# Messages for Japanese (日本語)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: A2y4
# Author: Aefgh39622
# Author: Ajeje Brazorf
# Author: Amire80
# Author: Atysn
# Author: CmplstofB
# Author: Danieldegroot2
# Author: Endres
# Author: Foomin10
# Author: Fryed-peach
# Author: Hayashi
# Author: Higa4
# Author: Hiro884
# Author: Hosiryuhosi
# Author: Hzy980512
# Author: Iwai.masaharu
# Author: Kkairri
# Author: Kokage si
# Author: Los688
# Author: Macofe
# Author: Mage Whopper
# Author: MathXplore
# Author: Mfuji
# Author: Miya
# Author: Mzaki
# Author: Nabetaro
# Author: Nazotoko
# Author: Nyampire
# Author: OKANO Takayoshi
# Author: Oinary
# Author: Omotecho
# Author: Otokoume
# Author: RYOUMA1117
# Author: Ruila
# Author: Rxy
# Author: Schu
# Author: Shirayuki
# Author: Suchichi02
# Author: Sudachi
# Author: Sujiniku
# Author: Surgical21
# Author: Tamaki Wakita
# Author: Tmv
# Author: Tombi-aburage
# Author: Vigorous action
# Author: Wehwei
# Author: Wrightbus
# Author: Yusuke1109
# Author: あたまボーズ
# Author: しぃ
# Author: はまのまさと
# Author: ネイ
# Author: 沈澄心
# Author: 神樂坂秀吉
# Author: 青子守歌
# Author: 아라
---
ja:
time:
formats:
friendly: '%Y年%m月%e日 %H:%M'
blog: '%Y年%B%e日'
helpers:
file:
prompt: ファイルを選択
submit:
diary_comment:
create: コメント
diary_entry:
create: 公開
update: 更新
issue_comment:
create: コメントを追加
message:
create: 送信
client_application:
create: 登録
update: 更新
oauth2_application:
create: 登録
update: 更新
redaction:
create: 改訂版を作成
update: 改訂版を保存
trace:
create: アップロード
update: 変更を保存
user_block:
create: ブロックを作成
update: ブロックを更新
activerecord:
errors:
messages:
invalid_email_address: 有効なメールアドレスではないようです
email_address_not_routable: ルート作成できません
models:
acl: アクセスコントロールリスト
changeset: 変更セット
changeset_tag: 変更セットのタグ
country: 国
diary_comment: 日記コメント
diary_entry: 日記エントリ
friend: 友達
issue: 問題点
language: 言語
message: メッセージ
node: ノード
node_tag: ノードのタグ
notifier: 通知
old_node: 古いノード
old_node_tag: 古いノードのタグ
old_relation: 古いリレーション
old_relation_member: 古いリレーションのメンバー
old_relation_tag: 古いリレーションのタグ
old_way: 古いウェイ
old_way_node: 古いウェイのノード
old_way_tag: 古いウェイのタグ
relation: リレーション
relation_member: リレーションのメンバー
relation_tag: リレーションのタグ
report: 報告
session: セッション
trace: トレース
tracepoint: トレースポイント
tracetag: トレースのタグ
user: 利用者
user_preference: 個人設定
user_token: 利用者トークン
way: ウェイ
way_node: ウェイのノード
way_tag: ウェイのタグ
attributes:
client_application:
name: 名稱(必須)
url: メインのアプリケーションの URL(必須)
callback_url: コールバック URL
support_url: サポート URL
allow_read_prefs: ユーザー設定を読み込む。
allow_write_prefs: 利用者設定を変更する。
allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
allow_write_api: 地図を変更する。
allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする
allow_write_notes: メモを変更する。
diary_comment:
body: 本文
diary_entry:
user: 利用者
title: 件名
latitude: 緯度
longitude: 経度
language_code: 言語
doorkeeper/application:
name: 名前
redirect_uri: URIのリダイレクト
confidential: 機密アプリケーション?
scopes: 権限
friend:
user: 利用者
friend: 友達
trace:
user: 利用者
visible: 可視
name: ファイル名
size: サイズ
latitude: 緯度
longitude: 経度
public: 公開
description: 説明
gpx_file: ' GPX ファイルをアップロード'
visibility: 可視性
tagstring: タグ
message:
sender: 送信者
title: 件名
body: 本文
recipient: 受信者
redaction:
title: タイトル
description: 説明
report:
category: 報告の理由を選択してください。
details: 問題についてもう少し詳しく記述してください (必須)。
user:
auth_provider: 認証提供者
auth_uid: 認証 ID
email: メール
email_confirmation: メールアドレスの確認
new_email: 新しいメール アドレス
active: アクティブ
display_name: 表示名
description: プロフィールの説明
home_lat: 緯度
home_lon: 経度
languages: 優先言語
preferred_editor: 優先エディター
pass_crypt: パスワード
pass_crypt_confirmation: パスワードを確認
help:
doorkeeper/application:
confidential: アプリケーションは、クライアントの秘密が守られる場所で使用されます(ネイティブ・モバイル・アプリやシングル・ページ・アプリは秘密ではありません)。
redirect_uri: 1つのURIにつき1行使用します
trace:
tagstring: カンマ区切り
user_block:
reason: ユーザーがブロックされている理由です。メッセージは多くの人の目にふれることになるため、できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべての利用者がコミュニティ固有の用語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。
needs_view: このブロックを解消するには、先に利用者がログインする必要がありますか?
user:
email_confirmation: あなたのアドレスは非公開です。詳細は弊財団のプライバシーポリシーをご参照ください。
new_email: (非公開)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
one: 約1時間前
other: 約%{count}時間前
about_x_months:
one: 約1ヶ月前
other: 約%{count}ヶ月前
about_x_years:
one: 約1年前
other: 約%{count}年前
almost_x_years:
one: ほぼ1年前
other: ほぼ%{count}年前
half_a_minute: 30秒前
less_than_x_seconds:
one: 1秒以内
other: '%{count}秒以内'
less_than_x_minutes:
one: 1分以内
other: '%{count}分以内'
over_x_years:
one: 1年以上前
other: '%{count}年以上前'
x_seconds:
one: 1秒前
other: '%{count}秒前'
x_minutes:
one: 1分前
other: '%{count}分前'
x_days:
one: 1日前
other: '%{count}日前'
x_months:
one: 1ヶ月前
other: '%{count}ヶ月前'
x_years:
one: 1年前
other: '%{count}年前'
printable_name:
with_version: '%{id}、第%{version}版'
editor:
default: 既定 (現在は %{name})
id:
name: iD
description: iD (ブラウザー内エディター)
remote:
name: リモート制御
description: 遠隔制御 (JOSM、Potlatch または Merkaartor)
auth:
providers:
none: なし
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
windowslive: Windows Live
github: GitHub
wikipedia: ウィキペディア
api:
notes:
comment:
opened_at_html: '%{when}に作成'
opened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に作成'
commented_at_html: '%{when}に更新'
commented_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に更新'
closed_at_html: '%{when}に解決'
closed_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に解決'
reopened_at_html: '%{when}に再開'
reopened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に再開'
rss:
title: OpenStreetMap メモ
description_area: あなたのエリア [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
に関する注記で報告済みまたはコメント付きあるいは解決済みの一覧
description_item: メモ %{id} の RSS フィード
opened: 新しいメモ (%{place} 付近)
commented: 新しいコメント (%{place} 付近)
closed: クローズされたメモ (%{place} 付近)
reopened: 再開されたメモ(%{place}付近)
entry:
comment: コメント
full: メモ全文
account:
deletions:
show:
title: 自分のアカウントを削除する
warning: 警告!アカウントの削除プロセスは最終的なものであり、元に戻すことはできません。
delete_account: アカウントを削除
delete_introduction: 下のボタンを使用してご自分の OpenStreetMap アカウントを削除できます。次の詳細に注意してください。
delete_profile: アバター、説明、自宅の場所などのプロフィール情報が削除されます。
delete_display_name: 表示名は削除され、他のアカウントで再利用できます。
retain_caveats: ただし、アカウントが削除された後でも、あなたに関する一部の情報は OpenStreetMap に保持されます(以下ご参照)。
retain_edits: マップ データベースへの編集内容は保持されます。
retain_traces: アップロードされたトレースがあれば、保持されます。
retain_diary_entries: 日記のエントリと日記のコメントがある場合は保持されますが、表示されません。
retain_notes: 日記のエントリと日記のコメントがある場合は保持されますが、表示されません。
retain_changeset_discussions: 変更セットのディスカッションがあれば、保持されます。
retain_email: メールアドレスは保持されます。
confirm_delete: 本当によろしいですか?
cancel: キャンセル
accounts:
edit:
title: アカウントの編集
my settings: 設定
current email address: 現在のメール アドレス
external auth: 外部認証
openid:
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:OpenID?uselang=ja
link text: これは何ですか?
public editing:
heading: 公開編集
enabled: 有効。匿名ではなく、データを編集できます。
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Anonymous_edits?uselang=ja
enabled link text: これは何ですか?
disabled: 無効。データを編集できず、これまでの編集はすべて匿名です。
disabled link text: なぜ編集できないのですか?
public editing note:
heading: 公開編集
html: 現在、あなたの編集作業はIP利用者扱いであるため、他の人々からメッセージを受信したり、あなたの場所を見つけてもらったりすることはできません。あなたの編集結果を表示できるようにして、他の人々がウェブサイト経由であなたに連絡できるようにするには、下のボタンをクリックしてください。0.6
API 更新より地図データの編集は公開利用者以外、できなくなりました。 (その理由はこちらで)。
- 公開扱いに変更しても、あなたのメール
アドレスが暴露されることはありません。
- この変更は取り消せません。なお新しい利用者は、既定で公開扱いとなります。
contributor terms:
heading: 協力者規約
agreed: あなたは、新しい協力者規約を承諾しています。
not yet agreed: あなたはまだ新しい投稿規約を承諾していません。
review link text: ご都合の良い時にこのリンクをクリックして新しい協力者規約を確認の上、承諾してしてください。
agreed_with_pd: また、あなたは、自分の編集結果がパブリックドメインにあるべきだと考えているということも宣言しています。
link text: これは何ですか?
save changes button: 変更を保存
make edits public button: 自分の編集をすべて公開する
delete_account: アカウントを削除
update:
success_confirm_needed: 利用者情報を更新しました。新着メールを確認して新しいメール アドレスを検証してください。
success: ユーザー情報を更新しました。
destroy:
success: アカウントを削除しました
browse:
created: 作成
closed: クローズ
created_html: %{time}に作成
closed_html: %{time}にクローズ
created_by_html: '%{user}さんが%{time}に作成'
deleted_by_html: '%{user}さんが%{time}に削除'
edited_by_html: '%{user}さんが%{time}に編集'
closed_by_html: '%{user}さんが%{time}にクローズ'
version: バージョン
in_changeset: 変更セット
anonymous: 匿名
no_comment: (コメントなし)
part_of: 以下の一部
part_of_relations:
one: 1件のリレーション
other: '%{count}件のリレーション'
part_of_ways:
one: 1件のウェイ
other: '%{count}件のウェイ'
download_xml: XMLをダウンロード
view_history: 履歴を表示
view_details: 詳細を表示
location: '場所:'
changeset:
title: '変更セット: %{id}'
belongs_to: 著者
node: ノード (%{count})
node_paginated: ノード (%{x}-%{y} / %{count})
way: ウェイ (%{count}件)
way_paginated: ウェイ (%{x}-%{y} / %{count})
relation: リレーション (%{count}件)
relation_paginated: リレーション (%{x}-%{y} / %{count})
comment: コメント (%{count}件)
hidden_commented_by_html: '%{user}さんからの%{when}の非表示のコメント'
commented_by_html: '%{user}さんからの%{when}のコメント'
changesetxml: 変更セット XML
osmchangexml: OSM 差分 XML
feed:
title: 変更セット %{id}
title_comment: 変更セット %{id} - %{comment}
join_discussion: 議論に参加するにはログインしてください
discussion: 議論
still_open: 変更セットが開いたままです - 議論を行うには変更セットを閉じる必要があります。
node:
title_html: 'ノード: %{name}'
history_title_html: 'ノード: %{name} の履歴'
way:
title_html: 'ウェイ: %{name}'
history_title_html: 'ウェイ: %{name} の履歴'
nodes: ノード
nodes_count:
other: '%{count}件のノード'
also_part_of_html:
other: ウェイ %{related_ways} の一部
relation:
title_html: 'リレーション: %{name}'
history_title_html: 'リレーション: %{name} の履歴'
members: メンバー
members_count:
one: 1名
other: '%{count}名'
relation_member:
entry_role_html: '%{type} %{name} (%{role} として)'
type:
node: ノード
way: ウェイ
relation: リレーション
containing_relation:
entry_html: リレーション %{relation_name}
entry_role_html: リレーション %{relation_name} (%{relation_role} として)
not_found:
title: 見つかりません
sorry: '%{type} #%{id} は見つかりませんでした。'
type:
node: ノード
way: ウェイ
relation: リレーション
changeset: 変更セット
note: メモ
timeout:
title: タイムアウトエラー
sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の %{type} のデータは時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
type:
node: ノード
way: ウェイ
relation: リレーション
changeset: 変更セット
note: メモ
redacted:
redaction: 改訂 %{id}
message_html: この %{type} の %{version} 版は、改訂されたため表示できません。詳細は %{redaction_link}
をご覧ください。
type:
node: ノード
way: ウェイ
relation: リレーション
start_rjs:
feature_warning: '%{num_features} 件の地物を読み込むことで、お使いのブラウザーが遅くなったり反応がなくなったりするおそれがあります。このデータを本当に表示しますか?'
