# Messages for Tagalog (Tagalog) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: AnakngAraw # Author: Ianlopez1115 # Author: Jewel457 # Author: Jojit fb # Author: 아라 tl: activerecord: attributes: diary_comment: body: Katawan diary_entry: language: Wika latitude: Latitud longitude: Longhitud title: Paksa user: Tagagamit friend: friend: Kaibigan user: Tagagamit message: body: Katawan recipient: Tumatanggap sender: Nagpadala title: Paksa trace: description: Paglalarawan latitude: Latitud longitude: Longhitud name: Pangalan public: Pangmadla size: Sukat user: Tagagamit visible: Nakikita user: active: Masigla description: Paglalarawan display_name: Ipakita ang Pangalan email: E-liham languages: Mga wika pass_crypt: Password models: acl: Talaan ng Pantaban sa Pagpunta changeset: Pangkat ng pagbabago changeset_tag: Tatak ng pangkat ng pagbabago country: Bansa diary_comment: Puna sa Talaarawan diary_entry: Ipinasok sa Talaarawan friend: Kaibigan language: Wika message: Mensahe node: Buko node_tag: Tatak ng Buko notifier: Tagapagpabatid old_node: Lumang Buko old_node_tag: Tatak ng Lumang Buko old_relation: Lumang Kaugnayan old_relation_member: Kasapi sa Lumang Kaugnayan old_relation_tag: Tatak ng Lumang Kaugnayan old_way: Lumang Daan old_way_node: Buko ng Lumang Daan old_way_tag: Tatak ng Lumang Daan relation: Kaugnayan relation_member: Kasapi sa Kaugnayan relation_tag: Tatak ng Kaugnayan session: Laang Panahon trace: Bakas tracepoint: Tuldok ng Bakas tracetag: Tatak ng Bakas user: Tagagamit user_preference: Nais ng Tagagamit user_token: Kahalip ng Tagagamit way: Daan way_node: Buko ng Daan way_tag: Tatak ng Daan application: require_cookies: cookies_needed: Tila mayroon kang hindi pinagaganang mga otap - mangyaring paganahin ang mga otap sa loob ng pantingin-tingin mo bago magpatuloy. require_moderator: not_a_moderator: Kailangan mong maging isang tagapamagitan upang maisagawa ang galaw na iyan. setup_user_auth: blocked: Hinadlangan ang pagpunta mo sa API. Mangyaring lumagda sa ugnayang-mukha ng web upang makaalam ng marami pa. need_to_see_terms: Pansamantalang inantala ang pagpunta mo sa API. Mangyaring lumagda sa ugnayang-mukha ng web upang tingnan ang mga Tuntunin ng Tagapag-ambag. Hindi mo kailangan sumang-ayon, subalit dapat mong tingnan ang mga ito. browse: anonymous: Hindi nagpapakilala (anonimo) changeset: belongs_to: May-akda changesetxml: XML ng pangkat ng pagbabago feed: title: "%{id} ng pangkat ng pagbabago" title_comment: "%{id} ng angkat ng pagbabago - %{comment}" osmchangexml: XML ng osmChange title: "Pangkat ng pagbabago: %{id}" containing_relation: entry: Kaugnayan %{relation_name} entry_role: Kaugnayan %{relation_name} (bilang %{relation_role}) download_xml: Ikargang paibaba ang XML location: Pook (lokasyon) no_comment: (walang mga puna) not_found: sorry: Paumanhin, ang %{type} na may ID na %{id}, ay hindi matagpuan. type: changeset: palitan ang pagtatakda node: buko relation: kaugnayan way: daan note: description: Paglalarawan part_of: Bahagi ng redacted: message_html: Ang bersiyong %{version} ng %{type} ito ay hindi maipapakita dahil sumailalim na ito sa redaksiyon. Pakitingnan ang %{redaction_link} para sa mga detalye. redaction: Redaksiyon %{id} type: node: buko relation: kaugnayan way: daan relation_member: entry: "%{type} %{name}" entry_role: "%{type} %{name} bilang %{role}" type: node: Buko relation: Kaugnayan way: Daan start_rjs: load_data: Ikarga ang Dato loading: Ikinakarga... tag_details: tags: "Mga tatak:" wiki_link: key: Ang pahina ng paglalarawan ng wiki para sa tatak na %{key} tag: Ang pahina ng paglalarawan ng wiki para sa tatak na %{key}=%{value} wikipedia_link: Ang %{page} ng artikulo sa Wikipedia timeout: sorry: Paumanhin, ang dato para sa %{type} na may ID na %{id}, ay natagalan bago nakuha uli. type: changeset: palitan ang pagtatakda node: buko relation: kaugnayan way: daan version: Bersyon view_details: Tingnan ang mga detalye view_history: Tingnan ang kasaysayan changeset: changeset: anonymous: Hindi nagpapakilala (anonimo) no_edits: (walang mga pamamatnugot) view_changeset_details: Tingnan ang mga detalye ng pangkat ng pagbabago changeset_paging_nav: next: Kasunod » previous: « Nakaraan showing_page: Ika-%{page} na pahina changesets: area: Pook comment: Puna/Kumento id: ID saved_at: Sinagip sa user: Tagagamit list: load_more: Magkarga pa title: Mga pangkat ng pagbabago title_friend: Mga pangkat ng pagbabago ng mga kaibigan mo title_nearby: Mga pangkat ng pagbabago ng kalapit na mga tagagamit title_user: Mga pangkat ng pagbabago ayon sa %{user} timeout: sorry: Paumanhin, ang talaan ng mga pangkat ng pagbabagong hiniling mo ay naging napakatagal bago nakuhang muli. diary_entry: comments: ago: "%{ago} na ang nakalilipas" comment: Puna has_commented_on: Pinuna ni %{display_name} ang sumusunod na mga lahok sa talaarawan newer_comments: Mas Bagong mga Pagpuna older_comments: Mas Lumang mga Puna post: Ipaskil when: Kailan diary_comment: comment_from: Puna mula sa %{link_user} noong %{comment_created_at} confirm: Tiyakin hide_link: Itago ang punang ito diary_entry: comment_count: one: 1 puna other: "%{count} mga puna" comment_link: Punahin ang pagpapasok na ito confirm: Tiyakin edit_link: Baguhin ang ipinasok na ito hide_link: Itago ang ipinasok na ito posted_by: Ipinaskil ni %{link_user} noong %{created} na nasa %{language_link} reply_link: Tumugon sa pagpapasok na ito edit: body: "Katawan:" language: "Wika:" latitude: "Latitud:" location: "Pook (lokasyon):" longitude: "Longhitud:" marker_text: Kinalalagay ng ipinasok sa talaarawan save_button: Sagipin subject: "Paksa:" title: Baguhin ang ipinasok sa talaarawan use_map_link: gamitin ang mapa feed: all: description: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan mula sa mga tagagamit ng OpenStreetMap title: Mga ipinasok sa talaarawan ng OpenStreetMap language: description: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan mula sa mga tagagamit ng OpenStreetMap na nasa %{language_name} title: Mga pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap na nasa %{language_name} user: description: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap mula kay %{user} title: Mga pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap para kay %{user} list: in_language_title: Mga Pagpapasok sa Talaarawan na nasa %{language} new: Bagong Pagpapasok sa Talaarawan new_title: Bumuo ng isang bagong pagpapasok sa loob ng talaarawan mo ng tagagamit newer_entries: Mas bagong mga Pagpapasok no_entries: Walang mga pagpapasok sa talaarawan older_entries: Mas lumang mga Pagpapasok recent_entries: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan title: Mga talaarawan ng mga tagagamit title_friends: Mga talaarawan ng mga kaibigan title_nearby: Mga talaarawan ng Kanugnog na mga Tagagamit user_title: Talaarawan ni %{user} location: edit: Baguhin location: "Pook (lokasyon):" view: Tingnan new: title: Bagong Pagpapasok sa Talaarawan no_such_entry: body: Paumanhin, walang pagpapasok sa talaarawan o puna na may ID na %{id}. Mangyaring pakisuri ang pagbabaybay mo, o kaya ay mali ang kawing na pinindot mo. heading: "Walang ipinasok na may ID na: %{id}" title: Walang ganyang pagpapasok sa talaarawan view: leave_a_comment: Mag-iwan ng puna login: Mag-login login_to_leave_a_comment: "%{login_link} upang makapag-iwan ng isang pagpuna" save_button: Sagipin title: Talaarawan ni %{user} | %{title} user_title: Talaarawan ni %{user} editor: default: Likas na pagtatakda (kasalukuyang %{name}) potlatch: description: Pagbibigay-daan 1 (patnugot na nasa loob ng pantingin-tingin) name: Pagbibigay-daan 1 potlatch2: description: Pagbibigay-daan 2 (patnugot na nasa loob ng pantingin-tingin) name: Pagbibigay-daan 2 remote: description: Pangmalayong Pantaban (JOSM o Merkaartor) name: Pangmalayong Pantaban export: start: add_marker: Magdagdag ng isang pananda sa mapa area_to_export: Pook na Iluluwas embeddable_html: Maibabaong HTML export_button: Iluwas export_details: Ang dato ng OpenStreetMap ay may lisensiyang nasa ilalim ng lisensiyang Open Data Commons Open Database License (ODbL). format: Anyo format_to_export: Anyong Iluluwas image_size: Sukat ng Larawan latitude: "Latitud:" licence: Lisensiya longitude: "Longhitud:" manually_select: Kinakamay na pumili ng ibang lugar map_image: Larawan ng Mapa (nagpapakita ng patong na saligan) max: pinakamataas options: Mga mapagpipilian osm_xml_data: Dato ng XML ng