonvolu kontroli la URLon.
preferences:
show:
title: Miaj preferoj
preferred_editor: Preferata redaktilo
preferred_languages: Preferataj lingvoj
edit_preferences: Redakti preferojn
edit:
title: Redakti preferojn
save: Konservi preferojn
cancel: Nuligi
update:
failure: Ne povis konservi preferojn.
update_success_flash:
message: Konservis preferojn.
profiles:
edit:
title: Redakti profilon
save: Aktualigi profilon
cancel: Nuligi
image: Profilbildo
gravatar:
gravatar: Uzi “Gravataron”
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
what_is_gravatar: Kio estas Gravatar?
disabled: “Gravataro” estas malaktiva.
enabled: Montrado de via “Gravataro” estas aktiva.
new image: Aldoni bildon
keep image: Konservi la aktualan bildon
delete image: Forigi la aktualan bildon
replace image: Anstataŭigi la aktualan bildon
image size hint: (kvadrataj bildoj kun grando pli ol 100x100 taŭgas)
home location: Hejma pozicio
no home location: Vi ne enigis vian hejmlokon.
update home location on click: Ĉu freŝigi la hejmlokon kiam mi alklakas sur
la mapo?
update:
success: Aktualigis profilon.
failure: Ne povis aktualigi la profilon.
sessions:
new:
title: Ensaluti
heading: Ensaluti
email or username: 'Retpoŝtadreso aŭ uzantnomo:'
password: 'Pasvorto:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Memori min
lost password link: Ĉu vi forgesis vian pasvorton?
login_button: Ensaluti
register now: Registriĝi
with username: 'Ĉu vi jam havas OpenStreetMap-konton? Bonvolu ensaluti per vian
uzantnomon kaj pasvorton:'
with external: 'Alimaniere, ensalutu uzante:'
new to osm: Ĉu vi estas nova al OpenStreetMap?
to make changes: Por fari ŝanĝojn al datumoj de OpenStreetMap, vi devas havi
konton.
create account minute: Kreu konton. Tio ĉi daŭros nur minuton.
no account: Ĉu vi ne havas konton?
account not active: Bedaŭrinde via konto ne estas ankoraŭ aktiva. Bonvolu malfermi
la ligilon en konfirmada retletero por aktivigi vian konton, aŭ petu
pri sendo de nova mesaĝo.
auth failure: Bedaŭrinde ne povas ensaluti kun ĉi tiuj informoj.
openid_logo_alt: Ensaluti per OpenID
auth_providers:
openid:
title: Ensaluti per OpenID
alt: Ensaluti per OpenID URL
google:
title: Ensaluti per Google
alt: Ensaluti per Google OpenID
facebook:
title: Ensaluti per Fejsbuko
alt: Ensaluti per konto je Fejsbuko
windowslive:
title: Ensaluti per Windows Live
alt: Ensaluti per konto je Windows Live
github:
title: Ensaluti per GitHub
alt: Ensaluti per konto je GitHub
wikipedia:
title: Ensaluti per Vikipedio
alt: Ensaluti per Vikipedia konto
wordpress:
title: Ensaluti per Wordpress
alt: Ensaluti per Wordpress OpenID
aol:
title: Ensaluti per AOL
alt: Ensaluti per AOL OpenID
destroy:
title: Elsaluti
heading: Elsaluti el OpenStreetMap
logout_button: Elsaluti
suspended_flash:
suspended: Bedaŭrinde via konto estas blokita pro suspektinda agado.
contact_support_html: Kontaktu la %{support_link}, se vi volas pridiskuti la
blokadon.
support: subtenan teamon
shared:
markdown_help:
title_html: Sintakse analizita per kramdown
headings: Titoloj
heading: Titolo
subheading: Subtitolo
unordered: Malordigita listo
ordered: Ordigita listo
first: Unua elemento
second: Dua elemento
link: Ligilo
text: Teksto
image: Bildo
alt: Kromteksto
url: Retadreso
richtext_field:
edit: Redakti
preview: Antaŭvidi
site:
about:
next: Sekva
copyright_html: ©kontribuintoj de
OpenStreetMap
used_by_html: '%{name} liveras map-datumojn por miloj da retejoj, poŝtelefonaj
aplikaĵoj kaj aparatoj'
lede_text: OpenStreetMap estas kreata de komunumo de mapigistoj kiuj aldonas
kaj prizorgas datumojn pri vojoj, kursoj, kafejoj, stacidomoj kaj pli da aliaj,
en la tuta mondo.
local_knowledge_title: Loka scio
local_knowledge_html: OpenStreetMap emfazas lokan scion. Kontribuantoj uzas
aerfotojn, GPS-aparatojn kaj normajn mapojn por verigi ĉu datumoj de OSM estas
akurataj kaj ĝisdatigaj.
community_driven_title: Kondukata de komunumo
community_driven_html: |-
La komunumo de OpenStreetMap estas diversa, pasia kaj kreskas tagon post tago. Inter niaj kontribuantoj estas ŝatantoj de mapoj, profesiuloj de GIS, inĝenieroj prizorgantaj OSM-servilojn, helpistoj kiuj mapigas areojn tuŝitajn de katastrofoj kaj multaj aliaj. Por ekscii pli pri la komunumo, vidu taglibron OpenStreetMap, taglibrojn de uzantoj,
komunumajn taglibrojn kaj la retpaĝon de la Fondaĵo OSM.
open_data_title: Malfermaj datumoj
open_data_html: 'OpenStreetMap estas malfermaj datumoj: vi povas uzi
ĝin kiamaniere vi volas laŭ la kondiĉo, ke vi atribuos aŭtorecon al OpenStreetMap
kaj ĝiaj kontribuintoj. Se vi modifos aŭ uzos niajn datumojn, vi povos distribui
la verkon nur laŭ la sama permesilo. Legu la paĝon
pri aŭtorrajto kaj permesilo por pli da detaloj.'
legal_title: Leĝaj demandoj
legal_1_html: Tiu ĉi retejo kaj aliaj servoj estas formale administrataj de
la Fondaĵo OpenStreetMap (OSMF) komisie
de la komunumo. Uzado de ĉiuj OSMF‑servoj estas regulata per niaj kondiĉoj
de uzado, politiko
de akceptata uzo, kaj nia politiko
de privateco.
legal_2_html: |-
Kontaktu kun OSMF, se vi havas iun demandon pri permesilo, aŭtorrajto aŭ leĝo.
OpenStreetMap, la bildsimbolo de lupeo kaj “State of the Map” estas registritaj varmarkoj de OSMF.
partners_title: Kunlaborantoj
copyright:
foreign:
title: Pri ĉi tiu traduko
html: Se okazus konflikto inter ĉi tiu tradukita paĝo kaj %{english_original_link},
la angla paĝo estas preferata.
english_link: la originalo en la angla
native:
title: Pri ĉi tiu paĝo
html: Vi legas la anglan version de paĝo pri aŭtorrajto. Vi povas reveni al
la %{native_link} de tiu ĉi paĝo aŭ ĉesi legi pri kopirajto kaj %{mapping_link}.
native_link: Esperanta versio
mapping_link: ekigi mapigadon
legal_babble:
title_html: Aŭtorrajto kaj permesilo
intro_1_html: |-
OpenStreetMap® estas projekto de malfermaj datumoj eldonita laŭ la permesilo Open Data
Commons Open Database License (ODbL) de la Fondaĵo OpenStreetMap (OSMF).
intro_2_html: Vi rajtas kopii, disdoni, transdoni kaj modifi niajn datumojn,
nur se vi atribuos aŭtorecon al OpenStreetMap kaj ĝiaj kontribuintoj. Se
vi modifos aŭ uzos niajn datumojn, vi povos distribui la verkon laŭ la sama
permesilo. La plena interkonsento
de uzado klarigas viajn rajtojn kaj devojn.
intro_3_1_html: Nia dokumentaro estas eldonita laŭ la permesilo Krea
Komunaĵo Atribuite-Samkondiĉe 2.0 (CC BY-SA 2.0).
credit_title_html: Kiel atribui aŭtorecon
credit_1_html: 'Kiam vi uzas OpenStreetMap-datumojn, vi devas fari la jenajn
du agojn:'
credit_2_1_html: |-
- liveri aŭtorecon al OpenStreetMap per vidigi nian noton pri aŭtorrajtoj;
- klere indiki, ke la datumojn estas disponeblaj laŭ la permesilo Open Database License.
credit_3_1_html: Depende de kiel vi uzas niajn datumojn, ni havas diversajn
postulojn pri la noto pri aŭtorrajtoj. Ekzemple malsamaj reguloj aplikiĝas
kiam vi kreas ŝoveblan mapon, statikan mapon, kaj aliaj por presitan mapon.
