# Messages for Persian (فارسی)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Ahangarha
# Author: Alirezaaa
# Author: Amirsara
# Author: Arash.pt
# Author: Arian Ar
# Author: Armin1392
# Author: BMRG14
# Author: Baqeri
# Author: Beginneruser
# Author: Dalba
# Author: Danialbehzadi
# Author: Darafsh
# Author: Dr jackie
# Author: Ebraminio
# Author: FarsiNevis
# Author: Fatemi127
# Author: Grille chompa
# Author: Hooshmand.hasannia
# Author: Huji
# Author: Iriman
# Author: Jafari
# Author: Jeeputer
# Author: Leyth
# Author: LordProfo
# Author: Mcuteangel
# Author: Mjbmr
# Author: Mobin2008
# Author: Mohammad ebz
# Author: Mojtabakd
# Author: Movyn
# Author: Mskf1383
# Author: Nbi
# Author: Omidh
# Author: Pirehelokan
# Author: Reza koulivand
# Author: Reza1615
# Author: Ruila
# Author: Sahim
# Author: Taha
# Author: Wayiran
# Author: ZxxZxxZ
# Author: جواد
# Author: فلورانس
---
fa:
html:
dir: rtl
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M'
helpers:
file:
prompt: انتخاب پرونده
submit:
diary_comment:
create: ذخیره
diary_entry:
create: انتشار
update: بهروز رسانی
issue_comment:
create: افزودن نظر
message:
create: ارسال
client_application:
create: نامنویسی
update: بهروز رسانی
oauth2_application:
create: نامنویسی
update: بهروز رسانی
redaction:
create: ایجاد پاکسازی
update: ذخیرهٔ پاکسازی
trace:
create: بارگذاری
update: ذخیرهٔ تغییرات
user_block:
create: ایجاد مسدودی
update: بهروز رسانی مسدودی
activerecord:
errors:
messages:
invalid_email_address: نشانی رایانامه نامعتبر به نظر میرسد
email_address_not_routable: قابل مسیریابی نیست
models:
acl: فهرست کنترل دسترسی
changeset: بستهٔ تغییر
changeset_tag: برچسب بستهٔ تغییر
country: کشور
diary_comment: نظر بر روزنوشت
diary_entry: روزنوشت
friend: دوست
issue: مسئله
language: زبان
message: پیام
node: گره
node_tag: برچسب گره
old_node: گره قدیمی
old_node_tag: برچسب گره قدیمی
old_relation: رابطهٔ قدیمی
old_relation_member: عضو قدیمی رابطه
old_relation_tag: برچسب رابطهٔ قدیمی
old_way: راه قدیمی
old_way_node: گره قدیمی راه
old_way_tag: برچسب راه قدیمی
relation: رابطه
relation_member: عضو رابطه
relation_tag: برچسب رابطه
report: گزارش
session: جلسه
trace: رد
tracepoint: نقطهٔ رد
tracetag: برچسب رد
user: کاربر
user_preference: ترجیحات کاربر
user_token: توکن کاربر
way: راه
way_node: گره راه
way_tag: برچسب راه
attributes:
client_application:
name: نام (الزامی)
url: نشانی اینترنتی برنامهٔ اصلی (الزامی)
callback_url: Callback URL
support_url: URL پشتیبانی
allow_read_prefs: ترجیحات کاربری او را بخواند
allow_write_prefs: ترجیحات کاربری او را تغییر دهد
allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند
allow_write_api: نقشه را تغییر دهد
allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی او را بخواند
allow_write_gpx: ردهای GPS بارگذاری کند
allow_write_notes: یادداشتها را تغییر دهد
diary_comment:
body: متن
diary_entry:
user: کاربر
title: عنوان
latitude: عرض جغرافیایی
longitude: طول جغرافیایی
language_code: زبان
doorkeeper/application:
name: نام
redirect_uri: URIهای تغییرمسیر
confidential: برنامهٔ محرمانه؟
scopes: اجازهها
friend:
user: کاربر
friend: دوست
trace:
user: کاربر
visible: نمایان
name: نام پرونده
size: اندازه
latitude: عرض جغرافیایی
longitude: طول جغرافیایی
public: عمومی
description: توضیح
gpx_file: بارگذاری پروندهٔ GPX
visibility: پدیداری
tagstring: برچسبها
message:
sender: فرستنده
title: عنوان
body: متن
recipient: گیرنده
redaction:
title: عنوان
description: شرح
report:
category: دلیل گزارش خود را انتخاب کنید
details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است).
user:
auth_provider: فراهمآورندهٔ احراز هویت
auth_uid: شناسه UID احراز هویت
email: رایانامه
email_confirmation: تأیید رایانامه
new_email: نشانی رایانامهٔ جدید
active: فعال
display_name: نام نمایشی
description: توضیحات نمایه
home_lat: عرض جغرافیایی
home_lon: طول جغرافیایی
languages: زبانهای مورد ترجیح
preferred_editor: ویرایشگر مورد ترجیح
pass_crypt: رمز عبور
pass_crypt_confirmation: تأیید رمز عبور
help:
doorkeeper/application:
confidential: برنامه در جایی استفاده خواهد شد که بتوان کلید مخفی کارخواه را
محرمانه نگه داشت (کارههای بومی تلفن همراه و کارههای تکصفحهای محرمانه
نیستند)
redirect_uri: در هر سطر یک URI بنویسید
trace:
tagstring: جداشده با کاما (,)
user_block:
reason: |-
این دلیل مسدودشدن کاربر است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه میتوانید بهشکل جزئیتر اوضاع را شرح دهید. همچنین توجه داشته باشید که پیام شما بهطور عمومی قابل مشاهده است.
در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمیفهمند، لطفاً سعی کنید واژههایی که استفاده میکنید غیرتخصصی باشند.
needs_view: آیا قبل از پاکشدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟
user:
email_confirmation: نشانی شما به صورت عمومی نمایش داده نمیشود، برای اطلاعات
بیشتر به سیاست حفظ
حریم خصوصی ما مراجعه کنید.
new_email: (هرگز بهصورت عمومی نشان داده نمیشود)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
one: حدود ۱ ساعت پیش
other: حدود %{count} ساعت پیش
about_x_months:
one: حدود ۱ ماه پیش
other: حدود %{count} ماه پیش
about_x_years:
one: حدود ۱ سال پیش
other: حدود %{count} سال پیش
almost_x_years:
one: نزدیک به ۱ سال پیش
other: نزدیک به %{count} سال پیش
half_a_minute: نیم دقیقه پیش
less_than_x_seconds:
one: کمتر از ۱ ثانیه پیش
other: کمتر از %{count} ثانیه پیش
less_than_x_minutes:
one: کمتر از ۱ دقیقه پیش
other: کمتر از %{count} دقیقه پیش
over_x_years: بیش از %{count} سال پیش
x_seconds:
one: ۱ ثانیه پیش
other: '%{count} ثانیه پیش'
x_minutes:
one: ۱ دقیقه پیش
other: '%{count} دقیقه پیش'
x_days:
one: ۱ روز پیش
other: '%{count} روز پیش'
x_months:
one: ۱ ماه پیش
other: '%{count} ماه پیش'
x_years:
one: ۱ سال پیش
other: '%{count} سال پیش'
editor:
default: پیشفرض (در حال حاضر %{name})
id:
name: iD
description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
remote:
name: کنترل از دور
description: کنترل از دور (JOSM، Potlatch، Merkaartor)
auth:
providers:
none: هیچکدام
openid: OpenID
google: گوگل
facebook: فیسبوک
windowslive: ویندوز لایو
github: گیتهاب
wikipedia: ویکیپدیا
api:
notes:
comment:
opened_at_html: '%{when} ایجاد شد'
opened_at_by_html: '%{when} %{user} آن را ایجاد کرد'
commented_at_html: '%{when} روزآمد شد'
commented_at_by_html: '%{when} %{user} آن را روزآمد کرد'
closed_at_html: '%{when} حل شد'
closed_at_by_html: '%{when} %{user} آن را حل کرد'
reopened_at_html: '%{when} دوباره فعال شد'
reopened_at_by_html: '%{when} %{user} دوباره آن را فعال کرد'
rss:
title: یادداشتهای OpenStreetMap
description_area: فهرستی از یادداشتهای گزارششده، نظردار یا بستهشده در منطقهٔ
شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
closed: یادداشت بستهشده (نزدیک %{place})
reopened: یادداشت بازگشاییشده(نزدیک %{place})
entry:
comment: نظر
full: یادداشت کامل
account:
deletions:
show:
title: حذف حساب من
warning: هشدار! فرآیند حذف حساب قطعی است و امکان لغو ندارد.
