# Messages for Belarusian (Taraškievica orthography) (беларуская (тарашкевіца)) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: EugeneZelenko # Author: Jim-by # Author: Macofe # Author: Nieszczarda2 # Author: Red Winged Duck # Author: Renessaince # Author: Wizardist --- be-Tarask: time: formats: friendly: '%e %B %Y у %H:%M' helpers: file: prompt: Абярыце файл submit: diary_comment: create: Захаваць diary_entry: create: Апублікаваць update: Абнавіць issue_comment: create: Дадаць камэнтар message: create: Даслаць client_application: create: Рэгістрацыя update: Абнавіць oauth2_application: create: Рэгістрацыя update: Абнавіць redaction: create: Стварыць рэдакцыю update: Захаваць рэдакцыю trace: create: Загрузіць update: Захаваць зьмены user_block: create: Стварыць блякаваньне update: Абнавіць блякаваньне activerecord: errors: messages: invalid_email_address: не падобны на карэктны адрас э-пошты email_address_not_routable: не маршрутызаваны models: acl: Сьпіс абмежаваньня доступу changeset: Набор зьменаў changeset_tag: Тэг набору зьменаў country: Краіна diary_comment: Камэнтар у дзёньніку diary_entry: Запіс у дзёньніку friend: Сябар issue: Праблема language: Мова message: Паведамленьне node: Вузел node_tag: Тэг вузла old_node: Стары вузел old_node_tag: Стары тэг вузла old_relation: Старая сувязь old_relation_member: Стары ўдзельнік сувязі old_relation_tag: Стары тэг сувязі old_way: Старая дарога old_way_node: Вузел старой дарогі old_way_tag: Тэг старой дарогі relation: Сувязь relation_member: Удзельнік сувязі relation_tag: Тэг сувязі report: Справаздача session: Сэсыя trace: Трэк tracepoint: Пункт трэку tracetag: Тэг трэку user: Карыстальнік user_preference: Налады карыстальніка user_token: Код пацьверджаньня карыстальніка way: Шлях way_node: Вузел дарогі way_tag: Тэг дарогі attributes: client_application: name: Імя (абавязкова) url: Асноўны URL праграмы (абавязкова) callback_url: URL-адрас зваротнага выкліку support_url: URL-адрас падтрымкі allow_read_prefs: чытаць іх налады ўдзельніка allow_write_prefs: зьмяняць іх налады ўдзельніка allow_write_diary: ствараць запісы ў дзёньніку, камэнтары і знаёміцца allow_write_api: зьмяняць мапу allow_read_gpx: чытаць іх прыватныя GPS-трэкі allow_write_gpx: загружаць GPS-трэкі allow_write_notes: зьмяняць нататкі diary_comment: body: Тэкст diary_entry: user: Удзельнік title: Тэма latitude: Шырата longitude: Даўгата language_code: Мова doorkeeper/application: name: Назва redirect_uri: URI перанакіраваньняў scopes: Дазволы friend: user: Удзельнік friend: Сябар trace: user: Карыстальнік visible: Бачны name: Назва файлу size: Памер latitude: Шырата longitude: Даўгата public: Публічны description: Апісаньне gpx_file: Загрузіць GPX-файл visibility: Бачнасьць tagstring: Тэгі message: sender: Адпраўшчык title: Тэма body: Тэкст recipient: Атрымальнік redaction: title: Загаловак description: Апісаньне report: category: Абярыце прычыну вашага паведамленьня user: auth_provider: Пастаўшчык аўтэнтыфікацыі auth_uid: UID аўтэнтыфікацыі email: Электронная пошта email_confirmation: Пацьверджаньне э-пошты new_email: Новы адрас электроннай пошты active: Актыўны display_name: Бачнае імя description: Апісаньне профілю home_lat: Шырата home_lon: Даўгата languages: Пажаданыя мовы preferred_editor: Пажаданы рэдактар pass_crypt: Пароль pass_crypt_confirmation: Пацьверджаньне паролю help: trace: tagstring: падзеленае коскамі user_block: reason: Падайце прычыну, па якой удзельнік блякуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра прычыны блякаваньня, помніце, што паведамленьне будзе бачнае для ўсіх. Помніце, што ня ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце зразумелыя паняцьці. needs_view: Ці трэба ўдзельніку ўвайсьці ў сыстэму, перад тым як блякаваньне будзе зьнятае? user: email_confirmation: Ваш адрас ня будзе паказвацца публічна, глядзіце нашыя правілы адносна прыватнасьці дзеля дадатковай інфармацыі