load_data: データの読み込み
loading: 読み込み中...
tag_details:
tags: タグ
wiki_link:
key: タグ %{key} のウィキでの説明ページ
tag: タグ %{key}=%{value} のウィキでの説明ページ
wikidata_link: Wikidataの%{page}項目目
wikipedia_link: ウィキペディアの %{page} 記事
wikimedia_commons_link: ウィキメディアコモンズの項目 %{page}件
telephone_link: '%{phone_number}に電話'
colour_preview: 色彩%{colour_value}プレビュー
email_link: メール %{email}
query:
title: 地物を検索
introduction: 地図上をクリックすると、近くの地物を探します。
nearby: 近くの地物
enclosing: 付近の地物
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: '%{page}ページ'
next: 次 »
previous: « 前
changeset:
anonymous: 匿名
no_edits: (編集がありません)
view_changeset_details: 変更セットの詳細を閲覧
changesets:
id: ID
saved_at: 保存日時
user: 利用者
comment: コメント
area: 領域
index:
title: 変更セット
title_user: '%{user} による変更セット'
title_user_link_html: '%{user_link} による変更セット'
title_friend: 友達による変更セット
title_nearby: 周辺の利用者による変更セット
empty: 変更セットが見つかりませんでした。
empty_area: この領域には変更セットはありません。
empty_user: この利用者による変更セットはありません。
no_more: 変更セットはこれ以上ありません。
no_more_area: この領域には変更セットはこれ以上ありません。
no_more_user: この利用者による変更セットはこれ以上ありません。
load_more: 続きを読み込む
timeout:
sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットの一覧は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
changeset_comments:
comment:
comment: 変更セット#%{changeset_id}への%{author}による新しいコメント
commented_at_by_html: '%{when}に%{user}さんが更新'
comments:
comment: 変更セット#%{changeset_id}への%{author}による新しいコメント
index:
title_all: OpenStreetMap変更セットの議論
title_particular: OpenStreetMap変更セット#%{changeset_id}の議論
timeout:
sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットのコメントの一覧は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
dashboards:
contact:
km away: 距離 %{count} km
m away: 距離 %{count} m
popup:
your location: 自分の位置
nearby mapper: 周辺のマッパー
friend: 友達
show:
title: 私のダッシュボード
no_home_location_html: '%{edit_profile_link}そして、近くのユーザーが表示されるように自宅の場所を設定します。'
edit_your_profile: プロフィールの編集
my friends: 友だち
no friends: あなたはまだ誰も友達として登録していません。
nearby users: 周辺にいるその他の利用者
no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
friends_changesets: 友達による変更セット
friends_diaries: 友達の日記エントリ
nearby_changesets: 周辺の利用者のメモ
nearby_diaries: 周辺のユーザーの日記エントリ
diary_entries:
new:
title: 日記エントリの新規作成
form:
location: 位置
use_map_link: 地図を使用
index:
title: 利用者さんの日記
title_friends: 友達の日記
title_nearby: 周辺の利用者の日記
user_title: '%{user}さんの日記'
in_language_title: '%{language} の日記エントリ'
new: 日記エントリを新規作成
new_title: 自分の日記にエントリを新規作成
my_diary: 自分の日記
no_entries: 日記エントリはありません
recent_entries: 最近の日記エントリ
older_entries: 以前のエントリ
newer_entries: 以降のエントリ
edit:
title: 日記の編集
marker_text: 日記のロケーション
show:
title: '%{user}さんの日記 | %{title}'
user_title: '%{user}さんの日記'
leave_a_comment: コメントを書いてください
login_to_leave_a_comment_html: コメントを書くには%{login_link}してください
login: ログイン
no_such_entry:
title: そのような日記エントリはありません
heading: ID %{id} にコメントはまだありません。
body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスがないか確認をしてください。またはリンク元が間違っています。
diary_entry:
posted_by_html: '%{link_user} が %{created} に投稿 (%{language_link}) 。'
updated_at_html: 最終更新日は %{updated}
comment_link: このエントリにコメント
reply_link: 筆者にメッセージを送る
comment_count:
zero: コメントなし
one: '%{count} コメント'
other: '%{count} コメント'
edit_link: この記事の編集
hide_link: このエントリを隠す
unhide_link: このエントリを表示
confirm: 確認
report: このエントリを報告
diary_comment:
comment_from_html: '%{comment_created_at} %{link_user} からのコメント'
hide_link: このコメントを隠す
unhide_link: このコメントを表示
confirm: 確認
report: このコメントを報告
location:
location: '位置:'
view: 表示
edit: 編集
feed:
user:
title: '%{user} さんの OpenStreetMap 日記エントリ'
description: '%{user} さんの最近の OpenStreetMap 日記エントリ'
language:
title: '%{language_name} の OpenStreetMap 利用者の日記エントリ'
description: '%{language_name} の OpenStreetMap 利用者による最近の日記エントリ'
all:
title: OpenStreetMap 利用者の日記エントリ
description: OpenStreetMap 利用者による最近の日記エントリ
comments:
title: '%{user}が追加した日記コメント'
heading: '%{user}の日記コメント'
subheading_html: '%{user}が追加した日記コメント'
no_comments: 日記のコメントはありません
post: 投稿
when: 日時
comment: コメント
newer_comments: 新しいコメント
older_comments: 古いコメント
doorkeeper:
flash:
applications:
create:
notice: アプリケーションが登録されています。
errors:
contact:
contact: 連絡
contact_the_community_html: リンク切れ / バグを見つけたら、遠慮なくOpenStreetMapコミュニティに%{contact_link}してください。リクエストの正確なURLを書き留めてください。
internal_server_error:
title: アプリケーションエラー
not_found:
title: ファイルが見つかりません
friendships:
make_friend:
heading: '%{user} を友達に追加しますか?'
button: 友達に追加
success: '%{name} と友達になりました!'
failed: '%{name} を友達と登録できませんでした。'
already_a_friend: あなたは %{name} と既に友達です。
limit_exceeded: 短い間隔で大量の友達申請を送っていますね。しばらくしてから友達申請してください。
remove_friend:
heading: '%{user} を友達から削除しますか?'
button: 友達を解除
success: '%{name} との友達を解除しました。'
not_a_friend: '%{name} は友達ではありません。'
geocoder:
search:
title:
latlon_html: Internalからの結果
osm_nominatim_html: OpenStreetMap
Nominatim からの結果
osm_nominatim_reverse_html: OpenStreetMap
Nominatim からの結果
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
cable_car: 交走式ロープウェイ
chair_lift: チェアリフト
drag_lift: 牽引リフト
gondola: 循環式ロープウェイ
magic_carpet: マジックカーペット
platter: Jバーリフト
pylon: 送電塔
station: 索道駅
t-bar: Tバーリフト
"yes": ロープウェイ
aeroway:
aerodrome: 飛行場
airstrip: 滑走路
apron: 空港のエプロン
gate: 搭乗口
hangar: 格納庫
helipad: ヘリポート
holding_position: 停止位置
navigationaid: 飛行援助ナビゲーション
parking_position: 駐機位置
runway: 滑走路
taxilane: 滑走路
taxiway: 空港誘導路
terminal: 空港ターミナル
windsock: 吹流し
amenity:
animal_boarding: 動物宿泊施設
animal_shelter: 動物保護施設
arts_centre: アート センター
atm: ATM
bank: 銀行
bar: バー
bbq: バーベキュー
bench: ベンチ
bicycle_parking: 駐輪場
bicycle_rental: レンタサイクル
bicycle_repair_station: 自転車修理場
biergarten: ビアガーデン
blood_bank: 血液銀行
boat_rental: 貸ボート
brothel: 売春宿
bureau_de_change: 両替
bus_station: バス停
cafe: 喫茶店
car_rental: レンタカー
car_sharing: カーシェアリング
car_wash: 洗車
casino: 賭場
charging_station: 充電ステーション
childcare: 保育所
cinema: 映画館
clinic: 診療所
clock: 時計
college: 大学
community_centre: コミュニティ センター
conference_centre: 会議施設
courthouse: 裁判所
crematorium: 火葬場
dentist: 歯科医
doctors: 医師
drinking_water: 飲み水
driving_school: 自動車学校
embassy: 大使館
events_venue: イベント会場
fast_food: ファストフード
ferry_terminal: フェリー乗り場
fire_station: 消防署
food_court: フードコート
fountain: 噴水
fuel: 燃料補給所
gambling: ギャンブル
grave_yard: 墓地
grit_bin: 砂箱
hospital: 病院
hunting_stand: ハンティング スタンド
ice_cream: アイスクリーム販売店
internet_cafe: インターネットカフェ
kindergarten: 幼稚園
language_school: 語学学校
library: 図書館
loading_dock: 貨物積み下ろし場
love_hotel: ラブホテル
marketplace: 市場
mobile_money_agent: モバイル決済
monastery: 修道院
money_transfer: 送金
motorcycle_parking: バイクの駐輪場
music_school: 音楽学校
nightclub: ナイト クラブ
nursing_home: 老人ホーム
parking: 駐車場
parking_entrance: 駐車場の入口
parking_space: 駐車場
payment_terminal: 決済端末
pharmacy: 薬局
place_of_worship: 神社仏閣
police: 警察署
post_box: 郵便ポスト
post_office: 郵便局
prison: 刑務所
pub: パブ
public_bath: 公衆浴場
public_bookcase: ブックポスト
public_building: 公共建築物
ranger_station: 管理事務所
recycling: リサイクル場
restaurant: レストラン
sanitary_dump_station: 下水処理場
school: 学校
shelter: 避難所
shower: シャワー
social_centre: 社会センター
social_facility: 社会福祉施設
studio: スタジオ
swimming_pool: 水泳用プール
taxi: タクシー乗り場
telephone: 公衆電話
theatre: 劇場
toilets: トイレ
townhall: 市庁舎
training: トレーニング施設
university: 大学
vehicle_inspection: 車検場
vending_machine: 自動販売機
veterinary: 獣医外科
village_hall: 役場
waste_basket: ごみ箱
waste_disposal: ごみ集積所
waste_dump_site: ゴミ処理場
watering_place: 集水地
water_point: 給水所
weighbridge: 台貫
"yes": 便利な施設
boundary:
aboriginal_lands: 先住民地域
administrative: 行政境界
census: 国勢調査の境界
national_park: 国立公園
political: 選挙区
protected_area: 保護された領域
"yes": 境界
bridge:
aqueduct: 水道橋
boardwalk: 木道
suspension: 吊り橋
swing: 旋回橋
viaduct: 高架橋
"yes": 橋
building:
apartment: 集合住宅
apartments: 団地
barn: 納屋
bungalow: バンガロー
cabin: 山小屋
chapel: 礼拝堂
church: 教会
civic: 公共施設
college: 校舎
commercial: 商業ビル
construction: 建設中の建物
detached: 戸建て住宅
dormitory: 寮
duplex: 2世帯住宅
farm: 農舎
farm_auxiliary: 農家の離れ
garage: 車庫
garages: 駐車場
greenhouse: 温室
hangar: 格納庫
hospital: 病院
hotel: ホテル
house: 住宅
houseboat: ハウスボート
hut: 小屋
industrial: 工業ビル
kindergarten: 幼稚園
manufacture: 工場施設
office: オフィスビル
public: 公共建築物
residential: 住宅
retail: 店舗ビル
roof: 屋根
ruins: 壊れた建物
school: 校舎
semidetached_house: タウンハウス
service: 施設
shed: 小屋
stable: 畜舎
static_caravan: キャラバン
temple: 寺院
terrace: テラスハウス
train_station: 駅舎
university: 大学の建物
warehouse: 倉庫
"yes": 建造物
club:
scout: スカウト集会所
sport: スポーツクラブ
"yes": クラブ
craft:
beekeeper: 養蜂家
blacksmith: 金属加工
brewery: 醸造所
carpenter: 工務店
caterer: 仕出し屋
confectionery: 製菓店
dressmaker: ドレスメーカー
electrician: 電気工
electronics_repair: 電器修理業
gardener: 造園業
glaziery: ガラス屋
handicraft: 手工芸
hvac: 空調システム施工業
metal_construction: 鉄工所
painter: 塗装業
photographer: 撮影者
plumber: 配管業
roofer: 屋根施工業
sawmill: 製材所
shoemaker: 靴屋
stonemason: 石材加工業
tailor: 仕立て屋
window_construction: サッシ施工業
winery: ワイン醸造所
"yes": 手芸店
emergency:
access_point: アクセスポイント
ambulance_station: 消防署
assembly_point: 集合場所
defibrillator: 自動体外式除細動器
fire_extinguisher: 消火器
fire_water_pond: 防火水槽
landing_site: 緊急着陸地点
life_ring: 救命浮き輪
phone: 緊急電話
siren: 緊急警報機
suction_point: 緊急給水口
water_tank: 緊急時給水槽
highway:
abandoned: 廃道
bridleway: 乗馬道
bus_guideway: 路面バス専用車線
bus_stop: バス停
construction: 建設中の高速道路
corridor: 通路
crossing: 交差点
cycleway: 自転車道
elevator: エレベータ
emergency_access_point: 緊急アクセスポイント
emergency_bay: 緊急停車帯
footway: 歩道
ford: 砦
give_way: 前方優先道路標識
living_street: 住宅街
milestone: マイルストーン
motorway: 高速道路
motorway_junction: 高速道路ジャンクション
motorway_link: 高速道路
passing_place: 待避所
path: パス
pedestrian: 歩行者用通路
platform: プラットフォーム
primary: 主要地方道
primary_link: 主要地方道
proposed: 計画中の道路
raceway: 競技コース
residential: 住宅地内道路
rest_area: 休憩所
road: 道路
secondary: 一般県道
secondary_link: 一般県道