Plenaj detaloj pri la postuloj troviĝas sur la paĝo de konsiloj
pri atribuo (en la angla).
credit_4_html: Por klare indiki, ke la datumoj estas disponeblaj laŭ la permesilo
Open Database License, vi povas enmeti ligilon al tiu
ĉi paĝo pri aŭtorrajtoj. Alimaniere, se vi distribuas OSM kiel datumojn
vi povas enmeti nomojn kaj ligilojn al la permesiloj. Kiam ne eblas enmeti
ligilojn (ekzemple en paperaj materialoj), ni sugestas direkti la uzantojn
al openstreetmap.org (aŭ eĉ liveri la plenan ligilon de tiu ĉi retpaĝo)
kaj al opendatacommons.org. En la suba ekzemplo la aŭtoreco troviĝas ĉe
la korno de la mapo.
attribution_example:
alt: Ekzemplo kiel atribui OpenStreetMap sur retpaĝo
title: Ekzemplo de aŭtorec-atribuado
more_title_html: Pliaj informoj
more_1_html: |-
Pliaj informoj pri uzado de niaj datumoj kaj pri kiel atribui aŭtorecon troviĝas sur la retpaĝo pri permesilo OSMF.
more_2_html: Kvankam la datumoj de OpenStreetMap estas liberaj, ni ne povas
liveri senpagan API-on por eksteraj programistoj. Legu nian politikon
pri uzado de API, politikon
pri uzado de kaheloj kaj poltikon
pri uzado de Nominatim.
contributors_title_html: Kunlaborantoj
contributors_intro_html: 'Niaj kunlaborantoj estas miloj da homoj. Ni ankaŭ
inkludas datumoj laŭ malferma permesilo el landaj kartografiaj organizaĵoj
kaj el aliaj fontoj, inter ili:'
contributors_at_html: |-
Aŭstrujo: enhavas datumojn de la urbo Vieno «Stadt Wien» (laŭ la permesilo CC BY 3.0 AT), federacia lando Vorarlbergo «Land Vorarlberg» kaj
federacia lando Tirolo «Land Tirol» (laŭ la permesilo CC BY AT kun postaj ŝanĝoj).
contributors_au_html: 'Aŭstralio: enhavas datumojn pri administraj
limoj liveritaj de Geoscape
Australia rajtigitaj de la Komunejo de Aŭstralio laŭ la permesilo Krea Komunaĵo
Atribuite 4.0 Tutmonda (CC BY 4.0).'
contributors_ca_html: 'Kanado: enhavas datumojn de GeoBase®,
GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (©
Department of Natural Resources Canada), kaj StatCan (Geography Division,
Statistics Canada).'
contributors_fi_html: 'Finnlando: enhavas datumojn de la
Topografia Datumbazo «Maastotietokanta» de la Ŝtata Ofico de Termezurado
de Finnlando «Maanmittauslaitos» laŭ la permesilo
NLSFI.'
contributors_fr_html: 'Francujo: enhavas datumojn ricevitajn
de la Ĝenerala Direkcio de Impostoj «Direction Générale des Impôts».'
contributors_nl_html: |-
Nederlando: enhavas datumojn de © AND, 2007
(www.and.com).
contributors_nz_html: 'Nov-Zelando: enhavas datumojn de la
Datum-servo Land-informoj pri Nov-Zelado «LINZ
Data Service» por reuzo laŭ la permesilo CC BY 4.0.'
contributors_si_html: |-
Slovenujo: enhavas datumojn de la Ofico de Termezurado kaj Kartografio kaj
Ministerio pri Terkulturo, Arbarkulturo kaj Proviantado
(publikaj informoj de Slovenujo).
contributors_es_html: 'Hispanujo: enhavas datumojn de la
Hispana Nacia Geografia Instituto (IGN)
kaj Nacia Kartografia Sistemo (SCNE) uzeblaj
laŭ la permesilo CC BY 4.0.'
contributors_za_html: |-
Sud-Afriko: enhavas datumojn de la Ĉefa Direkcio: Nacia Terspaca Informejo «Chief Directorate:
National Geo-Spatial Information», landaj aŭtorrajtoj rezervitaj.
contributors_gb_html: |-
Unuiĝinta Reĝlando: enhavas datumojn de la Brita Kartografia Ofico «Ordnance
Survey» © Crown copyright and database right 2010 - 2019.
contributors_footer_1_html: Pliaj informoj pri la menciitaj kaj pri aliaj
fontoj uzitaj por plibonigi OpenStreetMap estas disponeblaj sur la paĝo
pri kontribuintoj en la OpenStreetMap-vikio.
contributors_footer_2_html: Inkludo de datumoj en OpenStreetMap ne indikas,
ke la provizanto de datumoj apogas OpenStreetMap, garantias por iu aŭ respondumas
por iu.
infringement_title_html: Rompo de aŭtorrajtoj
infringement_1_html: OSM-kunlaborantoj memoru, por ke neniam aldonu datumojn
el iuj ajn fontoj protektataj de aŭtorrajtoj (ekz. Google Maps aŭ paperaj
mapoj) sen klara permeso de posedanto de aŭtorrajtoj.
infringement_2_html: Se ve pensas, ke datumoj protektataj per aŭtorrajtoj
estas misaldonitaj al OpenStreetMap-datumbazo aŭ al tiu ĉi retejo, legu
la proceduron
de forigo de datumoj (en la angla) aŭ plenigu la enretan
formularon.
trademarks_title_html: Registritaj markoj
trademarks_1_html: OpenStreetMap, la bildsimbolo de lupeo kaj la nomo “State
of the Map” estas registritaj markoj de la Fondaĵo OpenStreetMap. Se vi
havas iujn demandojn pri uzado de niaj markoj, legu nian politikon
pri varmarkoj.
index:
js_1: Vi aŭ uzas foliumilon, kiu ne subtenas Ĝavoskripton, aŭ vi havas ĝin malaktivan.
js_2: OpensStreetMap uzas Ĝavoskripton por montri ŝoveblan mapon.
permalink: Konstanta ligilo
shortlink: Mallonga ligilo
createnote: Aldoni rimarkon
license:
copyright: Aŭtorrajtoj al OpenStreetMap kaj kontribuintoj, laŭ malferma permesilo
remote_failed: Redaktado malsukcesis - certigu ĉu JOSM aŭ Merkaartor estas startigita
kaj ĉu defora aliro estas aktiva
edit:
not_public: Vi ne agordis por viaj redaktoj estu publikaj.
not_public_description_html: Vi ne povas plu redakti la mapon. Vi povas agordi
ilin kiel publikan ĉe via %{user_page}.
user_page_link: uzantpaĝo
anon_edits_link_text: Tie ĉi vi sciiĝis kiel.
id_not_configured: iD ne estas agordita
no_iframe_support: Via foliumilo ne subtenas 'HTML iframes', ili estas bezonataj
por tiu ĉi eblo.
export:
title: Elporti
area_to_export: Elportonta areo
manually_select: Permane elektu alian areon.
