# Messages for Latvian (latviešu) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: Admresdeserv. # Author: Cuu508 # Author: GreenZeb # Author: Karlis # Author: Lafriks # Author: Nemo bis # Author: Papuass # Author: PeterisP # Author: Raitisx # Author: Ttdnet lv: activerecord: attributes: diary_comment: body: Teksts diary_entry: language: Valoda latitude: Platums longitude: Garums title: Virsraksts user: Lietotājs friend: friend: Draugs user: Lietotājs message: body: Teksts recipient: Saņēmējs sender: Sūtītājs title: Nosaukums trace: description: Apraksts latitude: Platums longitude: Garums name: Nosaukums public: Publisks size: Izmērs user: Lietotājs visible: Redzams user: active: Aktīvs description: Apraksts display_name: Rādāmais vārds email: E-pasts languages: Valodas pass_crypt: Parole models: acl: Piekļuves vadības saraksts changeset: Izmaiņu kopa changeset_tag: Izmaiņu kopas birka country: Valsts diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts friend: Draugs language: Valoda message: Ziņa node: Punkts node_tag: Punkta apzīmējums notifier: Paziņotājs old_node: Vecais punkts old_node_tag: Vecā punkta birka old_relation: Vecā relācija old_relation_member: Vecās relācijas loceklis old_relation_tag: Vecā relācijas birka old_way: Vecais ceļš old_way_node: Vecā ceļa punkts old_way_tag: Vecā ceļa birka relation: Relācija relation_member: Relācijas loceklis relation_tag: Relācijas birka session: Sesija trace: Trase tracepoint: Trases punkts tracetag: Trases birka user: Lietotājs user_preference: Lietotāja iestatījums user_token: Lietotāja tiesības way: Līnija way_node: Līnijas punkts way_tag: Līnijas apzīmējums application: require_cookies: cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu, ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā. require_moderator: not_a_moderator: Tev nepieciešams būt moderatoram, lai izpildītu šo darbību. setup_user_auth: blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā, lai uzzinātu vairāk. need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist, bet tev tie ir jāapskata. browse: changeset: changesetxml: Izmaiņu kopas XML feed: title: Izmaiņu kopa %{id} title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment} osmchangexml: osmChange XML title: Izmaiņu kopa containing_relation: entry: Relācija %{relation_name} entry_role: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role}) not_found: sorry: Atvainojiet, %{type} ar id %{id} nevarēja atrast. type: changeset: izmaiņu kopa node: punkts relation: relācija way: līnija note: closed_title: "Atrisināta piezīme: %{note_name}" open_title: "Neatrisināta piezīme: %{note_name}" title: Piezīme redacted: message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas. redaction: Redakcijas %{id} type: node: punkts relation: relācija way: ceļš relation_member: entry_role: "%{type} %{name} kā %{role}" type: node: Punkts relation: Relācija way: Līnija start_rjs: load_data: Ielādēt datus loading: Ielādē… unable_to_load_size: "Nevar ielādēt: Apgabala rāmis %{bbox_size}, ir pārāk liels (jābūt mazākam nekā %{max_bbox_size})" tag_details: tags: "Birkas:" wiki_link: key: Birkas %{key} viki lapa tag: Birkas %{key}=%{value} viki lapa wikipedia_link: "%{page} šķirklis Vikipēdijā" timeout: sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu. type: changeset: izmaiņu kopa node: punkts relation: relācija way: līnija changeset: changeset: anonymous: Anonīms no_edits: (nav labojumu) view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu changeset_paging_nav: next: Nākamā » previous: « Iepriekšējā showing_page: Rāda lapu %{page} changesets: area: Apgabals comment: Komentārs id: ID saved_at: Saglabāts user: Lietotājs list: title: Izmaiņu kopas title_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas timeout: sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz laika. diary_entry: comments: ago: "%{ago} atpakaļ" comment: Komentārs has_commented_on: "%{display_name} komentēja sekojošos dienasgrāmatas ierakstus" newer_comments: Jaunākie komentāri older_comments: Vecāki komentāri post: Publicēt when: Kad diary_comment: comment_from: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at} confirm: Apstiprināt hide_link: Paslēpt šo komentāru diary_entry: comment_count: one: "%{count} komentārs" other: "%{count} komentāri" zero: Nav komentāru comment_link: Komentēt šo ierakstu confirm: Apstiprināt edit_link: Rediģēt šo ierakstu hide_link: Slēpt šo ierakstu posted_by: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link} reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu edit: body: "Teksts:" language: "Valoda:" latitude: "Platums:" location: "Atrašanās vieta:" longitude: "Garums:" marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta save_button: Saglabāt subject: "Temats:" title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu use_map_link: izmantot karti feed: all: description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti language: description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš %{language_name} title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name} user: description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti list: in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language} new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā newer_entries: Jaunāki ieraksti no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu older_entries: Vecāki ieraksti recent_entries: Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti title: Lietotāju dienasgrāmatas title_friends: Draugu dienasgrāmatas title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas user_title: "%{user} dienasgrāmata" location: edit: Labot location: "Atrašanās vieta:" view: Skatīt new: title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts no_such_entry: body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu, pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir nepareiza. heading: "Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}" title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts view: leave_a_comment: Ierakstīt komentāru login: Pieslēgties login_to_leave_a_comment: "%{login_link} lai komentētu" save_button: Saglabāt title: "%{user} dienasgrāmata | %{title}" user_title: "%{user} dienasgrāmata" editor: default: Noklusējuma (pašlaik %{name}) id: description: iD (pārlūka redaktors) name: iD potlatch: description: Potlatch 1 (atvērt pārlūkā) name: Potlatch 1 potlatch2: description: Potlatch 2 (atvērt pārlūkā) name: Potlatch 2 remote: description: Attālinātā palaišana (JOSM vai Merkaartor) name: Attālinātā palaišana export: start: add_marker: Pievienot atzīmi kartei area_to_export: Kvadrants, kuru eksportēt embeddable_html: Ievietojams HTML kods export_button: Eksportēt export_details: OpenStreetMap dati ir licencēti saskaņā ar Atvērtās Datu Kopas Atvērtās Datubāzes licenci (ODbL). format: Formāts format_to_export: Eksportēšanas formāts image_size: Attēla izmērs latitude: "Platums:" licence: Licence longitude: "Garums:" manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju map_image: Kartes attēls (parāda standarta slāni) max: līdz options: Iespējas osm_xml_data: OpenStreetMap