delete_account: حساب را حذف کن
delete_introduction: 'با فشردن دکمهٔ زیر میتوانید حساب اوپناستریتمپ خود
را حذف کنید. لطفاً به نکات زیر توجه نمایید:'
delete_profile: اطلاعات نمایهٔ شما شامل عکس، توضیحات و موقعیت خانه حذف خواهد
شد.
delete_display_name: نام نمایشی شما حذف خواهد شد و حسابهای دیگر میتوانند
از آن استفاده کنند.
retain_caveats: 'اگرچه، حتی پس از حذف شدن حسابتان برخی اطلاعات شما در اوپناستریتمپ
حفظ خواهد شد:'
retain_edits: همهٔ ویرایشهای شما در پایگاه دادهٔ نقشه حفظ خواهد شد.
retain_traces: همهٔ ردهایی که بارگذاری کردهاید حفظ خواهد شد.
retain_diary_entries: همهٔ روزنوشتها و نظرات شما به روزنوشتها حفظ خواهد
شد اما نمایش داده نمیشود.
retain_notes: همهٔ یادداشتهای نقشه و نظرات شما به یادداشتهای نقشه حفظ خواهد
شد اما نمایش داده نمیشود.
retain_changeset_discussions: همهٔ گفتوگوهای شما روی بستههای تغییر حفظ خواهد
شد.
retain_email: نشانی رایانامهٔ شما حفظ خواهد شد.
confirm_delete: آیا مطمئن هستید؟
cancel: لغو
accounts:
edit:
title: ویرایش حساب
my settings: تنظیمات من
current email address: رایانامهٔ کنونی
external auth: احراز هویت خارجی
openid:
link text: این چیست؟
public editing:
heading: ویرایش عمومی
enabled: فعال. گمنام نیستید و میتوانید داده را ویرایش کنید.
enabled link text: این چیست؟
disabled: غیرفعال شده و نمیتوان داده را ویرایش کرد، همهٔ ویرایشهای قبلی
گمنام هستند.
disabled link text: چرا من نمیتوانم ویرایش کنم؟
contributor terms:
heading: شرایط مشارکتکننده
agreed: شما شرایط جدید مشارکتکننده را پذیرفتهاید.
not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکتکننده را نپذیرفتهاید.
review link text: لطفاً در فرصت مناسب این پیوند را دنبال کنید و پس از مطالعهٔ
شرایط جدید مشارکتکننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید.
agreed_with_pd: شما همچنین اعلام کردهاید که ویرایشهایتان در مالکیت عمومی
باشد.
link text: این چیست؟
save changes button: ذخیرهکردن تغییرات
delete_account: حذف حساب...
go_public:
heading: ویرایش عمومی
make_edits_public_button: همهٔ ویرایشهای من را عمومی کن
update:
success_confirm_needed: اطلاعات کاربر با موفقیت بهروز شد. برای تأیید نشانی
رایانامهٔ جدید، یادداشت ارسال شده به رایانامهتان را بررسی کنید.
success: اطلاعات کاربر با موفقیت روزآمد شد.
destroy:
success: حساب حذف شد.
browse:
created: ایجاد شد
closed: بسته شد
created_html: %{time} ایجاد شد
closed_html: %{time} بسته شد
created_by_html: %{time} %{user} آن را ایجاد کرد
deleted_by_html: %{time} %{user} آن را حذف کرد
edited_by_html: %{time} %{user} آن را ویرایش کرد
closed_by_html: %{time} %{user} آن را بست
version: نسخهٔ
in_changeset: بستهٔ تغییر
anonymous: گمنام
no_comment: (بدون توضیح)
part_of: بخشی از
part_of_relations:
one: 1 رابطه
other: '%{count} رابطه'
part_of_ways:
one: 1 راه
other: '%{count} راه'
download_xml: بارگیری XML
view_history: نمایش تاریخچه
view_details: نمایش جزئیات
location: 'مکان: '
changeset:
title: 'بستهٔ تغییر: %{id}'
belongs_to: پدیدآور
node: گرهها (%{count})
node_paginated: گرهها (%{x}-%{y} از %{count})
way: راهها (%{count})
way_paginated: راهها (%{x}-%{y} از %{count})
relation: رابطهها (%{count})
relation_paginated: رابطهها (%{x}-%{y} از %{count})
comment: نظرها (%{count})
hidden_commented_by_html: نظر مخفی از %{user}، %{when}
commented_by_html: نظر از %{user}، %{when}
changesetxml: Changeset XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title: بستهٔ تغییر %{id}
title_comment: بستهٔ تغییر %{id} - %{comment}
join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
discussion: بحث
still_open: بستهٔ تغییر هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز میشود.
node:
title_html: 'گره: %{name}'
history_title_html: 'تاریخچهٔ گره: %{name}'
way:
title_html: 'راه: %{name}'
history_title_html: 'تاریخچهٔ راه: %{name}'
nodes: گرهها
nodes_count:
other: '%{count} گره'
also_part_of_html:
one: بخشی از راه %{related_ways}
other: ' بخشی از راههای %{related_ways}'
relation:
title_html: 'رابطه: %{name}'
history_title_html: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}'
members: اعضا
members_count:
one: 1 عضو
other: '%{count} عضو'
relation_member:
entry_role_html: '%{type} %{name} با نقش %{role}'
type:
node: گره
way: راه
relation: رابطه
containing_relation:
entry_html: رابطهٔ %{relation_name}
entry_role_html: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role})
not_found:
title: یافت نشد
sorry: 'شوربختانه %{type} #%{id} یافت نشد.'
type:
node: گره
way: راه
relation: رابطه
changeset: بستهٔ تغییر
note: یادداشت
timeout:
title: خطای پایان مهلت
sorry: شوربختانه بازیابی دادهٔ مربوط به %{type} با شناسهٔ %{id}، خیلی زمانبر
شد.
type:
node: گره
way: راه
relation: رابطه
changeset: بستهٔ تغییر
note: یادداشت
redacted:
redaction: پاکسازی %{id}
message_html: نسخهٔ %{version} از این %{type} نمایش داده نمیشود زیرا پاکسازی
(redact) شده است. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
type:
node: گره
way: راه
relation: رابطه
start_rjs:
feature_warning: در حال بارکردن %{num_features} عارضه. این کار ممکن است مرورگرتان
را کُند یا ناپاسخگو کند. با این حال، داده نمایش داده شود؟
load_data: بارگیری داده
loading: در حال بارکردن...
tag_details:
tags: برچسبها
wiki_link:
key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}
tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}=%{value}
wikidata_link: آیتم %{page} در ویکیداده
wikipedia_link: مقالۀ %{page} در ویکیپدیا
wikimedia_commons_link: آیتم %{page} در ویکیانبار
telephone_link: ' تماس با %{phone_number}'
colour_preview: پیشنمایش رنگ %{colour_value}
query:
title: پرسوجوی عارضهها
introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضههای نزدیک را بیابید
nearby: عارضههای نزدیک
enclosing: عارضههای دربرگیر
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: صفحهٔ %{page}
next: بعدی »
previous: « قبلی
changeset:
anonymous: گمنام
no_edits: (بدون ویرایش)
view_changeset_details: نمایش جزئیات بستهٔ تغییر
changesets:
id: شناسه
saved_at: ذخیرهشده در
user: کاربر
comment: نظر
area: منطقه
index:
title: بستههای تغییر
title_user: بستههای تغییر از %{user}
title_friend: بستههای تغییر دوستان من
title_nearby: بستههای تغییر کاربران نزدیک
empty: هیچ بستۀ تغییری یافت نشد.
empty_area: هیچ بستهٔ تغییری در این ناحیه یافت نشد.
empty_user: هیچ بستهٔ تغییری از این کاربر یافت نشد.
no_more: بستهٔ تغییر دیگری یافت نشد.
no_more_area: بستهٔ تغییر دیگری در این ناحیه یافت نشد.
no_more_user: بستهٔ تغییر دیگری از این کاربر یافت نشد.
load_more: بیشتر بار کن
timeout:
sorry: شوربختانه بازیابی بستههای تغییر که درخواست نمودهاید، خیلی طولانی شد.