OpenStreetMap output: Kinalabasan paste_html: Idikit ang HTML na ibabaon sa websayt scale: Sukat too_large: body: Masyadong malaki ang lugar na ito upang mailuwas bilang Dato ng XML ng OpenStreetMap. Mangyaring lumapit o pumili ng isang mas maliit na pook. other: title: Iba pang mga Pinagmulan zoom: Lapitan fixthemap: how_to_help: title: Papaano tumulong title: Mag-ulat ng problema/ Ayusin ang mapa geocoder: description: title: geonames: Kinalalagyan mula sa GeoNames osm_nominatim: Kinalalagyan mula sa Nominatim ng OpenStreetMap types: cities: Mga lungsod places: Mga lugar towns: Mga bayan direction: east: silangan north: hilaga north_east: hilaga-silangan north_west: hilaga-kanluran south: timog south_east: timog-silangan south_west: timog-kanluran west: kanluran distance: one: humigit-kumulang sa 1km other: humigit-kumulang sa %{count}km zero: mas mababa kaysa 1km results: more_results: Marami pang mga kinalabasan no_results: Walang natagpuang mga kinalabasan search: title: ca_postcode: Mga kinalabasan mula sa Geocoder.CA geonames: Mga kinalabasan mula sa GeoNames geonames_reverse: Mga kinalabasan mula sa GeoNames latlon: Mga kinalabasan mula sa Panloob osm_nominatim: Mga kinalabasan mula sa Nominatim ng OpenStreetMap osm_nominatim_reverse: Mga kinalabasan mula sa Nominatim ng OpenStreetMap uk_postcode: Mga kinalabasan mula sa NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Mga kinalabasan mula sa Geocoder.us search_osm_nominatim: prefix: aeroway: aerodrome: Himpilan ng eroplano apron: Tapis pangkusina gate: Tarangkahan helipad: Lapagan at Lunsaran ng Helikopter runway: Patakbuhan at Daanan taxiway: Daanan ng Taksi terminal: Terminal amenity: WLAN: Pagpunta sa WiFi airport: Paliparan arts_centre: Lunduyan ng Sining artwork: Likhang Sining atm: ATM auditorium: Awditoryum bank: Bangko bar: Tindahang Inuman ng Alak bbq: Barbikyuhan bench: Bangko bicycle_parking: Paradahan ng Bisikleta bicycle_rental: Arkilahan ng Bisikleta biergarten: Inuman ng Serbesa brothel: Bahay-aliwan bureau_de_change: Tanggapang Palitan ng Pera bus_station: Himpilan ng Bus cafe: Kapihan car_rental: Arkilahan ng Kotse car_sharing: Paghihiraman ng Kotse car_wash: Paliguan ng Kotse casino: Bahay-pasugalan charging_station: Himpilang Kargahan cinema: Sinehan clinic: Klinika club: Kapisanan college: Dalubhasaan community_centre: Lunduyan ng Pamayanan courthouse: Gusali ng Hukuman crematorium: Krematoryum dentist: Dentista doctors: Mga manggagamot dormitory: Dormitoryo drinking_water: Naiinom na Tubig driving_school: Paaralan ng Pagmamaneho embassy: Embahada emergency_phone: Teleponong Pangsakuna fast_food: Kainang Pangmabilisan ferry_terminal: Himpilan ng Barkong Pangtawid fire_hydrant: Panubig ng Bumbero fire_station: Himpilan ng Bumbero food_court: Korte ng Pagkain fountain: Bukal fuel: Panggatong grave_yard: Sementeryo gym: Lunduyang Pangkalusugan / Himnasyo hall: Bulwagan health_centre: Lunduyan ng Kalusugan hospital: Ospital hotel: Otel hunting_stand: Pook-tayuan na Pangpangangaso ice_cream: Sorbetes kindergarten: Kindergarten library: Aklatan market: Pamilihan marketplace: Palengke mountain_rescue: Pagliligtas na Pangbundok nightclub: Alibangbang nursery: Alagaan ng mga Bata nursing_home: Alagaan ng mga Matatanda office: Tanggapan park: Liwasan parking: Paradahan pharmacy: Botika place_of_worship: Sambahan police: Pulis post_box: Kahon ng Liham post_office: Tanggapan ng Sulat preschool: Paunang Paghahanda para sa Paaralan prison: Bilangguan pub: Pangmadlang Bahay public_building: Pangmadlang Gusali public_market: Pangmadlang Pamilihan reception_area: Tanggapang Pook recycling: Pook ng Muling Paggamit restaurant: Kainan retirement_home: Tahanan ng Pagreretiro sauna: Silid-suuban school: Paaralan shelter: Kanlungan shop: Tindahan shopping: Pamimili shower: Dutsahan social_centre: Lunduyan ng Pakikipagkapuwa social_club: Kapisanang Panglipunan studio: Istudyo supermarket: Malaking Pamilihan swimming_pool: Palanguyan taxi: Taksi telephone: Teleponong Pangmadla theatre: Tanghalan toilets: Mga banyo townhall: Bulwagan ng Bayan university: Pamantasan vending_machine: Makinang Nagbebenta veterinary: Paninistis na Pangbeterinarya village_hall: Bulwagan ng Nayon waste_basket: Basurahan wifi: Pagpunta sa WiFi youth_centre: Lunduyan ng Kabataan boundary: administrative: Hangganang Pampangangasiwa census: Hangganan ng Sensus national_park: Liwasang Pambansa protected_area: Napuprutektahang Pook bridge: aqueduct: Tulay na Daanan ng Tubig suspension: Tulay na Nakabitin swing: Tulay na Naikakambiyo viaduct: Tulay na Tubo "yes": Tulay building: "yes": Gusali emergency: fire_hydrant: Panubig ng Bumbero phone: Teleponong Pangsakuna highway: bridleway: Daanan ng Kabayo bus_guideway: Daanan ng Ginagabayang Bus bus_stop: Hintuan ng Bus byway: Landas na Hindi Madaanan construction: Ginagawang Punong Lansangan cycleway: Daanan ng Bisikleta emergency_access_point: Tuldok na Puntahan na Pangsakuna footway: Makitid na Lakaran ng Tao ford: Bagtasan ng Tao living_street: Buhay na Lansangan milestone: Poste ng Milya minor: Kalsadang Hindi Pangunahin motorway: Daanan ng Sasakyang De-motor motorway_junction: Sugpungan ng Daanan ng Sasakyang De-motor motorway_link: Lansangang Daanan ng Sasakyang De-motor path: Landas pedestrian: Tawiran ng Taong Naglalakad platform: Palapag primary: Pangunahing Kalsada primary_link: Pangunahing Kalsada raceway: Kanal na Daluyan ng Tubig residential: Pamahayan rest_area: Pook Pahingahan road: Lansangan secondary: Pampangalawang Lansangan secondary_link: Pampangalawang Lansangan service: Kalyeng Pampalingkuran services: Mga Palingkuran sa Daanan ng Sasakyang De-motor speed_camera: Kamera ng Tulin steps: Mga hakbang stile: Hagdanan ng Bakod tertiary: Pampangatlong Kalsada tertiary_link: Pampangatlong Kalsada track: Pinak trail: Bulaos trunk: Pangunahing Ruta trunk_link: Pangunahing Ruta unclassified: Kalsadang Walang Kaurian unsurfaced: Kalsadang Hindi Patag historic: archaeological_site: Pook na Pang-arkeolohiya battlefield: Pook ng Labanan boundary_stone: Bato ng Hangganan building: Gusali castle: Kastilyo church: Simbahan fort: Kuta house: Bahay icon: Kinatawang Larawan manor: Manor memorial: Muog na Pang-alaala mine: Minahan monument: Bantayog museum: Museo ruins: Mga Guho tomb: Nitso/Puntod tower: Tore wayside_cross: Krus sa Gilid ng Kalsada wayside_shrine: Dambana sa Gilid ng Kalsada wreck: Wasak na Sasakyan landuse: allotments: Mga Laang Bahagi basin: Lunas ng Ilog brownfield: Lupain ng Kayumangging Bukirin cemetery: Libingan commercial: Pook na Pangkalakalan conservation: Lupaing Iniligtas construction: Konstruksyon farm: Bukid farmland: Lupaing Sakahan farmyard: Bakuran ng Bahay sa Bukid forest: Gubat garages: Mga garahe grass: Damo greenfield: Lupain ng Lunting Bukirin industrial: Pook na Pang-industriya landfill: Tabon na Lupain meadow: Kaparangan military: Pook ng Militar mine: Minahan nature_reserve: Lupaing Laan sa Kalikasan orchard: Halamanan ng Bunga park: Liwasan piste: Piste ng Iski quarry: Hukay na Tibagan railway: Daambakal recreation_ground: Lupaing Libangan reservoir: Tinggalan ng Tubig reservoir_watershed: Lunas na Imbakan ng Tubig residential: Pook na Panirahan retail: Tingi road: Pook na Daanan village_green: Nayong Lunti vineyard: Ubasan wetland: Babad na Lupain wood: Kahoy leisure: beach_resort: Liwaliwang Dalampasigan bird_hide: Pook-Matyagan ng Ibon common: Karaniwang Lupain fishing: Pook na Palaisdaan fitness_station: Himpilan na Pangkaangkupan at Kalusugan ng Katawan garden: Halamanan golf_course: Kurso ng Golp ice_rink: Pook Pang-iskeyting marina: Marina miniature_golf: Munting Golp nature_reserve: Lupaing Laan sa Kalikasan park: Liwasan pitch: Hagisang Pampalakasan playground: Palaruan recreation_ground: Lupaing Libangan sauna: Silid-suuban slipway: Andamyong Pagawaan ng Barko sports_centre: Lunduyang Pampalakasan stadium: Istadyum swimming_pool: Palanguyan track: Landas na Takbuhan water_park: Liwasang Tubigan military: airfield: Paliparan at Palapagang Pangmilitar barracks: Kuwartel bunker: Hukay na Pangsundalo natural: bay: Look beach: Dalampasigan cape: Tangway cave_entrance: Pasukan ng Yungib channel: Bambang cliff: Bangin crater: Uka dune: Burol ng Buhangin feature: Tampok fell: Pulak fjord: Tubigang Mabangin forest: Gubat geyser: Geyser glacier: Tipak ng Yelong Bundok heath: Lupain ng Halamang Erika hill: Burol island: Pulo land: Lupain marsh: Latian moor: Lupang Pugalan ng Tubig mud: Putik peak: Tugatog point: Tuldok reef: Bahura ridge: Tagaytay river: Ilog rock: Bato scree: Batuhang Buhaghag scrub: Palumpong shoal: Banlik spring: Bukal stone: Bato strait: Kipot tree: Puno valley: Lambak volcano: Bulkan water: Tubig wetland: Babad na Lupain wetlands: Mga Babad na Lupain wood: Kahoy office: accountant: Tagatuos architect: Arkitekto company: Kumpanya employment_agency: Ahensiya ng Patrabaho estate_agent: Ahente ng Lupain government: Tanggapang Pampamahalaan insurance: Tanggapan ng Seguro lawyer: Manananggol ngo: Tanggapan ng NGO telecommunication: Tanggapang Pangtelekomunikasyon travel_agent: Ahensiya ng Paglalakbay "yes": Tanggapan place: airport: Paliparan city: Lungsod country: Bansa county: Kondehan farm: Bukid hamlet: Maliit na Nayon house: Bahay houses: Mga Bahay island: Pulo islet: Munting Pulo isolated_dwelling: Ilang na Tirahan locality: Lokalidad moor: Lupang Pugalan ng Tubig municipality: Munisipalidad postcode: Kodigo ng Koreo region: Rehiyon sea: Dagat state: Estado subdivision: Kabahaging kahatian suburb: Kanugnog ng lungsod town: Bayan unincorporated_area: Pook na hindi pa kasanib village: Nayon railway: abandoned: Pinabayaang daambakal construction: Kinukumpuning Daambakal disused: Hindi Ginagamit na Daambakal disused_station: Hindi Ginagamit na Himpilan ng Daambakal funicular: Daambakal sa Matarik na Lupa halt: Hintuan ng Tren historic_station: Makasaysayang Himpilan ng Daambakal junction: Panulukan ng Daambakal level_crossing: Patag na Tawiran light_rail: Banayad na Riles miniature: Munting Riles monorail: Isahang Riles narrow_gauge: Daambakal na may Makitid na Luwang platform: Plataporma ng Daambakal preserved: Pinangangalagaang Daambakal spur: Tahid ng Daambakal station: Himpilan ng Daambakal subway: Himpilan ng Pang-ilalim na Daambakal subway_entrance: Pasukan sa Pang-ilalim na Daambakal switch: Mga Tuldok na Pangdaambakal tram: Riles ng Trambya tram_stop: Hintuan ng Trambya yard: Bakuran ng Daambakal shop: alcohol: Wala sa Lisensiya antiques: Mga Antigo art: Tindahan ng Sining bakery: Panaderya beauty: Tindahan ng Pampaganda beverages: Tindahan ng mga Inumin bicycle: Tindahan ng Bisikleta books: Tindahan ng Aklat butcher: Mangangatay car: Tindahan ng Kotse car_parts: Mga Bahagi ng Kotse car_repair: Kumpunihan ng Kotse carpet: Tindahan ng Karpet charity: Tindahang Pangkawanggawa chemist: Kimiko clothes: Tindahan ng mga Damit computer: Tindahan ng Kompyuter confectionery: Tindahan ng Kendi convenience: Tindahang Maginhawa copyshop: Tindahang Kopyahan cosmetics: Tindahan ng mga Pampaganda department_store: Tindahang Kagawaran discount: Tindahan ng mga Bagay na may Bawas-Presyo doityourself: Gawin ng Sarili Mo dry_cleaning: Paglilinis na Tuyo electronics: Tindahan ng Elektroniks estate_agent: Ahente ng Lupain farm: Tindahang Pambukid fashion: Tindahan ng Moda fish: Tindahan ng Isda florist: Nagtitinda ng Bulaklak food: Tindahan ng Pagkain funeral_directors: Mga Direktor ng Punerarya furniture: Muwebles gallery: Galeriya garden_centre: Lunduyang Halamanan general: Tindahang Panglahat gift: Tindahan ng Regalo greengrocer: Tagapagtinda ng Prutas at Gulay grocery: Tindahan ng Groserya hairdresser: Tagapag-ayos ng Buhok hardware: Tindahan ng Hardwer hifi: Hi-Fi insurance: Seguro jewelry: Tindahan ng Alahas kiosk: Tindahan ng Kubol laundry: Labahan mall: Pasyalang Pangmadla market: Pamilihan mobile_phone: Tindahan ng Teleponong Selular motorcycle: Tindahan ng Motorsiklo music: Tindahan ng Tugtugin newsagent: Ahente ng Balita optician: Optiko organic: Tindahan ng Pagkaing Organiko outdoor: Tindahang Panlabas pet: Tindahan ng Alagang Hayop pharmacy: Botika photo: Tindahan ng Litrato salon: Salon shoes: Tindahan ng Sapatos shopping_centre: Lunduyang Pamilihan sports: Tindahang Pampalakasan stationery: Tindahan ng Papel supermarket: Malaking Pamilihan toys: Tindahan ng Laruan travel_agency: Ahensiya ng Paglalakbay video: Tindahan ng Bidyo wine: Wala sa Lisensiya tourism: alpine_hut: Kubong Pambundok artwork: Likhang Sining attraction: Pang-akit bed_and_breakfast: Kama at Almusal cabin: Dampa camp_site: Pook ng Kampo caravan_site: Lugar ng Karabana chalet: Kubo ng Pastol guest_house: Bahay na Pampanauhin hostel: Hostel hotel: Otel information: Kabatiran lean_to: Sibi motel: Motel museum: Museo picnic_site: Pook na Pampiknik theme_park: Liwasang may Tema valley: Lambak viewpoint: Tuldok ng pananaw zoo: Hayupan tunnel: "yes": Lagusan waterway: artificial: Daanan ng Tubig na Gawang-Tao boatyard: Bakuran ng bangka canal: Paralanan connector: Pandugtong sa Daanan ng Tubig dam: Saplad derelict_canal: Pinabayaang Paralanan ditch: Bambang dock: Pantalan drain: Limasan lock: Kandado lock_gate: Tarangkahan ng Kandado mineral_spring: Balong na Mineral mooring: Pugalan rapids: Mga lagaslasan river: Ilog riverbank: Pampang ng Ilog stream: Batis wadi: Tuyot na Ilog water_point: Tuldok ng Tubigan waterfall: Talon weir: Pilapil prefix_format: "%{name}" html: dir: ltr javascripts: close: Isara map: base: cycle_map: Mapa ng Ikot mapquest: Bukas ang MapQuest standard: Pamantayan transport_map: Mapa ng Biyahe notes: show: hide: Itago share: cancel: Huwag ituloy short_url: Maiksing URL title: Ibahagi site: edit_disabled_tooltip: Lumapit upang baguhin ang mapa edit_tooltip: Baguhin ang mapa layouts: about: Patungkol community: Pamayanan community_blogs: Mga Blog ng Pamayanan community_blogs_title: Mga blog mula sa mga kasapi ng pamayanan ng OpenStreetMap copyright: Karapatang-ari at Lisensiya donate: Tangkilikin ang OpenStreetMap sa pamamagitan ng %{link} sa Pondo ng Pagpapataas ng Uri ng Hardwer. edit: Baguhin edit_with: Mamatnugot sa pamamagitan ng %{editor} export: Iluwas foundation: Pundasyon foundation_title: Ang Pundasyon ng OpenStreetMap gps_traces: Mga Bakas ng GPS gps_traces_tooltip: Pamahalaan ang mga Bakas ng GPS help: Tulong history: Kasaysayan home: tahanan intro_2_create_account: Lumikha ng isang akawnt ng tagagamit intro_header: Maligayang pagdating sa OpenStreetMap! log_in: lumagda log_in_tooltip: Lumagdang papasok sa umiiral na akawnt logo: alt_text: Logo ng OpenStreetMap logout: umalis mula sa pagkakalagda make_a_donation: text: Magkaloob ng isang Abuloy title: Tangkilikin ang OpenStreetMap sa pamamagitan ng isang abuloy na pananalapi osm_offline: Ang kalipunan ng dato ng OpenStreetMap ay pangkasalukuyang nakapatay habang isinasagawa ang mahalagang gawain ng pagpapanatili ng kalipunan ng dato. osm_read_only: Ang kalipunan ng dato ng OpenStreetMap ay pangkasalukuyang nasa pamamaraang mababasa lamang habang isinasagawa ang mahalagang gawain ng pagpapanatili ng kalipunan ng dato. partners_bytemark: Pagpapasinaya ng Bytemark partners_html: Ang pagpapasinaya ay sinusuportahan ng %{ucl}, %{ic} at %{bytemark}, at iba pang %{partners}. partners_ic: Dalubhasaang Pang-imperyo Londres partners_partners: mga kawaksi partners_ucl: Ang Sentro ng UCL VR partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners project_name: h1: OpenStreetMap title: OpenStreetMap sign_up: magpatala sign_up_tooltip: Lumikha ng isang akawnt para sa pamamatnugot tag_line: Ang Malayang Mapa sa Daigdig ng Wiki user_diaries: Mga Talaarawan ng mga Tagagamit user_diaries_tooltip: Tingnan ang mga talaarawan ng tagagamit license_page: foreign: english_link: ang orihinal na nasa Ingles text: Kung sakaling maganap ang isang salungatan sa pagitan ng isinalinwikang pahinang ito at ng %{english_original_link}, mangingibabaw ang pahinang nasa Ingles title: Tungkol sa salinwikang ito legal_babble: attribution_example: title: Halimbawa ng Atribusyon contributors_at_html: "Austria: Naglalaman ng dato magmula sa \nStadt Wien (na nasa ilalim ng \nCC BY),\nLand Vorarlberg at ng\nLand Tirol (na nasa ilalim ng CC-BY AT na mayroong mga susog)." contributors_ca_html: "Canada: Naglalaman ng dato mula sa\nGeoBase®, GeoGratis (© Kagawaran ng Likas na Yaman ng \nCanada), CanVec (© Kagawaran ng Likas na Yaman ng Canada), at StatCan \n(Dibisyon ng Heograpiya, Estadistika ng Canada)." contributors_footer_1_html: "Para sa karagdagang mga detalye ng mga ito, at iba pang pinanggalingan na ginamit \nupang mapainam ang OpenStreetMap, paki tingnan ang Pahina ng \ntagapag-ambag na nasa ibabaw ng Wiki ng OpenStreetMap." contributors_footer_2_html: "Ang pagsasama ng dato sa loob ng OpenStreetMap ay hindi nagpapahiwatig na ang orihinal \nna tagapagbigay ng dato ay tumatangkilik sa