XML dati output: Izvade paste_html: Ielīmēt HTML mājas lapā scale: Mērogs too_large: body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu. geofabrik: description: Regulāri atjaunoti izgriezumi no kontinentiem, valstīm, un izvēlētām pilsētām title: Geofabrik Lejupielādes metro: description: Izgriezumi lielākajām pasaules pilsētām un to apkārteni title: Metro Izgriezumi other: description: Papildus avoti, kas norādīti OpenStreetMap wiki title: Citi Avoti planet: description: Regulāri atjauninātas kopijas no pilnās OpenStreetMap datubāzes title: OSM Planēta zoom: Palielināt geocoder: description: title: geonames: Atrašanās vieta no GeoNames osm_nominatim: Atrašanās vieta no OpenStreetMap Nominatim types: cities: Pilsētas places: Vietas towns: Pilsētas direction: east: austrumi north: ziemeļi north_east: ziemeļaustrumi north_west: ziemeļrietumi south: dienvidi south_east: dienvidaustrumi south_west: dienvidrietumi west: rietumi distance: one: apmēram 1km other: apmēram %{count}km zero: mazāk nekā 1km results: more_results: Vairāk rezultātu no_results: Nav atrasts neviens rezultāts search: title: ca_postcode: Rezultāti no Geocoder.CA geonames: Rezultāti no GeoNames geonames_reverse: Rezultāti no GeoNames latlon: Rezultāti no Iekšējās meklēšanas osm_nominatim: Rezultāti no OpenStreetMap Nominatim osm_nominatim_reverse: Rezultāti no OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Rezultāti no NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Rezultāti no Geocoder.us search_osm_nominatim: admin_levels: level10: Priekšpilsētas robeža level2: Valsts robeža level4: Štata robeža level5: Rajona robeža level6: Pagasta robeža level8: Pilsētas robeža level9: Ciema robeža prefix: aerialway: chair_lift: Krēslu Pacēlājs drag_lift: Vilkšanas Pacēlājs station: Pacēlāja Stacija aeroway: aerodrome: Lidlauks apron: Perons gate: Vārti helipad: Helikopteru nolaišanās laukums runway: Skrejceļš taxiway: Manevrēšanas ceļš terminal: Terminālis amenity: WLAN: WiFi piekļuves punkts airport: Lidosta arts_centre: Mākslas centrs artwork: Mākslas darbs atm: Bankomāts auditorium: Auditorija bank: Banka bar: Bārs bbq: BBQ bench: Soliņš bicycle_parking: Velosipēdu novietne bicycle_rental: Velosipēdu noma biergarten: Alus dārzs brothel: Bordelis bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts bus_station: Autoosta cafe: Kafejnīca car_rental: Autonoma car_sharing: Auto koplietošana car_wash: Automazgātava casino: Kazino charging_station: Uzlādēšanas stacija cinema: Kino clinic: Klīnika club: Klubs college: Koledža community_centre: Sabiedriskais centrs courthouse: Tiesa crematorium: Krematorija dentist: Zobārsts doctors: Ārsti dormitory: Kopmītnes drinking_water: Dzeramais ūdens driving_school: Braukšanas skola embassy: Vēstniecība emergency_phone: Avārijas telefons fast_food: Bistro ferry_terminal: Prāmju termināls fire_hydrant: Hidrants fire_station: Ugunsdzēsēju depo food_court: Ēstuves fountain: Strūklaka fuel: Degviela grave_yard: Kapsēta gym: Fitnesa centrs / Sporta zāle hall: Zāle health_centre: Veselības centrs hospital: Slimnīca hotel: Viesnīca hunting_stand: Medību tornis ice_cream: Saldējums kindergarten: Bērnudārzs library: Bibliotēka market: Tirgus marketplace: Tirgus mountain_rescue: Kalnu glābēji nightclub: Naktsklubs nursery: Pirmsskolas mācību iestāde nursing_home: Pansionāts office: Birojs park: Parks parking: Autostāvvieta pharmacy: Aptieka place_of_worship: Dievnams police: Policija post_box: Pastkaste post_office: Pasts preschool: Pirmsskolas apmācība prison: Cietums pub: Krogs public_building: Sabiedriskā ēka public_market: Tirgus reception_area: Uzņemšanas zona recycling: Pārstrādes punkts restaurant: Restorāns retirement_home: Pansionāts sauna: Sauna school: Skola shelter: Pajumte shop: Veikals shopping: Iepirkšanās shower: Dušas social_centre: Sociālais centrs social_club: Sociālais klubs social_facility: Sociālā ēka studio: Studija supermarket: Lielveikals swimming_pool: Peldbaseins taxi: Taksometrs telephone: Publisks telefons theatre: Teātris toilets: Tualetes townhall: Rātsnams university: Universitāte vending_machine: Tirdzniecības automāts veterinary: Veterinārā ķirurģija village_hall: Pagastmāja waste_basket: Atkritumu grozs wifi: WiFi piekļuves punkts youth_centre: Jauniešu centrs boundary: administrative: Administratīvā robeža census: Skaitīšanas robeža national_park: Nacionālais parks protected_area: Aizsargājamās teritorijas bridge: aqueduct: Akvedukts suspension: Piekartitls swing: Grozāmais Tilts viaduct: Viadukts "yes": Tilts building: "yes": Ēka emergency: fire_hydrant: Hidrants phone: Telefons ārkārtas situācijai highway: bridleway: Izjādes taka bus_guideway: Vadāmais Autobuss bus_stop: Autobusa pietura byway: Blakusceļš construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā cycleway: Veloceliņš emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts footway: Taka ford: Fjords living_street: Dzīvojamā zona milestone: Ceļa stabs minor: Otršķirīgs ceļš motorway: Automaģistrāle motorway_junction: Automaģistrāles krustojums motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš path: Taka pedestrian: Gājēju ceļš platform: Platforma primary: Galvenais valsts ceļš primary_link: Galvenais valsts ceļš proposed: Ieplānots Ceļš raceway: Sacensību trase residential: Dzīvojamā rest_area: Atpūtas zona road: Ceļš secondary: Sekundāras nozīmes ceļš secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš service: Servisa Ceļš services: Ceļa Atpūtas Vieta speed_camera: Ātruma kamera steps: Pakāpieni stile: Pakāpiens street_lamp: Ielas Laterna tertiary: Pašvaldību autoceļi tertiary_link: Pašvaldību autoceļš track: Zemesceļš trail: Taka trunk: Maģistrālais ceļš trunk_link: Maģistrālais ceļš unclassified: Neklasificēts ceļš unsurfaced: Ceļš bez seguma historic: archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta battlefield: Kaujas lauks boundary_stone: Robežstabs building: Ēka castle: Pils church: Baznīca citywalls: Pilsētas Sienas fort: Forts house: Māja icon: Ikona manor: Muiža memorial: Memoriāls mine: Raktuves monument: Piemineklis museum: Muzejs ruins: Drupas tomb: Kaps tower: Tornis wayside_cross: Krusts ceļmalā wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca wreck: Vraks landuse: allotments: Mazdārziņi basin: Rezervuārs brownfield: Attīrīts būvlaukums cemetery: Kapsēta commercial: Tirdzniecības zona conservation: Saglabāšanas zona construction: Būvlaukums farm: Saimniecība farmland: Saimniecības zeme farmyard: Saimniecības pagalms forest: Mežs garages: Garāžas grass: Zāle greenfield: Zaļā zona industrial: Rūpniecības zona landfill: Atkritumu izgāztuve meadow: Pļava military: Militārā zona mine: Raktuves nature_reserve: Dabas rezervāts orchard: Dārza zona park: Parks piste: Slēpošanas trase quarry: Karjers railway: Dzelzceļš recreation_ground: Atpūtas Zona reservoir: Ūdenskrātuve reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne residential: Dzīvojamā zona retail: Mazumtirdzniecība road: Ceļa Apgabals village_green: Ciema Centrālais Parks vineyard: Vīna dārzs wetland: Mitrājs wood: Mežs leisure: beach_resort: Pludmales kūrorts bird_hide: Putnu Slēptuve common: Koplietošanas zeme fishing: Zvejas