changeset_comments:
comment:
comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
commented_at_by_html: '%{when} %{user} آن را روزآمد کرد'
comments:
comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
index:
title_all: بحث بستهٔ تغییر OpenStreetMap
title_particular: 'بحث بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap'
timeout:
sorry: شوربختانه بازیابی نظرات بستهٔ تغییر که درخواست نمودهاید، خیلی طولانی
شد.
dashboards:
contact:
km away: %{count} کیلومتر فاصله
m away: %{count} متر فاصله
popup:
your location: مکان شما
nearby mapper: نقشهکش نزدیک
friend: دوست
show:
title: پیشخوان من
no_home_location_html: '%{edit_profile_link} و موقعیت خانهٔ خود را تنظیم کنید
تا کاربران نزدیک را ببینید.'
edit_your_profile: ویرایش پروفایل
my friends: دوستان من
no friends: هنوز هیچ دوستی اضافه نکردهاید
nearby users: دیگر کاربران نزدیک
no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری نقشه ترسیم نکرده است
friends_changesets: بستههای تغییر دوستان
friends_diaries: روزنوشتهای دوستان
nearby_changesets: ویرایشهای کاربران نزدیک
nearby_diaries: روزنوشتهای کاربران نزدیک
diary_entries:
new:
title: روزنوشت تازه
form:
location: مکان
use_map_link: استفاده از نقشه
index:
title: روزنوشتهای کاربران
title_friends: روزنوشتهای دوستان
title_nearby: روزنوشتهای کاربران نزدیک
user_title: روزنوشتهای %{user}
in_language_title: روزنوشتهای %{language}
new: روزنوشت تازه
new_title: ساخت روزنوشت تازه در روزنوشتهای کاربری من
my_diary: روزنوشتهای من
no_entries: روزنوشتی نیست
recent_entries: روزنوشتهای اخیر
older_entries: روزنوشتهای قدیمیتر
newer_entries: روزنوشتهای جدیدتر
edit:
title: ویرایش روزنوشت
marker_text: مکان روزنوشت
show:
title: روزنوشت %{user} | %{title}
user_title: روزنوشتهای %{user}
leave_a_comment: نظرتان را بنویسید
login_to_leave_a_comment_html: برای نظردادن %{login_link}
login: وارد شوید
no_such_entry:
title: چنین روزنوشتی یافت نشد
heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} یافت نشد
body: شوربختانه با شناسهٔ %{id} هیچ روزنوشت یا نظری یافت نشد. لطفاً نوشتار خود
را بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کردهاید اشتباه باشد.
diary_entry:
posted_by_html: ارسالی از %{link_user} در %{created} به %{language_link}.
updated_at_html: آخرین بهروزرسانی در %{updated}.
comment_link: نظردادن به این روزنوشت
reply_link: به نویسنده پیام بفرستید
comment_count:
one: '%{count} نظر'
zero: بدون نظر
other: '%{count} نظر'
edit_link: ویرایش این روزنوشت
hide_link: پنهانسازی این روزنوشت
unhide_link: آشکارسازی این روزنوشت
confirm: تأیید
report: گزارش این روزنوشت
diary_comment:
comment_from_html: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
hide_link: پنهانسازی این نظر
unhide_link: آشکارسازی این نظر
confirm: تأیید
report: گزارش این نظر
location:
location: 'مکان:'
view: نمایش
edit: ویرایش
feed:
user:
title: روزنوشتهای %{user} در OpenStreetMap
description: روزنوشتهای اخیر %{user} در OpenStreetMap
language:
title: روزنوشتهای OpenStreetMap به %{language_name}
description: روزنوشتهای اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}
all:
title: روزنوشتهای OpenStreetMap
description: روزنوشتهای اخیر از کاربران OpenStreetMap
comments:
title: نظراتی که %{user} به روزنوشتها داده است
heading: نظرات %{user} به روزنوشتها
subheading_html: نظراتی که %{user} به روزنوشتها داده است
no_comments: به روزنوشتها نظری نداده است
post: فرسته
when: زمان
comment: نظر
newer_comments: نظرات جدیدتر
older_comments: نظرات قدیمیتر
doorkeeper:
flash:
applications:
create:
notice: برنامه ثبت شد.
friendships:
make_friend:
heading: افزودن %{user} بهعنوان دوست؟
button: افزودن بهعنوان دوست
success: '%{name} اکنون دوست شماست!'
failed: پوزش، افزودن %{name} به دوستان شما انجام نشد.
already_a_friend: شما و %{name}از قبل دوست هستید.
limit_exceeded: تازگی افراد خیلی زیادی را بهعنوان دوست اضافه کردهاید. لطفاً
تا مدتی دست نگه دارید.
remove_friend:
heading: لغو دوستی %{user}؟
button: لغو دوستی
success: '%{name} از دوستان شما حذف شد.'
not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.'
geocoder:
search:
title:
latlon_html: نتایج داخلی
osm_nominatim_html: نتایج OpenStreetMap
Nominatim
osm_nominatim_reverse_html: نتایج OpenStreetMap
Nominatim
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
cable_car: تلهفریک
chair_lift: صندلی بالابر
drag_lift: بالابر کشیدنی
gondola: تلهکابین
platter: بالابر بشقابی
pylon: ستون
station: ایستگاه راه هوایی
t-bar: T-Bar چپ
"yes": راه هوایی
aeroway:
aerodrome: فرودگاه هواپیما
airstrip: پایگاه هوایی
apron: پیشگاه فرودگاه
gate: ورودی فرودگاه
hangar: آشیانه هواپیما
helipad: محل فرود هلی کوپتر
holding_position: انتظارگاه ورود
navigationaid: کمکهای ناوبری هوایی
parking_position: موقعیت پارککردن
runway: باند فرودگاه
taxiway: خزشراه
terminal: پایانه فرودگاه
windsock: بادنمای کیسهای
amenity:
animal_boarding: محل تحویل حیوانات
animal_shelter: پناهگاه حیوانات
arts_centre: مرکز هنری
atm: خودپرداز
bank: بانک
bar: بار
bbq: BBQ
bench: نیمکت
bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
bicycle_repair_station: ایستگاه تعمیر دوچرخه
biergarten: باغ آبجو
blood_bank: بانک خون
boat_rental: کرایه قایق
brothel: فاحشهخانه
bureau_de_change: دفتر ارز
bus_station: پایانهٔ اتوبوس
cafe: کافه
car_rental: اجارهٔ خودرو
car_sharing: اشتراکگذاری خودرو
car_wash: کارواش
casino: کازینو
charging_station: ایستگاه شارژ
childcare: نگهداری کودکان
cinema: سینما
clinic: درمانگاه
clock: ساعت
college: کالج
community_centre: مرکز اجتماع
conference_centre: مرکز کنفرانس
courthouse: دادگاه
crematorium: کوره
dentist: دندانپزشکی
doctors: پزشکان
drinking_water: آب آشامیدنی
driving_school: آموزشگاه رانندگی
embassy: سفارت
events_venue: تالار رویدادها
fast_food: غذای آماده
ferry_terminal: پایانه کشتی
fire_station: آتشنشانی
food_court: پذيرايي
fountain: فواره
fuel: ایستگاه سوختگیری
gambling: قمار
grave_yard: محوطهٔ گورستان
grit_bin: گریتبین
hospital: بیمارستان
hunting_stand: شکارگاه
ice_cream: بستنی فروشی
internet_cafe: کافینت
kindergarten: کودکستان
language_school: آموزشگاه زبان
library: کتابخانه
loading_dock: اسکله بارگیری
love_hotel: هتل عشق
marketplace: بازار
mobile_money_agent: آژانس پول همراه
monastery: صومعه
money_transfer: انتقال پول
motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
music_school: آموزشگاه موسیقی
nightclub: باشگاه شبانه
nursing_home: خانه سالمندان
parking: پارکینگ
parking_entrance: ورودی پارکینگ
parking_space: فضای پارککردن
payment_terminal: درگاه پرداخت
pharmacy: داروخانه
place_of_worship: عبادتگاه
police: پلیس
post_box: صندوق پست
post_office: ادارهٔ پست
prison: زندان
pub: میخانه
public_bath: حمام عمومی
public_bookcase: کتابخانه عمومی
public_building: ساختمان عمومی
ranger_station: ایستگاه رنجر
recycling: نقطه بازیافت
restaurant: رستوران
sanitary_dump_station: ایستگاه تخلیه بهداشتی
school: مدرسه
shelter: پناهگاه
shower: دوش
social_centre: مرکز اجتماعی
social_facility: تسهیلات اجتماعی
studio: استودیو
swimming_pool: استخر شنا
taxi: تاکسی
telephone: تلفن عمومی
theatre: تئاتر
toilets: سرویسهای بهداشتی