service: 取付道路
services: 高速道路のSA
speed_camera: 速度取締カメラ
steps: 階段
stop: 停止サイン
street_lamp: 街灯
tertiary: 周辺道路
tertiary_link: 周辺道路
track: 農道・林道
traffic_mirror: カーブミラー
traffic_signals: 信号機
trailhead: トレイル終始点
trunk: 国道
trunk_link: 国道
turning_circle: ロータリー
turning_loop: 環形ターミナル
unclassified: 未分類の道路
"yes": 道路
historic:
aircraft: 引退飛行機
archaeological_site: 遺跡
bomb_crater: 着弾地跡
battlefield: 戦場
boundary_stone: 境界石
building: 歴史的な建物
bunker: 貯蔵庫
cannon: 引退大砲
castle: 城
charcoal_pile: 炭窯跡
church: 教会
city_gate: 城門
citywalls: 城壁
fort: 砦
heritage: 遺産
hollow_way: 切土 (堀切)
house: 住宅
manor: 荘園
memorial: 記念碑
milestone: 古い道標
mine: 鉱山
mine_shaft: 竪坑
monument: 記念碑
railway: 廃線
roman_road: ローマ街道
ruins: 廃墟
rune_stone: ルーン石碑
stone: 岩石
tomb: 墓地
tower: 塔
wayside_chapel: 祠 (ほこら)
wayside_cross: 道路際の十字架
wayside_shrine: 道祖神
wreck: 沈没船
"yes": 史跡
junction:
"yes": 交差点
landuse:
allotments: 家庭菜園
aquaculture: 養魚場
basin: 盆地
brownfield: 褐色地
cemetery: 墓地
commercial: オフィス地域
conservation: 保全区域
construction: 工事中のエリア
farmland: 農地
farmyard: 農場
forest: 森林
garages: ガレージ
grass: 草地
greenfield: 未開発地域
industrial: 工業地域
landfill: 埋め立て地
meadow: 牧草地
military: 軍用地域
mine: 鉱山
orchard: 果樹園
plant_nursery: 圃場
quarry: 採石場
railway: 鉄道
recreation_ground: 遊園地
religious: 聖域
reservoir: 貯水池
reservoir_watershed: 貯水池流域
residential: 住宅地
retail: 小売店エリア
village_green: 緑地広場
vineyard: ブドウ園
"yes": 土地利用
leisure:
adult_gaming_centre: 成人向けゲームセンター
amusement_arcade: ゲームセンター
bandstand: 舞台
beach_resort: ビーチ リゾート
bird_hide: 観察小屋
bleachers: 外野席
bowling_alley: ボーリング場
common: 共有地
dance: ダンスホール
dog_park: ドッグ・パーク
firepit: 炉
fishing: 釣り場
fitness_centre: フィットネスセンター
fitness_station: フィットネス ステーション
garden: 庭園
golf_course: ゴルフ場
horse_riding: 乗馬
ice_rink: アイススケート場
marina: マリーナ
miniature_golf: ミニチュア ゴルフ
nature_reserve: 自然保護区
outdoor_seating: 野外席
park: 公園
picnic_table: ピクニック用テーブル
pitch: 運動場
playground: 遊び場
recreation_ground: 遊園地
resort: リゾート
sauna: サウナ
slipway: 造船台
sports_centre: スポーツ センター
stadium: スタジアム
swimming_pool: 水泳用プール
track: 陸上競技用トラック
water_park: 親水公園
"yes": レジャー
man_made:
adit: 坑道
advertising: 広告
antenna: アンテナ
avalanche_protection: 雪崩対策
beacon: 信号灯
beam: 梁
beehive: 養蜂箱
breakwater: 防波堤
bridge: 橋
bunker_silo: 地下壕
cairn: 石標
chimney: 煙突
clearcut: 皆伐地
communications_tower: 電波塔
crane: クレーン
cross: 十字架
dolphin: 繋留杭
dyke: 堤防
embankment: 土手
flagpole: 掲揚台
gasometer: ガスタンク
groyne: 防砂堤
kiln: 窯場
lighthouse: 灯台
manhole: マンホール
mast: マスト
mine: 鉱山
mineshaft: 竪坑
monitoring_station: 監視ステーション
petroleum_well: 油井
pier: 埠頭
pipeline: パイプライン
pumping_station: ポンプ場
reservoir_covered: 有蓋貯水槽
silo: サイロ
snow_cannon: 人工降雪機
snow_fence: 防雪フェンス
storage_tank: 貯蔵タンク
street_cabinet: 屋外仕様キャビネット
surveillance: 監視カメラ
telescope: 望遠鏡
tower: 塔
utility_pole: 電柱
wastewater_plant: 下水処理場
watermill: 水車
water_tap: 蛇口
water_tower: 貯水塔
water_well: 井戸
water_works: 給水施設
windmill: 風車
works: 工房
"yes": 人工
military:
airfield: 軍用飛行場
barracks: バラック
bunker: 貯蔵庫
checkpoint: 検問所
trench: 溝
"yes": 軍用施設
mountain_pass:
"yes": 山道
natural:
atoll: 環礁
bare_rock: 露頭
bay: 入り江
beach: 砂浜
cape: 岬
cave_entrance: 洞窟入口
cliff: 崖
coastline: 海岸線
crater: クレーター
dune: 砂丘
fell: 荒野
fjord: フィヨルド
forest: 森林
geyser: 間欠泉
glacier: 氷河
grassland: 草地
heath: 荒れ地
hill: 丘陵
hot_spring: 温泉
island: 島
isthmus: 地峡
land: 陸地
marsh: 沼地
moor: 沼地
mud: 泥
peak: 山頂
peninsula: 半島
point: 点
reef: 砂州
ridge: 海嶺
rock: 岩場
saddle: 鞍部
sand: 砂
scree: がれ場
scrub: 低木林
shingle: 帯状疱疹
spring: 泉
stone: 岩石
strait: 海峡
tree: 木
tree_row: 並木
tundra: ツンドラ
valley: 谷
volcano: 噴火口
water: 湖水
wetland: 湿地帯
wood: 森林
"yes": 自然地形
office:
accountant: 会計
administrative: 管理
advertising_agency: 広告代理店
architect: 建築士
association: 協会
company: 会社
diplomatic: 大使館
educational_institution: 教育施設
employment_agency: 職業紹介
energy_supplier: 電力会社
estate_agent: 不動産代理店
financial: 金融機関
government: 官公庁
insurance: 保険事務所
it: IT 企業
lawyer: 弁護士
logistics: 運送会社
newspaper: 新聞社
ngo: NGO オフィス
notary: 公証人役場
religion: 宗教団体
research: 研究機関
tax_advisor: 税理士
telecommunication: 通信
travel_agent: 旅行代理店
"yes": オフィス
place:
allotments: 家庭菜園
archipelago: 諸島
city: 市
city_block: 街区
country: 国
county: 郡
farm: 牧場
hamlet: 村
house: 住宅
houses: 住宅地
island: 島
islet: 小島
isolated_dwelling: 孤立した住居
locality: 地域
municipality: 市町村
neighbourhood: 小字
plot: 耕作地
postcode: Postcode
quarter: 地区
region: 地域
sea: 海
square: 広場
state: 都道府県・州
subdivision: 区分
suburb: 郊外
town: 町
village: 村
"yes": 場所
railway:
abandoned: 廃止鉄道
buffer_stop: 車止め
construction: 建設中の鉄道
disused: 廃線跡
funicular: ケーブル鉄道
halt: 列車停止
junction: 鉄道連絡駅
level_crossing: 踏切
light_rail: ライトレール
miniature: ミニ鉄道
monorail: モノレール
narrow_gauge: 狭軌鉄道
platform: 鉄道プラットフォーム
preserved: 保存鉄道
proposed: 計画中の鉄道
rail: 線路
spur: 支線
station: 鉄道駅
stop: 鉄道駅
subway: 地下鉄
subway_entrance: 地下鉄駅入口
switch: 鉄道の分岐器
tram: 路面軌道
tram_stop: トラム停留所
turntable: 転車台
yard: 車両基地
shop:
agrarian: 農業用品店
alcohol: 酒屋
antiques: 骨董品
appliance: 電器店
art: アート ショップ
baby_goods: 赤ちゃん用品
bag: 鞄屋
bakery: パン屋
bathroom_furnishing: 浴室トイレ設備施工
beauty: 美容室
bed: 寝具
beverages: 飲料ショップ
bicycle: 自転車販売店
bookmaker: ブックメーカー
books: 書店
boutique: ブティック
butcher: 肉屋
car: 自動車販売店
car_parts: 自動車部品販売店
car_repair: 自動車修理
carpet: カーペット店
charity: チャリティ ショップ
cheese: チーズ店
chemist: 薬局
chocolate: チョコレート屋
clothes: 洋服店
coffee: 珈琲屋
computer: コンピューターショップ
confectionery: 駄菓子屋
convenience: コンビニエンス ストア
copyshop: コピー店
cosmetics: 化粧品販売店
craft: 工芸用品店
curtain: カーテン屋
dairy: 乳製品店
deli: デリ
department_store: デパート
discount: 安売り店
doityourself: DIY専門店
dry_cleaning: クリーニング
e-cigarette: 電子タバコ店
electronics: 電気製品販売店
erotic: 大人のおもちゃ
estate_agent: 不動産代理店
fabric: 生地屋
farm: 農産物店
fashion: ファッション ショップ
fishing: 釣具店
florist: 花屋
food: 食品販売店
frame: 額縁屋
funeral_directors: 葬儀屋
furniture: 家具店
garden_centre: 園芸用品店
gas: ガソリンスタンド
general: 雑貨屋
gift: ギフト ショップ
greengrocer: 八百屋
grocery: 食料品店
hairdresser: 美容室
hardware: ホームセンター
health_food: 健康食品店
hearing_aids: 補聴器
herbalist: 漢方薬局
hifi: Hi-Fi専門店
houseware: 雑貨店
ice_cream: アイスクリーム屋
interior_decoration: インテリア
jewelry: 宝石店
kiosk: キオスク
kitchen: キッチン用品店
laundry: クリーニング店
locksmith: 鍵屋
lottery: 宝くじ
mall: モール
massage: マッサージ店
medical_supply: 医療用品店
mobile_phone: 携帯電話販売店
money_lender: 金融業
motorcycle: バイクショップ
motorcycle_repair: バイク修理工場
music: 音楽ショップ
musical_instrument: 楽器
newsagent: 新聞販売店
nutrition_supplements: サプリ
optician: メガネ店
organic: 有機食材店
outdoor: アウトドア ショップ
paint: 画材店
pastry: パン屋
pawnbroker: 質屋
perfumery: 香水店
pet: ペット ショップ
pet_grooming: トリマー
photo: 写真屋
seafood: 海鮮品屋
second_hand: 中古品店
sewing: 裁縫店
shoes: 靴屋
sports: スポーツ用品専門店
stationery: 文房具店
storage_rental: トランクルーム
supermarket: スーパーマーケット
tailor: 洋服店
tattoo: 刺青屋
tea: 茶舖
ticket: チケット店
tobacco: タバコ屋
toys: 玩具店
travel_agency: 旅行代理店
tyres: タイヤ販売
vacant: 空き店舗
variety_store: 雑貨店
video: ビデオ ショップ
video_games: ビデオアーケード
wholesale: 卸売店
wine: ワイン屋
"yes": 店舗
tourism:
alpine_hut: 高山小屋
apartment: リゾートマンション
artwork: 芸術作品
attraction: アトラクション
bed_and_breakfast: 民宿(B&B)
cabin: 観光客向け山小屋
camp_pitch: 野営地
camp_site: キャンプ場
caravan_site: オートキャンプ場
chalet: 別荘
gallery: 美術館
guest_house: 民宿
hostel: ホステル
hotel: ホテル
information: 案内所
motel: モーテル
museum: 博物館
picnic_site: ピクニック サイト
theme_park: テーマパーク
viewpoint: 景勝地
wilderness_hut: 野外施設
zoo: 動物園
tunnel:
building_passage: ビルの通路
culvert: 暗渠
"yes": トンネル
waterway:
artificial: 人工的な水路
boatyard: ボートヤード
canal: 運河
dam: ダム
derelict_canal: 遺棄運河
ditch: 溝
dock: 埠頭
drain: 排水溝
lock: 岩場
lock_gate: 水門
mooring: 係留所
rapids: 急流
river: 河川
stream: 小川
wadi: 涸れ川
waterfall: 滝
weir: ダム
"yes": 水路
admin_levels:
level2: 国境
level3: 行政境界
level4: 都道府県・州境
level5: 行政境界
level6: 郡境
level7: 自治市界
level8: 市区町村境
level9: 村境
level10: 街区境
level11: 町会の境界
types:
cities: 都市
towns: 町
places: 場所
results:
no_results: 該当するものはありません
more_results: その他の結果
issues:
index:
title: 問題点
select_status: ステータスを選択
select_type: 種類を選択してください
select_last_updated_by: 最近の更新を選択
reported_user: 利用者を通報
not_updated: 更新はありません
search: 検索
search_guidance: '検索の問題点:'
user_not_found: ユーザーが存在しません
issues_not_found: このような問題点はありません
status: 状態
reports: 報告
last_updated: 最近の更新
last_updated_time_html: %{time}
last_updated_time_user_html: '%{user}さんによる%{time}の版'
link_to_reports: レポートを表示
reports_count:
one: 1件のレポート
other: '%{count}件のレポート'
reported_item: レポートした項目
states:
ignored: 無視
open: 開く
resolved: 解決済
update:
new_report: レポートは正常に登録完了しました
successful_update: レポートは正常に更新完了しました
provide_details: 必要な詳細を記入してください
show:
title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
reports:
zero: レポート0件
one: 1件のレポート
other: '%{count}件のレポート'
report_created_at: 最初の通報は%{datetime}です
last_resolved_at: 最近の更新は%{datetime}です
last_updated_at: 最近の更新は%{displayname}による%{datetime}の版です
resolve: 解決
ignore: 無視
reopen: 再開
reports_of_this_issue: この項目に関するレポート
read_reports: レポートを読む
new_reports: 新規レポート
other_issues_against_this_user: この利用者に関するその他の問題点
no_other_issues: この利用者に関するその他の問題点はありません。
comments_on_this_issue: この問題に関するコメント
resolve:
resolved: 問題の状態は「解決」に設定されました
ignore:
ignored: 問題の状態は「無視」に設定されました
reopen:
reopened: 問題の状態は「未解決」に設定されました
comments:
comment_from_html: '%{comment_created_at} の %{user_link} さんからのコメント'
reassign_param: 問題を再度、割り当てますか?
reports:
reported_by_html: '%{user}による %{category} として%{updated_at}に報告済み'
helper:
reportable_title:
diary_comment: '%{entry_title}とコメント番号 %{comment_id}'
note: '注記 #%{note_id}'
issue_comments:
create:
comment_created: コメントは無事作成されました
reports:
new:
title_html: '%{link} を報告'
missing_params: 新規報告を作成できません
disclaimer:
intro: サイトの仲裁者にレポートを送信する前に、以下の各点をご確認ください。
not_just_mistake: 問題が単純ミスでないと確証している