format_to_export: Elport-formo
osm_xml_data: XML datumoj de OpenStreetMap
map_image: Bildo de mapo (norma tavolo)
embeddable_html: Enkorpigebla HTML
licence: Permesilo
export_details_html: OpenStreetMap-datumoj estas disponeblaj laŭ la permesilo
Open Data Commons
Open Database License (ODbL).
too_large:
advice: 'Se la elportado malsukcesis, bonvolu uzi unu el jenaj fontoj:'
body: La elektita areo estas tro granda por esti elportita kiel XML-datumojn
de OpenStreetMap. Bonvolu pligrandigi aŭ elekti malpli grandan areon, aŭ
uzi unu el sekvaj fontoj por amasa datum-elportado.
planet:
title: Planedo OSM
description: Ofte-ĝisdatigataj kopioj de plena OpenStreetMap datumbazo
overpass:
title: Overpass API
description: Elŝutas ĉi tiun areon de spegulkopio de OpenStreetMap datumbazo
geofabrik:
title: Elŝuti el Geofabrik
description: Ofte-ĝisdatigataj eltiraĵoj de kontinentoj, landoj, kaj elektitaj
urboj
metro:
title: Metro-eltiraĵoj
description: Eltiraĵoj de ĉefaj mondaj urboj kaj iliaj ĉirkaŭaĵoj
other:
title: Aliaj fontoj
description: Aliaj fontoj enlistigitaj ĉe OpenStreetMap-vikio
options: Elektebloj
format: Formo
scale: Skalo
max: maks
image_size: Bildamplekso
zoom: Pligrandigi
add_marker: Aldoni markon al la mapo
latitude: 'Lat:'
longitude: 'Lon:'
output: Eliro
paste_html: Engluu HTML-kodon al via retpaĝo
export_button: Elporti
fixthemap:
title: Raporti problemon / Korekti mapon
how_to_help:
title: Kiel helpi
join_the_community:
title: Aliĝi al la komunumo
explanation_html: Se vi rimarkis iun problemon kun niaj map-datumoj, ekzemple
strato aŭ adreso mankas, la plej bona rimedo estas aniĝi OpenStreetMap-komunumo
kaj redakti kaj ripari datumojn mem.
add_a_note:
instructions_html: Simple alklaku aŭ la saman
piktogramon sur la mapo. Ĉi tio aldonos moveblan markon, aldonu vian mesaĝon,
konservu ĝin, kaj aliaj mapigistoj okupiĝos pri via rimarko.
other_concerns:
title: Aliaj aferoj
explanation_html: Se vi havas demandojn pri kial niaj datumoj aŭ enhavo estas
uzataj, legu la paĝon pri aŭtorrajto por ricevi
pliajn leĝajn informojn, aŭ kontaktu kun la OSMF-laborgrupo.
help:
title: Akiri helpon
introduction: OpenStreetMap havas kelkajn ejojn por lerni pri la projekto, por
demandi pri ion ajn kaj kune diskuti kaj dokumenti pri mapigado.
welcome:
url: /welcome
title: Bonvenon al OpenStreetMap
description: Komencu ekde ĉi tiu manlibreto ampleksanta fundamentojn de OpenStreetMap.
beginners_guide:
title: Manlibro por komencantoj
description: Manlibro por komencantoj kreata de la komunumo (en la angla).
help:
title: Helpa forumo
description: Demandu aŭ serĉu respondojn ĉe retpaĝo de demandoj-kaj-respondoj
pri OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Dissendolistoj
description: Demandu aŭ diskutu pri interesaj temoj en multaj pritemaj aŭ
regionaj dissendolistoj.
forums:
title: Forumoj (malnovaj)
description: Demandoj kaj diskutoj por tiuj, kiuj preferas kutimaj diskutforumoj.
community:
title: Forumoj de komunumo
description: Loko por diskuti pri OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Interaga babilejo en multaj diversaj lingvoj kaj pri multaj temoj.
switch2osm:
title: switch2osm
description: Helpi al firmaoj kaj organizaĵoj transiĝi al mapoj kaj aliaj
servoj de OpenStreetMap.
welcomemat:
title: Por organizaĵoj
description: Ĉu via organizaĵo planas kunlabori kun OpenStreetMap? Trovu ĉiujn
necesajn informojn ĉe nia Welcome Mat.
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eo:Main_Page
title: OpenStreetMap-vikio
description: Esploru la vikion por akiri detalan dokumentaron pri OpenStreetMap.
potlatch:
removed: Via implicita OpenStreetMap‑reaktilo estas Potlatch. Pro la fakto,
ke Adobe Flash Player estis eksigita, la redaktilo Potlatch ne estas plu uzebla
per retfoliumilo.
desktop_html: La redaktilo Potlatch plue estos uzebla kiel labortabla
aplikaĵo por Mac kaj Windows.
id_html: Aliokaze, vi povas ŝanĝi vian implicitan redaktilon al iD, kiu laboras
ene via retfoliumilo (kiel Potlatch antaŭe). Alklaku
tien ĉi por ŝanĝi preferojn.
sidebar:
search_results: Serĉrezultoj
close: Fermi
search:
search: Serĉi
get_directions: Difini la kurson
get_directions_title: Difinas la kurson inter du punktoj
from: El
to: Al
where_am_i: Kie estas tio ĉi?
where_am_i_title: Trovas la nunan pozicion per la foliumilo
submit_text: Ek
reverse_directions_text: Inversigi direkton
key:
table:
entry:
motorway: Aŭtovojo
main_road: Ĉefa vojo
trunk: Vojo ekspresa
primary: Vojo unua-ranga
secondary: Vojo dua-ranga
unclassified: Vojo kvara-ranga
track: Vojo kampa
bridleway: Ĉevalvojo
cycleway: Bicikla vojo
cycleway_national: Bicikla vojo nacia
cycleway_regional: Bicikla vojo regiona
cycleway_local: Bicikla vojo loka
footway: Trotuaro
rail: Fervojo
subway: Metroo
tram:
- Fervojo malpeza
- tramo
cable:
- Kablovojo
- seĝtelfero
runway:
- Avia dromo
- aŭtokur-strato
apron:
- Aviadil-parkumejo
- flugstacio
admin: Administra limo
forest: Kultiv-arbaro
wood: Arbaro
golf: Golfejo
park: Parko
resident: Privatdoma tereno
common:
- Publika ripoza tereno
- herbejo
- ĝardeno
retail: Komercejo
industrial: Industria areo
commercial: Oficeja tereno
heathland: Erikejo
lake:
- Lago
- akvorezervujo
farm: Farmobieno
brownfield: Antaŭ-konstruejo (post-malkonstruado)
cemetery: Tombejo
allotments: Familiaj ĝardenoj
pitch: Ludkampo
centre: Sporta centro
reserve: Naturrezervejo
military: Armea tereno
school:
- Lernejo
- universitato
building: Grava konstruaĵo
station: Stacidomo
summit:
- Montosupro
- montpinto
tunnel: Strekumita konturo - tunelo
bridge: Nigra konturo - ponto
private: Privata aliro
destination: Aliro nur al celo
construction: Vojoj konstruataj
bicycle_shop: Bicikl-vendejo
bicycle_parking: Parkumejo bicikla
toilets: Necesejo
welcome:
title: Bonvenon!
introduction_html: Bonvenon al OpenStreetMap, la libera kaj redaktebla mapo
de la mondo. Nun kiam vi registriĝis, vi povas ekigi mapigadon. Jen estas
mallonga manlibreto kun la plej gravaj aĵoj kiuj vi povas scii.
whats_on_the_map:
title: Kio estas sur la mapo
on_html: OpenStreetMap estas loko por mapigi objektojn, kiuj estas kaj
realaj kaj aktualaj - tiu estas milionoj da konstruaĵoj, vojoj kaj
aliaj detalaĵoj pri lokoj. Vi povas mapigi ĉiujn elementojn de reala mondo
kiuj interesas vin.