new_email: (ніколі ня будзе паказаны публічна) datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: one: каля 1 гадзіны таму other: каля %{count} гадзінаў таму about_x_months: one: каля 1 месяца таму other: каля %{count} месяцаў таму about_x_years: one: каля 1 году таму other: каля %{count} гадоў таму almost_x_years: one: амаль 1 год таму other: амаль %{count} гадоў таму half_a_minute: паўхвіліны таму less_than_x_seconds: one: менш за 1 сэкунду таму other: менш за %{count} сэкундаў таму less_than_x_minutes: one: менш за 1 хвіліну таму other: менш за %{count} хвілінаў таму over_x_years: one: больш за 1 год таму other: больш за %{count} гадоў таму x_seconds: one: 1 сэкунда таму other: '%{count} сэкундаў таму' x_minutes: one: 1 хвіліна таму other: '%{count} хвілінаў таму' x_days: one: 1 дзень таму other: '%{count} дзён таму' x_months: one: 1 месяц таму other: '%{count} месяцы таму' x_years: one: 1 год таму other: '%{count} гады таму' editor: default: Па змоўчваньні (цяпер %{name}) id: name: iD description: iD (рэдактар у браўзэры) remote: name: Аддаленае кіраваньне description: Аддаленае кіраваньне (JOSM, Potlatch, Merkaartor) auth: providers: none: Няма openid: OpenID google: Google facebook: Facebook windowslive: Windows Live github: GitHub wikipedia: Вікіпэдыя api: notes: comment: opened_at_html: Створана %{when} opened_at_by_html: Створана %{when} удзельнікам %{user} commented_at_html: Абноўлена %{when} commented_at_by_html: Абноўлена %{when} удзельнікам %{user} closed_at_html: Разьвязана %{when} closed_at_by_html: Разьвізана %{when} удзельнікам %{user} reopened_at_html: Пераадкрыта %{when} reopened_at_by_html: Пераадкрыта %{when} удзельнікам %{user} rss: title: Нататкі OpenStreetMap description_area: Сьпіс заўвагаў, створаных, пракамэнтаваных ці закрытых каля вас [(%{min_lat}|%{min_lon}) — (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: RSS-стужка для заўвагаў %{id} opened: новая нататка (каля %{place}) commented: новы камэнтар (каля %{place}) closed: закрытая нататка (каля %{place}) reopened: пераадкрытая нататка (каля %{place}) entry: comment: Камэнтар full: Поўны тэкст accounts: edit: title: Рэдагаваньне рахунку my settings: Мае налады current email address: Цяперашні адрас электроннай пошты openid: link text: што гэта? public editing: heading: Публічнае рэдагаваньне enabled: Уключана. Вы не ананім і можаце рэдагаваць зьвесткі. enabled link text: што гэта? disabled: Забаронены і ня можа рэдагаваць зьвесткі, усе папярэднія рэдагаваньні былі ананімнымі. disabled link text: чаму я не магу рэдагаваць? contributor terms: heading: Умовы супрацоўніцтва agreed: Вы пагадзіліся з новымі ўмовамі супрацоўніцтва. not yet agreed: Вы яшчэ не пагадзіліся з новымі ўмовамі супрацоўніцтва. review link text: Калі ласка, перайдзіце па гэтай спасылцы ў зручны для Вас час і пацьвердзіце згоду з новымі ўмовамі супрацоўніцтва. agreed_with_pd: Вы таксама заяўляеце, што перадаеце Вашыя рэдагаваньні ў грамадзкі набытак. link text: што гэта? save changes button: Захаваць зьмены go_public: heading: Публічнае рэдагаваньне make_edits_public_button: Зрабіць усе мае рэдагаваньні публічнымі update: success_confirm_needed: Інфармацыя карыстальніка была абноўленая пасьпяхова. Праверце Вашую электронную пошту каб пацьвердзіць Ваш новы адрас электроннай пошты. success: Зьвесткі пра карыстальніка пасьпяхова абноўленыя. browse: created: Створана closed: Закрытае created_html: Створана %{time} closed_html: Закрыта %{time} created_by_html: Створана %{time} удзельнікам %{user} deleted_by_html: Выдалена %{time} удзельнікам %{user} edited_by_html: Зьменена %{time} удзельнікам %{user} closed_by_html: Закрыта %{time} by %{user} version: Вэрсія in_changeset: Набор зьменаў anonymous: ананім no_comment: (без камэнтароў) part_of: Частка part_of_relations: one: 1 сувязь few: '%{count} сувязі' many: '%{count} сувязяў' other: '%{count} сувязяў' part_of_ways: one: 1 лінія few: '%{count} лініі' many: '%{count} лініяў' other: '%{count} лініяў' download_xml: Спампаваць XML view_history: Паглядзець гісторыю view_details: Паглядзець зьвесткі location: 'Месцазнаходжаньне:' changeset: title: 'Набор зьменаў: %{id}' belongs_to: Аўтар node: Пункты (%{count}) node_paginated: Пункты (%{x}-%{y} з %{count}) way: Лініі (%{count}) way_paginated: Лініі (%{x}-%{y} з %{count}) relation: Сувязі (%{count}) relation_paginated: Сувязі (%{x}-%{y} з %{count}) comment: Камэнтары (%{count}) changesetxml: Набор зьменаў у фармаце XML osmchangexml: osmChange XML feed: title: Набор зьменаў %{id} title_comment: Набор зьменаў %{id} - %{comment} way: nodes: Вузлы nodes_count: one: '%{count} пункт' few: '%{count} пункты' many: '%{count} пунктаў' other: '%{count} пунктаў' relation: members: Удзельнікі members_count: one: 1 удзельнік few: '%{count} удзельнікі' many: '%{count} удзельнікаў' other: '%{count} удзельнікаў' relation_member: entry_role_html: '%{type} %{name} як %{role}' type: node: Вузел way: Шлях relation: Адносіны containing_relation: entry_html: Адносіны %{relation_name} entry_role_html: Адносіны %{relation_name} (як %{relation_role}) not_found: title: Ня знойдзена sorry: Прабачце, %{type} № %{id} ня знойдзены. type: node: вузел way: шлях relation: адносіны changeset: набор зьменаў timeout: sorry: Прабачце, зьвесткі для %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} занадта доўгія для атрыманьня. type: node: вузел way: дарога relation: адносіны changeset: набор зьменаў redacted: redaction: Рэдакцыя %{id} message_html: Вэрсія %{version} гэтага %{type} ня можа быць паказаная, бо яна была адрэдагаваная. Глядзіце %{redaction_link} для падрабязнасьцяў. type: node: вузел way: дарога relation: адносіны start_rjs: load_data: Загрузіць зьвесткі loading: Загрузка… tag_details: tags: Меткі wiki_link: key: Старонка вікі, якая апісвае тэг %{key} tag: Старонка вікі, якая апісвае тэг %{key}=%{value} wikipedia_link: Артыкул %{page} у Вікіпэдыі changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Старонка %{page} next: Наступная » previous: « Папярэдняя changeset: anonymous: Ананім no_edits: (без рэдагаваньняў) view_changeset_details: Паказаць падрабязнасьці набору зьменаў changesets: id: Ідэнтыфікатар saved_at: Захаваны як user: Карыстальнік comment: Камэнтар area: Абшар index: title: Наборы зьменаў title_user: Набор зьменаў %{user} title_friend: Наборы зьменаў маіх сяброў title_nearby: Наборы зьменаў для суседніх удзельнікаў timeout: sorry: Прабачце, сьпіс набораў зьменаў, які Вы запыталі, занадта вялікі для атрыманьня. dashboards: contact: km away: '%{count}км ад Вас' m away: '%{count}м ад Вас' popup: your location: Вашае месцазнаходжаньне nearby mapper: Бліжэйшы стваральнік мапаў friend: Сябар show: no friends: Пакуль што Вы не дадалі нікога ў сябры. nearby users: Іншыя бліжэйшыя карыстальнікі no nearby users: Няма іншых карыстальнікаў, якія прызнаюць, што займаюцца складаньнем мапы каля Вас. friends_changesets: наборы зьменаў сяброў friends_diaries: запісы сяброўскіх дзёньнікаў nearby_changesets: наборы зьменаў суседніх удзельнікаў nearby_diaries: запісы дзёньнікаў суседніх удзельнікаў diary_entries: new: title: Новы запіс у дзёньніку form: location: Месцазнаходжаньне use_map_link: Выкарыстаць мапу index: title: Дзёньнікі карыстальнікаў title_friends: Дзёньнікі сяброў title_nearby: Дзёньнікі суседніх удзельнікаў user_title: Дзёньнік %{user} in_language_title: Дзёньнік запісаў у %{language} new: Новы запіс у дзёньніку new_title: Стварыць новы запіс у маім дзёньніку удзельніка no_entries: У дзёньніку няма запісаў recent_entries: Апошнія запісы ў дзёньніку older_entries: Старэйшыя запісы newer_entries: Навейшыя запісы edit: title: Рэдагаваць запіс у дзёньніку marker_text: Месцазнаходжаньне запісу дзёньніка show: title: Дзёньнік %{user} | %{title} user_title: Дзёньнік %{user} leave_a_comment: Пакінуць камэнтар login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} каб