OpenStreetMap, nagbibigay ng anumang garantiya, o \ntumatanggap ng anumang pananagutan." contributors_fr_html: "Pransiya: Naglalaman ng dato na nanggaling magmula sa \nDirection Générale des Impôts." contributors_gb_html: "Nagkakasiang mga Kaharian: Naglalaman ng Ordinansiya \nsa dato ng Pagsisiyasat © Karapatan sa Paglalathala ng Korona at karapatan \nsa kalipunan ng dato 2010." contributors_intro_html: "Nangangailangan ang aming lisensiyang CC BY-SA na ikaw ay “magbigay ng pagbanggit sa Orihinal\nna May-akda na makatwiran sa midyum o kaparaanan na ginagamit Mo”. Ang indibidwal na mga \ntagapagmapa ng OSM ay hindi humihiling ng isang pagbanggit sa ibabaw at sa itaas niyan sa “mga \ntagapag-ambag ng OpenStreetMap”, subalit kung saan ang dato magmula sa isang pambansang\nahensiya ng pagmamapa o ibang pangunahing pinagmulan ay naisama sa loob ng OpenStreetMap,\nmaaaring maging makatwiran na banggitin sila sa pamamagitan ng tuwirang paglikha muli ng kanilang\npagkakabanggit o sa pamamagitan ng pagkakawing dito sa ibabaw ng pahinang ito." contributors_nl_html: "Nederlandiya: Naglalaman ng © dato ng AND, 2007\n(www.and.com)" contributors_nz_html: "Bagong Selanda: naglalaman ng dato na nanggaling magmula sa\nKabatirang Panlupain ng Bagong Selanda. Nakareserba ang Karapatan sa Paglalatahala\nna Pangkorona." contributors_title_html: Mga tagapag-ambag namin contributors_za_html: "Timog Aprika: Naglalaman ng datong nanggaling magmula sa \nPunong Pangasiwaan: \nPambansang Kabatiran na Pangheograpiya at Pangkalawakan, nakareserba ang \nkarapatan ng paglalathala ng Estado." credit_1_html: "Kinakailangan namin na gamitin ang kredito na “© mga tagapag-ambag ng \nOpenStreetMap”." credit_2_html: "Kung saan maaari, dapat na ikawing nang labis (lagyan ng hyperlink) ang OpenStreetMap\nna papunta sa http://www.openstreetmap.org/\nat CC BY-SA sa http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Kung\ngumagamit ka ng isang midyum o kasangkapan kung saan hindi maaari ang mga kawing (iyong isang\nakdang nakalimbag), iminumungkahi namin na ituro ang mga mambabasa mo sa \nwww.openstreetmap.org (marahil sa pamamagitan ng pagpapalawak ng ‘OpenStreetMap’\nupang maging tumuturo sa buong tirahan na ito) at sa www.creativecommons.org." credit_title_html: Paano babanggitin ang OpenStreetMap intro_1_html: "Ang OpenStreetMap ay open data, nakalisensiya sa ilalim ng lisensiyang Open Data\nCommons Open Database License (ODbL)." intro_2_html: "Malaya mong makokopya, maipapamahagi, maipahahatid at mahahalaw ang aming mga dato,\nbasta't babanggitin mo ang OpenStreetMap at ang mga tagapag-ambag\nnito. Kapag binago mo o nagbuo sa pamamagitan ng aming mga dato, maaari\nmong ipamahagi ang resulta sa ilalim lamang ng katulad na lisensiya. Ipinapaliwanag \nng buong kodigong pambatas \nang mga karapatan at mga pananagutan mo." intro_3_html: "Ang kartograpya sa aming mga tile na mapa at ang aming dokumentasyon ay lisensyado sa ilalim ng lisensiyang Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA)." more_1_html: "Magbasa ng mas marami pa hinggil sa paggamit ng dato namin doon sa Mga Palaging Itinatanong \nna Makabatas." more_2_html: "Ipinapaalala sa mga tagapag-ambag ng OpenStreetMap (OSM) na huwag kailanman magdaragdag ng dato magmula sa anumang\nmga pinagmulan na mayroong karapatan sa paglalathala (halimbawa na ang Google Maps o nakalimbag na mga mapa) na wala\nang malinaw na kapahintulutan magmula sa mga tagapaghawak ng karapatan sa paglalathala." more_title_html: Ang pagtuklas ng mas marami pang iba title_html: Karapatan sa Paglalathala at Lisensiya native: mapping_link: simulan ang pagmamapa native_link: Bersyon ng Tagalog text: Tinitingnan mo ang bersyon sa Ingles ng pahina ng karapatan sa kopya. Makababalik ka sa %{native_link} ng pahinang ito o makahihinto ka sa pagbasa ng tungkol sa karapatang-ari at %{mapping_link}. title: Tungkol sa pahinang ito message: delete: deleted: Binura ang mensahe inbox: date: Petsa from: Mula sa messages: Mayroong kang %{new_messages} at %{old_messages} my_inbox: Kahong-tanggapan ko new_messages: one: "%{count} bagong mensahe" other: "%{count} bagong mga mensahe" no_messages_yet: Wala ka pang mga mensahe. Bakit hindi makipag-ugnayan sa ilang mga %{people_mapping_nearby_link}? old_messages: one: "%{count} lumang mensahe" other: "%{count} lumang mga mensahe" outbox: kahong-labasan people_mapping_nearby: mga taong kalapit na nagmamapa subject: Paksa title: Kahon ng pumapasok mark: as_read: Minarkahan ang mensahe bilang nabasa na as_unread: Minarkahan ang mensahe bilang hindi pa nababasa message_summary: delete_button: Burahin read_button: Tatakan bilang nabasa na reply_button: Tumugon unread_button: Tatakan bilang hindi pa nababasa new: back_to_inbox: Bumalik sa kahong-tanggapan body: Katawan limit_exceeded: Nagpadala ka kamakailan lamang ng maraming mga mensahe. Mangyaring maghintay muna ng ilang mga sandali bago subukang magpadala ng iba pa. message_sent: Naipadala na ang mensahe send_button: Ipadala send_message_to: Magpadala ng bagong mensahe sa %{name} subject: Paksa title: Magpadala ng mensahe no_such_message: body: Paumanhin walang mensahe na may ganyang ID. heading: Walang ganyang mensahe title: Walang ganyang mensahe outbox: date: Petsa inbox: kahon ng pumapasok messages: one: Mayroon kang %{count} ipinadalang mensahe other: Mayroon kang %{count} ipinadalang mga mensahe my_inbox: "%{inbox_link} ko" no_sent_messages: Wala ka pang ipinadadalang mga mensahe. Bakit hindi makipag-ugnayan sa ilang mga %{people_mapping_nearby_link}? outbox: kahong-labasan people_mapping_nearby: mga taong kalapit na nagmamapa subject: Paksa title: Kahong-labasan to: Para kay read: back: Bumalik date: Petsa from: Mula sa reply_button: Tumugon subject: Paksa title: Basahin ang mensahe to: Para kay unread_button: Tatakan bilang hindi pa nababasa wrong_user: Lumagda ka bilang si `%{user}' ngunit ang mensaheng hiniling mong basahin ay hindi ipinadala ni o papunta sa tagagamit na iyan. Mangyaring lumagda bilang ang tamang tagagamit upang mabasa ito. reply: wrong_user: Lumagda ka bilang si `%{user}' ngunit ang mensaheng hiniling mong tugunin ay hindi naipadala sa tagagamit na iyan. Mangyaring lumagda bilang ang tamang tagagamit upang makatugon. sent_message_summary: delete_button: Burahin note: mine: created_at: Nilikha Noong description: Paglalarawan notifier: diary_comment_notification: footer: Mababasa mo rin ang puna roon sa %{readurl} at maaari kang pumuna roon sa %{commenturl} o tumugon doon sa %{replyurl} header: "Pinuna ni %{from_user} ang iyong kamakailang pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap na may paksang %{subject}:" hi: Kumusta %{to_user}, subject: Si %{user} ng [OpenStreetMap] ay nagbigay ng puna sa ipinasok mo sa talaarawan email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Tiyakin ang iyong tirahan ng e-liham" email_confirm_html: click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba upang tiyakin ang pagbabago. greeting: Kumusta, hopefully_you: May isang tao (ikaw sana) ang nagnanais na baguhin ang kanilang tirahan ng e-liham doon sa %{server_url} papunta sa %{new_address}. email_confirm_plain: click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba upang tiyakin ang pagbabago. greeting: Kumusta, friend_notification: befriend_them: Maaari mong rin silang idagdag bilang isang kaibigan doon sa %{befriendurl}. had_added_you: Idinagdag ka ni %{user} bilang isang kaibigan doon sa OpenStreetMap. see_their_profile: Maaari mong makita ang kanilang balangkas sa %{userurl}. subject: Idinagdag ka ni %{user} ng [OpenStreetMap] bilang isang kaibigan gpx_notification: and_no_tags: at walang mga tatak. and_the_tags: "at ang sumusunod na mga tatak:" failure: failed_to_import: "nabigo sa pag-angkat. Narito ang kamalian:" import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures more_info_1: Marami pang kabatiran hinggil sa mga kabiguan ng pag-angkat ng GPX at kung paano maiiwasan more_info_2: "ang mga ito ay matatagpuan sa:" subject: Nabigo ang Pag-angkat ng GPX ng [OpenStreetMap] greeting: Kumusta, success: loaded_successfully: matagumpay na naikarga na may %{trace_points} mula sa isang maaaring %{possible_points} mga tuldok. subject: Tagumpay ng Pag-angkat ng GPX ng [OpenStreetMap] with_description: na may paglalarawan your_gpx_file: Mukha itong katulad ng talaksan ng GPX mo lost_password: subject: "[OpenStreetMap] Muling pagtatakda ng hudyat" lost_password_html: click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba upang itakdang muli ang hudyat mo. greeting: Kumusta, hopefully_you: May isang tao (maaaring ikaw) ang humiling na itakdang muli ang hudyat dito sa akawnt ng openstreetmap.org ng tirahang ito ng e-liham. lost_password_plain: click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba upang itakdang muli ang hudyat mo. greeting: Kumusta, message_notification: header: "Nagpadala sa iyo si %{from_user} ng isang mensahe sa pamamagitan ng OpenStreetMap na may paksang %{subject}:" hi: Kumusta %{to_user}, subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}" note_comment_notification: greeting: Kumusta, signup_confirm: greeting: Kamusta! subject: "[OpenStreetMap] Maligayang pagdating sa OpenStreetMap" oauth: oauthorize: allow_read_gpx: basahin ang iyong pribadong mga bakas ng GPS. allow_read_prefs: basahin ang iyong mga kanaisan ng tagagamit. allow_to: "Pahintulutan ang aplikasyon ng kliyente na:" allow_write_api: baguhin ang mapa. allow_write_diary: lumikha ng mga pagpapasok sa talaarawan, mga puna at makipagkaibigan. allow_write_gpx: ikargang paitaas ang mga bakas ng GPS. allow_write_prefs: baguhin ang iyong mga kanaisan ng tagagamit. request_access: Ang aplikasyong %{app_name} ay humihiling na mapuntahan ang akawnt mo, %{user}. Mangyaring suriin kung nais mong magkaroon ang aplikasyon ng sumusunod na mga kakayahan. Maaari kang pumili ng marami o kaunti ayon sa nais mo. revoke: flash: Binawi mo ang kahalip para sa %{application} oauth_clients: create: flash: Matagumpay na naipatala ang kabatiran destroy: flash: Winasak ang pagpapatala ng aplikasyon ng kliyente edit: submit: Baguhin title: Baguhin ang aplikasyon mo form: allow_read_gpx: basahin ang kanilang pribadong mga bakas ng GPS. allow_read_prefs: basahin ang kanilang mga kanaisan ng tagagamit. allow_write_api: baguhin ang mapa. allow_write_diary: lumikha ng mga pagpapasok sa talaarawan, mga puna at makipagkaibigan. allow_write_gpx: ikargang paitaas ang mga bakas ng GPS. allow_write_prefs: baguhin ang kanilang mga kanaisan ng tagagamit. callback_url: URL ng Pagtawag-Pabalik name: Pangalan requests: "Hilingin ang sumusunod na mga pahintulot mula sa tagagamit:" required: Kinakailangan support_url: URL ng Pagtangkilik url: URL ng Pangunahing Aplikasyon index: application: Pangalan ng Aplikasyon issued_at: Ibinigay Doon Sa list_tokens: "Ang sumusunod na mga kahalip ay ibinigay sa mga aplikasyon sa pamamagitan ng pangalan mo:" my_apps: Mga Aplikasyon ng Kliyente Ko my_tokens: Pinahihintulutan Kong mga Aplikasyon no_apps: Mayroon ka bang isang aplikasyon na nais mong ipatala upang gamitin namin na ginagamit ang pamantayan ng %{oauth}? Kailangang ipatala mo ang iyong aplikasyon ng web bago ito makagawa ng mga kahilingan ng OAuth sa palingkurang ito. register_new: Ipatala ang aplikasyon mo registered_apps: "Ipinatala mo ang sumusunod na mga aplikasyon ng kliyente:" revoke: Bawiin! title: Mga Detalye ng Aking OAuth new: submit: Magpatala title: Magpatala ng isang bagong aplikasyon not_found: sorry: Paumanhin, hindi matagpuan ang ganyang %{type}. show: access_url: "URL ng Kahalip ng Pagpapapunta:" allow_read_gpx: basahin ang kanilang pribadong mga bakas ng GPS. allow_read_prefs: basahin ang kanilang mga kanaisan ng tagagamit. allow_write_api: baguhin ang mapa. allow_write_diary: lumikha ng mga pagpapasok sa talaarawan, mga puna at makipagkaibigan. allow_write_gpx: ikargang paitaas ang mga bakas ng GPS. allow_write_prefs: baguhin ang kanilang mga kanaisan ng tagagamit. authorize_url: "Payagan ang URL:" confirm: Natitiyak mo ba? delete: Burahin ang Kliyente edit: Baguhin ang mga Detalye key: "Susi ng Tagaubos:" requests: "Hinihiling ang sumusunod na mga pahintulot mula sa tagagamit:" secret: "Lihim ng Tagaubos:" support_notice: Tinatangkilik namin ang HMAC-SHA1 (iminumungkahi) pati na ang tekstong lantad na nasa pamamaraang ssl. title: Mga detalye ng OAuth para sa %{app_name} url: "URL ng Kahalip ng Kahilingan:" update: flash: Matagumpay na naisapanhon ang kabatiran sa kliyente printable_name: with_version: "%{id}, v%{version}" redaction: create: flash: Nalikha na ang redaksiyon. destroy: error: Nagkaroon ng kamalian sa pagbuwag ng redaksiyong ito. flash: Nawasak na ang redaksiyon. not_empty: Mayroong laman ang redaksiyon. Gawing hindi redaktado ang lahat ng mga bersiyong nasa redaksiyong ito bago lansagin ito. edit: description: Paglalarawan heading: Baguhin ang redaksiyon submit: Sagipin ang redaksiyon title: Baguhin ang redaksiyon index: empty: Walang maipapakitang mga redaksiyon. heading: Listahan ng mga redaksiyon title: Listahan ng mga redaksiyon new: description: Paglalarawan heading: Ipasok ang kabatiran para sa bagong paghahanda ng isinulat upang mailathala submit: Lumikha ng redaksiyon title: Lumilikha ng bagong redaksiyon show: confirm: Natitiyak mo ba? description: "Paglalarawan:" destroy: Alisin ang redaksiyong ito edit: Baguhin ang redaksiyong ito heading: Ipinapakita ang redaksiyong "%{title}" title: Ipinapakita ang redaksiyon user: "Tagapaglikha:" update: flash: Nasagip na ang mga pagbabago. site: edit: anon_edits: (%{link}) anon_edits_link_text: Alamin kung bakit ganito ang katayuan. flash_player_required: Kailangan mo ng isang tagapagpaandar na Flash upang magamit ang Potlatch, ang patnugot na Flash ng OpenStreetMap. Maaari mong ikargang paibaba ang Flash Player magmula sa Adobe.com. Ilang pang mga mapagpipilian ang makukuha rin para sa pamamatnugot ng OpenStreetMap. no_iframe_support: Hindi tinatangkilik ng pantingin-tingin mo ang mga iframe ng HTML, na kailangan para sa tampok na ito. not_public: Hindi mo pa naitatakda ang mga pamamatnugot mo upang maging pangmadla. not_public_description: Hindi mo na maaaring baguhin ang mapa maliban na lamang kung gagawin mo. Maitatakda mo ang iyong mga pamamatnugot bilang pangmadla magmula sa iyong %{user_page}. potlatch2_not_configured: Hindi pa naisasaayos ang Potlatch 2 - mangyaring tingnan ang http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 para sa mas marami pang kabatiran potlatch2_unsaved_changes: Mayroon kang mga pagbabagong hindi pa nasasagip. (Upang masagip sa Potlatch 2, dapat mong pindutin ang sagipin.) potlatch_unsaved_changes: Mayroon kang mga pagbabagong hindi pa nasasagip. (Upang makapagsagip sa Potlatch, dapat mong huwag piliin ang pangkasalukuyang daan o tuldok, kung namamatnugot sa pamamaraang buhay, o pindutin ang sagipin kung mayroon kang isang pindutang sagipin.) user_page_link: pahina ng tagagamit index: js_1: Maaaring gumagamit ka ng isang pantingin-tingin na hindi tumatangkilik ng JavaScript, o hindi mo pinagagana ang JavaScript. js_2: Ang OpenStreetMap ay gumagamit ng JavaScript para sa madulas nitong mapa. permalink: Permalink remote_failed: Nabigo ang pamamatnugot - tiyaking naikarga ang JOSM or Merkaartor at kung gumagana ang pagpipilian ng malayong pantaban shortlink: Maikling kawing key: table: entry: admin: Hangganang pampangangasiwa allotments: Mga Laang Bahagi apron: - Tapis ng paliparan - terminal bridge: Itim na pambalot = tulay bridleway: Daanan ng Kabayo brownfield: Pook ng kayumangging bukirin building: Makabuluhang gusali byway: Landas na hindi madaanan cable: - Kotse ng kable - upuang inaangat cemetery: Libingan centre: Lunduyang pampalakasan commercial: Pook na pangkalakalan common: - Karaniwan - kaparangan construction: Mga kalsadang ginagawa cycleway: Daanan ng motorsiklo o bisikleta destination: Pagpapapunta sa patutunguhan farm: Bukid footway: Lakaran ng tao forest: Gubat golf: Kurso ng golp heathland: Lupain ng halamang erika industrial: Pook na pang-industriya lake: - Lawa - tinggalan ng tubig military: Pook ng militar motorway: Daanan ng Sasakyang may Motor park: Liwasan permissive: Mapagpaubayang pagpapapunta pitch: Hagisang pampalakasan primary: Pangunahing kalsada private: Pribadong pagpunta rail: Daambakal reserve: Lupaing laan sa kalikasan resident: Pook na panuluyan retail: Lugar na tingian runway: - Rampa ng Paliparan - daanan ng taksi school: - Paaralan - pamantasan secondary: Pampangalawang kalsada station: Himpilan ng daambakal subway: Daanang pang-ilalim summit: - Taluktok - tugatog tourist: Pang-akit ng turista track: Bakas tram: - Banayad na riles - trambya trunk: Punong Kalsada tunnel: Ginitlingang pambalot = lagusan unclassified: Kalsadang walang kaurian unsurfaced: Kalsadang hindi patag wood: Kahoy markdown_help: alt: Kahaliling teksto