unable_to_fix: ご自身またはコミュニティの仲間の皆さんの手を借りて取り組んだが、問題を修正できなかった
resolve_with_user: 当事者であるユーザとすでに問題解決を試みた
categories:
diary_entry:
spam_label: この日誌の内容はスパムを含む/スパムである
offensive_label: この日誌の内容は卑猥/違法である
threat_label: この日誌の内容は脅迫を含む
other_label: その他
diary_comment:
spam_label: この日誌のコメントはスパムを含む/スパムである
offensive_label: この日誌のコメントは卑猥/違法である
threat_label: この日誌のコメントは脅迫を含む
other_label: その他
user:
spam_label: この利用者プロフィールはスパムを含む/スパムである
offensive_label: この利用者プロフィールは卑猥/違法である
threat_label: この利用者プロフィールは脅迫を含む
vandal_label: このユーザは破壊者である
other_label: その他
note:
spam_label: この注記はスパムである
personal_label: この注記は個人情報を含む
abusive_label: この注記は荒らしである
other_label: その他
create:
successful_report: レポートは正常に登録完了しました
provide_details: 必要な詳細を記入してください
layouts:
logo:
alt_text: OpenStreetMap ロゴ
home: ホーム地点に移動
logout: ログアウト
log_in: ログイン
log_in_tooltip: 自分のアカウントでログイン
sign_up: ユーザー登録
start_mapping: マッピングを開始
sign_up_tooltip: 編集のためのアカウントを作成
edit: 編集
history: 履歴
export: エクスポート
issues: 問題点
data: データ
export_data: データをエクスポート
gps_traces: GPSトレース
gps_traces_tooltip: トレースの管理
user_diaries: 利用者の日記
user_diaries_tooltip: 利用者の日記を閲覧する
edit_with: '%{editor} で編集'
tag_line: 自由なウィキ世界地図
intro_header: OpenStreetMap へようこそ!
intro_text: OpenStreetMap は、あなたのような人々が作成した世界地図であり、オープン ライセンスの下で自由に利用できます。
intro_2_create_account: 新しい利用者アカウントを作成
hosting_partners_html: ホスティングは、%{ucl}、%{fastly}、%{bytemark}、およびその他の%{partners}によってサポートされています。
partners_ucl: UCL
partners_fastly: Fastly
partners_bytemark: バイトマーク ホスティング
partners_partners: パートナー
tou: 利用規約
osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースは、メンテナンスのため一時的に読み取り専用モードになっています。
donate: ハードウェア アップグレード基金への%{link}で、OpenStreetMap を支援します。
help: ヘルプ
about: このサイトについて
copyright: 著作権
communities: コミュニティ
community: コミュニティ
community_blogs: コミュニティ ブログ
community_blogs_title: OpenStreetMap コミュニティのメンバーからのブログ
foundation: 財団
foundation_title: OpenStreetMap 財団
make_a_donation:
title: 金銭を寄贈して OpenStreetMap を支援
text: 寄付
learn_more: 詳細
more: その他
user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap]の%{user}さんが日記エントリにコメントしました'
hi: こんにちは、%{to_user} さん。
header: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
header_html: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
footer: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
footer_html: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
message_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: こんにちは、%{to_user} さん。
header: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
header_html: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
footer: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
footer_html: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
friendship_notification:
hi: '%{to_user},'
subject: '[OpenStreetMap] %{user} さんがあなたを友達に追加しました。'
had_added_you: OpenStreetMap で %{user} さんがあなたを友達に追加しました。
see_their_profile: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
see_their_profile_html: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
befriend_them: '%{befriendurl} で友達になることができます。'
befriend_them_html: '%{befriendurl} で友達になることができます。'
gpx_description:
description_with_tags_html: その GPX ファイル%{trace_name}は解説が%{trace_description}で次のタグがついているようです:%{tags}
description_with_no_tags_html: その GPX ファイル%{trace_name}は解説が%{trace_description}ですが、タグがないようです
gpx_failure:
hi: こんにちは、%{to_user} さん。
failed_to_import: 'インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:'
more_info_html: GPXインポートの失敗とその回避方法についての詳細は、%{url}に記載されています。
subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗'
gpx_success:
hi: こんにちは、%{to_user} さん。
loaded_successfully:
other: 利用可能な点 %{possible_points} 個のうち、%{trace_points} 個の読み込みに成功しました。
subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMapへようこそ'
greeting: やあ、皆さん!
created: 誰か (おそらくあなた) が %{site_url} でアカウントを作成しました。
confirm: 私たちが他に何かする前に、この要求があなたのものであることを確認する必要がありますので、その後であなたのアカウントを確認するために下のリンクをクリックしてください。
welcome: アカウントを確認したあと、開始するための追加情報を提供します。
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] あなたのメール アドレスの確認'
greeting: こんにちは。
hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。
click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求'
greeting: こんにちは、
hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。
click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
note_comment_notification:
anonymous: IP利用者
greeting: こんにちは。
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモにコメントしました'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
commented_note: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
commented_note_html: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモを解決しました'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんが、あなたが関心を持っているメモを解決しました'
your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
commented_note: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
commented_note_html: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたのメモの1つを再開しました'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモを再開しました'
your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
commented_note: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
commented_note_html: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
details: メモについての詳細は %{url} を参照。
details_html: メモについての詳細は %{url} を参照。
changeset_comment_notification:
hi: こんにちは、%{to_user} さん。
greeting: こんにちは、
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたの変更セットにコメントしました'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
your_changeset: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
your_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
commented_changeset: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
commented_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
partial_changeset_with_comment: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
partial_changeset_with_comment_html: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
partial_changeset_without_comment: コメントなし
details: 変更セットについての詳細は %{url} を参照。
details_html: 変更セットについての詳細は %{url} を参照。
unsubscribe: この変更セットの購読を中止するには%{url}を開いて"購読を中止 Unsubscribe"をクリック。
unsubscribe_html: この変更セットの購読を中止するには%{url}を開いて「購読を中止」をクリック。
confirmations:
confirm:
heading: メールを確認してください
introduction_1: 確認メールをお送りしました。
introduction_2: メール内のリンクをクリックしてアカウントの確認をすれば、マッピングを始められます。
press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
button: 確認
success: アカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
already active: このアカウントは確認済みです。
unknown token: この確認コードは期限切れ、または存在しません。
reconfirm_html: 確認メールを再送する必要がある場合は、ここをクリックしてください。
confirm_resend:
failure: '%{name}というアカウントは登録されていません。'
confirm_email:
heading: メール アドレスの変更を確認
press confirm button: 新しいメール アドレスを確認するために確認ボタンを押してください。
button: 確認
success: メール アドレスが変更されたことを確認しました。
failure: このトークンは、メール アドレスの確認に使用済みです。
unknown_token: その確認コードは期限切れ、または存在しません。
resend_success_flash:
confirmation_sent: 新しい確認書を%{email}に送りましたので、アカウントを確認したらすぐにマッピングができるようになります。
whitelist: 確認リクエストを送信するアンチスパムシステムを使用している場合は、確認リクエストに返信することができませんので、%{sender}をホワイトリストに登録してください。
messages:
inbox:
title: 受信箱
my_inbox: 自分の受信箱
my_outbox: 自分の送信ボックス
messages: '%{new_messages}、%{old_messages}があります'
new_messages:
other: '%{count} 件の新着メッセージ'
old_messages:
other: '%{count} 件の古いメッセージ'
from: 差出人
subject: 件名
date: 日付
no_messages_yet_html: まだメッセージがありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
message_summary:
unread_button: 未読にする
read_button: 既読にする
reply_button: 返信
destroy_button: 削除
new:
title: メッセージの送信
send_message_to_html: '%{name} への新規メッセージ送信'
subject: タイトル
body: 本文
back_to_inbox: 受信箱に戻る
create:
message_sent: メッセージを送信しました
limit_exceeded: 短い間隔で大量のメッセージを送っていますね。次を送る前にしばらくお待ちください。
no_such_message:
title: 存在しないメッセージです
heading: 存在しないメッセージです
body: 申し訳ありませんが、この ID のメッセージはありません。
outbox:
title: 送信箱
my_inbox: 自分の受信箱
my_outbox: 自分の送信ボックス
messages:
other: '%{count} 件の送信済みメッセージがあります'
to: 宛先
subject: 件名
date: 日付
no_sent_messages_html: 送信したメッセージはまだありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
reply:
wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、返信しようとしたメッセージはこの利用者宛てではありません。返信するには、正しい利用者としてログインしてください。
show:
title: メッセージを読む
from: 差出人
subject: 件名
date: 日付
reply_button: 返信
unread_button: 未読にする
destroy_button: 削除
back: 戻る
to: 宛先
wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、閲覧しようとしたメッセージは、この利用者が送信したものでも、この利用者宛てのものでもありません。メッセージを閲覧するには、正しいユーザーとしてログインしてください。
sent_message_summary:
destroy_button: 削除
mark:
as_read: 既読メッセージ
as_unread: 未読メッセージ
destroy:
destroyed: メッセージを削除しました
passwords:
lost_password:
title: パスワードを忘れた
heading: パスワードを忘れた場合はこちら
email address: 'メール アドレス:'
new password button: パスワードを再設定
help_text: ユーザー登録に使用したメール アドレスを入力してください。そのアドレス宛に、パスワードを再設定するためのリンクをお送りします。
notice email on way: すみません。紛失してしまいました :-( しかし、メールをお送りしたので、すぐにリセットできるでしょう。
notice email cannot find: 申し訳ありませんが、このメール アドレスは見つかりません。
reset_password:
title: パスワードの再設定
heading: '%{user} のパスワードのリセット'
reset: パスワードを初期化
flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
flash token bad: キーワードが見つかりません。URL を確認してください。
preferences:
show:
title: 個人設定
preferred_editor: 優先エディター
preferred_languages: 優先言語
edit_preferences: 設定の編集
edit:
title: 設定の編集
save: 設定の更新
cancel: キャンセル
update:
failure: 設定を更新できませんでした。
update_success_flash:
message: 設定を更新しました。
profiles:
edit:
title: プロフィールを編集
save: プロフィールを更新
cancel: キャンセル
image: 画像
gravatar:
gravatar: Gravatar を使用
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
what_is_gravatar: Gravatarってなに?