пакінуць камэнтар' login: Увайдзіце no_such_entry: title: Няма такога запісу ў дзёньніку heading: Няма запісу з ідэнтыфікатарам %{id} body: Прабачце, няма запісу ў дзёньніку ці камэнтара з ідэнтыфікатарам %{id}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная. diary_entry: posted_by_html: Дасланы %{link_user} %{created} на %{language_link}. comment_link: Камэнтаваць гэты запіс reply_link: Адаслаць аўтару паведамленьне comment_count: few: '%{count} камэнтары' one: '%{count} камэнтар' zero: Няма камэнтароў other: '%{count} камэнтароў' edit_link: Рэдагаваць гэты запіс hide_link: Схаваць гэты запіс confirm: Пацьвердзіць diary_comment: comment_from_html: Камэнтар %{link_user} ад %{comment_created_at} hide_link: Схаваць гэты камэнтар confirm: Пацьвердзіць location: location: 'Месцазнаходжаньне:' view: Паказаць edit: Рэдагаваць feed: user: title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap карыстальніка %{user} description: Апошнія запісы ў дзёньніку OpenStreetMap карыстальніка %{user} language: title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap на %{language_name} description: Апошнія запісы ў дзёньніках карыстальнікаў OpenStreetMap на %{language_name} all: title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap description: Апошнія запісы ў дзёньніку карыстальнікаў OpenStreetMap comments: post: Запіс friendships: make_friend: success: Цяпер %{name} — Ваш сябар! failed: Прабачце, немагчыма дадаць %{name} да сьпісу сяброў. already_a_friend: Вы ўжо сябруеце з %{name}. remove_friend: success: '%{name} быў выдалены з Вашага сьпісу сяброў.' not_a_friend: '%{name} не зьяўляецца Вашым сябрам.' geocoder: search: title: latlon_html: Вынікі з Internal osm_nominatim_html: Вынікі з OpenStreetMap Nominatim search_osm_nominatim: prefix: aeroway: gate: Выхад на пасадку helipad: Верталётная пляцоўка runway: Узлётна-пасадачная паласа taxiway: Рулёжная дарога amenity: arts_centre: Мастацкі цэнтар atm: Банкамат bank: Банк bar: Бар bench: Лаўка bicycle_parking: Стаянка для ровараў bicycle_rental: Пракат ровараў brothel: Бардэль bureau_de_change: Абмен валюты bus_station: Аўтобусны прыпынак cafe: Кавярня car_rental: Арэнда аўтамабіляў car_sharing: Кароткатэрміновая арэнда аўтамабіляў car_wash: Аўтамабільная мыйка casino: Казіно cinema: Кінатэатар clinic: Паліклініка college: Каледж community_centre: Грамадзкі цэнтар courthouse: Суд crematorium: Крэматорый dentist: Стаматалёгія doctors: Дактары drinking_water: Пітная вада driving_school: Аўташкола embassy: Амбасада fast_food: Забягайлаўка ferry_terminal: Паромная станцыя fire_station: Пажарны пастарунак fountain: Фантан fuel: Заправачная станцыя grave_yard: Могілкі hospital: Шпіталь hunting_stand: Паляўнічая вежа ice_cream: Марозіва kindergarten: Дзіцячы садок library: Бібліятэка marketplace: Рынкавая плошча nightclub: Начны клюб nursing_home: Дом састарэлых parking: Стаянка pharmacy: Аптэка place_of_worship: Культавае збудаваньне police: Паліцыя (Міліцыя) post_box: Паштовая скрыня post_office: Паштовае аддзяленьне prison: Турма pub: Шынок public_building: Грамадзкі будынак recycling: Месца перапрацоўкі адыходаў restaurant: Рэстаран school: Школа shelter: Прытулак studio: Студыя taxi: Таксі telephone: Тэлефон theatre: Тэатар toilets: Туалет townhall: Ратуша university: Унівэрсытэт vending_machine: Гандлёвы аўтамат veterinary: Вэтэрынарная клініка village_hall: Кіраўніцтва вёскі waste_basket: Сьметніца boundary: administrative: Адміністрацыйная мяжа national_park: Нацыянальны парк protected_area: Ахоўная зона building: apartments: Апартамэнты chapel: Капліца church: Будынак храму commercial: Камэрцыйны будынак dormitory: Інтэрнат farm: Дом на фэрме garage: Гараж hospital: Будынак шпіталю hotel: Будынак гатэлю house: Дом industrial: Прамысловы будынак office: Офісны будынак public: Грамадзкі будынак residential: Жылы будынак retail: Будынак розьнічнага гандлю