apgabals fitness_station: Fitnesa Stacija garden: Dārzs golf_course: Golfa laukums ice_rink: Ledus halle marina: Osta miniature_golf: Minigolfs nature_reserve: Dabas rezervāts park: Parks pitch: Sporta laukums playground: Spēļu laukums recreation_ground: Atpūtas Zona sauna: Pirts slipway: Stāpelis sports_centre: Sporta centrs stadium: Stadions swimming_pool: Peldbaseins track: Skrejceļš water_park: Ūdens atrakciju parks military: airfield: Militārais lidlauks barracks: Barakas bunker: Bunkurs mountain_pass: "yes": Kalnu ieleja natural: bay: Līcis beach: Pludmale cape: Zemesrags cave_entrance: Ieeja alā channel: Kanāls cliff: Klints crater: Krāteris dune: Kāpa feature: Iezīme fell: Skandināvisks Kalns fjord: Fjords forest: Mežs geyser: Geizers glacier: Ledājs heath: Tīrelis hill: Kalns island: Sala land: Zeme marsh: Purvs moor: Tīrelis mud: Dubļi peak: Smaile point: Punkts reef: Rifs ridge: Grēda river: Upe rock: Klints scree: Nogāze scrub: Krūmājs shoal: Sēklis spring: Avots stone: Akmens strait: Jūras šaurums tree: Koks valley: Ieleja volcano: Vulkāns water: Ūdens wetland: Mitrājs wetlands: Mitrājs wood: Mežs office: accountant: Grāmatvedis architect: Arhitekts company: Uzņēmums employment_agency: Nodarbinātības aģentūra estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents government: Valsts birojs insurance: Apdrošināšanas birojs lawyer: Jurists ngo: NGO Ofiss telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss travel_agent: Tūrisma aģentūra "yes": Birojs place: airport: Lidosta city: Pilsēta country: Valsts county: Apgabals farm: Saimniecība hamlet: Ciems house: Māja houses: Mājas island: Sala islet: Saliņa isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta locality: Vieta moor: Tīrelis municipality: Pašvaldība neighbourhood: Pilsētas rajons postcode: Pasta indekss region: Reģions sea: Jūra state: Štats subdivision: Subdivīzija suburb: Piepilsēta town: Pilsēta unincorporated_area: Neiekļauts apgabals village: Ciems railway: abandoned: Pamests dzelzceļš construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā disused: Nelietots dzelzceļš disused_station: Nelietota dzelzceļa stacija funicular: Trošu dzelzceļš halt: Vilciena pietura historic_station: Vēsturiska dzelzceļa stacija junction: Dzelzceļa mezgls level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums light_rail: Tramvaja sliedes miniature: Miniatūrais dzelzceļš monorail: Monosliede narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš platform: Dzelzceļa perons preserved: Iekonservēts Dzelzceļš proposed: Ieplānots Dzelzceļš spur: Dzelzceļa Atradze station: Dzelzceļa stacija stop: Dzelzceļa Pietura subway: Metro stacija subway_entrance: Metro ieeja switch: Dzelzceļa punkti tram: Tramvajs tram_stop: Tramvaja pietura yard: Dzelzceļa Pagalms shop: alcohol: Alkohola Veikals antiques: Senlietas art: Mākslas salons bakery: Maiznīca beauty: Kosmētiskais salons beverages: Dzērienu veikals bicycle: Velosipēdu veikals books: Grāmatu veikals boutique: Mazs elitārs veikals butcher: Miesnieks car: Auto veikals car_parts: Automašīnu rezerves daļas car_repair: Auto remonts carpet: Paklāju veikals charity: Labdarības veikals chemist: Ķīmiķis clothes: Apģērbu veikals computer: Datorveikals confectionery: Konditorejas veikals convenience: Stūra Veikals copyshop: Kopētava cosmetics: Kosmētikas veikals deli: Delikatešu veikals department_store: Universālveikals discount: Atlaižu Veikals doityourself: Dari-pats dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana electronics: Elektronikas veikals estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents farm: Saimniecības Veikals fashion: Modes veikals fish: Zivju veikals florist: Florists food: Pārtikas veikals funeral_directors: Apbedīšanas birojs furniture: Mēbeles gallery: Galerija garden_centre: Dārza centrs general: Veikals gift: Dāvanu veikals greengrocer: Dārzeņu tirgotājs grocery: Pārtikas preču veikals hairdresser: Frizētava hardware: Saimniecības veikals hifi: Hi-Fi insurance: Apdrošināšana jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals kiosk: Kiosks laundry: Veļas mazgātava mall: Tirdzniecības centrs market: Tirgus mobile_phone: Mobilo telefonu veikals motorcycle: Motociklu veikals music: Mūzikas veikals newsagent: Laikrakstu Pārdevējs optician: Optikas veikals organic: Bioloģiskās pārtikas veikals outdoor: Ārtelpu Veikals pet: Zooveikals pharmacy: Aptieka photo: Fotoveikals salon: Salons second_hand: Lietoto preču veikals shoes: Apavu veikals shopping_centre: Iepirkšanās centrs sports: Sporta veikals stationery: Kancelejas preču veikals supermarket: Lielveikals tailor: Drēbnieks toys: Rotaļlietu veikals travel_agency: Tūrisma aģentūra video: Video veikals wine: Alkohola Veikals "yes": Veikals tourism: alpine_hut: Kalnu būda artwork: Mākslas darbs attraction: Atrakcija bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis cabin: Kabīne camp_site: Nometnes vieta caravan_site: Kempings chalet: Kotedža guest_house: Viesu nams hostel: Hostelis hotel: Viesnīca information: Informācija lean_to: Liekties uz motel: Motelis museum: Muzejs picnic_site: Piknika vieta theme_park: Atrakciju parks valley: Ieleja viewpoint: Skatu punkts zoo: Zooloģiskais dārzs tunnel: culvert: Drenāžas caurule "yes": Tunelis waterway: artificial: Mākslīgais ūdensceļš boatyard: Jahtu piestātne canal: Kanāls connector: Ūdensceļu savienotājs dam: Aizsprosts derelict_canal: Pamests Kanāls ditch: Grāvis dock: Doks drain: Grāvis lock: Slūžas lock_gate: Slūžu vārti mineral_spring: Minerālavots mooring: Piestātne rapids: Krāces river: Upe riverbank: Upes krasts stream: Strauts wadi: Izkaltusi upes gultne water_point: Ūdens punkts waterfall: Ūdenskritums weir: Dambis javascripts: close: Aizvērt edit_help: Pārvieto karti un pietuvini vietai, kuru vēlies labot, tad spied šeit. key: title: Apzīmējumi tooltip: Apzīmējumi tooltip_disabled: Kartes leģenda pieejama tikai Standarta slānim map: base: cycle_map: Velokarte hot: Humanitārās standard: Standarta transport_map: Transporta karte copyright: © OpenStreetMap ieguldītāji layers: data: Kartes dati header: Kartes slāņi notes: Kartes piezīmes overlays: Iespējot pārklājumus, lai novērstu trūkumus kartei title: Slāņi locate: popup: Tu esi {distance} {unit} no šī punkta title: Rādīt manu atrašanās vietu zoom: in: Palielināt out: Samazināt notes: new: add: Pievienot Piezīmi intro: Lai uzlabotu karti, informācija, kuru tu ievadi tiek parādīta citiem kartētājiem, tādēļ, lūdzu, cik vien iespējams izklāsti visu pēc iespējas precīzāk un detalizētāk, kā arī marķieri novieto pēc iespējas pareizākajā pozīcijā. show: anonymous_warning: Šī piezīme ietver komentārus no anonīmiem lietotājiem, kurus nepieciešams pārbaudīt neatkarīgi. closed_by: atrisināja %{user} @ %{time} closed_by_anonymous: atrisināja anonīms lietotājs @ %{time} comment: Komentēt comment_and_resolve: Komentēt un Atrisināt commented_by: komentārs no %{user} @ %{time} commented_by_anonymous: komentārs no anonīma lietotāja @ %{time} hide: Slēpt opened_by: izveidoja %{user} @ %{time} opened_by_anonymous: izveidoja anonīms lietotājs @ %{time} permalink: Pastāvīgā saite reactivate: Atkal aktivizēt reopened_by: atkal aktivizēja %{user} @ %{time} reopened_by_anonymous: atkal aktivizēja anonīms lietotājs @ %{time} resolve: Atrisināt share: cancel: Atcelt center_marker: Centrēt karti uz marķieri custom_dimensions: Uzstādīt pielāgotus izmērus download: Lejupielādēt embed: HTML format: "Formāts:" image: Bilde image_size: Bilde tiks rādīta pamata slānī pie include_marker: Iekļaut marķieri link: Saite vai HTML long_link: Saite paste_html: Ielīmē HTML, lai ievietotu mājaslapā scale: "Mērogs:" short_link: Īsā saite short_url: Īsais URL title: Dalīties view_larger_map: Skatīt lielāku karti site: createnote_disabled_tooltip: Pietuvini karti, lai pievienotu piezīmi createnote_tooltip: Pievienot piezīmi kartei edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti edit_tooltip: Rediģēt karti layouts: community: Kopiena community_blogs: Kopienas emuāri community_blogs_title: OpenStreetMap kopienas locekļu emuāri copyright: Autortiesības un licence data: Dati donate: Atbalstiet OpenStreetMap, %{link} aparatūras uzlabošanas fondam. edit: Labot edit_with: Rediģēt ar %{editor} export: Eksportēt export_data: Eksportēt datus foundation: Fonds foundation_title: OpenStreetMap fonds gps_traces: GPS trases gps_traces_tooltip: Pārvaldīt GPS trases help: Palīdzība history: Vēsture home: Doties uz mājas atrašanās vietu intro_2_create_account: Izveidot lietotāja kontu log_in: ieiet log_in_tooltip: Ieiet ar esošu kontu logo: alt_text: OpenStreetMap logo logout: Iziet make_a_donation: text: Ziedot attīstībai title: Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas ziedojumu osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpošanas darbi. osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā, jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi. partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_html: Servera vietu atblasta %{ucl}, %{ic} un %{bytemark}, un citi %{partners}. partners_ic: Londonas Imperiālā Koledža partners_partners: partneri partners_ucl: UCL VR centrs partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners sign_up: piereģistrēties sign_up_tooltip: Izveidot kontu rediģēšanai tag_line: Atvērtā Wiki pasaules karte user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas user_diaries_tooltip: Skatīt lietotāju dienasgrāmatas license_page: foreign: english_link: angliskais oriģināls text: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link}, vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas title: Par šo tulkojumu legal_babble: attribution_example: alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā title: Atsauces piemērs contributors_at_html: "Austrija: Ietver datus no\n Stadt Wien (zem\n CC BY)." contributors_ca_html: "Kanāda: Ietver datus no\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), un StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada)." contributors_footer_1_html: "Sīkāku informāciju par šiem, un citiem avotiem, kas izmantoti,\nlai uzlabotu OpenStreetMap, lūdzu apskati Veidotāju\nlapu iekš OpenStreetMap Wiki." contributors_footer_2_html: " Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais\n datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai\n pieņem jebkādu atbildību." contributors_fr_html: "Francija: Ietver datus no\n Direction Générale des Impôts." contributors_gb_html: "Apvienotā Karaliste: Satur Ordnance\n Survey datus © Kroņa tiesības un datubāze\n 2010-12." contributors_intro_html: "Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam\natvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām\nun citiem avotiem, to skaitā:" contributors_nl_html: "Nīderlande: Satur © AND data, 2007\n(www.and.com)" contributors_nz_html: "Jaunzēlande: Ietver datus no\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved." contributors_title_html: Mūsu veidotāji contributors_za_html: "Dienvidāfrika: Ietver datus no\n Chief Directorate:\n National Geo-Spatial Information, State copyright reserved." credit_1_html: "Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci “© OpenStreetMap\nveidotāji”." credit_2_html: "Kur iespējams, OpenStreetMap vajadzētu būt iesaitētam uz http://www.openstreetmap.org/\n un CC BY-SA uz http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Ja\n tu lieto mediju, kur saites nav iespējamas (piem. \n printēts darbs), mēs iesakām pārsūtīt savus lasītājus uz\n www.openstreetmap.org (piemēram paplašinot\n ‘OpenStreetMap.org’ uz pilno adresi) un uz\n www.creativecommons.org." credit_3_html: "Priekš pārlūkojamas elektroniskās kartes, atsaucei ir jāparādās kartes stūrī. Piemēram:" credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps vai drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību īpašniekiem." infringement_2_html: "Ja tu tici, ka ar autortiesībām aizsargāts materiāls ir ticis neatbilstoši\npievienots OpenStreetMap datubāzei vai vietnei, lūdzu atsaucies uz\nmūsu noņemšanas\nprocedūru vai paziņo pa tiešo mums, izmantojot\non-line ziņošanas veidni." infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums intro_1_html: "OpenStreetMap ir atvērti dati, kad licencēti zem Atvērtās Datu Kopas Atvērtās Datubāzes licences (ODbL)." intro_2_html: "Tu vari kopēt, izplatīt, nosūtīt un adaptēt mūsu kartes\n un datus, kamēr tu atsaucies uz OpenStreetMap un tās\n veidotājiem. Ja tu maini vai veido uz mūsu kartēm, tu\n vari izplatīt rezultātu tikai zem tās pašas licences. Pilns\n juridiskais kods izskaidro tavas tiesības un pienākumus." intro_3_html: "Kartogrāfija mūsu karšu flīzēs un mūsu dokumentācija ir licencēti zem Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0 licences (CC-BY-SA)." more_1_html: "Lasi vairāk par mūsu datiem, un kā uz mums atsaukties juridiskajā\n FAQ." more_2_html: "Lai gan OpenStreetMap ir atvērti dati, mēs nevaram piedāvāt bezmaksas kartes API trešās puses izstrādātājiem.\nApskati mūsu API Lietošanas Politiku,\nFlīžu Lietošanas Politiku\nun Nominatim Lietošanas Politiku." more_title_html: Uzzināt vairāk title_html: Autortiesības un Licence native: mapping_link: sākt kartēt native_link: latviskā versija text: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}. title: Par šo lapu message: delete: deleted: Ziņa izdzēsta inbox: date: Datums from: 'No' messages: Jums ir %{new_messages} un %{old_messages} my_inbox: Mana iesūtne new_messages: one: "%{count} jauna ziņa" other: "%{count} jaunas ziņas" no_messages_yet: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}? old_messages: one: "%{count} veca ziņa" other: "%{count} vecas ziņas" outbox: izsūtne people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē subject: Temats title: iesūtne mark: as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta message_summary: delete_button: Dzēst read_button: Atzīmēt kā lasītu reply_button: Atbildēt unread_button: Atzīmēt kā nelasītu new: back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni body: Teksts limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet, pirms sūtīt vēl. message_sent: Ziņa nosūtīta send_button: Sūtīt send_message_to: Sūtīt jaunu ziņu %{name} subject: Temats title: Nosūtīt ziņu no_such_message: body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama. heading: Neesoša ziņa title: Neesoša ziņa outbox: date: Datums inbox: iesūtne