first: Unang bagay heading: Pamulaan headings: Mga pamulaan image: Larawan link: Kawing ordered: Listahang may pagkakasunud-sunod second: Ikalawang bagay subheading: Kabahaging Pamulaan text: Teksto title_html: Sinuri sa pamamagitan ng Pagbabawas unordered: Listahang walang pagkakasunud-sunod url: URL richtext_area: edit: Baguhin preview: Paunang tanaw search: search: Maghanap submit_text: Gawin where_am_i: Nasaan ba ako? where_am_i_title: Ilarawan ang pangkasalukuyang kinalalagyan na ginagamit ang makinang panghanap sidebar: close: Isara search_results: Mga Resulta ng Paghahanap time: formats: friendly: "%e %B %Y sa ganap na %H:%M" trace: create: trace_uploaded: Naikarga nang papaitaas ang talaksang GPS at naghihintay ng pagsisingit sa kalipunan ng dato. Karaniwang mangyayari ito sa loob ng kalahating oras, at ipapadala sa iyo ang isang e-liham kapag nabuo na. upload_trace: Ikargang Paitaas ang Bakas ng GPS delete: scheduled_for_deletion: Itinakda ang bakas para sa pagtatanggal edit: description: "Paglalarawan:" download: ikargang paibaba edit: baguhin filename: "Pangalan ng talaksan:" heading: Binabago ang %{name} ng bakas map: mapa owner: "May-ari:" points: "Mga tuldok:" save_button: Sagipin ang mga Pagbabago start_coord: "Simulan ang tagpuan:" tags: "Mga tatak:" tags_help: hindi hinangganan ang kuwit title: Binabago ang bakas na %{name} uploaded_at: "Naikargang paitaas:" visibility: "Pagkanatatanaw:" visibility_help: ano ba ang kahulugan nito? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces list: empty_html: Wala pang narito. Magkarang paitaas ng isang bagong bakas o umalam ng mas marami pa hinggil sa pagbabakas ng GPS doon sa pahina ng wiki. public_traces: Mga pagbabakas ng pangmadlang GPS public_traces_from: Pangmadlang pagbakas ng GPS mula kay %{user} tagged_with: tinatakan ng %{tags} your_traces: Mga pagbabakas ng GPS mo make_public: made_public: Ginawang pangmadla ang bakas offline: heading: Hindi nakaugnay sa Internet na Imbakan ng GPX message: Pangkasalukuyang hindi makukuha ang sistema ng pagkakarga at pag-iimbak ng talaksang GPX. offline_warning: message: Pangkasalukuyang hindi makukuha ang sistema ng pagkakarga ng talaksang GPX trace: ago: "%{time_in_words_ago} ang nakalipas" by: sa pamamagitan ng count_points: "%{count} mga puntos" edit: baguhin edit_map: Baguhin ang Mapa identifiable: MAKIKILALA in: sa map: mapa more: marami pa pending: NAGHIHINTAY private: PRIBADO public: PANGMADLA trace_details: Tingnan ang mga Detalye ng Bakas trackable: MATUTUGAYGAYAN view_map: Tingnan ang Mapa trace_form: description: "Paglalarawan:" help: Saklolo help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload tags: "Mga tatak:" tags_help: hindi hinangganang kuwit upload_button: Ikargang paitaas upload_gpx: "Ikargang paitaas ang Talaksang GPX:" visibility: "Pagkanatatanaw:" visibility_help: ano ang kahulugan nito? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces trace_header: see_all_traces: Tingnan ang lahat ng mga pagbabakas see_your_traces: Tingnan ang lahat ng mga pagbabakas mo traces_waiting: Mayroon kang %{count} ng mga bakas na naghihintay ng papaitaas na pagkakarga. Mangyaring isaalang-alang ang paghihintay na matapos ang mga ito bago magkarga ng iba pa, upang hindi mahadlangan ang pila para sa iba pang mga tagagamit. upload_trace: Magkargang paitaas ng isang bakas trace_optionals: tags: Mga tatak trace_paging_nav: newer: Mas Bagong mga Bakas older: Mas Lumang mga Bakas showing_page: Ika-%{page} na pahina view: delete_track: Burahin ang bakas na ito description: "Paglalarawan:" download: ikargang paibaba edit: baguhin edit_track: Baguhin ang bakas na ito filename: "Pangalan ng talaksan:" heading: Tinatanaw ang bakas na %{name} map: mapa none: Wala owner: "May-ari:" pending: NAGHIHINTAY points: "Mga tuldok:" start_coordinates: "Simulan ang tugmaan:" tags: "Mga tatak:" title: Tinitingnan ang bakas na %{name} trace_not_found: Hindi natagpuan ang bakas! uploaded: "Naikarga na:" visibility: "Pagkanakikita:" visibility: identifiable: Makikilala (ipinapakita sa tala ng pagbakas at bilang makikilalang nakaayos na mga puntos na may mga tatak ng oras) private: Pribado (ipinamamahagi lang bilang hindi nagpapakilala, hindi nakaayos na mga puntos) public: Pangmadla (ipinapakita sa tala ng bakas at bilang hindi nagpapakilala, hindi nakaayos na mga puntos) trackable: Masusubaybayan (ipinamamahagi lang bilang hindi nagpapakilala, maayos na mga puntos na may mga tatak ng oras) user: account: contributor terms: agreed: Sumang-ayon ka sa bagong mga Tuntunin na Pangtagapag-ambag. agreed_with_pd: Ipinahayag mo rin na itinuturing mo ang mga pamamatnugot mo bilang nasa loob ng Nasasakupan ng Madla. heading: "Mga Tuntunin sa Tagapag-ambag:" link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms link text: ano ba ito? not yet agreed: Hindi ka sumang-ayon sa bagong mga Tuntunin na Pangtagapag-ambag. review link text: Mangyaring sundan ang kawing na ito ayon sa kaluwagan ng iyong panahon upang muling suriin at tanggapin ang bagong mga Tuntunin na Pangtagapag-ambag. current email address: "Pangkasalukuyang Tirahan ng E-liham:" delete image: Tanggalin ang pangkasalukuyang larawan email never displayed publicly: (hindi kailanman ipinapakita sa madla) flash update success: Matagumpay na naisapanahon ang kabatiran sa tagagamit. flash update success confirm needed: Matagumpay na naisapanahon ang kabatiran sa tagagamit. Suriin ang e-liham mo para sa isang tala upang matiyak ang bago mong tirahan ng e-liham. gravatar: gravatar: Gamitin ang Gravatar link text: ano ba ito? home location: "Kinalalagyan ng Tahanan:" image: "Larawan:" image size hint: (pinakamahusay ang parisukat na mga larawan na hindi bababa sa 100x100) keep image: Panatilihin ang kasalukuyang larawan latitude: "Latitud:" longitude: "Longhitud:" make edits public button: Gawing pangmadla ang lahat ng mga pamamatnugot ko my settings: Mga pagtatakda ko new email address: "Bagong Tirahan ng E-liham:" new image: Magdagdag ng isang larawan no home location: Hindi mo naipasok ang kinalalagyan ng tahanan mo. openid: link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: ano ba ito? openid: "OpenID:" preferred editor: "Nais na Patnugot:" preferred languages: "Nais na mga Wika:" profile description: "Paglalarawan ng Balangkas:" public editing: disabled: Hindi pinagana at hindi makapagbabago ng dato, lahat ng nakaraang mga pagbabago ay bilang hindi nagpapakilala. disabled link text: bakit hindi ako makapamatnugot? enabled: Pinagana. Nagpakilala at maaaring magbago ng dato. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: ano ba ito? heading: "Pangmadlang pamamatnugot:" public editing note: heading: Pangmadlang pamamatnugot text: Pangkasalukuyang walang kapangalanan ang mga pagbabago mo at hindi ka mapapadalhan ng mga mensahe ng mga tao o matingnan ang kinalalagyan mo. Upang maipakita kung ano ang binago mo at mapahintulutan ang mga tao na makipag-ugnayan sa iyo sa pamamagitan ng websayt, pindutin ang pindutang nasa ibaba. Magmula noong pagpapalit ng 0.6 API, tanging pangmadlang mga tagagamit lamang ang makakapamatnugot sa dato ng mapa. (alamin kung bakit).
  • Ang galaw na ito ay hindi maipanunumbalik papunta sa dati at lahat ng bagong mga tagagamit ay pangmadla na ngayon ayon sa likas na katakdaan.
replace image: Palitan ang pangkasalukuyang larawan return to profile: Bumalik sa balangkas save changes button: Sagipin ang mga Pagbabago title: Baguhin ang akawnt update home location on click: Isapanahon ang kinalalagyan ng tahanan kapag pinindot ko ang ibabaw ng mapa? confirm: already active: Natiyak na ang akawnt na ito. button: Tiyakin heading: Tingnan ang iyong e-liham! press confirm button: Pindtuin ang pindutan ng pagtitiyak na nasa ibaba upang buhayin ang akawnt mo. unknown token: Tila hindi yata umiiral ang kahalip na iyan. confirm_email: button: Tiyakin failure: Isang tirahan ng e-liham ang natiyak nang may ganitong kahalip. heading: Tiyakin ang isang pagpapalit ng tirahan ng e-liham press confirm button: Pindutin ang pindutan ng pagtitiyak na nasa ibaba upang tiyakin ang bago mong tirahan ng e-liham. success: Natiyak ang tirahan mo ng e-liham. salamat sa pagpapatala! confirm_resend: failure: Hindi natagpuan ang tagagamit na si %{name}. success: Nagpadala kami ng isang paunawa ng pagtitiyak sa %{email} at kapag tiniyak mo nang iyong akawnt sa lalong madaling panahon maaari ka nang magsimula sa pagmamapa.