townhall: شهرداری
training: امکانات آموزش
university: دانشگاه
vehicle_inspection: معاینه فنی
vending_machine: دستگاه فروش
veterinary: جراح دامپزشک
village_hall: دهیاری
waste_basket: سطل زباله
waste_disposal: دفع زباله
waste_dump_site: پایگاه تخلیهٔ زباله
watering_place: مکان آبیاری
water_point: منطقه دارای آب
"yes": تسهیلات
boundary:
aboriginal_lands: سرزمین بومیها
administrative: مرز اداری
census: مرز آماری
national_park: پارک ملی
political: مرز الکترال
protected_area: منطقه حفاظتشده
"yes": مرز
bridge:
aqueduct: قنات
boardwalk: Boardwalk
suspension: پل معلق
swing: پل نوسان
viaduct: پل چنددهانه
"yes": پل
building:
apartment: آپارتمان
apartments: آپارتمانها
barn: بارن
bungalow: خانه کوچک
cabin: کابین
chapel: کلیسا
church: ساختمان کلیسا
civic: ساختمان شهری
college: ساختمان کالج
commercial: ساختمان تجاری
construction: ساختمان در دست ساخت
detached: خانه مستقل
dormitory: خوابگاه دانشجویی
duplex: خانه دو طبقه
farm: خانهٔ مزرعه
farm_auxiliary: کلبه درون مزرعه
garage: گاراژ
garages: گاراژ
greenhouse: گلخانه
hangar: آشیانه هواپیما
hospital: ساختمان بیمارستان
hotel: ساختمان هتل
house: خانه
houseboat: قایق خانه
hut: هات
industrial: ساختمان صنعتی
kindergarten: ساختمان مهدکودک
manufacture: ساختمان تولیدی
office: ساختمان اداری
public: ساختمان عمومی
residential: ساختمان مسکونی
retail: ساختمان فروشگاه خردهفروشی
roof: سقف
ruins: ساختمان ویران
school: ساختمان مدرسه
semidetached_house: خانه نیمه مستقل
service: ساختمان خدماتی
shed: دهنه
stable: پایدار
static_caravan: کاروان
temple: ساختمان معبد
terrace: ردیف ساختمانها
train_station: ساختمان پایانهٔ قطار
university: ساختمان دانشگاه
warehouse: انبار
"yes": ساختمان
club:
sport: باشگاه ورزشی
"yes": باشگاه
craft:
blacksmith: آهنگر
brewery: ابجوسازی
carpenter: نجار
confectionery: قنادی
dressmaker: تولیدی لباس
electrician: متخصص برق
electronics_repair: تعمیر لوازم الکترنیکی
gardener: باغبان
handicraft: صنایع دستی
hvac: صنایع تهویه متبوع
metal_construction: جوشکاری
painter: نقاش
photographer: عکاس
plumber: لوله کش
roofer: تعمیرکننده سقف
shoemaker: کفاش
stonemason: سنگ تراش
tailor: خیاط
window_construction: پنجرهسازی
winery: شرابسازی
"yes": فروشگاه قایق
emergency:
access_point: نقطه دسترسی
ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
assembly_point: نقطه جمعشدن
defibrillator: برگرداننده تپش قلب
fire_water_pond: شیر آتشنشانی
landing_site: محوطه فرود اضطراری
life_ring: حلقه نجات اضطراری
phone: تلفن اضطراری
water_tank: منبع آب اضطراری
highway:
abandoned: راه متروکه
bridleway: راه حیوان رو
bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
bus_stop: ایستگاه اتوبوس
construction: راه در دست ساخت
corridor: راهرو
cycleway: مسیر دوچرخه
elevator: آسانسور
emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
footway: راه پیاده
ford: معبر کنار رود
give_way: نمایش نشان مسیر
living_street: خیابان محل سکونت
milestone: سنگ فرسخ شمار
motorway: آزادراه
motorway_junction: تقاطع آزادراهی
motorway_link: آزادراه
passing_place: گذرگاه
path: مسیر
pedestrian: پیادهراه
platform: پلتفرم
primary: راه درجه یک
primary_link: راه درجه یک
proposed: راه پیشنهادی
raceway: مسیر مسابقه
residential: راه مسکونی
rest_area: استراحتگاه
road: جاده
secondary: راه درجه دو
secondary_link: راه درجه دو
service: جاده خدماتی
services: خدمات آزادراهی
speed_camera: دوربین کنترل سرعت
steps: پله
stop: علامت توقف
street_lamp: چراغ خیابانی
tertiary: راه درجه سه
tertiary_link: راه درجه سه
track: رد
traffic_mirror: آیینه ترافیک
traffic_signals: چراغ راهنمایی
trunk: بزرگراه
trunk_link: بزرگراه
turning_loop: حلقهٔ گردش
unclassified: جادهٔ فرعی
"yes": جاده
historic:
aircraft: هواپیمای تاریخی
archaeological_site: پایگاه باستانشناسی
battlefield: میدان جنگ
boundary_stone: سنگ مرزی
building: ساختمان تاریخی
bunker: پناهگاه
cannon: قایق تاریخی
castle: قلعه
church: کلیسا
city_gate: دروازه شهر
citywalls: دیوارهای شهر
fort: دژ
heritage: محوطه میراث فرهنگی
hollow_way: حفره
house: خانه
manor: ملک اربابی
memorial: یادبود
milestone: نقطه عطف تاریخی
mine: معدن
mine_shaft: رگه اصلی معدن
monument: بنای یادبود
railway: راهآهن تاریخی
roman_road: جاده رومی
ruins: خرابهها
stone: سنگ
tomb: مقبره
tower: برج
wayside_chapel: کلیسای کنار جاده
wayside_cross: صلیب کنار جاده
wayside_shrine: مقبره کنار جاده
wreck: لاشه
"yes": مکان تاریخی
junction:
"yes": تقاطع
landuse:
allotments: اراضی اختصاصیافته
aquaculture: آبزیان
basin: حوض
brownfield: زمین قهوهای
cemetery: قبرستان
commercial: منطقهٔ تجاری
conservation: منطقه حفاظتشده
construction: منطقه در دست ساخت
farmland: زمین های کشاورزی
farmyard: محوطه مزرعه
forest: جنگل
garages: گاراژ
grass: چمن
greenfield: زمین سبز
industrial: ناحیهٔ صنعتی
landfill: محل دفن زباله
meadow: علفزار
military: منطقهٔ نظامی
mine: معدن
orchard: باغستان
plant_nursery: مهد کودک
quarry: معدن
railway: راهآهن
recreation_ground: زمین تفریحی
religious: زمین مذهبی
reservoir: مخزن
reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
residential: منطقهٔ مسکونی
retail: منطقه خردهفروشی
village_green: روستای سبز
vineyard: تاکستان
"yes": کاربری زمین
leisure:
adult_gaming_centre: مرکز بازی بزرگسالان
beach_resort: تفریحگاه ساحلی
bird_hide: محل مشاهدهٔ پرندگان
common: سرزمین مشترک
dog_park: پارک سگ
firepit: مشعل آتش
fishing: منطقهٔ ماهیگیری
fitness_centre: مرکز تناسب اندام
fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
garden: باغ
golf_course: زمین گلف
horse_riding: اسب سواری
ice_rink: رینک یخ
marina: لنگرگاه
miniature_golf: گلف کوچک
nature_reserve: ذخیرهگاه طبیعی
outdoor_seating: فضای نشستن خارجی
park: پارک
picnic_table: میز پیکنیک
pitch: زمین ورزشی
playground: زمین بازی
recreation_ground: زمین تفریحی
resort: تفرجگاه
sauna: سونا
slipway: تعميرگاه دريايي
sports_centre: مجتمع ورزشی
stadium: ورزشگاه
swimming_pool: استخر شنا
track: مسیر دو میدانی
water_park: پارک آبی
"yes": فراغت
man_made:
adit: مدخل
advertising: تبلیغات
antenna: آنتن
beacon: نشانهٔ دریایی
beehive: کندو عسل
breakwater: موجشکن
bridge: پل
bunker_silo: پناهگاه
chimney: دودکش
communications_tower: برج ارتباطی
crane: جرثقیل
cross: تقاطع(چهارراه)
dolphin: محل پهلوگیری
dyke: خاکریز
embankment: پشته
flagpole: میله پرچم
gasometer: گازسنج
groyne: آبشکن
kiln: کوره
lighthouse: فانوس دریایی
manhole: دریچه بازدید
mast: دکل
mine: معدن
mineshaft: رگه اصلی معدن
monitoring_station: ایستگاه نظارت
petroleum_well: چاه نفت
pier: اسکله کوچک
pipeline: خط لوله
silo: سیلو
snow_fence: حفاظ برف
storage_tank: مخازن سیال
surveillance: نظارت
telescope: تلسکوپ
tower: برج
wastewater_plant: کارخانه فاضلاب
watermill: آسیاب آبی
water_tap: شیر آب
water_tower: برج آب
water_well: خوب
water_works: مربوط به آب
windmill: آسیاب بادی
works: کارخانه
"yes": ساخت بشر
military:
airfield: فرودگاه نظامی
barracks: پادگان
bunker: پناهگاه
trench: ترانشه
"yes": نظامی
mountain_pass:
"yes": گردنه
natural:
bay: خلیج
beach: ساحل
cape: دماغه
cave_entrance: ورودی غار
cliff: صخره
coastline: خط ساحلی
crater: دهانه آتش فشان
dune: تل شنی
fell: سقوط گاه
fjord: فیورد
forest: جنگل