disabled: Gravatarは無効です。
enabled: Gravatarの表示が有効になりました。
new image: 画像を追加
keep image: 現在の画像を保持
delete image: 現在の画像を削除
replace image: 現在の画像を置換
image size hint: (100x100 以下の正方形の画像が最適)
home location: ホーム地点
no home location: あなたはまだホーム地点を登録していません。
update home location on click: ホーム地点を、地図上のクリックした地点に変更
update:
success: プロフィール更新済み。
failure: プロファイルを更新できませんでした。
sessions:
new:
title: ログイン
heading: ログイン
email or username: 'メール アドレスまたは利用者名:'
password: 'パスワード:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: ログイン状態を保持
lost password link: パスワードを忘れた場合はこちら
login_button: ログイン
register now: 今すぐ登録
with username: 'OpenStreetMap アカウントを既にお持ちですか? 自分の利用者名とパスワードでログインしてください:'
with external: 'サードパーティのアカウントでもログインできます:'
new to osm: OpenStreetMap は初めてですか?
to make changes: OpenStreetMap データを変更するには、アカウントが必要です。
create account minute: アカウントを作成します。1分でできます。
no account: アカウントを持っていませんか?
account not active: 申し訳ありませんが、あなたのアカウントはまだ有効ではありません。
アカウント確認メール内のリンクをクリックするか、新しい確認メールを要求をしてください。
auth failure: 申し訳ありませんが、入力した情報でログインできませんでした。
openid_logo_alt: OpenID でログイン
auth_providers:
openid:
title: OpenID を使用してログイン
alt: OpenID URL を使用してログイン
google:
title: Google を使用してログイン
alt: Google OpenID を使用してログイン
facebook:
title: Facebook を使用してログイン
alt: Facebook アカウントを使用してログイン
windowslive:
title: Windows Live を使用してログイン
alt: Windows Live アカウントを使用してログイン
github:
title: GitHubでログイン
alt: GitHubのアカウントでログイン
wikipedia:
title: ウィキペディアでログイン
alt: ウィキペディアのアカウントでログイン
wordpress:
title: Wordpress を使用してログイン
alt: Wordpress OpenID を使用してログイン
aol:
title: AOL を使用してログイン
alt: AOL OpenID を使用してログイン
destroy:
title: ログアウト
heading: OpenStreetMap からログアウト
logout_button: ログアウト
suspended_flash:
support: サポート
shared:
markdown_help:
title_html: kramdownで構文解析します
headings: 見出し
heading: 見出し
subheading: 小見出し
unordered: 番号なしリスト
ordered: 番号付きリスト
first: 最初の項目
second: 2番目の項目
link: リンク
text: テキスト
image: 画像
alt: 代替テキスト
url: URL
richtext_field:
edit: 編集
preview: プレビュー
site:
about:
next: 次へ
copyright_html: ©OpenStreetMap
協力者
used_by_html: '%{name} は数千ものウェブサイト、モバイル アプリ、ハードウェア機器に地図データを提供しています'
lede_text: OpenStreetMapは、道路、通路、カフェ、鉄道駅など、世界中にあるすべてのものに関するデータを提供・メンテナンスしているマッパーのコミュニティによって構築されました。
local_knowledge_title: 地元の情報
local_knowledge_html: OpenStreetMapは地域の知識を強調します。協力者は航空写真やGPS機器、ローテクのフィールド地図を使用して、OpenStreetMapが正確で最新の状態であることを確認します。
community_driven_title: コミュニティ主導
community_driven_html: OpenStreetMapのコミュニティは多様で、情熱的で、毎日成長しています。協力者には地図作りマニア、GISの専門家、OpenStreetMapサーバーを稼働させている技術者、被災地の地図作りをする人道主義者などを含みます。コミュニティについて詳しくは、OpenStreetMap のブログ、利用者の日記、コミュニティのブログとOSM財団のウェブサイトをご覧ください。
open_data_title: オープン データ
open_data_html: OpenStreetMapはオープンデータです。利用者はOpenStreetMapと協力者の著作権を表示すれば、いかなる目的にも無料で利用することができます。もし何らかの方法でデータを変更したり二次データを作成したりした場合も、同じライセンス条件下でのみ結果を配布できます。詳しくは、著作権とライセンスをご覧ください。
legal_title: 法律関係
legal_1_html: このサイトおよびその他の関連サービスは、コミュニティを代表してOpenStreetMap財団
(OSMF) が運営しています。OpenStreetMap財団の運営するサービス利用者は、私たちの定める利用規定ならびに当財団のプライバシーに関する規定の対象となります。
legal_2_html: |-
ライセンス、著作権その他の法的案件のお問い合わせはOSMF宛てにお願いします。
OpenStreetMap、拡大鏡のロゴならびにState of the MapはいずれもOSMFの登録商標です。
partners_title: パートナー
copyright:
foreign:
title: この翻訳について
html: この翻訳版のページと%{english_original_link}の間で競合が発生した場合は、英語版の内容が優先されます
english_link: 英語の原文
native:
title: このページについて
html: 閲覧中のこのページは著作権情報ページの英語版です。このページの%{native_link}に戻れます。または%{mapping_link}からマッピングに戻れます。
native_link: 日本語版
mapping_link: マッピングを開始
legal_babble:
title_html: 著作権とライセンス
intro_1_html: |-
OpenStreetMap® はOpenStreetMap財団 (OSMF)がOpen Data Commons Open Database License (ODbL) の下にライセンスするオープンデータです。
intro_2_html: OpenStreetMapとその協力者をクレジットすれば、データを自由にコピー、配布、送信、利用することができます。変更したり翻案したりしたデータは同じライセンスに従う場合のみ、提供することができます。あなたの権利と責任は、ライセンス契約の全文で説明しています。
intro_3_1_html: |-
ドキュメントは、Creative
Commons Attribution-ShareAlike 2.0 ライセンス (CC BY-SA 2.0) に基づいてライセンスされます。
credit_title_html: OpenStreetMap のクレジット表記の仕方
credit_1_html: OpenStreetMap を使う場所では、以下の2つの条件を必ず守ってください。
credit_2_1_html: |-
- 私たちの著作権表示ページを掲載し、OpenStreetMap にクレジットがあることを示してください。
- データはライセンス要件である Open Database License に基づいて提供されていることを明示してください。
credit_3_1_html: |-
著作権表示に関しては、皆さんが私たちのデータをどう使われるかによって、その表示要件が異なります。たとえば皆さんが新しく作成した地図は利用者が動かせるかどうか(browsable)、地図を印刷した、静止画像の地図を作成したなど、それぞれに適用されるルールが異なります。表示要件の詳細は
帰属のガイドラインをご参照ください。
credit_4_html: |-
あなたはデータが Open Database License に基づいて提供されていることを明示するため
この著作権ページにリンクしてください。もしくは OSM をデータ形式で配布する場合の必須条件として、直接、それぞれのライセンス条項の名前を提示しリンクしてください。リンク付与が不可能な媒体の場合は(例:印刷物ほか)、読者の皆さんに openstreetmap.orgを読むよう(「OpenStreetMap」という文言を連絡先URLに置換してもよい)、また opendatacommons.org
をお勧めしてください。左の丸カッコ内の処理例ですと、地図の隅に著作権表示が印刷されます。
attribution_example:
alt: ウェブページに OpenStreetMap を記述する方法の例
title: 権利表示の例
more_title_html: 詳細を見る
more_1_html: |-
データの利用やクレジット方法についての詳細はOSMF ライセンスページをお読みください。
more_2_html: OpenStreetMap はオープンデータですが、サードパーティーの開発者のための無料の地図 API は提供できません。API 利用規約、タイル利用規約ならびにNominatim利用ポリシーをお読みください。
contributors_title_html: 協力者
contributors_intro_html: 数千人もの個人が協力者となっています。それに加え、各国の地図作成機関や、以下のように、その他の情報源も含め、公開されたライセンスによるデータを含みます。
contributors_at_html: 'オーストリア: Stadt
Wien (ライセンス CC
BY)、Land
Vorarlberg、Land Tirol (ライセンス CC
BY AT with amendments) によるデータを含みます。'
contributors_au_html: 'オーストラリア: 行政管轄の境界(Administrative Boundaries)の組み入れもしくは採用した開発において©PSMA
Australia Limitedを出典とするデータはクリエイティブ・コモンズ表示
4.0 国際 (CC BY 4.0)のもとオーストラリア連邦政府の許諾を得ています。'
contributors_ca_html: 'カナダ: GeoBase®、GeoGratis (©
Department of Natural Resources Canada)、CanVec (© Department of Natural
Resources Canada)、StatCan (Geography Division, Statistics Canada) によるデータを含みます。'
contributors_fi_html: 'フィンランド: NLSFI
Licenseに基づき、National Land Survey of Finland''s Topographic Database及びその他のデータセットのデータを含んでいます。'
contributors_fr_html: 'フランス: Direction Générale des Impôts
によるデータを含みます。'
contributors_nl_html: 'オランダ: © AND データ、2007 (www.and.com)
を含みます。'
contributors_nz_html: 'ニュージーランド: LINZ
Data Serviceに提供されたデータを含み、再利用に関する著作権はCC
BY 4.0に基づきます。'
contributors_si_html: 'スロベニア: 調査地図庁ならびに農林食料省(スロベニアの公開情報)による。'
contributors_es_html: 'スペイン: データ典拠スペイン国立地理研究所 (IGN)
ならびに国立地理情報センター(SCNE)よりCC
BY 4.0ライセンスの下で再利用。'
contributors_za_html: '南アフリカ: Chief
Directorate: National Geo-Spatial Information,政府によるデータを含み、著作権を保持します。'
contributors_gb_html: "イギリス: 陸地測量\nデータ © クラウン・コピーライト及びデータベース権限
database right \n2010-19 を含みます。"
contributors_footer_1_html: |-
これらの詳細について、またOpenStreetMapの向上に使用されたその他のソースについては、OpenStreetMap Wikiの協力者ページをご覧ください。
contributors_footer_2_html: OpenStreetMapのデータに含めることは、元データの提供者がOpenStreetMapを支持したり、何かしらの保証を行ったり、何かしらの責任を負ったりすることを意味するものではありません。
infringement_title_html: 著作権侵害
infringement_1_html: 'OpenStreetMapの協力者は、著作権者から明確な許諾を得ずに、著作権のある情報源 (例: Google
マップや印刷された地図) から決してデータを持ち込まないよう注意するものとします。'
infringement_2_html: もし著作権のある素材がOpenStreetMapのデータベースや本サイトに不正に追加されたとお考えの場合は、却下手順をお読みになるか、オンライン却下のページから直接申し立てを行ってください。
trademarks_title_html: 商標
trademarks_1_html: OpenStreetMapならびに拡大鏡のロゴおよびState of the MapはOpenStreetMap財団の登録商標です。商標の利用に関しては、商標利用ポリシーを参照ください。
index:
js_1: JavaScript に対応していないブラウザーを使用しているか、JavaScript を無効にしているかのどちらかです。
js_2: OpenStreetMap は地図の表示に JavaScript を使用します。
permalink: 固定リンク
shortlink: 短縮リンク
createnote: メモを追加
license:
copyright: オープンライセンスによるOpenStreetMapおよび協力者の著作権を保護する
remote_failed: 編集に失敗しました - JOSM または Merkaartor を起動し、リモート制御オプションが有効になっていることを確認してください
edit:
not_public: あなたの編集結果を公開できません。
not_public_description_html: このようなことをしない限り、あなたは地図を編集できません。あなたは%{user_page}から編集内容を公開できます。
user_page_link: ユーザーページ
anon_edits_link_text: なぜこれれが事例なのかを見る。
id_not_configured: iDが設定されていません。
no_iframe_support: あなたのブラウザーは、この機能に必須の HTML iframe に未対応です。
export:
title: エクスポート
area_to_export: エクスポートする領域
manually_select: ドラッグして別の領域を選択
format_to_export: エクスポートするファイル形式
osm_xml_data: OpenStreetMap XML データ
map_image: 地図画像 (標準レイヤーを表示)
embeddable_html: 埋め込み HTML
licence: ライセンス
export_details_html: OpenStreetMap のデータは Open
Data Commons Open Database License (ODbL) の下にライセンスされています。
too_large:
advice: '上のエクスポートが失敗した場合は、以下に列挙した情報源のいずれかの使用を検討してください:'
body: 領域が大きすぎて OpenStreetMap XML データとしてエクスポートできません。拡大するか、領域を小さくするか、以下に列挙したソースから一括データダウンロードを使用するかしてください。
planet:
title: Planet OSM
description: 定期的に更新される、OpenStreetMap データベースの完全な複製
overpass:
title: Overpass API
description: OpenStreetMapデータベースのミラーからこの範囲をダウンロード
geofabrik:
title: Geofabrik のダウンロード
description: 大陸、国、および選択した都市を抽出したもので、定期的に更新されます
metro:
title: Metro Extracts
description: 世界の主要都市とその周辺地域を抽出します
other:
title: 他の情報源
description: OpenStreetMap ウィキに記載されている追加の情報源
options: オプション
format: ファイル形式
scale: 縮尺
max: 最大
image_size: 画像サイズ
zoom: ズーム
add_marker: マーカーを地図に追加
latitude: '緯度:'
longitude: '経度:'
output: 出力
paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
export_button: エクスポート
fixthemap:
title: 問題点の報告 / 地図の修正
how_to_help:
title: 支援する方法
join_the_community:
title: コミュニティへの参加
explanation_html: 道路やあなたの住所が抜けているなど地図データの問題を見つけた場合、OpenStreetMapのコミュニティに参加して自分でデータの修正や追加をすることが最善の方法です。
add_a_note:
instructions_html: |-
をクリックするか、または地図上の同じアイコンをクリックしてください。
地図にマーカーが追加されます。マーカーはドラッグで移動できます。
メッセージを追加して保存をクリックすると、他のマッパーたちが調査します。
other_concerns:
title: 他の問題
explanation_html: 私たちのデータの使い方やコンテンツに問題がある場合、著作権のページを参照して法的情報をご確認いただくか、適切な
OSMF ワーキング
グループ までご連絡ください。
help:
title: ヘルプの取得
introduction: OpenStreetMapにはプロジェクトについて学んだり、質疑応答したり、協議したり、マッピングについての知識を文書化したりするさまざまなリソースがあります。
welcome:
url: /welcome
title: OpenStreetMap へようこそ
description: OpenStreetMap の基礎を網羅しているこのクイック ガイドから始めましょう。
beginners_guide:
title: 初心者向けの手引き
description: コミュニティは、初心者向けガイドが整備しています。
help:
title: ヘルプフォーラム
description: OpenStreetMap の Q&A サイトで質問したり回答を検索したりする。
mailing_lists:
title: メーリング リスト
description: メーリングリストは話題や地域ごとに多種多様で、質問や興味のある事項について議論できる場です。
forums:
title: フォーラム (レガシー)
description: 掲示板方式のインタフェイスを好む人を対象とした質問や議論
irc:
title: IRC
description: 多様な言語によるいろいろな話題を取上げた双方向性チャット
switch2osm:
title: switch2osm
description: ヘルプ、OpenStreetMapをベースにした地図その他のサービスへ切り替えた法人や団体向け。
welcomemat:
title: 組織向け
description: ご所属の組織でOpenStreetMap との取り組みを検討中ですか? Welcome Mat に事前にご理解いただきたい諸点をまとめてあります。
wiki:
title: OpenStreetMap Wiki
description: 詳細な OpenStreetMap の説明が書かれたウィキを参照します。
potlatch:
removed: お使いの OpenStreetMap エディタは既定では Potlatch が選択されています。 Adobe Flash Player
の撤退により、 Potlatch is はウェブブラウザ上で利用できなくなりました。
desktop_html: 現在も Potlatch の利用は可能で、ダウンロードリンクでデスクトップ版を
Mac 用と Windows 用を入手できます。
id_html: 代替手段として、以前の Potlatch のようにウェブブラウザで使うエディターなら、既定のエディターを iD に設定する方法があります。個人設定の変更はこちら。
sidebar:
search_results: 検索結果
close: 閉じる
search:
search: 検索
get_directions: ルートを検索
get_directions_title: 2点を結ぶルートを検索
from: 出発点
to: 目的地
where_am_i: 現在表示中の位置情報
where_am_i_title: 検索エンジンを使用して現在の場所を記述
submit_text: 検索
reverse_directions_text: 反対方向
key:
table:
entry:
motorway: 自動車専用道路
main_road: 主要道
trunk: 国道
primary: 主要地方道
secondary: 一般県道
unclassified: 未分類の道路
track: 農道・林道
bridleway: 乗馬道
cycleway: 自転車道
cycleway_national: 国立自転車道路
cycleway_regional: 地方管轄の自転車道路
cycleway_local: 地域の自転車道路
footway: 歩道
rail: 鉄道
subway: 地下鉄
tram:
- 軽便鉄道
- 路面電車
cable:
- 交走式ロープウェイ
- チェアリフト
runway:
- 空港滑走路
- 空港誘導路
apron:
- 空港ビル
- 空港ターミナル
admin: 行政境界
forest: 森
wood: 森林
golf: ゴルフ場
park: 公園
resident: 住宅地
common:
- 共有地
- 牧草地
- 庭園
retail: 小売業地域
industrial: 工業地域
commercial: オフィス地域
heathland: 荒地
lake:
- 湖
- 溜池
farm: 農牧場
brownfield: 褐色地
cemetery: 墓地
allotments: 家庭菜園
pitch: 運動場
centre: スポーツセンター
reserve: 自然保護区
military: 軍用地域
school:
- 学校
- 大学
building: 重要建造物
station: 鉄道駅
summit:
- 山脈
- 山頂
tunnel: 点線の枠 = トンネル
bridge: 黒枠 = 橋梁
private: 私的通行
destination: 目的通行
construction: 建設中の道路
bicycle_shop: 自転車販売店
bicycle_parking: 駐輪場
toilets: トイレ
welcome:
title: ようこそ!
introduction_html: フリーで編集可能な世界地図、OpenStreetMapへようこそ。サインアップしたので、マッピングの準備はすべて整いました。知っておかなければならない重要事項を簡単に説明します。
whats_on_the_map:
title: 地図上にあるもの
on_html: OpenStreetMapは現実かつ現存のもの - 数々の建物、道路、場所に関するその他の詳細をマッピングする場所です。あなたは関心のある現実世界のものを何でもマッピングできます。
off_html: 含めてはいけないものは、評価のような主観的なデータ、歴史的または仮想的なもの、著作権のある情報源からのデータです。特別な許可がない場合は、オンラインや紙の地図からコピーをしてはいけません。
basic_terms:
title: マッピングのための基本的な用語
paragraph_1_html: OpenStreetMap には独自の用語がいくつかあります。ここでは手早く、いくつかのキーワードを紹介しましょう。
editor_html: エディターは、地図を編集できるプログラムやウェブサイトです。
node_html: ノードは地図上の点です。1 軒のレストランや 1 本の樹木が該当します。
way_html: ウェイは線または領域です。道路、水路、湖、建物などが該当します。
tag_html: タグはノードやウェイについて補足するデータです。レストランの名前、道路の制限速度などが該当します。
rules:
title: ルール
paragraph_1_html: |-
OpenStreetMapには正規の規約がいくつかありますが、すべての利用者とコミュニティの協力と意思疎通をお願いしています。手動で編集する以外をご検討の場合は、インポートならびに
自動的な編集ガイドラインをよく読んで従ってください。
questions:
title: 何か質問はありますか?
paragraph_1_html: |-
OpenStreetMapにはプロジェクトについて学んだり、質疑応答したり、
議論を交わしたり、マッピングに関連する話題を文書化したりするさまざまなリソースがあります。
ヘルプが必要ならこちらへどうぞ。ご所属の組織でOpenStreetMap導入を検討中ですか? ご案内メッセージをご一読ください。
start_mapping: マッピングを開始
add_a_note:
title: 編集する時間がないためメモを残します
paragraph_1_html: |-
些細な修正だけをしたいが、サインアップしたり編集の仕方を勉強する時間がない場合は、
簡単にメモを追加できます。
paragraph_2_html: 地図に移動してメモアイコン()をクリックするだけです。これで地図上に印が追加され、ドラッグして移動させることができます。あなたのメッセージを追加し、保存をクリックすれば、他のマッパーが調査するでしょう。
communities:
title: コミュニティ
other_groups:
title: その他のグループ
traces:
visibility:
private: 非公開 (匿名、点は順不同)
public: 公開 (トレース一覧に匿名で表示、点は順不同)
trackable: 追跡可能 (匿名、点は順序通りでタイムスタンプ付き)
identifiable: 識別可能 (トレース一覧に識別可能な状態で表示。点は順序通りでタイムスタンプ付き)
new:
upload_trace: GPS位置情報をアップロード
visibility_help: これはどういう意味?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
help: ヘルプ
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Upload?uselang=ja
create:
upload_trace: GPSトレースのアップロード
trace_uploaded: GPX ファイルをアップロードしました。データベースへの登録に多少時間がかかります。通常この作業は 30 分以内に完了し、それをお知らせするメールをお送りします。
upload_failed: 申し訳ありませんが、GPXのアップロードに失敗しました。管理者にエラーが通知されました。もう一度やり直してください
traces_waiting:
other: あなたの %{count} 件のトレースがアップロード待ち中です。これらのアップロードが完了するまでお待ちください。さもなければ他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
edit:
cancel: キャンセル
title: トレース %{name} の編集
heading: トレース %{name} の編集
visibility_help: これはどういう意味?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
update:
updated: トレースが更新されました
trace_optionals:
tags: タグ
show:
title: トレース %{name} の表示
heading: トレース %{name} の表示
pending: アップロード中
filename: 'ファイル名:'
download: ダウンロード
uploaded: 'アップロード日時:'
points: '点の個数:'
start_coordinates: '開始座標:'
coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: 地図
edit: 編集
owner: '所有者:'
description: '詳細:'
tags: 'タグ:'
none: なし
edit_trace: このトレースを編集
delete_trace: このトレースを削除
trace_not_found: トレースが見つかりません!
visibility: '可視性:'
confirm_delete: この位置情報を削除しますか?