messages: one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas my_inbox: Mana %{inbox_link} no_sent_messages: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}? outbox: izsūtne people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē subject: Temats title: izsūtne to: Kam read: back: Atpakaļ date: Datums from: 'No' reply_button: Atbilde subject: Temats title: Lasīt ziņu to: Kam unread_button: Atzīmēt kā nelasītu wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs, lai izlasītu to. reply: wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējies, kā pareizais lietotājs, lai atbildētu. sent_message_summary: delete_button: Dzēst note: description: closed_at_by_html: "%{user} atrisināja %{when} atpakaļ" closed_at_html: Atrisināts %{when} atpakaļ commented_at_by_html: "%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ" commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ opened_at_by_html: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ opened_at_html: Izveidots %{when} atpakaļ reopened_at_by_html: "%{user} atkal aktivizēja %{when} atpakaļ" reopened_at_html: Atkal aktivizēts %{when} atpakaļ entry: comment: Komentārs full: Pilna piezīme mine: ago_html: "%{when} pirms" created_at: Izveidots creator: Veidotājs description: Apraksts heading: "%{user} piezīmes" id: Id last_changed: Pēdējā izmaiņa subheading: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user} title: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user} rss: closed: aizvērta piezīme (netālu no %{place}) commented: jauns komentārs (tuvu %{place}) description_area: Piezīmju saraksts, kuras noziņotas, komentētas vai atrisinātas tavā apvidū [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: RSS barotne piezīmei %{id} opened: jauna piezīme (tuvu %{place}) reopened: atkal aktivizēta piezīme (tuvu %{place}) title: OpenStreetMap Piezīmes notifier: diary_comment_notification: footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl} header: "%{from_user} komentēja jūsu neseno OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu ar virsrakstu %{subject}:" hi: Sveiks %{to_user}, subject: "[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi" email_confirm_html: click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu. greeting: Sveicināti, hopefully_you: Kāds (cerams, ka jūs) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url} uz %{new_address}. email_confirm_plain: click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu. greeting: Sveicināti, hopefully_you: Kāds (cerams Tu) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url} uz %{new_address}. friend_notification: befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}. had_added_you: "%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap." see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}. subject: "[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu" gpx_notification: and_no_tags: bez birkām. and_the_tags: "un birkas:" failure: failed_to_import: "imports neizdevās. Kļūda:" more_info_1: Sīkāka informācija par GPX importa kļūmēm un, kā no tām izvairīties more_info_2: "atrodams šeit:" subject: "[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme" greeting: Sveicināti, success: loaded_successfully: tika ielādēts veiksmīgi ar %{trace_points} no iespējamiem %{possible_points} punktiem. subject: "[OpenStreetMap] GPX imports paveikts" with_description: ar aprakstu your_gpx_file: Izskatās, ka jūsu GPX fails lost_password: subject: "[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums" lost_password_html: click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai atiestatītu savu paroli. greeting: Sveicināti, hopefully_you: Kāds (iespējams, jūs) ir vēlējies atiestatīt paroli šīs e-pasta adreses openstreetmap.org kontam. lost_password_plain: click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai atiestatītu savu paroli. greeting: Sveicināti, hopefully_you: Kāds (iespējams Tu) ir pieprasījis paroles atjaunošanu ar šo e-pasta adresi reģistrētam openstreetmap.org lietotājam. message_notification: footer_html: Tu arī vari izlasīt ziņojumu iekš %{readurl} un atbildēt iekš %{replyurl} header: "OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu %{subject}:" hi: Sveiks %{to_user}, note_comment_notification: anonymous: "Anonīms lietotājs:" closed: commented_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi, kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}." subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi, kas tevi interesē" subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm" your_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm netālu no %{place}." commented: commented_note: "%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādu no tevis komentētām kartes piezīmēm. Piezīme ir netālu no %{place}." subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no piezīmēm, kas tevi interesē" subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām piezīmēm" your_note: "%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādas no tavām kartes piezīmēm netālu no %{place}." details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}. greeting: Sveiks, reopened: commented_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi, kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}." subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi, kas tevi interesē" subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām piezīmēm" your_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām piezīmēm netālu no %{place}." signup_confirm: confirm: "Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu savu lietotāju:" created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}. greeting: Sveicināti! subject: "[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap" welcome: Kad tu apstiprināsi savu lietotāju, mēs tev dosim papildus informāciju, lai tu varētu sākt kartēt. oauth: oauthorize: allow_read_gpx: lasīt jūsu privātās GPS trases. allow_read_prefs: lasīt jūsu lietotāja iestatījumus. allow_to: "Ļaut klienta programmai:" allow_write_api: mainīt karti. allow_write_diary: izveidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un norādīt draugus. allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases. allow_write_notes: labot piezīmes. allow_write_prefs: mainīt jūsu lietotāja iestatījumus. request_access: Aplikācija %{app_name} pieprasa pieeju tavas lietotājam, %{user}. Lūdzu pārbaudi, vai tu vēlies, lai aplikācijai būtu sekojošās iespējas. Tu vari izvēlēties cik daudz vai maz tu vēlies. revoke: flash: Tu esi atsaucis pilnvaru priekš %{application} oauth_clients: create: flash: Veiksmīgi reģistrēja informāciju destroy: flash: Iznīcināja klienta aplikācijas reģistrāciju edit: submit: Labot title: Rediģē savu pieteikumu form: allow_read_gpx: lasīt savas privātās GPS trases. allow_read_prefs: lasīt viņa lietotāja uzstāījumus. allow_write_api: labot karti. allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus. allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases. allow_write_notes: labot piezīmes. allow_write_prefs: mainīt viņa lietotāja uzstādījumus. callback_url: Atzvanīšanas URL name: Nosaukums requests: "Pieprasa sekojošās atļaujas no lietotāja:" required: Obligāts support_url: Atbalsta URL url: Galvenais Aplikācijas URL index: application: Programmas nosaukums issued_at: Izdots list_tokens: "Sekojošās pilnvaras ir izsniegtas aplikācijām uz Jūsu vārda:" my_apps: Manas klienta programmas my_tokens: Manas autorizētās aplikācijas no_apps: Vai tev ir aplikācija, kuru tu vēlētos reģistrēt lietošanai ar mums lietojot %{oauth} standartu? Tev nepieciešams reģistrēt savu aplikāciju pirms tā var veikt OAuth pieprasījumus šim servisam. register_new: Reģistrēt savu aplikāciju registered_apps: "Tev ir reģistrētas sekojošās klientu aplikācijas:" revoke: Atsaukt! title: Manas OAuth detaļas new: submit: Reģistrēties title: Jaunas aplikācijas reģistrēšana not_found: sorry: Atvainojiet, šis %{type} nav atrasts. show: access_url: "Piekļuves pilnvaras URL:" allow_read_gpx: lasīt viņu privātās GPS trases. allow_read_prefs: lasīt lietotāja uzstādījumus. allow_write_api: labot karti. allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus. allow_write_gpx: augšupielādēt GPS ceļus. allow_write_notes: labot piezīmes. allow_write_prefs: mainīt lietotāja uzstādījumus. authorize_url: "Autorizēšanas URL:" confirm: Vai esat pārliecināts? delete: Dzēst klientu edit: Labot detaļas key: "Patērētāja atslēga:" requests: "Pieprasīt sekojošās atļaujas no lietotāja:" secret: "Patērētāja noslēpums:" support_notice: Mēs atbalstām HMAC-SHA1 (ieteicams) un RSA-SHA1 paraksti. title: OAuth detaļas %{app_name} url: "Pieprasījuma pilnvaru URL:" update: flash: Klienta informācija atjaunināta veiksmīgi redaction: create: flash: Redakcija izveidota. destroy: error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda. flash: Redakcija iznīcināta. not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini. edit: description: Apraksts heading: Labot redakciju submit: Saglabāt redakciju title: Labot redakciju index: empty: Nav redakciju, ko parādīt. heading: Redakciju saraksts title: Redakciju saraksts new: description: Apraksts heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai submit: Izveidot redakciju title: Jaunas redakcijas veidošana show: confirm: Vai esat pārliecināts? description: "Apraksts:" destroy: 'Noņemt šo redakciju' edit: Labot šo redakciju heading: Rāda redakciju "%{title}" title: Rāda redakciju user: "Veidotājs:" update: flash: Izmaiņas ir saglabātas. site: edit: anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek. flash_player_required: Jums nepieciešams Flash playeris lai izmantotu Potlatch - OpenStreetMap Flash redaktoru. Jūs varat Lejupielādēt Flash Player no Adobe.com. OpenStreetMap rediģēšanai ir pieejamas arīvairākas citas iespējas . id_not_configured: iD nav konfigurēts no_iframe_support: Tavs pārlūks neatbalsta HTML rāmjus, kas ir nepieciešami šai iezīmei. not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski. not_public_description: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari. Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s. potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nav konfigurēts - lūdzu apskati http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 lai iegūtu vairāk informācijas potlatch2_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš Potlach 2, tev ir jāspiež saglabāt.) potlatch_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš Potlatch, tev ir jānoņem atlase no esošā ceļa vai punkta, ja labojiet tiešraides režīmā, vai spiediet saglabāt, ja Jums ir Saglabāt poga.) user_page_link: lietotāja lapa index: createnote: Pievienot piezīmi js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts. js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript. license: copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences permalink: Pastāvīgā saite remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta shortlink: Īsā saite key: table: entry: admin: Administratīvā robeža allotments: Mazdārziņi apron: - Lidostas rampa - termināls bridge: Tilts bridleway: Izjādes taka brownfield: Nekopta vieta building: Ēka byway: Blakusceļš cable: - Trošu ceļš - krēslu pacēlājs cemetery: Kapsēta centre: Sporta centrs commercial: Tirdzniecības zona common: - Koplietošanas zeme - Pļava construction: Ceļi būvniecības stadijā cycleway: Veloceliņš destination: Galamērķa pieeja farm: Saimniecība footway: Gājēju ceļš forest: Mežs golf: Golfa laukums heathland: Tīrelis industrial: Rūpniecības zona lake: - Ezeri - ūdenskrātuves military: Militārā zona motorway: Automaģistrāle park: Parks permissive: Brīva pieeja pitch: Sporta laukums primary: Galvenais valsts ceļš private: Privāta pieeja rail: Dzelzceļš reserve: Dabas rezervāts resident: Dzīvojamā zona retail: Mazumtirdzniecības zona runway: - Lidostas skrejceļš - manevrēšanas ceļš school: - Skola - universitāte secondary: Sekundāras nozīmes ceļš station: Dzelzceļa stacija subway: Metro summit: - Virsotne - smaile tourist: Tūrisma atrakcija track: Zemesceļš tram: - Tramvaja sliedes - Tramvajs trunk: Maģistrālais ceļš tunnel: Tunelis unclassified: Neklasificēts ceļš unsurfaced: Ceļš bez seguma wood: Pirmatnējs mežs markdown_help: alt: Alt teksts first: Pirmais vienums heading: Virsraksts headings: Virsraksti image: Attēls link: Saite ordered: Sakārtots saraksts second: Otrais vienums subheading: Apakšvirsraksts text: Teksts title_html: Parsēts ar Markdown unordered: Nesakārtots saraksts url: URL richtext_area: edit: Labot preview: Priekšskatījums search: search: Meklēt submit_text: OK where_am_i: Kur es esmu? where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju sidebar: close: Aizvērt search_results: Meklēšanas rezultāti time: formats: friendly: "%e %B %Y @ %H:%M" trace: create: trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē. Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad šis uzdevums būs pabeigts. upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi delete: scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai description: description_with_count: one: GPX fails ar %{count} punktu no %{user} other: GPX fails ar %{count} punktiem no %{user} description_without_count: GPX fails no %{user} edit: description: "Apraksts:" download: lejupielādēt edit: labot filename: "Faila nosaukums:" heading: Rediģē trasi %{name} map: karte owner: "Īpašnieks:" points: "Punkti:" save_button: Saglabāt izmaiņas start_coord: "Sākuma koordināte:" tags: "Birkas:" tags_help: atdalīts ar komatiem title: Rediģē trasi %{name} uploaded_at: "Augšupielādēts:" visibility: "Redzamība:" visibility_help: ko tas nozīmē? georss: title: OpenStreetMap GPS Trases list: description: Pārlūkot jaunākas GPS trases augšupielādes. empty_html: Pašlaik šeit nekā nav. Augšupielādē jaunu trasi vai uzzini vairāk par GPS trasēm iekš wiki lapas. public_traces: Publiskās GPS trases public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user} tagged_with: ar birkām %{tags} your_traces: Jūsu GPS trases make_public: made_public: Trase padarīta publiska offline: heading: GPX bezsaistes glabātuve message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama. offline_warning: message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama trace: ago: pirms %{time_in_words_ago} by: 'no' count_points: "%{count} punkti" edit: labot edit_map: Rediģēt karti identifiable: IDENTIFICĒJAMS in: iekš map: karte more: vairāk pending: RINDĀ private: PRIVĀTS public: PUBLISKS trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi trackable: ATSEKOJAMS view_map: Skatīt karti trace_form: description: "Apraksts:" help: Palīdzība tags: "Birkas:" tags_help: atdalīts ar komatiem upload_button: Augšupielādēt upload_gpx: "Augšupielādēt GPX failu:" visibility: "Redzamība:" visibility_help: ko tas nozīmē? trace_header: see_all_traces: Skatīt visas trases see_your_traces: Skatīt tikai jūsu trases traces_waiting: one: Tev ir %{count} trase, kura gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju uzgaidīt, kamēr šī beidz augšupielādēties pirms augšupielādē vēl kādu, lai nenobloķētu rindu pārējiem lietotājiem. other: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju uzgaidīt līdz augšupielādējas šīs trases, pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu rindu citiem lietotājiem. upload_trace: Augšupielādēt trasi trace_optionals: tags: Birkas trace_paging_nav: newer: Jaunākas Trases older: Vecākas trases showing_page: Rāda lapu %{page} view: delete_track: Dzēst šo trasi description: "Apraksts:" download: lejupielādēt edit: labot edit_track: Rediģēt šo trasi filename: "Faila nosaukums:" heading: Trase %{name} map: karte none: Nav owner: "Īpašnieks:" pending: RINDĀ points: "Punkti:" start_coordinates: "Sākuma koordināte:" tags: "Birkas:" title: Trase %{name} trace_not_found: Trase nav atrasta! uploaded: "Augšupielādēts:" visibility: "Redzamība:" visibility: identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti punkti ar laika nospiedumiem) private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti) public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti) trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem) user: account: contributor terms: agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus. agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā Domēnā. heading: "Devuma Noteikumi:" link text: kas tas ir? not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos Veidotāju Noteikumus. current email address: "Pašreizējā e-pasta adrese:" delete image: Novākt pašreizējo attēlu email never displayed publicly: (nekad netiek rādīta publiski) flash update success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta. flash update success confirm needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi. gravatar: gravatar: Izmantot Gravatar link text: kas šis ir? home location: "Māju atrašanās vieta:" image: "Attēls:" image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā) keep image: Paturēt pašreizējo attēlu latitude: "Platums:" longitude: "Garums:" make edits public button: Padarīt visus manus labojumus publiskus my settings: Mani iestatījumi new email address: "Jauna e-pasta adrese:" new image: Pievienot attēlu no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu. openid: link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: Kas tas ir? openid: "OpenID:" preferred editor: "Vēlamais redaktors:" preferred languages: "Vēlamās valodas:" profile description: "Profila apraksts:" public editing: disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonīmi. disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt? enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus. enabled link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Kas tas ir? heading: "Publiska rediģēšana:" public editing note: heading: Publiska rediģēšana text: Pašlaik tavi labojumi ir anonīmi un cilvēki nevar nosūtīt tev ziņojumus vai redzēt tavu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko tu esi labojis un ļautu cilvēkiem sazināties ar tevi caur mājaslapu, spied uz pogu zemāk. Kopš 0.6 API nomaiņas, tikai publiski lietotāji var labot karti. (uzzini kāpēc).
Atšķirībā no citām kartēm, OpenStreetMap pilnībā rada cilvēki kā tu, un tā ir bezmaksas jebkuram priekš labošanas, atjaunošanas, lejupielādes un lietošanas.
\nReģistrējies, lai sāktu papildināt karti. Mēs tev nosūtīsim e-pastu, lai apstiprinātu tavu lietotāju.
" confirm email address: "Apstipriniet e-pasta adresi:" confirm password: "Parole (pārbaudei):" contact_webmaster: Lūdzu kontaktējies ar tīmekļa pārzini, lai organizētu lietotāja izveidi - mēs centīsimies un tiksim galā ar tavu pieprasījumu, cik ātri vien iespējams. continue: Reģistrēties display name: "Rādāmais vārds:" display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet izmainīt iestatījumos. email address: "E-pasta adrese:" license_agreement: Kad tu apstiprini savu lietotāju, tev būs nepieciešams pieņemt veidotāju noteikumus. no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski. not displayed publicly: Netiek rādīts publiski (skati Privātuma politika) openid: "%{logo} OpenID:" openid association: "Tavs OpenID vēl nav savienots ar OpenStreetMap lietotāju.
\n\n Atvaino, tav lietotājs ir automātiski bloķēts saistībā ar\n aizdomīgām darbībām.\n
\n\n Šo lēmumu drīz pārskatīs administrators, vai\n tu vari sazināties ar %{webmaster}, ja tu vēlies apspriesties par šo.\n
" heading: Konta darbība apturēta title: Konta darbība apturēta webmaster: webmaster terms: agree: Piekrītu consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma būšanu Publiskajā Domēnā consider_pd_why: kas tas ir? decline: Nepiekrītu guidance: "Informācija, lai labāk saprastu šos noteikumus: cilvēkam lasām apkopojums un daži neformāli tulkojumi" heading: Dalībnieka noteikumi legale_names: france: Francija italy: Itālija rest_of_world: Pārējā pasaule legale_select: "Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:" read and accept: Lūdzu, izlasiet tālāk esošo līgumu, un nospiediet 'Agree' pogu, lai apstiprinātu, ka jūs piekrītat noteikumiem šem nosacījumiem par jūsu esošajiem un nākotnā radītajiem datiem. title: Dalībnieka noteikumi you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu. view: activate_user: aktivizēt šo lietotāju add as friend: Pievienot kā draugu ago: (pirms %{time_in_words_ago}) block_history: saņemtie bloķējumi blocks by me: Manis piešķirtie Bloki blocks on me: Bloki uz mani comments: Komentāri confirm: Apstiprināt confirm_user: apstiprināt šo lietotāju create_block: bloķēt šo lietotāju created from: "Izveidota no:" ct accepted: Akceptēts %{ago} iepriekš ct declined: Noraidīti ct status: "Dalībnieka noteikumi:" ct undecided: Nav izlēmis deactivate_user: deaktivizēt šo lietotāju delete_user: dzēst šo lietotāju description: Apraksts diary: Dienasgrāmata edits: Labojumi email address: "E-pasta adrese:" friends_changesets: Skatīt visas draugu izmaiņu kopas friends_diaries: Skatīt visus draugu dienasgrāmatu ierakstus hide_user: slēpt šo lietotāju if set location: Ja Tu uzstādi savu atrašanās vietu, skaista karte un sīkumi parādīsies šeit. Tu vari uzstādīt savu mājvietu savā %{settings_link} lapā. km away: "%{count} km attālumā" latest edit: "Pēdējais labojums %{ago}:" m away: "%{count} m attālumā" mapper since: "Kartētājs kopš:" moderator_history: dotie bloķējumi my comments: Mani komentāri my diary: Mana Dienasgrāmata my edits: Mani Labojumi my notes: Manas kartes Piezīmes my profile: Mans Profils my settings: Mani Iestatījumi my traces: Manas Trases nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus new diary entry: jauns dienasgrāmatas ieraksts no friends: Tu vēl neesi pievienojis draugus. no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu. notes: Kartes piezīmes oauth settings: OAuth uzstādījumi remove as friend: Atcelt draudzību role: administrator: Šis lietotājs ir administrators grant: administrator: Piešķirt administratora tiesības moderator: Piešķirt moderatora tiesības moderator: Šis lietotājs ir moderators revoke: administrator: Atņemt administratora tiesības moderator: Atņemt moderatora tiesības send message: Nosūtīt ziņojumu settings_link_text: uzstādījumi spam score: "Surogātpasta rādītājs:" status: "Statuss:" traces: Trases unhide_user: parādīt šo lietotāju user location: Lietotāja atrašanās vieta your friends: Jūsu draugi user_block: blocks_by: empty: "%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu." heading: Liegumu saraksts no %{name} title: Liegumi no %{name} blocks_on: empty: "%{name} vēl nav ticis bloķēts." heading: Liegumu saraksts uz %{name} title: Liegumi uz %{name} create: flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}. try_contacting: Lūdzu centies kontaktēties ar lietotāju pirms liegum uzlikšanas un dodot viņiem atbilstošu daudzumu laika, lai atbildētu. try_waiting: Lūdzu dod lietotājam gana daudz laika, lai viņš atbildētu, pirms uzliekat liegumu. edit: back: Skatīt visus blokus heading: Rediģē liegumu uz %{name} needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts? period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API. reason: Iemesls, kāpēc %{name} ir bloķēts. Lūdzu esi mierīgs un saprotošs, dod detalizētu izskaidrojumu par situāciju. Atceries, ka ne visi lietotāji saprot kopienas žargonus, tāpēc centies izmantot nespeciālistu terminus. show: Apskatīt šo bloku submit: Atjaunot bloku title: Rediģē liegumu uz %{name} filter: block_expired: Šis liegums jau ir beidzies un nevar tikt labots. block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā sarakstā. helper: time_future: Beidzas %{time}. time_past: Pabeigts %{time} atpakaļ. until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies. index: empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu. heading: Lietotāja liegumu saraksts title: Lietotāja liegumi model: non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu. non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu. new: back: Skatīt visus liegumus heading: Veidoju bloku uz %{name} needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks noņemts period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API. reason: Iemesls kāpēc %{name} tika bloķēts. Lūdzu esi tik mierīgs un saprotošs, cik vien ir iespējams, dodot pēc iespējas detalizētāku izskaidrojumu par situāciju, atceroties, ka ziņojums būs publiski redzams. Atceries, ka ne visi lietotāji izprot kopienas žargonus, tāpēc centies izmantot nespeciālistu terminus. submit: Veidot liegumu title: Veidoju bloku uz %{name} tried_contacting: Es sazinājos ar lietotāju un lūdzu tam pārtraukt. tried_waiting: Esmu devis lietotājam atbilstošu laika daudzumu, lai atbildētu uz paziņojumiem. not_found: back: Atpakaļ uz saturu sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts. partial: confirm: Vai esat pārliecināts? creator_name: Autors display_name: Bloķēts lietotājs edit: Labot next: Nākamais » not_revoked: (nav atsaukts) previous: « Iepriekšējais reason: Iemesls liegumam revoke: Atsaukt! revoker_name: Atsaucis show: Rādīt showing_page: Rāda lapu %{page} status: Statuss period: one: 1 stunda other: "%{count} stundas" revoke: confirm: Vai jūs tiešām vēlaties atcelt šo bloku? flash: Šis bloks ir atsaukts. heading: Atceļ liegumu uz %{block_on} pēc %{block_by} past: Šis liegums beidzās %{time} atpakaļ un nevar tikt atsaukts. revoke: Atsaukt! time_future: Šis liegums beigsies %{time}. title: Atcelt liegumu uz %{block_on} show: back: Skatīt visus bloķējumus confirm: Vai esat pārliecināts? edit: Labot heading: "%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}" needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks notīrīts. reason: "Bloķēšanas iemesls:" revoke: Atsaukt! revoker: "Atsaucējs:" show: Rādīt status: Statuss time_future: Beidzas %{time} time_past: Beidzās %{time} atpakaļ. title: "%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}" update: only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot. success: Liegums atjaunots. user_role: filter: already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}. doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}. not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma. not_an_administrator: Tikai administratori var veikt lietotāju lomu pārvaldi, un tu neesi administrators. grant: are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'? confirm: Apstiprināt fail: Nevarēja piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'. Lūdzu pārbaudi, ka lietotājs un loma ir pareizi. heading: Apstiprināt lomu piešķiršanu title: Apstiprināt lomu piešķiršanu revoke: are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'? confirm: Apstiprināt fail: Neizdevās atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'. Lūdzu pārbaudi, ka tas lietotājs un loma ir derīgi. heading: Apstiprināt lomu atcelšanu title: Apstiprināt lomu atcelšanu welcome_page: add_a_note: paragraph_1_html: Ja tu vēlies labot ko mazu un nav laika lai piereģistrētos vai iemācītos kā rediģēt, ir iespējams vienkārši atstāt piezīmi. paragraph_2_html: Vienkārši dodies uz karti un spied uz . Tas pievienos marķieri kartē, kuru tu vari pārvietot pavelkot to. Pievieno savu ziņojumu, tad spied saglabāt, un citi kartētāji varēs izpētīt problēmu. title: Nav laika labošanai? Pievienojiet piezīmi! basic_terms: editor_html: Redaktors ir programma vai mājaslapa, kuru var izmantot, lai labotu karti. node_html: Punkts ir punkts uz kartes, kā viens restorāns vai koks. paragraph_1_html: OpenStreetMap ir pašai savs profesionālais žargons. Šeit ir daži atslēgvārdi, kas var noderēt. tag_html: Birka ir dati par punktu vai ceļu, kā restorāna nosaukums vai ceļa ātruma ierobežojums. title: Pamatnoteikumi kartēšanai way_html: Ceļš ir līnija vai laukums, kā ceļš, strauts, ezers vai māja. introduction_html: Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un rediģējamā pasaules karte. Tagad, kad esi piereģistrējies, tu vari sākt kartēt. Šeit ir neliela pamācībā ar svarīgākajām lietām, kuras tev jāzina. questions: paragraph_1_html: Nepieciešama palīdzība kartējot, vai nav skaidrs kā lietot OpenStreetMap? Atrodi atbildes uz saviem jautājumiem palīdzības lapā. title: Kādi jautājumi? start_mapping: Sākt Kartēt title: Laipni lūdzam! whats_on_the_map: off_html: Ko tā neiekļauj ir viedokļa dati kā reitings, vēsture vai hipotētiskas īpašības, un datus no ar autortiesībām aizsargātiem avotiem. Ja vien tev nav speciāla atļauja, nekopē no tiešsaistes vai papīra kartēm. on_html: OpenStreetMap ir karte, kurā iezīmē lietas, kuras ir reālas un esošas - tā iekļauj miljonus ar namiem, ceļiem un citām detaļām par vietām. Tu vari kartēt jebko no reālās pasaules, kas tev liekas interesants. title: Kas ir uz kartes