geyser: چشمه آب گرم
glacier: یخچال طبیعی
grassland: سبزهزار
heath: خارزار
hill: تپه
hot_spring: چشمه آب گرم
island: جزیره
land: زمین
marsh: مرداب
moor: دشت
mud: لجن زار
peak: قله
point: نقطه
reef: جزیره نما
ridge: خطالرأس
rock: صخره
saddle: زین
sand: شن
scree: ریگ زار
scrub: خارزار غیر قابل عبور
spring: سرچشمه
stone: سنگ
strait: تنگه
tree: درخت
tree_row: ردیف درخت
valley: دره
volcano: آتشفشان
water: اب
wetland: تالاب
wood: جنگل
"yes": عارضه طبیعی
office:
accountant: حسابدار
administrative: مدیریت
advertising_agency: آژانس تبلیغاتی
architect: معمار
association: اتحادیه
company: شرکت
diplomatic: دفتر دیپلماتیک
educational_institution: موسسه آموزشی
employment_agency: آژانس کاریابی
estate_agent: بنگاه املاک
financial: دفتر خدمات مالی
government: اداره دولتی
insurance: دفتر بیمه
it: دفتر آیتی
lawyer: وکیل
newspaper: دفتر روزنامه
ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
research: دفتر خدمات مشاورهای
tax_advisor: مشاور مالیاتی
telecommunication: دفتر مخابرات
travel_agent: آژانس مسافرتی
"yes": دفتر
place:
allotments: اراضی اختصاصیافته
city: شهر
city_block: بلوک شهری
country: کشور
county: شهرستان
farm: مزرعه
hamlet: دهکده کوچک
house: خانه
houses: خانهها
island: جزیره
islet: جزیره کوچک
isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
locality: محل
municipality: شهرداری
neighbourhood: محله
postcode: کدپستی
quarter: چهارک
region: منطقه
sea: دریا
square: میدان
state: استان
subdivision: زیربخش
suburb: منطقه شهری
town: شهر
village: روستا
"yes": Siedlung
railway:
abandoned: راهآهن رهاشده
construction: راهآهن در دست ساخت
disused: راهآهن بیاستفاده
funicular: راهآهن کابلی
halt: ایستگاه قطار
junction: اتصال راهآهن
level_crossing: تقاطع با راهآهن
light_rail: ریل سبک
miniature: راه آهن کوچک
monorail: مونوریل
narrow_gauge: راهآهن تبادلگر باریک
platform: بستر راهآهن
preserved: راه آهن محفوظ شده
proposed: راه آهن پیشنهادی
rail: ریل
spur: خار راه آهن
station: ایستگاه راهآهن
stop: ایستگاه راه آهن
subway: ایستگاه مترو
subway_entrance: ورودی مترو
switch: جدا کننده راه آهن
tram: واگن برقی
tram_stop: ایستگاه واگن برقی
turntable: صفحهگردان
yard: محوطه راه آهن
shop:
alcohol: Off License
antiques: عتیقهجات
art: فروشگاه لوازم هنری
bakery: نانوایی
beauty: فروشگاه زیبایی
beverages: فروشگاه نوشیدنیها و عرقیات
bicycle: فروشگاه دوچرخه
bookmaker: دلال شرطبندی
books: فروشگاه کتاب
boutique: بوتیک
butcher: قصابی
car: فروشگاه خودرو
car_parts: قطعات خودرو
car_repair: تعمیرگاه خودرو
carpet: فروشگاه فرش
charity: فروشگاه خیریه
cheese: پنیر فروشی
chemist: داروساز
clothes: فروشگاه پوشاک
computer: فروشگاه رایانه
confectionery: فروشگاه قنادی
convenience: سوپرمارکت
copyshop: مغازه فتوکپی
cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
dairy: فروشگاه لبنیات
deli: اغذیه فروشی
department_store: فروشگاه بزرگ
discount: اقلام تخفیف فروشگاه
doityourself: فروشگاه «خودت بکن»
dry_cleaning: تمیز کننده خشک
e-cigarette: فروشگاه سیگار الکترونیک
electronics: فروشگاه الکترونیکی
erotic: فروشگاه سرگرمی بزرگسالان
estate_agent: بنگاه املاک
farm: فروشگاه مزرعه
fashion: فروشگاه مد
florist: گلفروشی
food: فروشگاه مواد غذایی
frame: فروشگاه قاب
funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
furniture: مبلمان
garden_centre: مرکز باغ
general: فروشگاه عمومی
gift: هدیه فروشی
greengrocer: سبزی فروش
grocery: فروشگاه خواروبار
hairdresser: سلمانی
hardware: فروشگاه ابزار آلات
herbalist: عطاری
hifi: فروشگاه Hi-Fi
houseware: فروشگاه لوازم خانگی
ice_cream: بستنیفروشی
interior_decoration: دکوراسیون داخلی
jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
kiosk: فروشگاه کیوسک
kitchen: فروشگاه آشپزخانه
laundry: خشکشویی
locksmith: قفلسازی
lottery: بخت آزمایی
mall: بازار
massage: ماساژ
medical_supply: فروشگاه تجهیزات پزشکی
mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
motorcycle_repair: تعمیرات موتورسیکلت
music: فروشگاه موسیقی
musical_instrument: ادوات موسیقی
newsagent: دکه روزنامه
optician: عینک سازی
organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
outdoor: فروشگاه رو باز
paint: رنگفروشی
pawnbroker: كارگشا
perfumery: عطرفروشی
pet: فروشگاه حیوانات خانگی
photo: فروشگاه عکس
seafood: غذای دریایی
second_hand: سمساری
shoes: فروشگاه کفش
sports: فروشگاه ورزشی
stationery: فروشگاه نوشتافزار
supermarket: فروشگاه بزرگ
tailor: خیاطی
ticket: فروشگاه بلیط
tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو
toys: اسباببازیفروشی
travel_agency: آژانس مسافرتی
tyres: لاستیک فروشی
vacant: فروشگاه خالی
variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون
video: فروشگاه فیلم
video_games: فروشگاه بازیهای ویدئویی
wholesale: فروشگاه عمدهفروشی
wine: فروشگاه شراب
"yes": فروشگاه
tourism:
alpine_hut: کلبه بالای تپه
apartment: آپارتمان تعطیلات
artwork: آثار هنری
attraction: جاذبه
bed_and_breakfast: تختخواب و صبحانه
cabin: اتاقک گردشگر
camp_site: محل اردوگاه
caravan_site: مکان خودرو کاروان
chalet: کلبه ییلاقی
gallery: گالری
guest_house: مهمانخانه
hostel: هاستل
hotel: هتل
information: اطلاعات
motel: متل
museum: موزه
picnic_site: مکان پیک نیک
theme_park: پارک تفریحی
viewpoint: نقطه دید
zoo: باغ وحش
tunnel:
building_passage: Building Passage
culvert: مجرای آب زیر جاده
"yes": تونل
waterway:
artificial: آبراه مصنوعی
boatyard: محوطه قایق
canal: کانال
dam: سد
derelict_canal: کانال متروک
ditch: نهر آب
dock: لنگر گاه
drain: زه کشی
lock: قفل
lock_gate: ورودی قفل
mooring: مکان لنگر انداختن
rapids: سریع السیر
river: رود
stream: نهر
wadi: Wadi
waterfall: ابشار
weir: آب بند
"yes": راه آبی
admin_levels:
level2: مرز کشور
level4: مرز استان
level5: مرز شهرستان
level6: مرز بخش
level7: مرز دهستان/شهر
level8: مرز شهر
level9: مرز منطقه شهری
level10: مرز دهستان/شهر
level11: محدوده محله
types:
cities: شهرها
towns: شهرها
places: مکانها
results:
no_results: نتیجهای یافت نشد
more_results: نتایج بیشتر
issues:
index:
title: مسئلهها
select_status: انتخاب وضعیت
select_type: انتخاب نوع
select_last_updated_by: انتخاب آخرین روزآمدکننده
reported_user: کاربر گزارششده
not_updated: روزآمدنشده
search: جستجو
search_guidance: 'جستجوی مسئلهها:'
user_not_found: کاربر وجود ندارد
issues_not_found: چنین مسئلهای یافت نشد
status: وضعیت
reports: گزارشها
last_updated: آخرین روزآمدسازی
last_updated_time_html: %{time}
last_updated_time_user_html: %{time} به دست %{user}
link_to_reports: دیدن گزارشها
reports_count:
one: 1 گزارش
other: '%{count} گزارش'
reported_item: مورد گزارششده
states:
ignored: نادیدهگرفتهشده
open: باز
resolved: حلشده
show:
title: '%{status} موضوع #%{issue_id}'
reports:
zero: گزارشی یافت نشد
one: ۱ گزارش
other: '%{count} گزارش'
report_created_at: اولین بار %{datetime} گزارش شد
last_resolved_at: آخرین بار %{datetime} حل شد
last_updated_at: آخرین روزآمدسازی در %{datetime} به دست %{displayname}
resolve: حل شد
ignore: نادیدهگیری
reopen: بازگشایی
reports_of_this_issue: گزارشهای این مسئله
read_reports: گزارشهای خوانده
new_reports: گزارشهای تازه
other_issues_against_this_user: سایر مسئلههای بر ضدّ این کاربر
no_other_issues: مسئلهٔ دیگری بر ضدّ این کاربر یافت نشد.