school: Школа terrace: Шэраг жылых будынкаў train_station: Будынак чыгуначнай станцыі university: Унівэрсытэт highway: bridleway: Дарога для коней bus_guideway: Аўтобусная паласа bus_stop: Аўтобусны прыпынак construction: Будаўніцтва дарогі cycleway: Роварная дарожка emergency_access_point: Пункт хуткай дапамогі footway: Пешаходная сьцежка ford: Брод living_street: Жыльлёвая зона motorway: Аўтастрада motorway_junction: Скрыжаваньне аўтастрадаў motorway_link: Разьвязка аўтастрады path: Шлях pedestrian: Пешаходная дарожка platform: Плятформа primary: Галоўная дарога primary_link: Галоўная дарога raceway: Гоначная траса residential: Жылая вуліца road: Дарога secondary: Другасная дарога secondary_link: Другасная дарога service: Службовая дарога services: Прыдарожны сэрвіс steps: Прыступкі tertiary: Дарога раённага значэньня track: Грунтовая дарога trunk: Шаша trunk_link: Шаша unclassified: Дарога раённага значэньня historic: archaeological_site: Археалягічныя раскопкі battlefield: Поле гістарычнай бойкі boundary_stone: Памежны камень building: Гістарычны будынак castle: Замак church: Царква citywalls: Мескія муры fort: Форт house: Дом manor: Маёнтак memorial: Мэмарыял mine: Капальня monument: Помнік ruins: Руіны tower: Вежа wayside_cross: Прыдарожны крыж wayside_shrine: Прыдарожная капліца wreck: Месца катастрофы landuse: allotments: Агароды basin: Басэйн brownfield: Прамысловая забруджаная глеба cemetery: Могілкі commercial: Камэрцыйная тэрыторыя conservation: Запаведная зона construction: Будаўнічая зона farmland: Фэрма farmyard: Гаспадарчае падвор’е forest: Лес grass: Трава greenfield: Незасвоеная тэрыторыя industrial: Прамысловая тэрыторыя landfill: Сьметнік meadow: Луг military: Вайсковая тэрыторыя mine: Капальня quarry: Кар’ер railway: Чыгунка recreation_ground: Зона адпачынку reservoir: Вадасховішча residential: Жылы раён retail: Тэрыторыя дробнага гандлю village_green: Гарадзкі парк vineyard: Вінаграднік leisure: beach_resort: Пляжны курорт bird_hide: Пункт назіраньня за птушкамі common: Грамадзкая зямля fishing: Месца для рыбнай лоўлі fitness_station: Фітнэс-станцыя garden: Сад golf_course: Поле для гольфу ice_rink: Коўзанка marina: Прыстань для яхтаў miniature_golf: Поле для мінігольфу nature_reserve: Запаведнік park: Парк pitch: Спартовая пляцоўка playground: Дзіцячая пляцоўка recreation_ground: Зона адпачынку slipway: Элінг sports_centre: Спартовы цэнтар stadium: Стадыён swimming_pool: Басэйн track: Бегавая дарожка water_park: Аквапарк natural: bay: Затока beach: Пляж cape: Мыс cave_entrance: Уваход у пячору cliff: Абрыў coastline: Узьбярэжжа crater: Кратэр dune: Дзюна fell: Узвышша fjord: Фіёрд forest: Лес geyser: Гейзэр glacier: Ледавік heath: Пусташ hill: Узгорак island: Выспа land: Зямля marsh: Балота moor: Тарфянік mud: Гразь peak: Вяршыня point: Пункт reef: Рыф ridge: Горны хрыбет rock: Скала scree: Шчэбень scrub: Хмызьняк spring: Крыніца stone: Камень strait: Пратока tree: Дрэва valley: Даліна volcano: Вулькан water: Вада wetland: Забалочаная зямля wood: Лес office: accountant: Бугальтар architect: Архітэктар company: Кампанія employment_agency: Служба занятасьці estate_agent: Агет па продажу нерухомасьці government: Дзяржаўная ўстанова insurance: Страхавое бюро place: city: Горад country: Краіна county: Раён farm: Фэрма hamlet: Хутар house: Дом houses: Дамы island: Выспа islet: Выспачка isolated_dwelling: Ізаляванае жытло locality: Населены пункт municipality: Муніцыпалітэт postcode: Паштовы індэкс region: Рэгіён sea: Мора state: Штат subdivision: Падразьдзел suburb: Прадмесьце town: Горад village: Вёска railway: abandoned: Пакінутая чыгуначная лінія construction: Будаўніцтва чыгункі disused: Пакінутая чыгунка funicular: Фунікулёр halt: Чыгуначны прыпынак junction: Чыгуначны вузел level_crossing: Чыгуначны пераезд light_rail: Лінія для лёгкага чыгуначнага транспарту miniature: Мініятурная чыгунка monorail: Манарэльс narrow_gauge: Вузкакалейка platform: Чыгуначная плятформа preserved: Закансэрваваная чыгуначная каляя spur: Чыгуначнае разгалінаваньне station: Чыгуначная станцыя subway: Мэтро subway_entrance: Уваход у мэтро switch: Чыгуначная стрэлка tram: Трамвайная каляя tram_stop: Трамвайны прыпынак yard: Чыгуначнае дэпо shop: alcohol: Алькагольная крама antiques: Антыкварыят art: Мастацкі салён bakery: Пякарня beauty: Салён прыгажосьці beverages: Крама напояў bicycle: Роварная крама books: Кніжная крама butcher: Мясная крама car: Аўтамабільны салён car_parts: Крама аўтамабільных запчастак car_repair: Аўтамабільная майстэрня carpet: Дывановая крама charity: Сэканд хэнд chemist: Крама бытавой хіміі clothes: Крама адзеньня computer: Кампутарная крама confectionery: Кандытарская convenience: Крама copyshop: Паслугі капіяваньня cosmetics: Касмэтычная крама department_store: Унівэрсальная крама discount: Крама тавараў са зьніжкамі doityourself: Крама „Зрабі сам“ dry_cleaning: Хімчыстка electronics: Крама электронікі estate_agent: Агенцтва нерухомасьці farm: Сельская крама fashion: Крама моднага адзеньня florist: Кветкавая крама food: Харчовая крама funeral_directors: Паслугі па пахаваньні furniture: Мэбля garden_centre: Сад і агарод general: Унівэрсальная крама gift: Крама падарункаў greengrocer: Садавіна, гародніна grocery: Бакалея hairdresser: Цырульня hardware: Гаспадарчыя тавары hifi: Крама аўдыё/відэатэхнікі jewelry: Ювэлірная крама kiosk: Шапік laundry: Пральня mall: Гандлёвы цэнтар mobile_phone: Крама мабільных тэлефонаў motorcycle: Крама матацыклаў music: Музычная крама newsagent: Газэтны шапік optician: Оптыка organic: Харчовая крама outdoor: Выязны гандаль pet: Зоалягічная крама photo: Фотакрама shoes: Крама абутку sports: Спартовая крама stationery: Канцтавары supermarket: Супэрмаркет toys: Крама цацак travel_agency: Турыстычнае агенцтва video: Відэакрама wine: Алькагольная крама tourism: alpine_hut: Горная гасьцініца artwork: Твор мастацтва attraction: Славутасьць bed_and_breakfast: Танная гасьцініца cabin: Турыстычная хатка camp_site: Кемпінг caravan_site: Пляцоўка для трэйлераў chalet: Шале guest_house: Домік для гасьцей hostel: Хостэл hotel: Гатэль information: Інфармацыя motel: Матэль museum: Музэй picnic_site: Месца для пікніка theme_park: Атракцыёны viewpoint: Аглядальная пляцоўка zoo: Заапарк tunnel: "yes": Тунэль waterway: artificial: Штучны водны шлях boatyard: Майстэрня караблёў canal: Канал dam: Дамба derelict_canal: Пакінуты канал ditch: Роў dock: Док drain: Дрэнажны канал lock: Шлюз lock_gate: Вароты шлюза mooring: Якарная стаянка rapids: Парогі river: Рака stream: Струмень wadi: Сухое рэчышча waterfall: Вадаспад weir: Плаціна types: cities: Гарады towns: Гарады places: Месцы results: no_results: Нічога ня знойдзена more_results: Больш вынікаў layouts: logo: alt_text: Лягатып OpenStreetMap home: Перайсьці дамоў logout: Выйсьці log_in: Увайсьці sign_up: Зарэгістравацца edit: Рэдагаваць history: Гісторыя export: Экспартаваць gps_traces: GPS-шляхі gps_traces_tooltip: Кіраваць GPS-шляхамі user_diaries: Дзёньнікі карыстальнікаў user_diaries_tooltip: Паказаць дзёньнікі карыстальнікаў edit_with: Рэдагаваць праз %{editor} tag_line: Вольная Wiki-мапа сьвету intro_2_create_account: Стварыце рахунак partners_ucl: UCL osm_offline: База зьвестак OpenStreetMap у цяперашні момант недаступная, таму што праводзяцца неабходныя тэхнічныя работы. osm_read_only: База зьвестак OpenStreetMap у цяперашні момант даступная толькі для чытаньня, таму што праводзяцца неабходныя тэхнічныя работы. donate: Падтрымайце OpenStreetMap %{link} у фонд абнаўленьня абсталяваньня. help: Дапамога copyright: Аўтарскія правы community_blogs: Блёгі супольнасьці community_blogs_title: Блёгі чальцоў супольнасьці OpenStreetMap make_a_donation: title: Падтрымаць OpenStreetMap грашовым ахвяраваньнем text: Зрабіць ахвяраваньне user_mailer: diary_comment_notification: subject: Карыстальнік [OpenStreetMap] %{user} пакінуў камэнтар у дзёньніку hi: Вітаем, %{to_user}, header: '%{from_user} пракамэнтаваў запіс у дзёньніку на OpenStreetMap з тэмай %{subject}:' footer: Вы таксама можаце чытаць камэнтар %{readurl} і Вы можаце камэнтаваць на %{commenturl} ці адказаць на %{replyurl} message_notification: hi: Вітаем, %{to_user}, header: '%{from_user} даслаў Вам паведамленьне праз OpenStreetMap з тэмай %{subject}:' friendship_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} дадаў Вас у сьпіс сваіх сяброў' had_added_you: '%{user} дадаў Вас у сьпіс сяброў на OpenStreetMap.' see_their_profile: Вы можаце прагледзець яго профіль на %{userurl}. befriend_them: Вы таксама можаце дадаць іх у якасьці сябраў на %{befriendurl}. gpx_failure: failed_to_import: 'немагчыма імпартаваць. Адбылася памылка:' subject: '[OpenStreetMap] памылка імпарту GPX' gpx_success: loaded_successfully: one: пасьпяхова загружаны з %{trace_points} з 1 магчымага пункту. few: пасьпяхова загружаныя %{trace_points} пункты з магчымых %{possible_points}. many: пасьпяхова загружаныя %{trace_points} пунктаў з магчымых %{possible_points}. other: пасьпяхова загружаныя %{trace_points} пунктаў з магчымых %{possible_points}. subject: '[OpenStreetMap] імпарт GPX адбыўся пасьпяхова' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Вітаем у OpenStreetMap' email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Пацьвердзіце Ваш адрас электроннай пошты' greeting: Вітаем, click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб пацьвердзіць зьмену. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Запыт на зьмену паролю' greeting: Вітаем, click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб скінуць Ваш пароль. changeset_comment_notification: commented: partial_changeset_without_comment: без камэнтароў confirmations: confirm: heading: Праверце электронную пошту! press confirm button: Націсьніце кнопку «Пацьвердзіць» для актывацыі Вашага рахунку. button: Пацьвердзіць success: Ваш рахунак пацьверджаны, дзякуй за рэгістрацыю! already active: Гэты рахунак ужо пацьверджаны. unknown token: Гэты код пацьверджаньня скончыўся альбо не існуе. confirm_resend: failure: Удзельнік %{name} ня знойдзены. confirm_email: heading: Пацьвердзіць зьмену адрасу электроннай пошты press confirm button: Націсьніце кнопку пацьверджаньня ніжэй, каб пацьвердзіць Ваш новы адрас электроннай пошты. button: Пацьвердзіць success: Зьмена Вашага адрасу электроннай пошты пацьверджаная! failure: Адрас электроннай пошты ужо быў пацьверджаны гэтым ключом. messages: inbox: title: Уваходзячыя my_inbox: Мае ўваходзячыя messages: Вы маеце %{new_messages} і %{old_messages} new_messages: one: '%{count} новае паведамленьне' few: '%{count} новыя паведамленьні' other: '%{count} новых паведамленьняў' old_messages: one: '%{count} старое паведамленьне' few: '%{count} старыя паведамленьні' other: '%{count} старых паведамленьняў' from: Ад subject: Тэма date: Дата no_messages_yet_html: Вы яшчэ ня маеце паведамленьняў. Чаму б не зьвязацца з %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: людзьмі, якія жывуць каля Вас message_summary: unread_button: Пазначыць як непрачытанае read_button: Пазначыць як прачытанае reply_button: Адказаць destroy_button: Выдаліць new: title: Даслаць паведамленьне send_message_to_html: Даслаць новае паведамленьне да %{name} back_to_inbox: Вярнуцца да ўваходных create: message_sent: Паведамленьне дасланае limit_exceeded: Вы даслалі шмат паведамленьняў у апошні час. Калі ласка, пачакайце, перад тым, як адпраўляць зноў. no_such_message: title: Няма такога паведамленьня heading: Няма такога паведамленьня body: Прабачце, няма паведамленьня з такім ідэнтыфікатарам. outbox: title: Зыходзячыя messages: one: Вы маеце %{count} дасланае паведамленьне few: Вы маеце %{count} дасланыя паведамленьні other: Вы маеце %{count} дасланых паведамленьняў to: Да subject: Тэма date: Дата no_sent_messages_html: Вы