trace_paging_nav:
showing_page: ページ %{page}
older: 以前のトレース
newer: 以降のトレース
trace:
pending: 処理中
count_points:
one: 1個の点
other: '%{count}個の点'
more: 詳細
trace_details: トレースの詳細表示
view_map: 地図で表示
edit_map: 地図を編集
public: 公開
identifiable: 識別可能
private: 非公開
trackable: 追跡可能
by: '投稿者:'
in: 'タグ:'
index:
public_traces: 公開GPSトレース
my_gps_traces: 自作のGPSトレース
public_traces_from: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
description: 最近のGPSトレースのアップロードを参照
tagged_with: (タグ %{tags} が付いているもの)
empty_html: ここにはまだ何もありません。新しくトレースをアップロードするか、ウィキページでGPSトレースの詳細情報をお読みください。
upload_trace: トレースをアップロード
all_traces: 全ての痕跡
my_traces: 私の痕跡
traces_from: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
remove_tag_filter: タグフィルターの削除
destroy:
scheduled_for_deletion: トレースの削除準備を行いました
make_public:
made_public: トレースを公開しました
offline_warning:
message: GPX ファイルのアップロード システムは現在利用できません
offline:
heading: GPX のストレージが利用できません
message: GPX ファイルのストレージとアップロード システムは現在利用できません。
georss:
title: OpenStreetMap GPSトレース
description:
description_with_count: '{{%{user}|GPX ファイルによる地 %{count}件と%{user}による地点%{count}件を含む{PLURAL|one=GPX
ファイル}}'
description_without_count: '%{user} による GPX ファイル'
application:
permission_denied: その処理をする権限がありません
require_cookies:
cookies_needed: ブラウザーの Cookie が無効になっているようです。続行する前にブラウザーの Cookie を有効にしてください。
require_admin:
not_an_admin: この作業を行うには、管理者になる必要があります。
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: OpenStreetMap Web サイトに緊急のメッセージがあります。まずメッセージを読まないと、編集内容を保存することができません。
blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェイスからログインし直して詳細を確認してください。
need_to_see_terms: あなたは一時的にAPIの利用を停止されています。ウェブインターフェイスにログインして協力者規約をご覧ください。同意しなくてもかまいませんが、必ずご覧ください。
settings_menu:
account_settings: アカウント設定
oauth1_settings: OAuth 1 設定
oauth2_applications: OAuth 2 アプリケーション
oauth2_authorizations: OAuth 2 認証
oauth:
authorize:
title: あなたのアカウントへのアクセスの認証
request_access_html: アプリケーション %{app_name} があなたのアカウント%{user} への接続許可を求めています。そのアプリケーションに以下を許可してもよいかどうかを確認してください。単独もしくは複数の許可を与えることができます。
allow_to: 'クライアント アプリケーションに以下の操作を許可する:'
allow_read_prefs: 自分の利用者設定を読み込む。
allow_write_prefs: 自分のユーザー設定を変更する。
allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
allow_write_api: 地図を変更する。
allow_read_gpx: 自分の非公開GPSトレースを読み込む。
allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
allow_write_notes: メモを変更する。
grant_access: アクセスを許可
authorize_success:
title: 認証リクエストが成功しました
allowed_html: アプリケーション %{app_name} によるあなたのアカウントへのアクセスを許可しました。
verification: 検証コードは %{code} です。
authorize_failure:
title: 認証リクエストに失敗しました
denied: アプリケーション %{app_name} によるあなたのアカウントへのアクセスを拒否しました。
invalid: 認証トークンが有効ではありません。
revoke:
flash: '%{application} へのトークンを失効しました。'
permissions:
missing: この機能についてアプリケーションにアクセスを許可していません。
scopes:
read_prefs: ユーザー設定の読み込み
write_prefs: ユーザー設定の変更
write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
write_api: マップの修正
read_gpx: 非公開GPSトレースを読む
write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
write_notes: メモを変更する。
read_email: ユーザーの電子メールアドレスを読む
skip_authorization: 自動的に申請を承認する
oauth_clients:
new:
title: アプリケーションの新規登録
edit:
title: アプリケーションの編集
show:
title: '%{app_name} の OAuth の詳細'
key: 'コンシューマー キー:'
secret: 'コンシューマー シークレット:'
url: 'リクエスト トークン URL:'
access_url: 'アクセス トークン URL:'
authorize_url: '承認 URL:'
support_notice: HMAC-SHA1 署名 (推奨) および RSA-SHA1 署名に対応しています。
edit: 詳細を編集
delete: クライアントを削除
confirm: 本当によろしいですか?
requests: '利用者が以下の許可をリクエストしています:'
index:
title: 自分の OAuth の詳細
my_tokens: 認証を許可したアプリケーション
list_tokens: 'アプリケーションに対してあなたの名前で以下のトークンが許可されています:'
application: アプリケーション名
issued_at: 発行日時
revoke: 取り消す!
my_apps: クライアント アプリケーション
no_apps_html: OSMのサイトで使用するアプリケーションを新しく %{oauth} で登録するにはOAuthリクエストの前にあらかじめwebから登録しておく必要があります。
oauth: OAuth
registered_apps: '以下のクライアント アプリケーションが登録済みです:'
register_new: アプリケーションの登録
form:
requests: '利用者が以下の許可をリクエストしています:'
not_found:
sorry: 申し訳ありませんが、この %{type} は見つかりませんでした。
create:
flash: 正常に登録完了しました。
update:
flash: クライアント情報の更新が正常に終了しました
destroy:
flash: 破棄されたクライアント アプリケーションの登録
oauth2_applications:
index:
title: クライアント アプリケーション
no_applications_html: '%{oauth2}規格を使用して当社で使用するために登録したいアプリケーションをお持ちですか?アプリケーションがこのサービスに
OAuth 要求を行うには、アプリケーションを登録する必要があります。'
new: 新規アプリケーションの登録
name: 名前
permissions: 権限
application:
edit: 編集
delete: 削除
confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか?
new:
title: アプリケーションの新規登録
edit:
title: アプリケーションの編集
show:
edit: 編集
delete: 削除
confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか?
client_id: クライアント ID
client_secret: クライアントシークレット
client_secret_warning: この秘密は必ず保存してください。 - 二度とアクセスできなくなります。
permissions: 権限
redirect_uris: URIのリダイレクト
not_found:
sorry: 申し訳ありませんが、そのアプリケーションは見つかりませんでした。
oauth2_authorizations:
new:
title: 認証が必要
introduction: '%{application}が以下の権限でアカウントにアクセスすることを許可しますか?'
authorize: 許可
deny: 拒否
error:
title: エラーが発生しました
show:
title: 認証ID
oauth2_authorized_applications:
index:
title: 認証を許可したアプリケーション
application: アプリケーション
permissions: 権限
no_applications_html: %{oauth2}アプリケーションをまだ承認していません。
application:
revoke: アクセスを取り消す
confirm_revoke: このアプリケーションへのアクセスを取り消しますか?
users:
new:
title: ユーザー登録
no_auto_account_create: 残念ながら、現在、自動ではアカウントを作成できません。
support: サポート
about:
header: フリー、編集可能
html: |-
他の地図とは異なり、OpenStreetMapは完全にあなたのような人々によって作成され、だれでも自由に修正、更新、ダウンロード、利用することができます。
協力を始めるにはサインアップしてください。あなたのアカウントの確認メールが送信されます。
email address: 'メール アドレス:'
confirm email address: 'メール アドレスの確認:'
display name: '表示名:'
display name description: あなたの公開利用者名です。あとで個人設定で変更できます。
external auth: 'サードパーティ認証:'
use external auth: サードパーティのアカウントでもログインできます
auth no password: サードパーティ認証があるとパスワードは不要ですが、それでもその他のツールやサーバーが必要な場合があります。
continue: ユーザー登録
terms accepted: 新しい協力者規約を承諾していただき、ありがとうございます!
terms:
title: 規約
heading: 規約
heading_ct: 協力者規約
read and accept with tou: 貢献者同意と利用規約を読んで、読み終わりましたら、両方のチェックボックスをチェックし、次ボタンを押してください。
contributor_terms_explain: この同意では、あなたが今まで行い、およびこれから行う貢献における規約について定めています。
read_ct: 私は以下の貢献者同意を読み終え、これに同意します
tou_explain_html: これらの%{tou_link}では、OSMFによって提供されているウェブサイトおよびその他のインフラストラクチャの利用について定めています。リンクをクリックして、読み、文書に同意してください。
read_tou: 私は利用規約を読み終え、これに同意します
consider_pd: 上記に加え、私の投稿をパブリック ドメインとします
consider_pd_why: これは何ですか?
guidance_html: この規約の理解を助ける情報として、要約 (英語) や 非公式の翻訳
をご覧ください。
continue: 続行
declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
decline: 拒否
you need to accept or decline: 続行するには新しい協力者規約を読んで承諾または拒否してください。
legale_select: 'お住まいの国:'
legale_names:
france: フランス
italy: イタリア
rest_of_world: それ以外の国
terms_declined_flash:
terms_declined_html: このたびは、新しい投稿者規約を受け入れないことを決定しました。詳細については、%{terms_declined_link}をご覧ください。
terms_declined_link: このwikiページ
terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
no_such_user:
title: 存在しない利用者です
heading: '%{user} という利用者は存在しません'
body: 申し訳ありませんが、%{user} という名前の利用者は存在しません。スペルを確認してください。またはクリックしたリンクが間違っている可能性があります。
deleted: 削除済
show:
my diary: 自分の日記
new diary entry: 新しい日記エントリ
my edits: 自分の編集
my traces: 自分のトレース
my notes: 自分のメモ
my messages: 自分のメッセージ
my profile: 自分のプロフィール
my settings: 設定
my comments: 自分のコメント
my_preferences: 個人設定
my_dashboard: 私のダッシュボード
blocks on me: 自分に与えられたブロック
blocks by me: 自分が実行したブロック
edit_profile: プロフィールを編集
send message: メッセージを送信
diary: 日記
edits: 編集
traces: トレース
notes: 地図メモ
remove as friend: 友達を解除
add as friend: 友達として追加
mapper since: 'マッパー歴:'
ct status: '協力者規約:'
ct undecided: 未決定
ct declined: 拒否
latest edit: '最終編集 %{ago}:'
email address: 'メール アドレス:'
created from: '作成日:'
status: '状態:'
spam score: 'スパム評価:'
description: 説明
user location: 利用者の位置
role:
administrator: このユーザーは管理者です
moderator: このユーザーはモデレーターです
grant:
administrator: 管理者権限を許可
moderator: モデレーター権限を許可
revoke:
administrator: 管理者権限を剥奪
moderator: モデレーター権限を剥奪
block_history: 有効なブロック
moderator_history: 実行したブロック
comments: コメント
create_block: この利用者をブロック
activate_user: このユーザーを有効化
deactivate_user: この利用者を無効化
confirm_user: このユーザーを確認
unconfirm_user: このユーザーへの承認を取り消す
unsuspend_user: このユーザーの権限停止を解除
hide_user: この利用者を表示しない
unhide_user: このユーザーを再表示
delete_user: この利用者を削除
confirm: 確認
report: この利用者を通報
set_home:
flash success: ホーム地点を保存しました。
go_public:
flash success: あなたの編集はすべて公開され、あなたは編集できるようになりました。
index:
title: 利用者
heading: ユーザー
showing:
one: '%{page} ページ (%{items} 件中 %{first_item} 件目)'
other: '%{page} ページ (%{items} 件中 %{first_item}-%{last_item} 件目)'
summary_html: '%{name} は %{ip_address}から%{date}に作成されました。'
summary_no_ip_html: '%{name} は%{date}に作成されました。'
confirm: 選択した利用者を承認
hide: 選択したユーザーを隠す
empty: 該当する利用者が見つかりません
suspended:
title: アカウント停止
heading: アカウント停止
support: サポート
auth_failure:
connection_failed: 認証プロバイダへの接続に失敗しました
invalid_credentials: 無効な認証資格情報です
no_authorization_code: 認証コードがありません
unknown_signature_algorithm: 署名アルゴリズムが不明です
invalid_scope: 無効な範囲
unknown_error: 認証に失敗
auth_association:
heading: あなたのIDはまだOpenStreetMapアカウントと関連付けが済んでいません。
option_1: OpenStreetMapを初めてお使いの方は、以下のフォームを使用して新しいアカウントを作成してください。
option_2: 既にアカウントをお持ちの場合は、利用者名とパスワードを使用してあなたの利用者設定でIDと関連付け、アカウントにログインできます。
user_role:
filter:
not_a_role: 文字列「%{role}」は、有効な権限ではありません。
already_has_role: 利用者は既に %{role} 権限を付与されています。
doesnt_have_role: ユーザーに %{role} 権限が付与されていません。
not_revoke_admin_current_user: 現在のユーザに管理者権限がありません。
grant:
title: 権限付与の確認
heading: 権限付与の確認
are_you_sure: 利用者「%{name}」に「%{role}」権限を本当に与えますか?
confirm: 確認
fail: 利用者「%{name}」に「%{role}」権限を付与できませんでした。利用者および権限が両方とも正しいか確認してください。
revoke:
title: 権限取り消しの確認
heading: 権限取り消しの確認
are_you_sure: 利用者「%{name}」の「%{role}」権限を本当に取り消しますか?