comments_on_this_issue: نظرات این مسئله
resolve:
resolved: وضعیت مسئله روی «حلشده» تنظیم شد
ignore:
ignored: وضعیت مسئله روی «نادیدهگرفتهشده» تنظیم شد
reopen:
reopened: وضعیت مسئله روی «باز» تنظیم شد
comments:
comment_from_html: نظر از %{user_link} در %{comment_created_at}
reassign_param: مشکل تخصیص مجدد؟
reports:
reported_by_html: در %{updated_at}، %{user} آن را بهعنوان %{category} گزارش
کرد
helper:
reportable_title:
diary_comment: '%{entry_title}، نظر #%{comment_id}'
note: یادداشت %{note_id}
issue_comments:
create:
comment_created: نظر شما با موفقیت ثبت شد
reports:
new:
title_html: گزارش %{link}
missing_params: ایجاد گزارش تازه ممکن نیست
disclaimer:
intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران وبگاه ارسال کنید، مطمئن شوید
که:'
not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده
unable_to_fix: بهتنهایی یا با کمک نقشهکشهای همکارتان نمیتوانید مشکل را
حل کنید
resolve_with_user: قبلاً تلاش کردهاید مشکل را با کاربر مربوطه برطرف کنید
categories:
diary_entry:
spam_label: این روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
offensive_label: این روزنوشت مستهجن/زشت است
threat_label: این روزنوشت تهدیدآمیز است
other_label: سایر
diary_comment:
spam_label: این نظر بر روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
offensive_label: این نظر بر روزنوشت مستهجن/زشت است
threat_label: این نظر بر روزنوشت تهدیدآمیز است
other_label: سایر
user:
spam_label: این نمایهٔ کاربری هرز است/هرزنگاری دارد
offensive_label: این نمایهٔ کاربری مستهجن/زشت است
threat_label: چیزی در این نمایهٔ کاربری خطرآفرین است
vandal_label: این کاربر خرابکار است
other_label: سایر
note:
spam_label: این یادداشت هرزنگاری است
personal_label: این یادداشت حاوی دادهٔ شخصی است
abusive_label: این یادداشت زشت است
other_label: سایر
create:
successful_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد
provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید
layouts:
project_name:
h1: اوپناستریتمپ
logo:
alt_text: لوگوی OpenStreetMap
home: رفتن به محل خانه
logout: خروج
log_in: ورود
sign_up: ثبت نام
start_mapping: نقشهکشی را آغاز کنید
edit: ویرایش
history: تاریخچه
export: برونریزی
issues: مسئلهها
data: داده
export_data: برونریزی داده
gps_traces: ردهای GPS
gps_traces_tooltip: مدیریت ردهای GPS
user_diaries: روزنوشتهای کاربر
user_diaries_tooltip: دیدن روزنوشتهای کاربر
edit_with: ویرایش با %{editor}
tag_line: نقشهٔ ویکیگونه و آزاد جهان
intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
intro_text: OpenStreetMap نقشهای از جهان است که افرادی مانند شما آن را ساختهاند
و آزادید آن را تحت پروانهای آزاد استفاده کنید.
intro_2_create_account: ساخت حساب کاربری
hosting_partners_html: میزبانی وب را %{ucl}، %{fastly}، %{bytemark} و سایر %{partners}
پشتیبانی میکنند.
partners_ucl: UCL
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: شرکای تجاری
tou: شرایط استفاده
osm_offline: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هماکنون برونخط است تا کارهای ضروری برای
نگهداری آن انجام گیرد.
osm_read_only: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هماکنون در حالت فقطخواندنی است تا
کارهای ضروری برای نگهداری آن انجام گیرد.
donate: با %{link} به «صندوق ارتقای سختافزار»، OpenStreetMap را حمایت کنید.
help: راهنما
about: درباره
copyright: حق نشر
communities: جوامع
community: جامعه
community_blogs: بلاگهای جامعه
community_blogs_title: بلاگهایی از اعضای جامعهٔ OpenStreetMap
make_a_donation:
title: OpenStreetMap را با کمک مالی حمایت کنید
text: کمک مالی کنید
learn_more: اطلاعات بیشتر
more: بیشتر
user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} روی روزنوشت نظر داد'
hi: سلام %{to_user}،
header: %{from_user} روی روزنوشت اوپناستریتمپ با موضوع «%{subject}» نظر داد:
header_html: '%{from_user} روی یادداشت روزانه اوپناستریتمپ نظری با موضوع %{subject}
گذاشته است:'
footer: 'همچنین میتوانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به آن
نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} '
footer_html: 'همچنین میتوانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به
آن نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl}
'
message_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: سلام %{to_user}،
header: %{from_user} از طریق اوپناستریتمپ پیامی با موضوع «%{subject}» برای
شما فرستاده است:
header_html: %{from_user} از طریق اوپناستریتمپ پیامی با موضوع «%{subject}»
برای شما فرستاده است:
footer: 'همچنین میتوانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از اینجا
به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} '
footer_html: 'همچنین میتوانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از
اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} '
friendship_notification:
hi: سلام %{to_user}،
subject: '[OpenStreetMap] %{user} شما را بهعنوان دوست اضافه کرد'
had_added_you: %{user} در اوپناستریتمپ شما را بهعنوان دوست اضافه کرد.
see_their_profile: 'میتوانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
'
see_their_profile_html: 'میتوانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
'
befriend_them: 'شما نیز میتوانید از اینجا او را بهعنوان دوست اضافه کنید:
%{befriendurl} '
befriend_them_html: 'شما نیز میتوانید از اینجا او را بهعنوان دوست اضافه کنید:
%{befriendurl} '
gpx_description:
description_with_tags_html: |-
بهنظر میرسد پروندهٔ GPX شما:
%{trace_name}
با این توصیف:
%{trace_description}
و برچسبهای زیر:
%{tags}
description_with_no_tags_html: |-
بهنظر میرسد پروندهٔ GPX شما:
%{trace_name}
با این توصیف:
%{trace_description}
و بدون برچسب
gpx_failure:
hi: سلام %{to_user}،
failed_to_import: 'درونبرد انجام نشد. این خطا رخ داد:'
more_info_html: |-
برای کسب اطلاعات بیشتر دربارهٔ انجامنشدن درونبرد GPX و راهکار پیشگیری از آن به این نشانی مراجعه کنید:
%{url}
import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures
subject: '[OpenStreetMap] شکست درونبرد GPX'
gpx_success:
hi: سلام %{to_user}،
loaded_successfully:
one: با موفقیت و با %{trace_points} نقطه از 1 نقطهٔ ممکن بار شده است.