off_html: Ni ne povas inkludi personajn taksojn, eksajn aŭ malcertajn
objektojn, kaj datumoj de kopirajtataj fontoj. Escepte se vi estas permesita,
ne kopiu datumoj el aliaj interretaj aŭ paperaj mapoj.
basic_terms:
title: Fundamentaj terminoj pri mapigado
paragraph_1_html: OpenStreetMap havas sian propran ĵargonon. Jen estas kelkaj
utilaj vorotoj.
editor_html: Redaktilo estas programo aŭ retpaĝo, kiun vi
povas uzi por modifi mapon.
node_html: Nodo (ang. «node») estas punkto sur la mapo, kiel
restoracio aŭ arbo.
way_html: Linio (ang. «way») estas linio aŭ areo, kiel vojo,
rivereto, lago aŭ konstruaĵo.
tag_html: Etikedo (ang. «tag») estas kolekto de datumoj priskribanta
nodon aŭ linion, kiel nomo de restoracio aŭ rapidlimo de vojo.
rules:
title: Reguloj!
paragraph_1_html: "OpenStreetMap havas malmultajn formalajn regulojn, tamen
ni esperas, ke ĉiuj kunlaboros kaj interparolos en la komunumo. Se vi planas
iujn agadojn aliajn ol permanajn redaktojn, bonvolu legi la sekvajn rekomendojn
pri enportoj
kaj \naŭtomataj
redaktoj."
questions:
title: Iaj demandoj?
paragraph_1_html: OpenStreetMap havas plurajn ejojn por lerni pri la projekto,
por demandi pri ion ajn kaj kune diskuti kaj dokumenti pri mapigado. Alklaku por ricevi helpon. Ĉu via organizaĵo planas
kunlabori kun OpenStreetMap? Trovu pliajn informojn ĉe nia Welcome
Mat.
start_mapping: Ekigi mapigadon
add_a_note:
title: Ĉu mankas al vi tempo por redakti? Aldonu rimarkon!
paragraph_1_html: Se vi volas nur korekti iun etan kaj vi ne havas tempon
por registriĝi kaj lerni redaktadon, vi povas facile aldoni rimarkon.
paragraph_2_html: Simple iru al la mapo kaj alklaku
la bildsimbolon . Tiel vi aldonos ŝoveblan
markon al la mapo. Enigu vian mesaĝon, konservu ĝin kaj aliaj mapigistoj
okupiĝos pri via rimarko.
communities:
title: Komunumoj
lede_text: Homoj de la tuta mondo kontribuas al aŭ uzas OpenStreetMap. Dum kiam
multaj kontribuas individue, iuj homoj organizas komunumojn. Tiuj ĉi komunumoj
estas je diversaj grandoj kaj reprezentas diversgrandajn geografiajn regionojn
– de malgrandaj urboj al plurlandaj areoj. Ili ankaŭ povas esti formalaj aŭ
neformalaj.
local_chapters:
title: Lokaj sekcioj
about_text: Lokaj sekcioj estas land-nivelaj aŭ region-nivelaj grupoj, kiuj
formaligis sin kaj estiĝis leĝe agnoskaj ne-profit-celaj organizaĵoj. Ili
reprezentas mapon kaj mapigistoj de la loka areo dum kontaktoj kun la loka
registaro, firmaoj kaj amasinformiloj. Ili ankaŭ estas en kontakto kun la
Fondaĵo OpenStreetMap (OSMF), donante al ili ligon kun la jura personeco
tenanta aŭtorrajtojn.
list_text: 'La jenaj komunumoj estas oficiale registritaj kiel lokajn sekciojn
de OSMF:'
other_groups:
title: Aliaj grupoj
about_html: Ne necesas formale krei grupon en tia grado, kiel la lokaj sekcioj.
Pluraj grupoj sukcese ekzistas kiel neformalaj kuniĝoj de homoj. Ĉiu povas
al ili aliĝi aŭ krei propran. Pliaj informoj troviĝas sur la viki-paĝo.
traces:
visibility:
private: Privata (kunhavigita nur kiel sennomaj, malordigitaj punktoj)
public: Publika (montrata en spurlisto kaj kiel sennomaj, neordigitaj punktoj)
trackable: Spurebla (kunhavigita nur kiel sennomaj, ordigitaj punktoj kun tempstampoj)
identifiable: Identigebla (montrata en spurlisto kaj kiel identigeblaj, ordigitaj
punktoj kun tempstampo)
new:
upload_trace: Alŝuti GPS-spuron
visibility_help: kion tio signifas?
help: Helpo
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
create:
upload_trace: Alŝuti GPS-spuron
trace_uploaded: Via GPX-dosiero estas alŝutita kaj atendas enkonduko en la datumbazon.
Tio probable okazos ĝis duonhoro, kaj retletero estos sendita al vi je finaĵo.
upload_failed: Malsukcesis alŝuti GPX-dosieron. Administranto estis sciigita
pri tiu ĉi eraro. Bonvolu reprovi
traces_waiting:
one: Vi havas %{count} spuron atendanta alŝutado. Bonvolu atendi ĝis ĝi estos
alŝutita, antaŭ alŝuti aliajn, do vi ne blokos atendovicon por aliaj uzantoj.
other: Vi havas %{count} spurojn atendantaj alŝutado. Bonvolu atendi ĝis ili
estos alŝutitaj, antaŭ alŝuti aliajn, do vi ne blokos atendovicon por aliaj
uzantoj.
edit:
cancel: Nuligi
title: Redaktado de spuro %{name}
heading: Redaktado de spuro %{name}
visibility_help: kion tio signifas?
update:
updated: Alŝutis spuron
trace_optionals:
tags: Etikedoj
show:
title: Montrado de spuro %{name}
heading: Montrado de spuro %{name}
pending: OKAZONTA
filename: 'Dosiernomo:'
download: elŝuti
uploaded: 'Alŝutita je:'
points: 'Punktoj:'
start_coordinates: 'Komencaj koordinatoj:'
coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: mapo
edit: redakti
owner: 'Posedanto:'
description: 'Priskribo:'
tags: 'Etikedoj:'
none: Neniu
edit_trace: Redakti ĉi tiun spuron
delete_trace: Forviŝi ĉi tiun spuron
trace_not_found: Spuro ne trovebla!
visibility: 'Videbleco:'
confirm_delete: Ĉu forigi tiun ĉi spuron?
trace_paging_nav:
showing_page: Paĝo %{page}
older: Antaŭaj spuroj
newer: Postaj spuroj
trace:
pending: OKAZONTA
count_points:
one: 1 punkto
other: '%{count} punktoj'
more: pli
trace_details: Vidi detalojn de spuro
view_map: Vidi mapon
edit_map: Redakti mapon
public: PUBLIKA
identifiable: IDENTIGEBLA
private: PRIVATA
trackable: SPUREBLA
by: de
in: en
index:
public_traces: Publikaj GPS-spuroj
my_gps_traces: Miaj GPS-spuroj
public_traces_from: Publikaj GPS-spuroj de %{user}
description: Foliumi laste alŝutitajn GPS-spurojn
tagged_with: etikedita kun %{tags}
empty_html: Ankoraŭ nenio estas tie ĉi. Alŝutu novan
spuron aŭ eksciu pli pri GPS-spurado ĉe la viki-paĝo.
upload_trace: Alŝuti spuron
all_traces: Ĉiuj spuroj
my_traces: Miaj spuroj
traces_from: Publikaj spuroj de %{user}
remove_tag_filter: Forigi filtrilon de etikedoj
destroy:
scheduled_for_deletion: Spuro forviŝota
make_public:
made_public: Publikigita spuro
offline_warning:
message: La sistemo por alŝutado de GPX-dosieroj estas nune nedisponebla
offline:
heading: GPX-konservejo malaktiva
message: La sistemo por alŝutado kaj konservado de GPX-dosieroj estas nune nedisponebla.