confirm: 確認
fail: 利用者「%{name}」の「%{role}」権限を取り消せませんでした。利用者および権限が両方とも正しいか確認してください。
user_blocks:
model:
non_moderator_update: ブロックの作成/更新にはモデレーター権限が必要です。
non_moderator_revoke: ブロックの取り消しにはモデレーター権限が必要です。
not_found:
sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の利用者ブロックは見つかりませんでした。
back: 索引に戻る
new:
title: '%{name} のブロックの作成'
heading_html: '%{name} のブロックの作成'
period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
tried_contacting: 利用者に連絡して、それらをやめるよう依頼しました。
tried_waiting: 私は利用者との対話に応じるために、合理的な時間を費やしました。
back: すべてのブロックを表示
edit:
title: '%{name} のブロックの編集'
heading_html: '%{name} のブロックの編集'
period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
show: このブロックを閲覧
back: すべてのブロックを閲覧
filter:
block_expired: このブロック期間は既に終了しており、変更できません。
block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。
create:
try_contacting: ブロックする前に利用者が対処するための十分な時間を確保するよう利用者に連絡してしてください。
try_waiting: ブロックする前に、ユーザーが対処するための十分な時間を確保するようにしてください。
flash: 利用者 %{name} をブロックしました。
update:
only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレーター権限が必要です。
success: ブロックを更新しました。
index:
title: 利用者のブロック
heading: 利用者ブロックの一覧
empty: ブロックはまだ行われていません。
revoke:
title: '%{block_on} のブロックの取り消し'
heading_html: ブロックは %{block_on} に %{block_by} によって取り消されました。
time_future: このブロックは %{time} に終了します。
past: このブロックは%{time}に終了したため、もう取り消せません。
confirm: このブロックを本当に取り消しますか?
revoke: 取り消す!
flash: このブロックは取り消されました。
helper:
time_future_html: '%{time} に終了します。'
until_login: 利用者がログインするまで有効です。
time_future_and_until_login_html: 利用者のログイン後%{time}で終了します。
time_past_html: '%{time}に終了しました。'
block_duration:
hours: '%{count}時間'
days:
one: 1日
other: '%{count}日'
weeks:
one: 1週間
other: '%{count}週間'
months:
one: 1か月
other: '%{count}か月'
years:
one: 1年
other: '%{count}年'
blocks_on:
title: '%{name} がされたブロック'
heading_html: '%{name} のブロックのリスト'
empty: '%{name} は一度もブロックされていません。'
blocks_by:
title: '%{name} が行ったブロック'
heading_html: '%{name} によるブロックの一覧'
empty: '%{name} は一度もブロックしていません。'
show:
title: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
heading_html: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
created: 作成:
duration: 期間:
status: 状態:
show: 表示
edit: 編集
revoke: 取り消す!
confirm: 本当によろしいですか?
reason: 'ブロックの理由:'
back: すべてのブロックを表示
revoker: '取消:'
needs_view: ブロックを解除するには、利用者はログインし直す必要があります。
block:
not_revoked: (取り消されていません)
show: 表示する
edit: 編集
revoke: 取り消す!
blocks:
display_name: ブロックされている利用者
creator_name: 作成者
reason: ブロックされた理由
status: 状態
revoker_name: 取り消し者
showing_page: ページ %{page}
next: 次へ »
previous: « 前へ
notes:
index:
title: '%{user} さんが投稿またはコメントしたメモ'
heading: '%{user}さんのメモ'
subheading_html: '%{user}さんが投稿またはコメントしたメモ'
no_notes: メモなし
id: ID
creator: 作成者
description: 説明
created_at: 作成日時
last_changed: 最近の変更
show:
title: 'メモ: %{id}'
description: 説明
open_title: '未解決のメモ #%{note_name}'
closed_title: '解決済のメモ #%{note_name}'
hidden_title: '非表示のメモ #%{note_name}'
opened_by_html: '%{user}さんが%{when}に作成'
opened_by_anonymous_html: 誰かが%{when}に作成
commented_by_html: '%{user}さんによる%{when}のコメント'
commented_by_anonymous_html: 誰かによる%{when}のコメント
closed_by_html: '%{user}さんが%{when}に解決'
closed_by_anonymous_html: 誰かが%{when}に解決
reopened_by_html: '%{user}さんが%{when}に再開'
reopened_by_anonymous_html: 誰かが%{when}に再開
hidden_by_html: '%{user}さんが%{when}に非表示化'
report: このノートを報告
anonymous_warning: このメモはIP利用者によるコメントも含んでいるため、個別に確認してください。
hide: 隠す
resolve: 解決
reactivate: 再有効化
comment_and_resolve: コメント & 解決
comment: コメント
report_link_html: このメモに削除が必要な機密情報が含まれている場合は、%{link}してください。
other_problems_resolved: 他の問題には、解くだけで十分です。
new:
title: 新しいメモ
intro: 間違いや情報の抜けがありましたか? 他のマッパーが修正できるよう、お知らせください。マーカーを正しい位置に移動し、問題を説明するメモを入力します。
advice: 投稿した地図メモは公開され、地図の更新に利用されます。そのため、著作権保護された地図や一覧情報からの転用情報や、個人情報の入力は行わないでください。
add: メモを追加
javascripts:
close: 閉じる
share:
title: 共有
cancel: キャンセル
image: 画像
link: リンクまたは HTML
long_link: リンク
short_link: 短縮 URL
geo_uri: Geo URI
embed: HTML
custom_dimensions: 独自の寸法を設定
format: '形式:'
scale: '縮尺:'
image_dimensions: 画像の表示は標準レイヤで %{width} x %{height} となります
download: ダウンロード
short_url: 短縮 URL
include_marker: マーカーを含める
center_marker: マーカーを地図の中心にする
paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
view_larger_map: 大きな地図を表示
only_standard_layer: 標準レイヤーのみ画像としてエクスポートできます
embed:
report_problem: 問題を報告
key:
title: 凡例
tooltip: 凡例
tooltip_disabled: このレイヤーでは凡例が使えません
map:
zoom:
in: 拡大
out: 縮小
locate:
title: 現在地を表示
metersPopup:
one: この地点は1メートル以内
other: この地点まで%{count}メートル
feetPopup:
one: この地点から1フット
other: この地点まで%{count}フィート
base:
standard: 標準
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: サイクリングマップ
transport_map: 交通マップ
hot: Humanitarian
opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: 地図のレイヤー
notes: 地図メモ
data: 地図データ
gps: 公開GPSトラッキング
overlays: トラブルシューティング用の地図オーバーレイ
title: レイヤー
copyright: © OpenStreetMap 協力者
donate_link_text: 寄付する
terms: ウェブサイトおよびAPI規約
cyclosm: タイル様式のホストはOpenStreetMap
フランスでありCyclOSMチームから提供を受けました
thunderforest: タイルは Andy Allen
のご好意による
opnvkarte: タイルはMeMoMapsの提供
hotosm: タイル様式のホストはOpenStreetMap フランスであり人道OpenStreetMap チームのご好意による
site:
edit_tooltip: 地図を編集
edit_disabled_tooltip: 地図を編集するには拡大してください
createnote_tooltip: 今後の修正のために地図にメモを残す
createnote_disabled_tooltip: メモを地図に追加するには拡大してください
map_notes_zoom_in_tooltip: 地図メモを閲覧するには拡大してください
map_data_zoom_in_tooltip: 地図データを閲覧するには拡大してください
queryfeature_tooltip: 地物を検索
queryfeature_disabled_tooltip: 検索した地物にズーム
changesets:
show:
comment: コメント
subscribe: 購読
unsubscribe: 購読停止
hide_comment: 非表示
unhide_comment: 非表示を解除
edit_help: 編集したい位置に移動してズームインしてから、ここをクリックしてください。
directions:
ascend: 上り坂
engines:
fossgis_osrm_bike: 自転車
fossgis_osrm_car: 自動車
fossgis_osrm_foot: 歩行
graphhopper_bicycle: 自転車(GraphHopper)
graphhopper_car: 自動車(GraphHopper)
graphhopper_foot: 歩行(GraphHopper)
descend: 下り坂
directions: 方向
distance: 距離
errors:
no_route: 2点間のルートが見つかりません。
no_place: 残念ながら、場所「%{place}」は見つかりませんでした。
instructions:
continue_without_exit: '%{name}を続行'
slight_right_without_exit: 道なりに右折して%{name}へ
offramp_right: ランプで右車線へ
offramp_right_with_exit: 右車線で%{exit}出口へ進む
offramp_right_with_exit_name: 右車線で%{exit}出口から%{name}へ進む
offramp_right_with_exit_directions: 右車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ
offramp_right_with_exit_name_directions: 右車線で%{exit}出口から%{name}へ進み%{directions}方面へ
offramp_right_with_name: 右のランプに進んで%{name}へ
offramp_right_with_directions: 右車線のランプで%{directions}方面へ
offramp_right_with_name_directions: 右車線のランプで%{name}へ進み%{directions}方面へ
onramp_right_without_exit: ランプで右折して%{name}へ
onramp_right_with_directions: 右折してランプに進み%{directions}方面へ
onramp_right_with_name_directions: 右折してランプから%{name}へ進み%{directions}方面へ
onramp_right_without_directions: ランプを右折
onramp_right: ランプを右折
endofroad_right_without_exit: 行き止まりで右折して%{name}へ
merge_right_without_exit: 右車線に合流して%{name}へ
fork_right_without_exit: 分岐点で右折して%{name}へ
turn_right_without_exit: 右に曲がって%{name}へ
sharp_right_without_exit: 鋭角に右折して%{name}へ
uturn_without_exit: '%{name}沿いにUターン'
sharp_left_without_exit: 鋭角に左折して%{name}へ
turn_left_without_exit: 左に曲がって%{name}へ
offramp_left: ランプで左車線へ
offramp_left_with_exit: 左車線で%{exit}出口へ進む
offramp_left_with_exit_name: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進む
offramp_left_with_exit_directions: 左車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ
offramp_left_with_exit_name_directions: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進み、%{directions}方面へ
offramp_left_with_name: 左のランプに進んで%{name}へ
offramp_left_with_directions: 左車線のランプで%{directions}方面へ
offramp_left_with_name_directions: 左車線のランプで%{name}へ進み、%{directions}方面へ
onramp_left_without_exit: ランプで左折して%{name}へ
onramp_left_with_directions: 左折してランプに進み%{directions}方面へ
onramp_left_with_name_directions: 左折してランプから%{name}へ進み、%{directions}方面へ
onramp_left_without_directions: ランプを左折
onramp_left: ランプを左折
endofroad_left_without_exit: 行き止まりで左折して%{name}へ
merge_left_without_exit: 左車線に合流して%{name}へ
fork_left_without_exit: 分岐点で左折して%{name}へ
slight_left_without_exit: 道なりに左折して%{name}へ
via_point_without_exit: (経由)
follow_without_exit: '%{name}を進む'
roundabout_without_exit: ロータリーの出口で%{name}へ
leave_roundabout_without_exit: '%{name}でロータリーを出る'
stay_roundabout_without_exit: ロータリーで%{name}を通過
start_without_exit: '%{name}からスタート'
destination_without_exit: 目的地に到着
against_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行を逆走'
end_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行の終わり'
roundabout_with_exit: ロータリーの%{exit}出口で%{name}へ
roundabout_with_exit_ordinal: ロータリーの%{exit}出口で%{name}へ
exit_roundabout: ロータリーで%{name}へ
unnamed: 名前なし
courtesy: 道順は%{link}による
exit_counts:
first: 第1
second: 第2
third: 第3
fourth: 第4
fifth: 第5
sixth: 第6
seventh: 第7
eighth: 第8
ninth: 第9
tenth: 第10
time: 時刻
query:
node: ノード
way: ウェイ
relation: リレーション
nothing_found: 地物が見つかりませんでした
error: '%{server}接続のエラーです: %{error}'
timeout: '%{server}接続が時間切れです'
context:
directions_from: ここから出発する道順
directions_to: ここへの道順
add_note: ラベルをここに追加
show_address: アドレスを表示
query_features: 地物を検索
centre_map: ここで地図を中央に置く
redactions:
edit:
heading: 改訂の編集
title: 改訂の編集
index:
empty: 表示できる改訂はありません。
heading: 改訂一覧
title: 改訂一覧
new:
heading: 新しい改訂の情報の入力
title: 改訂の新規作成
show:
description: '説明:'
heading: 改訂「%{title}」の表示
title: 改訂の表示
user: '作成者:'
edit: この改訂を編集
destroy: この改訂を削除
confirm: 本当によろしいですか?
create:
flash: 改訂を作成しました。
update:
flash: 変更を保存しました。
destroy:
not_empty: 改訂が空ではありません。破壊する前に、この改訂に属するすべてのバージョンを再改訂してください。
flash: 改訂を破壊しました。
error: この改訂を破壊する際にエラーが発生しました。
validations:
leading_whitespace: 文頭の空白スペースは不用です
trailing_whitespace: 文末の空白スペースは不用です
invalid_characters: 無効な文字列があります
url_characters: 特殊なURL文字列を含みます(%{characters})
...