other: با موفقیت و با %{trace_points} نقطه از %{possible_points} نقطهٔ ممکن
بار شده است.
subject: '[OpenStreetMap] موفقیت درونبرد GPX'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] به اوپناستریتمپ خوش آمدید'
greeting: سلام!
created: کسی (امیدواریم شما) در %{site_url} حساب کاربری ساخت.
confirm: پیش از هر کار دیگری، باید مطمئن شویم این درخواست از سوی شماست. اگر
همینطور است، لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب کاربری خود را تأیید کنید:
welcome: پس از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه میدهیم
تا بتوانید شروع کنید.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] نشانی رایانامهتان را تأیید کنید'
greeting: سلام،
hopefully_you: کسی (امیدواریم شما) میخواهد نشانی رایانامهٔ خود در %{server_url}
را به %{new_address} تغییر دهد.
click_the_link: اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر
کلیک کنید.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] درخواست بازنشانی رمز عبور'
greeting: سلام،
hopefully_you: کسی (احتمالاً شما) درخواست کرده گذرواژهٔ مربوط به حساب کاربری
متناظر با این رایانامه در openstreetmap.org بازنشانی شود.
click_the_link: اگر خودتان درخواست کردهاید، لطفاً برای بازنشانی رمز عبور روی
پیوند زیر کلیک کنید.
note_comment_notification:
anonymous: کاربری گمنام
greeting: سلام،
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یکی از یادداشتهای شما نظر
داد'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشت موردتوجه شما نظر
داد'
your_note: '%{commenter} روی یکی از یادداشتهای شما بر نقشه نظر داد. این
یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}'
your_note_html: '%{commenter} روی یکی از یادداشتهای نقشهای شما نظر داد.
این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}'
commented_note: '%{commenter} روی یکی از یادداشتهای نقشه که شما بر آن نظر
دادهاید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}'
commented_note_html: '%{commenter} روی یکی از یادداشتهای نقشه که شما بر
آن نظر دادهاید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشتهای شما را حل کرد'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشتهای موردتوجه
شما را حل کرد'
your_note: '%{commenter} یکی از یادداشتهای شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
نزدیک اینجاست: %{place}'
your_note_html: '%{commenter} یکی از یادداشتهای شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
نزدیک اینجاست: %{place}'
commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشتهای نقشه را که شما بر آن نظر
دادهاید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}'
commented_note_html: '%{commenter} یکی از یادداشتهای نقشه را که شما بر آن
نظر دادهاید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشتهای شما را دوباره
فعال کرد'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشتهای موردتوجه
شما را دوباره فعال کرد'
your_note: '%{commenter} یکی از یادداشتهای شما روی نقشه را دوباره فعال کرد.
این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}'
your_note_html: '%{commenter} یکی از یادداشتهای نقشهای شما را دوباره فعال
کرد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}'
commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشتهای نقشه را که شما بر آن نظر
دادهاید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}'
commented_note_html: '%{commenter} یکی از یادداشتهای نقشه را که شما بر آن
نظر دادهاید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}'
details: 'جزئیات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}'
details_html: 'جزئیات بیشتر دربارهٔ یادداشت را اینجا ببینید: %{url}'
changeset_comment_notification:
hi: سلام %{to_user}،
greeting: سلام،
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یکی از بستههای تغییر شما
نظر داد'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یکی از بستههای تغییر موردتوجهتان
نظر داد'
your_changeset: %{commenter} روی یکی از بستههای تغییر شما که در %{time}
ایجاد کردید، نظر داد
your_changeset_html: %{commenter} روی یکی از بستههای تغییر شما در %{time}
نظر داد
commented_changeset: %{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، نظر نوشت
commented_changeset_html: %{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، در %{time} نظر نوشت
partial_changeset_with_comment: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
partial_changeset_with_comment_html: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
partial_changeset_without_comment: بستهٔ تغییر توضیح ندارد
details: 'اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را میتوانید اینجا ببینید: %{url}
'
details_html: 'اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را میتوانید اینجا ببینید:
%{url} '
unsubscribe: برای لغو اطلاعرسانیهای مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید
و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.
unsubscribe_html: برای لغو اطلاعرسانیهای مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url}
بروید و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.
confirmations:
confirm:
heading: رایانامهتان را بررسی کنید!
introduction_1: یک رایانامهٔ تأیید برای شما فرستادیم.
introduction_2: روی پیوندی که در رایانامهٔ دریافتی هست کلید کنید و حساب خود
را تأیید نمایید. سپس میتوانید نقشهکشی را آغاز کنید.
press confirm button: برای فعالسازی حسابتان روی دکمهٔ تأیید زیر کلیک کنید.
button: تأیید
success: ' تشکر بابت ثبت نام! حساب کاربری شما تایید شد.'
already active: این حساب کاربری قبلاً تأیید شده است.
unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
confirm_resend:
failure: کاربر %{name} یافت نشد.
confirm_email:
heading: تأیید تغییر نشانی رایانامه
press confirm button: برای تأیید رایانامهٔ جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید.
button: تأیید
success: تغییر نشانی رایانامهٔ شما تأیید شد!
failure: قبلاً یک نشانی رایانامه با این توکن تأیید شده است.
unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
resend_success_flash:
confirmation_sent: یادداشت تأیید تازهای به %{email} فرستادیم. حسابتان را که
تأیید کنید بلافاصله میتوانید نقشهکشی را آغاز نمایید.
whitelist: اگر از سامانهٔ ضدّهرزنامه استفاده میکنید که درخواستهای تأیید میفرستد،
لطفاً مطمئن شوید که %{sender} را در لیست سفید قرار دهید زیرا نمیتوانیم به
هرگونه درخواست تأیید پاسخ دهیم.
messages:
inbox:
title: صندوق دریافت
my_inbox: صندوق دریافت
my_outbox: صندوق ارسال
messages: '%{new_messages} و %{old_messages} دارید'
new_messages:
one: '%{count} پیام تازه'
other: '%{count} پیام تازه'
old_messages:
one: '%{count} پیام قدیمی'
other: '%{count} پیام قدیمی'
from: از
subject: عنوان
date: تاریخ
no_messages_yet_html: هنوز پیامی ندارید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
تماس بگیرید؟
people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه میکشند
message_summary:
unread_button: نشان بزن نخواندم
read_button: نشان بزن که خواندم
reply_button: پاسخ
destroy_button: حذف
new:
title: فرستادن پیام
send_message_to_html: فرستادن پیام تازه به %{name}
back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
create:
message_sent: پیام فرستاده شد
limit_exceeded: شما اخیراً تعداد زیادی پیام فرستادهاید. لطفاً قبل از تلاش برای
ارسال موارد بیشتر، کمی صبر کنید.
no_such_message:
title: چنین پیغامی وجود ندارد
heading: چنین پیغامی وجود ندارد
body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد.
outbox:
title: صندوق ارسال
my_inbox: صندوق دریافت
my_outbox: صندوق ارسال
messages:
one: '%{count} پیام ارسالی دارید'
other: '%{count} پیام ارسالی دارید'
to: به
subject: موضوع
date: تاریخ
no_sent_messages_html: هنوز پیامی نفرستادهاید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
تماس بگیرید؟
people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه میکشند
reply:
wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شدهاید، اما پیامی که درخواست
پاسخ به آن را دارید به این کابر ارسال نشده است. برای پاسخدادن لطفاً با نام
کاربری صحیح وارد سامانه شوید.
show:
title: خواندن پیام
reply_button: پاسخ
unread_button: نشان بزن نخواندم
destroy_button: حذف
back: برگشت
wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شدهاید، اما پیامی که درخواست
خواندن آن را دارید از/به این کابر ارسال نشده است. لطفاً با نام کاربری صحیح
وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید.