georss:
title: OpenStreetMap GPS-spuroj
description:
description_with_count:
one: GPX-dosiero kun %{count} punkto de %{user}
other: GPX-dosiero kun %{count} punktoj de %{user}
description_without_count: GPX-dosiero de %{user}
application:
permission_denied: Vi ne rajtas fari tiun ĉi agon
require_cookies:
cookies_needed: Ŝajnas, ke vi malaktivigis 'kuketojn' - bonvolu aktivigi 'kuketojn'
en via foliumilo por pluigi.
require_admin:
not_an_admin: Vi devas esti administranto por fari tion.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Vi havas urĝan mesaĝon en la retejo OpenStreetMap. Vi devas
legi la mesaĝon antaŭ ol vi povos konservi viajn redaktojn.
blocked: Via aliro al API estas blokita. Bonvolu ensaluti al reta interfaco
por sciiĝi pli.
need_to_see_terms: Via aliro al API estas dumtempe provizore haltigita. Bonvolu
ensaluti al reta fasado por legi interkonsenton pri kontribuado. Vi ne devas
akcepti ĝin, sed vi devas legi ĝin.
settings_menu:
account_settings: Agordoj pri konto
oauth1_settings: Agordoj OAuth 1
oauth2_applications: Aplikaĵoj OAuth 2
oauth2_authorizations: Rajtigoj OAuth 2
oauth:
authorize:
title: Rajtigi aliron al via konto
request_access_html: La aplikaĵo %{app_name} petas pri aliro al la konto de
%{user}. Bonvolu kontroli rajtojn, kiujn vi donas al aplikaĵo. Vi povas elekti
rajtojn laŭvole.
allow_to: 'Permesi al porklienta aplikaĵo:'
allow_read_prefs: legi agordojn de uzanto.
allow_write_prefs: modifi viajn agordojn de uzanto.
allow_write_diary: afiŝi en taglibro, komenti kaj amikiĝi.
allow_write_api: redakti la mapon.
allow_read_gpx: legi viajn privatajn GPS-spurojn.
allow_write_gpx: alŝuti GPS-spurojn.
allow_write_notes: modifi rimarkojn.
grant_access: Permesi aliron
authorize_success:
title: Rajtiga peto akceptita
allowed_html: Vi permesis al aplikaĵo %{app_name} aliron al via konto.
verification: La kontrol-kodon estas %{code}.
authorize_failure:
title: Rajtiga peto malakceptita
denied: Vi malpermesis al aplikaĵo %{app_name} aliron al via konto
invalid: La rajtiga ĵeto ne plu validas.
revoke:
flash: Vi malvalidigis la ĵetonon por %{application}
permissions:
missing: Vi ne permesis al aplikaĵo aliri al ĉi tiu eblo
scopes:
read_prefs: legi preferojn de uzanto
write_prefs: modifi preferojn de uzanto
write_diary: afiŝi en taglibro, komenti kaj aldoni amikojn
write_api: redakti la mapon
read_gpx: legi privatajn GPS-spurojn
write_gpx: alŝuti GPS-spurojn
write_notes: modifi rimarkojn
read_email: legi retpoŝtan adreson de uzanto
skip_authorization: Aŭtomate akcepti aplikaĵojn
oauth_clients:
new:
title: Registri novan aplikaĵon
edit:
title: Modifi vian aplikaĵon
show:
title: OAuth-detaloj por %{app_name}
key: 'Klienta ŝlosilo:'
secret: 'Klienta sekreto:'
url: 'Retadreso de petoĵetono:'
access_url: 'Retadreso de atingoĵetono:'
authorize_url: 'Retadreso de rajtigado:'
support_notice: Ni subtenas subskribojn HMAC-SHA1 (konsilinda) kaj RSA-SHA1.
edit: Redakti detalojn
delete: Forigi klienton
confirm: Ĉu vi certas?
requests: 'Petado pri la jenaj permesoj de la uzanto:'
index:
title: Miaj OAuth-detaloj
my_tokens: Miaj permesataj aplikaĵoj
list_tokens: 'La jenaj ĵetonoj estis aldonitaj al aplikaĵoj komisie de vi:'
application: Nomo de aplikaĵo
issued_at: Eldonita je
revoke: Malvalidigi!
my_apps: Miaj klientaj aplikaĵoj
no_apps_html: Ĉu vi havas iun aplikaĵon, kiun vi volas registri uzante la normon
%{oauth}? Vi devas registri vian retaplikaĵon, antaŭ ĝi eblos fari OAuth-petojn
al tiu ĉi servo.
oauth: OAuth
registered_apps: 'Vi havas la jenajn porklientajn aplikaĵojn registritajn:'
register_new: Registri vian aplikaĵon
form:
requests: 'Peti pri la jenajn permesojn de la uzanto:'
not_found:
sorry: Bedaŭrinde %{type} ne trovita.
create:
flash: Sukcese registrita la informon
update:
flash: Informoj pri kliento estas ĝisdatigitaj sukcese
destroy:
flash: La porklienta aplikaĵo forigita
oauth2_applications:
index:
title: Miaj klientaj aplikaĵoj
no_applications_html: Ĉu vi havas iun aplikaĵon, kiun vi volas registri uzante
la normon %{oauth2}? Vi devas registri vian aplikaĵon, antaŭ ĝi eblos fari
OAuth-petojn al tiu ĉi servo.
new: Registri novan aplikaĵon
name: Nomo
permissions: Permesoj
application:
edit: Modifi
delete: Forigi
confirm_delete: Ĉu forigi tiun ĉi aplikaĵon?
new:
title: Registri novan aplikaĵon
edit:
title: Modifi vian aplikaĵon
show:
edit: Modifi
delete: Forigi
confirm_delete: Ĉu forigi tiun ĉi aplikaĵon?
client_id: Klient-identigilo
client_secret: Klient-sekreto
client_secret_warning: Certiĝu pri konservi tiun ĉi sekreton – ĝi ne montriĝos
ree
permissions: Permesoj
redirect_uris: Alidirektaj retejaj adresoj
not_found:
sorry: Bedaŭrinde ne povis trovi tiun ĉi aplikaĵon.
oauth2_authorizations:
new:
title: Rajtigo postulata
introduction: Ĉu rajtigi la aplikaĵon %{application} por aliri vian konton kun
la jenaj permesoj?
authorize: Rajtigi
deny: Rifuzi
error:
title: Eraro okazis
show:
title: Rajtiga kodo
oauth2_authorized_applications:
index:
title: Miaj rajtigitaj aplikaĵoj
application: Aplikaĵo
permissions: Permesoj
no_applications_html: Vi ankoraŭ rajtigis neniun aplikaĵon %{oauth2}.
application:
revoke: Senrajtigi aliron
confirm_revoke: Ĉu senrajtigi tiun ĉi aplikaĵon?
users:
new:
title: Registriĝi
no_auto_account_create: Bedaŭrinde ni nun ne povas aŭtomate krei konton por
vi.
please_contact_support_html: Kontaktu la %{support_link} por renkonti por krei
konton – ni provos kiel eble plej rapide respondi vian peton.
support: subtenan teamon
about:
header: Libera kaj redaktebla
html: Kontraste kun aliaj mapoj, OpenStreetMap estas tute kreata de homoj
kiel vi, kaj iu ajn povas korekti, ĝisdatigi, elŝuti kaj uzi ĝin.