Kung gumagamit ka ng isang sistemang panlaban sa basurang liham na nagpapadala ng mga kahilingan ng pagtitiyak, pakitiyak na itala mo sa puting-talaan ang webmaster@openstreetmap.org dahil hindi namin magagawang tumugon sa anumang mga kahilingan ng pagtitiyak. filter: not_an_administrator: Kailangan mong maging isang tagapangasiwa upang maisagawa ang galaw na iyan. go_public: flash success: Pangmadla na ngayon ang lahat ng mga binago mo, at pinapayagan ka nang mamatnugot. list: confirm: Tiyakin ang Napiling mga Tagagamit empty: Walang natagpuan na katugmang mga tagagamit heading: Mga tagagamit hide: Itago ang Napiling mga Tagagamit showing: one: Ipinapakita ang pahinang %{page} (%{first_item} ng %{items}) other: Ipinapakita ang pahinang %{page} (%{first_item}-%{last_item} ng mga %{items}) summary: Nilikha ang %{name} mula sa %{ip_address} noong %{date} summary_no_ip: Nilikha ang %{name} noong %{date} title: Mga tagagamit login: account is suspended: Paumanhin, nasuspindi ang akawnt mo dahil sa kaduda-dudang gawain.
Mangyaring makipag-uganayan sa webmaster kung nais mong talakayin ito. account not active: Paumanhin, hindi pa binubuhay ang akawnt mo.
Mangyaring gamitin ang kawing na nasa loob ng e-liham ng pagtitiyak ng akawnt upang buhayin ang akawnt mo, o humiling ng isang panibagong e-liham ng pagtitiyak. auth failure: Paumanhin, hindi makalagda sa pamamagitan ng mga detalyeng iyan. create account minute: Lumikha ng isang akawnt. Aabutin lamang ng isang minuto. email or username: "Tirahan ng E-liham o Pangalan ng Tagagamit:" heading: Lumagda login_button: Lumagda lost password link: Nawala ang hudyat mo? new to osm: Bago pa lamang sa OpenStreetMap? no account: Wala ka pa bang akawnt? openid: "%{logo} OpenID:" openid invalid: Paumanhin, tila may pinsala ang OpenID mo openid missing provider: Paumahin, hindi nagawang makipag-ugnayan sa tagapagbigay mo ng OpenID openid_logo_alt: Lumagda sa pamamagitan ng isang OpenID openid_providers: aol: alt: Lumagda sa pamamagitan ng isang OpenID ng AOL title: Lumagda sa pamamagitan ng AOL google: alt: Lumagda sa pamamagitan ng OpenID ng Google title: Lumagda sa pamamagitan ng Google openid: alt: Lumagda sa pamamagitan ng isang URL ng OpenID title: Lumagda sa pamamagitan ng OpenID wordpress: alt: Lumagda sa pamamagitan ng OpenID ng Wordpress title: Lumagda sa pamamagitan ng Wordpress yahoo: alt: Lumagda sa pamamagitan ng OpenID ng Yahoo title: Lumagda sa pamamagitan ng Yahoo password: "Password:" register now: Magpatala na ngayon remember: "Tandaan ako:" title: Lumagda to make changes: Upang makagawa ng mga pagbabago sa dato ng OpenStreetMap data, kailangang mayroon kang isang akawnt. with openid: "O kaya ay gamitin ang OpenID mo upang lumagda:" with username: "Mayroon ka na bang akawnt sa OpenStreetMap? Mangyaring lumagda sa pamamagitan ng iyong pangalan ng tagagamit at hudyat:" logout: heading: Umalis sa pagkakalagda mula sa OpenStreetMap logout_button: Umalis sa pagkakalagda title: Umalis sa pagkakalagda lost_password: email address: "Tirahan ng e-liham:" heading: Nakalimutang Password? help_text: Ipasok ang tirahan ng e-liham na ginamit mo upang magpatala, ipapadala namin ang isang kawing papunta rito na magagamit mo upang muling maitakda mo ang iyong hudyat. new password button: Itakda uli ang hudyat notice email cannot find: Hindi matagpuan ang ganyang tirahan ng e-liham, paumanhin. notice email on way: Ikinalulungkot na naiwala mo iyan :-( ngunit darating na ang isang e-liham upang maitakda mong muli iyan kaagad. title: Naiwalang password make_friend: already_a_friend: Kaibigan ka na ni %{name}. button: idagdag bilang kaibigan failed: Paumanhin, nabigong maidagdag si %{name} bilang isang kaibigan. heading: Idagdag si %{user} bilang isang kaibigan? success: Kaibigan mo na ngayon si %{name}. new: confirm email address: "Patotohanan ang Tirahan ng E-liham:" confirm password: "Tiyakin ang Hudyat:" contact_webmaster: Mangyaring makipag-uganay sa panginoon ng web upang makipagkasundo para sa isang lilikhaing akawnt - susubukan namin at harapin ang kahilingan sa lalong madaling panahon. continue: Magpatuloy display name: "Pangalang Ipinapakita:" display name description: Ang iyong pangalan ng tagagamit na ipinapakita sa madla. Maaari mo itong baguhin mamaya sa loob ng mga kanaisan. email address: "Tirahan ng E-liham:" license_agreement: Kapag tiniyak mo ang iyong akawnt kakailanganin mong sumang-ayon sa mga tuntunin ng tagapag-ambag. no_auto_account_create: Sa kasamaang-palad pangkasalukuyang hindi namin magawang kusang lumikha ng akawnt para sa iyo. not displayed publicly: Hindi ipinapakita sa madla (tingnan ang patakaran sa pagsasarilinan) openid: "%{logo} OpenID:" openid association: "

Ang OpenID mo ay hindi pa nakaugnay sa isang akawnt ng OpenStreetMap.

\n
    \n
  • Kung bago ka pa lang sa OpenStreetMap, mangyaring lumikha ng isang bagong akawnt sa pamamagitan ng pormularyong nasa ibaba.
  • \n
  • \n Kung mayroon ka nang akawnt, makakalagda ka na sa akawnt mo\n sa pamamagitan ng iyong pangalan ng tagagamit at hudyat at pagkaraan ay iugnay ang akawnt \n sa OpenID mo doon sa loob ng mga katakdaan mo na pangtagagamit.\n
  • \n
" openid no password: Hindi kailangan ang hudyat sa OpenID, subalit ang ilan sa dagdag na mga kagamitan o tagapaghain ay maaaring mangailangan ng isa. password: "Password:" terms accepted: Salamat sa pagtanggap ng bagong mga tuntunin ng tagapag-ambag! terms declined: Ikinalulungkot namin na nagpasya kang huwag tanggapin ang bagong mga Tuntunin ng Tagapag-ambag. Para sa mas marami pang kabatiran, pakitingnan ang pahinang ito ng wiki. terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined title: Likhain ang akawnt use openid: Bilang kahalili, gamitin ang %{logo} OpenID upang lumagda no_such_user: body: Paumanhin, walang tagagamit na may pangalang %{user}. Mangyaring pakisuri ang pagbabaybay mo, o kaya ay mali ang kawing na pinindot mo. heading: Hindi umiiral ang tagagamit na %{user} title: Walang ganyang tagagamit popup: friend: Kaibigan nearby mapper: Malapit na tagapagmapa your location: Kinalalagyan mo remove_friend: button: Tanggalin bilang kaibigan heading: Tanggalin si %{user} bilang isang kaibigan? not_a_friend: Si %{name} ay hindi isa sa mga kaibigan mo. success: Si %{name} ay tinanggal mula sa mga kaibigan mo. reset_password: confirm password: "Tiyakin ang Hudyat:" flash changed: Napalitan na ang hudyat mo. flash token bad: Hindi natagpuan ang ganyang kahalip, suriin kaya ang URL? heading: Muling itakda ang Hudyat para kay %{user} password: "Password:" reset: Muling Itakda ang Hudyat title: Muling itakda ang hudyat set_home: flash success: Matagumpay na nasagip ang kinalalagyan ng tahanan suspended: body: "

\n Paumanhin, ang akawnt mo ay kusang inantala dahil sa\n kahina-hinalang gawain.\n

\n

\n Ang kapasyahang ito ay susuriing muli ng isang tagapangasiwa sa loob ng ilang sandali, o\n maaari kang makipag-ugnayan sa %{webmaster} kung nais mong talakayin ito.\n