sent_message_summary:
destroy_button: حذف
mark:
as_read: پیام بهعنوان خوانده علامتگذاری شد
as_unread: پیام به عنوان نخوانده علامتگذاری شد
destroy:
destroyed: پیام حذف شد
passwords:
lost_password:
title: فراموشی رمز عبور
heading: رمز عبور خودتان را فراموش کردهاید؟
email address: 'نشانی رایانامه:'
new password button: بازنشانی رمز عبور
help_text: رایانامهای که با آن نامنویسی کردهاید را وارد کنید. ما پیوندی به
آن میفرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن گذرواژهتان را بازنشانی کنید.
notice email on way: متأسفیم که آن را گم کردهاید :-( اما رایانامهای در راه
است که میتوانید بهزودی آن را مجدد تنظیم کنید.
notice email cannot find: چنین رایانامهای پیدا نشد، متأسفیم.
reset_password:
title: بازنشانی رمز عبور
heading: بازنشانی رمز عبور برای %{user}
reset: بازنشانی رمز عبور
flash changed: رمز عبورتان عوض شد.
flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید بیابید.
preferences:
show:
title: ترجیحات من
preferred_editor: ویرایشگر مورد ترجیح
preferred_languages: زبان مورد ترجیح
edit_preferences: ویرایش ترجیحات
edit:
title: ویرایش ترجیحات
save: ذخیرهکردن ترجیحات
cancel: لغو
update:
failure: ذخیرهسازی ترجیحات انجام نشد.
update_success_flash:
message: ترجیحات ذخیره شد.
profiles:
edit:
title: ویرایش نمایه
save: ذخیرهکردن نمایه
cancel: لغو
image: تصویر
gravatar:
gravatar: استفاده از Gravatar
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
what_is_gravatar: Gravatar چیست؟
disabled: گراواتار غیرفعال شد.
enabled: نمایش گراواتار شما فعال شد.
new image: افزودن تصویر
keep image: نگهداشتن تصویر فعلی
delete image: حذف تصویر فعلی
replace image: ' تصویر فعلی را عوض کنید'
image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد)
home location: موقعیت خانه
no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکردهاید.
update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک میکنم موقعیت خانه روزآمد
شود.
update:
success: نمایه ذخیره شد.
failure: ذخیرهسازی نمایه انجام نشد.
sessions:
new:
title: ورود
heading: ورود
email or username: 'نشانی رایانامه یا نام کاربری:'
password: 'رمز عبور:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: مرا به خاطر بسپار
lost password link: رمز عبورتان را فراموش کردهاید؟
login_button: ورود
register now: اکنون نامنویسی کنید
with external: 'بهجای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید:'
no account: حساب کاربری ندارید؟
auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمیتوان وارد شد.
openid_logo_alt: ورود با OpenID
auth_providers:
openid:
title: ورود با OpenID
alt: ورود با نشانی OpenID
google:
title: ورود با گوگل
alt: ورود با OpenID گوگل
facebook:
title: ورود با فیسبوک
alt: ورود با حساب فیسبوک
windowslive:
title: ورود با Windows Live
alt: ورود با حساب Windows Live
github:
title: ورود با GitHub
alt: ورود با حساب GitHub
wikipedia:
title: ورود با ویکیپدیا
alt: ورود با حساب ویکیپدیا
wordpress:
title: ورود با وردپرس
alt: ورود با OpenID وردپرس
aol:
title: ورود با AOL
alt: ورود با AOL OpenID
destroy:
title: خروج
heading: خروج از OpenStreetMap
logout_button: خروج
shared:
markdown_help:
headings: عنوانبندی
heading: عنوان
subheading: عنوان فرعی
unordered: لیست نامرتب
ordered: لیست مرتب
first: اولین مورد
second: دومین مورد
link: پیوند
text: متن
image: تصویر
alt: متن جایگزین
url: آدرس اینترنتی
richtext_field:
edit: ویرایش
preview: پیشنمایش
site:
about:
next: بعدی
copyright_html: ©مشارکتکنندگان
OpenStreetMap
used_by_html: '%{name} برای هزاران وبگاه، کارهٔ تلفن همراه و افزارهٔ سختافزاری
دادهٔ نقشه فراهم میکند.'
lede_text: OpenStreetMap را جامعهای از نقشهکشان ساختهاند که در ایجاد و نگهداری
دادههای مربوط به جادهها، مسیرهای تریل، کافهها، ایستگاههای راهآهن و بسیاری
موارد دیگر در سرتاسر جهان نقش ایفا میکنند.
local_knowledge_title: دانش محلی
local_knowledge_html: OpenStreetMap بر دانش محلی تأکید دارد. مشارکتکنندگان
با استفاده از تصاویر هوایی، دستگاههای GPS و نقشههای میدانی با فناوری سطح
پایین، درستی و روزآمدی OSM را میسنجند.
community_driven_title: حرکت جامعهمحور
community_driven_html: |-
جامعهٔ OpenStreetMap متنوع، پرشور و هر روز در حال رشد است.
افراد بسیاری در این پروژه با ما همکاری میکنند؛ شامل نقشهکشان علاقهمند، متخصصان GIS، مهندسانی که سرورهای OSM را بر پا میدارند، بشردوستانی که مناطق فاجعهزده را نقشهکشی میکنند و بسیاری دیگر.
برای آنکه از جامعه بیشتر بدانید، ببینید:
وبلاگ OSM،
روزنوشتهای کاربران،
وبلاگهای جامعه و
وبگاه بنیاد OSM.
open_data_title: دادهٔ آزاد
open_data_html: 'OpenStreetMap دادهٔ آزاد است: آزادید آن را در هر کاری
استفاده کنید تا وقتی که از OpenStreetMap و مشارکتکنندگان آن یاد کنید. اگر
دادهها را بهشکلی تغییر دهید یا بر اساس آنها چیزی بسازید، باید نتایج را
تحت همین پروانه توزیع کنید. برای جزئیات بیشتر صفحهٔ
حق نشر و پروانه را ببینید.'
legal_title: قانونی
legal_1_html: |-
این وبگاه و خدمات فراوان دیگری که به آن وابستهاند بهطور رسمی و به نمایندگی از جامعه، تحت رهبری بنیاد OpenStreetMap (OSMF) دایر است. استفاده از همهٔ خدماتی که تحت رهبری OSMF قرار دارد منوط به پذیرش
سیاست استفادهٔ قابلقبول، شرایط استفاده و سیاست حریم خصوصی ماست.
اگر در رابطه با پروانه، حق نشر یا سایر موارد قانونی سؤالی دارید لطفاً با OSMF تماس بگیرید.
OpenStreetMap، نشانوارهٔ ذرهبیندار و State of the Map نشانهای تجاری ثبتشده و متعلق به بنیاد OpenStreetMap هستند.
legal_2_html: |-
اگر دربارهٔ پروانه، حق نشر یا سایر مسائل حقوقی پرسشی دارید لطفاً با OSMF تماس بگیرید.
OpenStreetMap، نشانوارهٔ ذرهبیندار و State of the Map نشانهای تجاری متعلق به OSMF هستند.
partners_title: شرکای تجاری
copyright:
foreign:
title: دربارهٔ این ترجمه
html: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ
انگلیسی برتری دارد
english_link: اصل انگلیسی
native:
title: دربارهٔ این صفحه
html: شما هماکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق نشر را مشاهده میکنید. برای دیدن
%{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق نشر را رها و %{mapping_link}
کنید.
native_link: نسخهٔ فارسی
mapping_link: شروع به نقشهکشی
legal_babble:
title_html: حق نشر و پروانه
intro_1_html: |-
OpenStreetMap® دادهٔ باز است و از سوی بنیاد OpenStreetMap (OSMF) تحت پروانهٔ Open Data
Commons Open Database License (ODbL) قرار دارد.
intro_2_html: تا زمانی که از OpenStreetMap و مشارکتکنندگان آن یاد کنید، برای
کپیبرداری، توزیع، انتقال و اقتباس (از) دادههای ما آزاد هستید. اگر دادههای
ما را تغییر دهید یا بر پایهٔ آنها تولید کنید، باید نتایج را فقط تحت همان
مجوز توزیع کنید. نسخهٔ کامل بایدونبایدهای
قانونی حقوق و وظایف شما را توضیح میدهد.
intro_3_1_html: |-
مستندات ما تحت پروانهٔ Creative
Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA 2.0) است.
credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم
credit_1_html: 'جایی که دارید از دادههای اوپناستریتمپ استفاده میکنید،
لازم است دو کار زیر را انجام دهید:'
credit_2_1_html: |-