Registriĝu
por komenci kontribuadon. Ni sendos al vi retleteron por konfirmi vian konton.
email address: 'Retpoŝtadreso:'
confirm email address: 'Konfirmi retpoŝtadreson:'
display name: 'Montrata nomo:'
display name description: Via publike montrata uzantnomo. Vi povas ŝanĝi ĝin
poste per la agordoj.
external auth: 'Ensaluti per ekstera servo:'
use external auth: Alternative, ensaluti uzante eksteran servon
auth no password: Kun ensalutado per ekstera servo, pasvorto ne endas, sed kelkaj
iloj aŭ servilo krom tio povas bezoni ĝin.
continue: Registriĝi
terms accepted: Dankon por akcepto de nova interkonsento pri kontribuado!
terms:
title: Kondiĉoj
heading: Kondiĉoj
heading_ct: Interkonsento pri kontribuado
read and accept with tou: Bonvolu legi la interkonsenton pri kontribuado kaj
la uzkondiĉoj, marki ambaŭ markbutonojn kiam vi estas leginta, kaj alklaku
la butonon Daŭrigi.
contributor_terms_explain: Ĉi tiu interkonsento regas la kondicôjn de viaj estantaj
kaj estontaj kontribuoj.
read_ct: Mi legis kaj konsentas la ĉi-supran Interkonsenton pri kontribuado
tou_explain_html: Ĉi tiuj %{tou_link} regas la uzadon de la retejo kaj alia
infrastrukturo provizata de la Fondaĵo OSM. Bonvolu alklaki la ligilon, legi,
kaj konsenti la tekston.
read_tou: Mi legis kaj konsentas la Uzkondiĉojn
consider_pd: Krom la ĉi-supro, mi konfirmas, ke miaj kontribuaĵoj apartenas
al la publika havaĵo
consider_pd_why: Pliaj informoj
guidance_html: 'Informoj por helpi kompreni ĉi tiun interkonsenton: simpla
mallongigo kaj kelkaj neoficialaj tradukoj'
continue: Daŭrigi
decline: Malakcepti
you need to accept or decline: Bonvolu legi kaj aŭ akcepti aŭ malakcepti la
novan interkonsenton pri uzado por pluigi.
legale_select: 'Loĝlando:'
legale_names:
france: Francujo
italy: Italujo
rest_of_world: Resto de la mondo
terms_declined_flash:
terms_declined_html: Bedaŭrinde vi ne akceptis la novan interkonsenton pri kontribuado.
Por pli da informoj, ekkonu kun %{terms_declined_link}.
terms_declined_link: tiu ĉi viki‑paĝo
no_such_user:
title: Neekzistanta uzanto
heading: La uzanto %{user} ne ekzistas
body: Bedaŭrinde ne ekzistas uzanto kun la nomo %{user}. Bonvolu kontroli pri
liter‑eraroj, aŭ eble vi alklakis eraran ligilon.
deleted: forigita
show:
my diary: Mia taglibro
new diary entry: nova taglibra afiŝo
my edits: Miaj redaktoj
my traces: Miaj spuroj
my notes: Miaj rimarkoj
my messages: Mesaĝoj
my profile: Profilo
my settings: Agordoj
my comments: Miaj komentoj
my_preferences: Preferoj
my_dashboard: Panelo
blocks on me: Blokas min
blocks by me: Blokitaj de mi
edit_profile: Redakti profilon
send message: Sendi mesaĝon
diary: Taglibro
edits: Redaktoj
traces: Spuroj
notes: Map-rimarkoj
remove as friend: Eksamikigi
add as friend: Aldoni kiel amikon
mapper since: 'Mapigisto ekde:'
ct status: 'Interkonsento pri kontribuado:'
ct undecided: ne decidita
ct declined: malakceptita
latest edit: 'Lasta redakto (%{ago}):'
email address: 'Retpoŝtadreso:'
created from: 'Kreita de:'
status: 'Stato:'
spam score: 'Trudmesaĝa poentaro:'
description: Priskribo
user location: Loko de uzanto
role:
administrator: Ĉi tiu uzanto estas administranto
moderator: Ĉi tiu uzanto estas kontrolanto
grant:
administrator: Permesi aliron de administranto
moderator: Permesi aliron de kontrolanto
revoke:
administrator: Nuligi aliron de administranto
moderator: Nuligi aliron de kontrolanto
block_history: Blokadoj aktivaj
moderator_history: Blokadoj eldonitaj
comments: Komentoj
create_block: Bloki ĉi tiun uzanton
activate_user: Aktivigi tiun ĉi uzanton
deactivate_user: Malaktivigi tiun ĉi uzanton
confirm_user: Konfirmi ĉi tiun uzanton
unconfirm_user: Malkonfirmi ĉi tiun uzanton
unsuspend_user: Malhaltigi tiun ĉi uzanton
hide_user: Kaŝi ĉi tiun uzanton
unhide_user: Malkaŝi ĉi tiun uzanton
delete_user: Forigi ĉi tiun uzanton
confirm: Konfirmi
report: Raporti tiun ĉi uzanton
set_home:
flash success: Pozicio de hejmo sukcese konservita
go_public:
flash success: Ĉiuj viaj redaktoj naŭ estas publikaj, kaj vi naŭ rajtas redakti.
index:
title: Uzantoj
heading: Uzantoj
showing:
one: Paĝo %{page} (%{first_item} el %{items})
other: Paĝo %{page} (%{first_item}-%{last_item} el %{items})
summary_html: '%{name} kreita de %{ip_address} je %{date}'
summary_no_ip_html: '%{name} kreita je %{date}'
confirm: Konfirmi elektitajn uzantojn
hide: Kaŝi elektitajn uzantojn
empty: Kongruaj uzantoj ne trovitaj
suspended:
title: Konto haltigita
heading: Konto haltigita
support: subtena teamo
automatically_suspended: Bedaŭrinde via konto estas aŭtomate blokita pro suspektinda
agado.
contact_support_html: Tiu ĉi decido estos baldaŭ reviziita de administranto.
Vi ankaŭ povas kontakti nian %{support_link}, se vi volas pridiskuti la blokadon.
auth_failure:
connection_failed: Konektado al aŭtentiga servo malsukcesis
invalid_credentials: Malkorektaj ensalutiloj
no_authorization_code: Rajtiga kodo mankas
unknown_signature_algorithm: Nekonata algoritmo de subskribo
invalid_scope: Malkorekta amplekso
unknown_error: Aŭtentigado malsukcesis
auth_association:
heading: Via identigilo ne estas ankoraŭ kunligita kun OpenStreetMap-konto.
option_1: Se vi estas unuafoje je OpenStreetMap, bonvolu krei novan konton per
la jena formularo.
option_2: Se vi jam havas konton, vi povas ensaluti per via uzantnomo kaj pasvorto,
kaj poste kunligi la konton kun via identigilo en agordoj de uzanto.
user_role:
filter:
not_a_role: La ĉeno `%{role}' ne estas valida rolo.
already_has_role: La uzanto jam rolas %{role}.
doesnt_have_role: La uzanto ne rolas %{role}.
not_revoke_admin_current_user: Ne povas nuligi rolon de administranto de nuna
uzanto.
grant:
title: Konfirmi donadon de rolo
heading: Konfirmi donadon de rolo
are_you_sure: Ĉu vi certe volas doni la rolon '%{role}' al la uzanto '%{name}'?
confirm: Konfirmi
fail: Ne povas doni rolon '%{role}' al la uzanto '%{name}'. Bonvolu kontroli,
ĉu kaj uzanto kaj rolo estas ĝustaj.
revoke:
title: Konfirmi nuligo de rolo
heading: Konfirmi nuligon de rolo
are_you_sure: Ĉu vi certe volas nuligi la rolon '%{role}' de la uzanto '%{name}'?
confirm: Konfirmi
fail: Ne povas nuligi la rolon '%{role}' de la uzanto '%{name}'. Bonvolu kontroli,
ĉu kaj uzanto kaj rolo estas ĝustaj.
user_blocks:
model:
non_moderator_update: Vi devas esti kontrolanto por doni aŭ ĝisdatigi blokadon.
non_moderator_revoke: Vi devas esti kontrolanto por nuligi blokadon.
not_found:
sorry: Bedaŭrinde ne povas trovi blokadon de uzanto kun identigilo %{id}.
back: Reen al indekso
new:
title: Kreado de blokado de %{name}
heading_html: Kreado de blokado de %{name}
period: Por kiom da tempo, ekde nun, la uzanto estos blokita por aliro al API.