" heading: Inantala ang Akawnt title: Naantalang Akawnt webmaster: panginoon ng sapot terms: agree: Sumang-ayon consider_pd: Bilang karagdagan sa kasunduang nasa itaas, itinuturing ko ang mga ambag ko bilang nasa Nasasaklawan ng Madla. consider_pd_why: ano ba ito? consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain decline: Tanggihan declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined guidance: "Kabatiran upang makatulong sa pag-unawa ng mga katagang ito: a buod na nababasa ng tao at ilang impormal na mga salinwika" heading: Tuntunin sa taga-ambag legale_names: france: Pransiya italy: Italya rest_of_world: Iba pang bahagi ng mundo legale_select: "Mangyaring piliin ang iyong bansang pinamamalagian:" read and accept: Mangyaring basahin ang kasunduang nasa ibaba at pindutin ang pindutan ng pagpayag upang tiyakan ang pagtanggap mo sa patakarang ito para sa iyong umiiral at hinaharap na mga pag-aambag. title: "Mga tuntunin sa tagapag-ambag:" you need to accept or decline: Mangyaring basahin at pagkaraan ay tanggipin o tanggihan ang bagong mga Tuntunin ng Tagapag-ambag upang makapagpatuloy. view: activate_user: pasiglahin ang tagagamit na ito add as friend: idagdag bilang kaibigan ago: (%{time_in_words_ago} na ang nakalipas) block_history: natanggap na mga paghadlang blocks by me: mga paghahadlang ko blocks on me: mga paghadlang sa akin comments: mga puna confirm: Tiyakin confirm_user: tiyakin ang tagagamit na ito create_block: hadlangan ang tagagamit na ito created from: "Nilikha magmula sa:" ct accepted: Tinanggap noong %{ago} na ang nakalilipas ct declined: Tumanggi ct status: "Mga tuntunin sa taga-ambag:" ct undecided: Walang kapasyahan deactivate_user: huwag pasiglahin ang tagagamit na ito delete_user: burahin ang tagagamit na ito description: Paglalarawan diary: talaarawan edits: mga pagbabago email address: "Tirahan ng e-liham:" friends_changesets: Tumingin-tingin sa lahat ng pagtatakda ng mga pagbabago ng mga kaibigan friends_diaries: Tumingin-tingin sa lahat ng mga lahok ng mga kaibigan hide_user: itago ang tagagamit na ito if set location: Kapat itinakda mo ang kinalalagyan mo, isang marilag na mapa at mga abubot ang lilitaw dito. Maitatakda mo ang iyong kinalalagyan ng tahanan sa iyong pahina ng %{settings_link}. km away: "%{count}km ang layo" latest edit: "Pinakahuling pagbabago %{ago}:" m away: "%{count}m ang layo" mapper since: "Tagapagmapa mula pa noong:" moderator_history: ibinigay na mga paghadlang my comments: mga puna ko my diary: talaarawan ko my edits: mga pamamatnugot ko my settings: mga pagtatakda ko my traces: mga pagbabakas ko nearby users: Iba pang kalapit na mga tagagamit nearby_changesets: Tumingin-tingin sa lahat ng mga pagtatakda ng pagbabago ng kanugnog na mga tagagamit nearby_diaries: Tumingin-tingin sa lahat ng mga inilahok sa talaarawan ng kanugnog na mga tagagamit new diary entry: Bagong pagpapasok sa talaarawan no friends: Hindi ka pa nagdaragdag ng sinumang mga kaibigan. no nearby users: Wala pang ibang mga tagagamit na umaamin sa pagmamapa ng malapitan. oauth settings: mga pagtatakda ng oauth remove as friend: tanggalin bilang kaibigan role: administrator: Isang tagapangasiwa ang tagagamit na ito grant: administrator: Bigyan ng pagpapapuntang pangtagapangasiwa moderator: Bigyan ng pagpapapuntang pangtagapamagitan moderator: Isang tagapamagitan ang tagagamit na ito revoke: administrator: Bawiin ang pagpapapuntang pangtagapangasiwa moderator: Bawiin ang pagpapapuntang pangtagapamagitan send message: ipadala ang mensahe settings_link_text: mga pagtatakda spam score: "Puntos ng Basurang Liham:" status: "Katayuan:" traces: mga bakas unhide_user: huwag itago ang tagagamit na ito user location: Kinalalagyan ng tagagamit your friends: Mga kaibigan mo user_block: blocks_by: empty: Hindi pa gumagawa ng anumang mga paghadlang si %{name}. heading: Tala ng mga paghadlang ni %{name} title: Mga paghadlang ni %{name} blocks_on: empty: Hindi pa hinahadlangan si %{name}. heading: Tala ng mga paghadlang sa %{name} title: Mga paghadlang sa %{name} create: flash: Lumikha ng isang hadlang sa tagagamit na si %{name}. try_contacting: Mangyaring subukang makipag-ugnayan sa tagagamit bago sila hadlangan at bigyan sila ng isang makatuwirang panahon upang tumugon. try_waiting: Mangyaring subukang bigyan ang tagagamit ng isang makatuwirang panahon upang tumugon bago sila hadlangan. edit: back: Tingnan ang lahat ng mga paghadlang heading: Binabago ang paghadlang kay %{name} needs_view: Kailangan bang lumagda muna ng tagagamit bago mahawi ang hadlang na ito? period: Gaano katagal, magmula ngayon, hahadlangan ang tagagamit mula sa API. reason: Ang dahilan kung bakit hinahadlangan si %{name}. Mangyaring maging mahinahon at maging makatuwiran hangga't maaari, na nagbibigay ng maraming mga detalye hangga't maaari hinggil sa kalagayan. Isaisip na hindi lahat ng mga tagagamit ang nakakaunawa ng pananalita ng pamayanan, kaya't mangyaring subukang gumamit ng mga kataga ng pangkaraniwang mga tao. show: Tingnan ang hadlang na ito submit: Isapanahon ang paghadlang title: Binabago ang paghadlang kay %{name} filter: block_expired: Napaso na ang pagharang at hindi na mababago pa. block_period: Ang panahon ng pagharang ay dapat na isa sa mga halagang mapipili sa loob ng talaang naibabagsak na paibaba. helper: time_future: Magwawakas sa %{time}. time_past: Nagwakas na noong %{time} na ang nakalilipas. until_login: Masigla hanggang sa paglagda ng tagagamit. index: empty: Wala pang nagagawang mga paghadlang. heading: Talaan ng mga paghadlang ng tagagamit title: Mga paghadlang ng tagagamit model: non_moderator_revoke: Kailangang isang tagapangasiwa upang makapagbawi ng isang paghadlang. non_moderator_update: Kailangang isang tagapangasiwa upang makalikha o magsapanahon ng isang paghadlang. new: back: Tingnan ang lahat ng mga paghadlang heading: Nililikha ang paghadlang kay %{name} needs_view: Ang tagagamit ay kailangang lumagda muna bago mahawi ang hadlang na ito period: Gaano katagal, magmula ngayon, hahadlangan ang tagagamit mula sa API. reason: Ang dahilan kung bakit hinahadlangan si %{name}. Mangyaring maging mahinahon at maging makatuwiran hangga't maaari, na nagbibigay ng maraming mga detalye hangga't maaari hinggil sa kalagayan, na inaalalang ang mensahe ay magiging natatanaw ng madla. Isaisip na hindi lahat ng mga tagagamit ang nakakaunawa ng pananalita ng pamayanan, kaya't mangyaring subukang gumamit ng mga kataga ng pangkaraniwang mga tao. submit: Likhain ang hadlang title: Nililikha ang paghadlang kay %{name} tried_contacting: Nakipag-ugnayan ako sa tagagamit at hiniling sa kanilang huminto na. tried_waiting: Nagbigay ako ng isang makatuwirang dami ng panahon upang makatugon ang tagagamit sa ganiyang mga pakikipag-ugnayan. not_found: back: Bumalik sa talatuntunan sorry: Paumanhin, hindi matagpuan ang paghadlang sa tagagamit na may ID na %{id}. partial: confirm: Nakatitiyak ka ba? creator_name: Tagapaglikha display_name: Hinadlangang Tagagamit edit: Baguhin next: Susunod » not_revoked: (hindi binawi) previous: « Nakaraan reason: Dahilan ng pagharang revoke: Bawiin! revoker_name: Binawi ni show: Ipakita showing_page: Ika-%{page} na pahina status: Kalagayan period: one: 1 oras other: "%{count} mga oras" revoke: confirm: Nakatitiyak ka bang nais mong bawiin ang hadlang na ito? flash: Nabawi na ang hadlang na ito. heading: Binabawi ang paghadlang sa %{block_on} ni %{block_by} past: Ang hadlang na ito ay nagwakas noong %{time} na ang nakalilipas at hindi na ngayon mababawi. revoke: Bawiin! time_future: Ang hadlang na ito ay magwawakas sa ganap na %{time}. title: Binabawi ang paghadlang sa %{block_on} show: back: Tingnan ang lahat ng mga pagharang confirm: Nakatitiyak ka ba? edit: Baguhin heading: "%{block_on} hinadlangan ni %{block_by}" needs_view: Ang tagagamit ay kailangang lumagda muna bago mahawi ang hadlang na ito. reason: "Dahilan ng paghadlang:" revoke: Bawiin! revoker: "Tagapagbawi:" show: Ipakita status: Kalagayan time_future: Magwawakas sa %{time} time_past: Nagwakas noong %{time} na ang nakalilipas title: "%{block_on} hinadlangan ni %{block_by}" update: only_creator_can_edit: Tanging ang tagapamagitan lamang na lumikha ng hadlang na ito ang makapagbabago nito. success: Naisapanahon na ang hadlang. user_role: filter: already_has_role: Ang tagagamit ay may gampanin nang %{role}. doesnt_have_role: Ang tagagamit ay walang gampaning %{role}. not_a_role: Ang bagting na `%{role}' ay hindi isang tanggap na gampanin. not_an_administrator: Tanging mga tagapangasiwa lamang ang makapagsasagawa ng pamamahala ng gampanin ng tagagamit, at hindi ka isang tagapangasiwa. grant: are_you_sure: Nakatitiyak kang nais mong ibigay ang gampaning `%{role}' sa tagagamit na si `%{name}'? confirm: Pagtibayin fail: Hindi maibibigay ang gampaning `%{role}' sa tagagamit na si `%{name}'. Mangyaring suriin kung kapwa katanggap-tanggap ang tagagamit at gampanin. heading: Tiyakin ang pagbibigay ng gampanin title: Tiyakin ang pagbibigay ng gampanin revoke: are_you_sure: Nakatitiyak ka bang nais mong bawiin ang gampaning `%{role}' mula sa tagagamit na si `%{name}'? confirm: Tiyakin fail: Hindi na mababawi pa ang gampaning `%{role}' mula sa tagagamit na si `%{name}'. Mangyaring suriin kung kapwa katanggap-tanggap ang tagagamit at ang gampanin. heading: Tiyakin ang pagbawi sa gampanin title: Tiyakin ang pagbawi ng gampanin