яшчэ не даслалі паведамленьне. Чаму б не зьвязацца з %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: людзьмі, якія жывуць каля Вас reply: wrong_user: Вы ўвайшлі ў сыстэму як `%{user}', але паведамленьне, на якое Вы жадаеце адказаць, не было дасланае гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце як карыстальнік, адпаведна запыту, каб адказаць. show: title: Чытаць паведамленьне reply_button: Адказаць unread_button: Пазначыць як непрачытанае wrong_user: Вы ўвайшлі ў сыстэму як `%{user}', але паведамленьне, якое Вы жадаеце прачытаць, было дасланае не гэтым ці гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце як карыстальнік, адпаведна запыту, каб прачытаць. sent_message_summary: destroy_button: Выдаліць mark: as_read: Паведамленьне пазначанае як прачытанае as_unread: Паведамленьне пазначанае як непрачытанае destroy: destroyed: Паведамленьне выдаленае passwords: lost_password: title: Згублены пароль heading: Забылі пароль? email address: 'Адрас электроннай пошты:' new password button: Ачысьціць пароль help_text: Увядзіце адрас электроннай пошты, які Вы выкарыстоўвалі пры рэгістрацыі, і мы вышлем Вам спасылку, якую Вы зможаце выкарыстаць для зьмены паролю. notice email on way: Шкада, што Вы яго згубілі, але электронны ліст ужо дасланы, таму Вы хутка зможаце яго зьмяніць. notice email cannot find: Прабачце, не атрымалася знайсьці такога адрасу электроннай пошты. reset_password: title: Ачысьціць пароль heading: Скінуць пароль для %{user} reset: Ачысьціць пароль flash changed: Ваш пароль быў зьменены. flash token bad: Немагчыма знайсьці такі ключ, можа праверце URL-адрас? profiles: edit: image: Выява new image: Дадаць выяву keep image: Пакінуць цяперашнюю выяву delete image: Выдаліць цяперашнюю выяву replace image: Замяніць цяперашнюю выяву image size hint: (найлепей пасуюць квадратныя выявы памерам 100×100) home location: Асноўнае месцазнаходжаньне no home location: Вы не падалі Вашае месцазнаходжаньне. update home location on click: Абнаўляць маё месцазнаходжаньне, калі як націскаю на мапу? sessions: new: title: Увайсьці heading: Уваход email or username: 'Адрас электроннай пошты ці імя карыстальніка:' password: 'Пароль:' openid_html: '%{logo} OpenID:' remember: Запомніць мяне lost password link: Забылі пароль? login_button: Увайсьці register now: Зарэгістравацца зараз auth failure: Прабачце, немагчыма ўвайсьці з такім адрасам і паролем. openid_logo_alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай OpenID destroy: title: Выйсьці heading: Выйсьці з OpenStreetMap logout_button: Выйсьці site: about: open_data_title: Адкрытыя зьвесткі copyright: foreign: title: Пра гэты пераклад html: У выпадку канфлікту паміж гэтай перакладзенай старонкай і %{english_original_link}, старонка на ангельскай мове павінна мець перавагу english_link: арыгінальная ангельская вэрсія native: title: Пра гэтую старонку html: Вы праглядаеце ангельскую вэрсію старонкі аўтарскіх правоў. Вы можаце вярнуцца да %{native_link} гэтай старонкі ці спыніць чытаньне пра аўтарскія правы і %{mapping_link}. native_link: беларускай вэрсіі mapping_link: пачаць стварэньне мапы legal_babble: title_html: Аўтарскія правы і ліцэнзія intro_1_html: |- OpenStreetMap® — вольныя зьвесткі, ліцэнзаваныя паводле ліцэнзіі Адкрытых базаў зьвестак Адкрытых агульных зьвестак (ODbL) Фундацыяй OpenStreetMap Foundation (OSMF). intro_2_html: Вы можаце капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і зьмяняць нашыя зьвесткі да той пары, пакуль вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе ўдзельнікаў. Калі вы зьмяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя зьвесткі, вы можаце распаўсюджваць вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны тэкст ліцэнзіі растлумачыць вам правы і адказнасьці. credit_title_html: Як спасылацца на OpenStreetMap credit_1_html: 'Карыстаючыся зьвесткамі OpenStreetMap, вы павінны выканаць дзьве ўмовы:' credit_2_1_html: |-