tried_contacting: Mi kontaktis la uzanton kaj petis lin pri ĉesigo.
tried_waiting: Mi donis al la uzanto konvenan kvanton da tempo por respondi
al miaj sciigoj.
back: Montri ĉiujn blokadojn
edit:
title: Redaktado de blokado por %{name}
heading_html: Redaktado de blokado por %{name}
period: Por kiom da tempo, ekde nun, la uzanto estos blokita por aliro al API.
show: Montri ĉi tiun blokadon
back: Montri ĉiujn blokadojn
filter:
block_expired: Ĉi tiu blokado malvalidiĝis kaj neredakteblas.
block_period: La periodo de blokado estu unu el la valoroj elektitaj el la fallisto.
create:
try_contacting: Bonvolu provi kontakti la uzanton antaŭ ol bloki kaj doni konvenan
kvanton da tempo por respondi.
try_waiting: Bonvolu doni al la uzanto konvenan kvanton da tempo por respondi
antaŭ blokado.
flash: Kreis blokon por uzanto %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Nur la kontrolanto kiu kreis ĉi tiun blokadon, povas
redakti ĝin.
success: Blokado ĝisdatigita.
index:
title: Blokadoj de uzanto
heading: Listo de blokadoj de uzanto
empty: Ankoraŭ neniu farita blokado.
revoke:
title: Nuligado de blokado por %{block_on}
heading_html: Nuligado de blokado por %{block_on} kreitaj de %{block_by}
time_future: Ĉi tiu blokado finiĝos je %{time}.
past: La blokado finiĝis %{time} kaj ĝi ne povas esti nuligita nun.
confirm: Ĉu vi certe volas nuligi ĉi tiun blokadon?
revoke: Malbloki!
flash: Ĉi tiu blokado estas nuligita.
helper:
time_future_html: Finiĝos post %{time}.
until_login: Aktiva ĝis la uzanto ensalutos.
time_future_and_until_login_html: Finiĝos post %{time} kaj post la uzanto ensalutos.
time_past_html: Finiĝis %{time}.
block_duration:
hours:
one: 1 horo
other: '%{count} horoj'
days:
one: 1 tago
other: '%{count} tagoj'
weeks:
one: 1 semajno
other: '%{count} semajnoj'
months:
one: 1 monato
other: '%{count} monatoj'
years:
one: 1 jaro
other: '%{count} jaroj'
blocks_on:
title: Blokadoj por %{name}
heading_html: Listo de blokadoj por %{name}
empty: '%{name} ne estas ankoraŭ blokita.'
blocks_by:
title: Blokadoj de %{name}
heading_html: Listo de blokadoj de %{name}
empty: '%{name} ankoraŭ faris neniun blokadon.'
show:
title: '%{block_on} blokita de %{block_by}'
heading_html: '%{block_on} blokita de %{block_by}'
created: 'Kreita:'
duration: 'Daŭro:'
status: 'Stato:'
show: Montri
edit: Redakti
revoke: Malbloki!
confirm: Ĉu vi certas?
reason: 'Kialo de blokado:'
back: Montri ĉiujn blokadojn
revoker: 'Malblokanto:'
needs_view: La uzanto devas ensaluti antaŭ ĉi tiu blokado nuligos.
block:
not_revoked: (ne nuligita)
show: Montri
edit: Redakti
revoke: Malbloki!
blocks:
display_name: Blokita uzanto
creator_name: Kreinto
reason: Kialo de blokado
status: Stato
revoker_name: Nuligita de
showing_page: Paĝo %{page}
next: Sekva »
previous: « Antaŭa
notes:
index:
title: Rimarkoj kreitaj aŭ komentitaj de %{user}
heading: Rimarkoj de %{user}
subheading_html: Rimarkoj kreitaj aŭ komentitaj de %{user}
no_notes: Neniu rimarko
id: Identigilo
creator: Aŭtoro
description: Priskribo
created_at: Kreita je
last_changed: Laste ŝanĝita
show:
title: 'Rimarko: %{id}'
description: Priskribo
open_title: 'Nesolvita rimarko #%{note_name}'
closed_title: 'Solvita rimarko #%{note_name}'
hidden_title: 'Kaŝita rimarko #%{note_name}'
opened_by_html: Kreita de %{user} %{when}
opened_by_anonymous_html: Kreita de anonimulo %{when}
commented_by_html: Komento de %{user} de %{when}
commented_by_anonymous_html: Anonima komento de %{when}
closed_by_html: Solvita de %{user} %{when}
closed_by_anonymous_html: Solvita de anonimulo %{when}
reopened_by_html: Remalfermita de %{user} %{when}
reopened_by_anonymous_html: Remalfermita de anonimulo %{when}
hidden_by_html: Kaŝita de %{user} %{when}
report: raporti tiun ĉi rimarkon
coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
anonymous_warning: Ĉi tiu rimarko enhavas komentojn de anonimuloj, kiuj devas
esti kontrolitaj sendepende.
hide: Kaŝi
resolve: Solvi
reactivate: Remalfermi
comment_and_resolve: Komenti kaj solvi
comment: Komenti
report_link_html: Se tiu ĉi rimarko enhavas privatajn informojn, kiuj ne devas
esti publikigitaj, vi povas %{link}.
other_problems_resolve: Koncerne al ĉiuj aliaj problemoj pri la rimarko, solvu
ilin mem kaj skribi komenton.
other_problems_resolved: Koncerne ĉiuj aliaj problemoj, solvu la rimarkon.
disappear_date_html: Tiu ĉi solvita rimarko malaperos el la mapo post %{disappear_in}.
new:
title: Nova rimarko
intro: Ĉu vi rimarkis eraron aŭ io mankas? Sciigu aliajn mapigistojn, por ili
povos ripari tion. Movu la markon al la respektivan pozicion kaj enmetu la
rimarkon priskribantan la problemon.
advice: Via rimarko estas publika kaj povas esti uzita por ĝisdatigi la mapon,
do ne enmetu privatajn informojn kaj informojn el kopirajtaj mapoj aŭ aliaj
datumbazoj.
add: Aldoni rimarkon
javascripts:
close: Fermi
share:
title: Kunhavigi
cancel: Nuligi
image: Bildo
link: Ligilo aŭ HTML
long_link: Ligilo
short_link: Ligileto
geo_uri: Geo-URI
embed: HTML
custom_dimensions: Agordi proprajn dimensiojn
format: 'Dosiertipo:'
scale: 'Skalo:'
image_dimensions: Bildo montros la norman tavolon je distingivo %{width}×%{height}
download: Elŝuti
short_url: Mallonga retadreso
include_marker: Inkludi markon
center_marker: Centrigi mapon al marko
paste_html: Engluu HTML-kodon al via retpaĝo
view_larger_map: Vidi pli grandan mapon
only_standard_layer: Nur la norma tavolo de mapo elporteblas kiel bildon
embed:
report_problem: Raporti problemon
key:
title: Mapklarigo
tooltip: Mapklarigo
tooltip_disabled: Mapklarigo ne disponeblas por tiu ĉi tavolo
map:
zoom:
in: Pligrandigi
out: Malgrandigi
locate:
title: Montri mian pozicion
metersPopup:
one: Vi estas unu metro for de tiu punkto
other: Vi estas %{count} metroj for de tiu punkto
feetPopup:
one: Vi estas unu futo for de tiu punkto
other: Vi estas %{count} futoj for de tiu punkto
base:
standard: Norma mapo
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Biciklada mapo
transport_map: Transporta mapo
hot: Hom-helpa mapo
opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: Tavoloj de mapo
notes: Map-rimarkoj
data: Map-datumoj
gps: Publikaj GPS-spuroj
overlays: Aktivigu surtavolojn por solvi problemojn kun la mapo
title: Tavoloj
copyright: © kontribuintoj de OpenStreetMap
donate_link_text: Donaci
terms: Kondiĉoj pri Retejo kaj API
cyclosm: Stilo de kaheloj de CyclOSM,
gastigata de OpenStreetMap France
thunderforest: Kaheloj danke al Andy
ALLAN
opnvkarte: Kaheloj danke al MeMoMaps
hotosm: Stilo de kaheloj de Humanitarian
OpenStreetMap Team gastigata de OpenStreetMap
France
site:
edit_tooltip: Redakti la mapon
edit_disabled_tooltip: Pligrandigu por redakti la mapon
createnote_tooltip: Aldoni rimarkon al la mapo
createnote_disabled_tooltip: Pligrandigu por aldoni rimarkon al la mapo
map_notes_zoom_in_tooltip: Pligrandigu por vidi map-rimarkoj
map_data_zoom_in_tooltip: Pligrandigu por vidi map-datumoj
queryfeature_tooltip: Montri informojn pri objekto
queryfeature_disabled_tooltip: Pligrandigu por montri informojn pri objektoj
changesets:
show:
comment: Komenti
subscribe: Observi
unsubscribe: Malobservi
hide_comment: kaŝi
unhide_comment: malkaŝi
edit_help: Movu la mapon kaj pligrandigu al loko kiun vi volas redakti, kaj poste
alklaku tie ĉi.
directions:
ascend: Supreniro
engines:
fossgis_osrm_bike: Bicikle (OSRM)
fossgis_osrm_car: Aŭte (OSRM)
fossgis_osrm_foot: Piede (OSRM)
graphhopper_bicycle: Bicikle (GraphHopper)
graphhopper_car: Aŭte (GraphHopper)
graphhopper_foot: Piede (GraphHopper)
fossgis_valhalla_bicycle: Bicikle (Valhalla)
fossgis_valhalla_car: Aŭte (Valhalla)
fossgis_valhalla_foot: Piede (Valhalla)
descend: Malsupreniro
directions: Kurso
distance: Distanco
distance_m: '%{distance} m'
distance_km: '%{distance} km'
errors:
no_route: Ne povis trovi kurson inter tiuj du punktoj.
no_place: Bedaŭrinde ne povas trovi “%{place}”.
instructions:
continue_without_exit: Antaŭen al %{name}
slight_right_without_exit: Ete dekstren al %{name}
offramp_right: Direktiĝu al enveturejo ĉe dekstre
offramp_right_with_exit: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe dekstre
offramp_right_with_exit_name: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe dekstre al
%{name}
offramp_right_with_exit_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe dekstre
direkte al %{directions}
offramp_right_with_exit_name_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe
dekstre al %{name} direkte al %{directions}
offramp_right_with_name: Veturu la elveturejon dekstre al %{name}
offramp_right_with_directions: Direktiĝu al enveturejo dekstre direkte al
%{directions}
offramp_right_with_name_directions: Direktiĝu al enveturejo %{name}ĉe dekstre
direkte al %{directions}
onramp_right_without_exit: Turniĝu dekstren al la elveturejo al %{name}
onramp_right_with_directions: Dekstren al enveturejo direkte al %{directions}
onramp_right_with_name_directions: Dekstren al enveturejo %{name} direkte
al %{directions}
onramp_right_without_directions: Dekstren al enveturejo
onramp_right: Dekstren al enveturejo
endofroad_right_without_exit: Ĉe la fino de la vojo turniĝu dekstren al %{name}
merge_right_without_exit: Turniĝu dekstren al %{name}
fork_right_without_exit: Ĉe la vojforko turniĝu dekstren al %{name}
turn_right_without_exit: Turniĝu dekstren al %{name}
sharp_right_without_exit: Ege dekstren al %{name}
uturn_without_exit: U-forma ĝirado laŭ %{name}
sharp_left_without_exit: Ege maldekstren al %{name}
turn_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al %{name}
offramp_left: Direktiĝu al enveturejo ĉe maldekstre
offramp_left_with_exit: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe maldekstre
offramp_left_with_exit_name: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe maldekstre
al %{name}
offramp_left_with_exit_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe maldekstre
direkte al %{directions}
offramp_left_with_exit_name_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe
maldekstre al %{name} direkte al %{directions}
offramp_left_with_name: Veturu la elveturejon maldekstre al %{name}
offramp_left_with_directions: Direktiĝu al enveturejo maldekstre direkte al
%{directions}
offramp_left_with_name_directions: Direktiĝu al enveturejo %{name}ĉe maldekstre
direkte al %{directions}
onramp_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al la elveturejo al %{name}
onramp_left_with_directions: Maldekstren al enveturejo direkte al %{directions}
onramp_left_with_name_directions: Maldekstren al enveturejo %{name} direkte
al %{directions}
onramp_left_without_directions: Maldekstren al enveturejo
onramp_left: Maldekstren al enveturejo
endofroad_left_without_exit: Ĉe la fino de la vojo turniĝu maldekstren al
%{name}
merge_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al %{name}
fork_left_without_exit: Ĉe la vojforko turniĝu maldekstren al %{name}
slight_left_without_exit: Ete maldekstren al %{name}
via_point_without_exit: (tra punkto)
follow_without_exit: Sekvu %{name}
roundabout_without_exit: Ĉe trafikcirklo al elveturejo %{name}
leave_roundabout_without_exit: Elveturu el trafikcirklo - %{name}
stay_roundabout_without_exit: Sekvu la trafikcirklon - %{name}
start_without_exit: Komencu ĉe %{name}
destination_without_exit: Celo atingita
against_oneway_without_exit: Iru kontraŭ-direkte al %{name}
end_oneway_without_exit: Fino de unuflanka vojo ĉe %{name}
roundabout_with_exit: Ĉe trafikcirklo enveturu %{exit}-an eliron al %{name}
roundabout_with_exit_ordinal: Ĉe trafikcirklo enveturu %{exit} eliron al %{name}
exit_roundabout: Elveturu el trafikcirklo al %{name}
unnamed: sennoma vojo
courtesy: Kalkulado de kurso danke al %{link}
exit_counts:
first: 1-an
second: 2-an
third: 3-an
fourth: 4-an
fifth: 5-an
sixth: 6-an
seventh: 7-an
eighth: 8-an
ninth: 9-an
tenth: 10-an
time: Tempo
query:
node: Nodo
way: Linio
relation: Rilato
nothing_found: Neniu objekto trovita
error: 'Eraro dum komunikado kun %{server}: %{error}'
timeout: Atingis tempolimon dum kontakto kun %{server}
context:
directions_from: Direktoj el ĉi tie
directions_to: Direktoj al ĉi tie
add_note: Aldoni rimarkon ĉi tien
show_address: Montri adreson
query_features: Informoj pri objektoj
centre_map: Centrigi mapon ĉi tien
redactions:
edit:
heading: Redakti korekton
title: Redakti korekton
index:
empty: Neniu korekto por montri.
heading: Listo de korektoj
title: Listo de korektoj
new:
heading: Entajpu informojn pri novan korekton
title: Kreado de nova korekto
show:
description: 'Priskribo:'
heading: Montrado de redakto “%{title}”
title: Montrado de korekto
user: 'Aŭtoro:'
edit: Redakti ĉu tiun korekton
destroy: Forigi ĉi tiun korekton
confirm: Ĉu vi certas?
create:
flash: Korekto kreita.
update:
flash: Ŝanĝoj konservitaj.
destroy:
not_empty: La korekto ne estas malplena. Bonvolu malfari ĉiujn versiojnm kiuj
apartenas al ĉi tiu korekto, antaŭ vi forigos ĝin.
flash: Korekto forigita.
error: Okazis eraro dum forigado de ĉi tiu korekto.
validations:
leading_whitespace: enhavas blankspacon ĉe komenco
trailing_whitespace: enhavas blankspacon ĉe fino
invalid_characters: enhavas malpermesatajn signojn
url_characters: enhavas specialajn ligilajn (%{characters}) signojn
...