# Messages for Icelandic (íslenska) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: Snævar # Author: Ævar Arnfjörð Bjarmason is: activerecord: attributes: diary_comment: body: Texit diary_entry: language: Tungumál latitude: Lengdargráða longitude: Breiddargráða title: Titill user: Notandi friend: friend: Vinur user: Notandi message: body: Texti recipient: Móttakandi sender: Sendandi title: Titill trace: description: Lýsing latitude: Lengdargráða longitude: Breiddargráða name: Nafn public: Sýnileg öllum size: Stærð user: Notandi visible: Sýnileg user: active: Virkur description: Lýsing display_name: Sýnilegt nafn email: Netfang languages: Tungumál pass_crypt: Lykilorð models: acl: Aðgangslisti changeset: Breytingarsett changeset_tag: Eigindi breytingarsetts country: Land diary_comment: Bloggathugasemd diary_entry: Bloggfærsla friend: Vinur language: Tungumál message: Skilaboð node: Hnútur node_tag: Eigindi hnúts notifier: Tilkynnandi old_node: Gamall hnútur old_node_tag: Eigindi gamals hnúts old_relation: Gömul vensl old_relation_member: Stak í gömlum venslum old_relation_tag: Eigindi gamalla vensla old_way: Gamall vegur old_way_node: Hnútur í gömlum vegi old_way_tag: Eigindi gamals vegs Tag relation: Vensl relation_member: Stak í venslum relation_tag: Eigindi vensla session: Seta trace: Ferill tracepoint: Ferilpunktur tracetag: Eigindi ferils user: Notandi user_preference: Notandastillingar user_token: Leynistrengur notanda way: Vegur way_node: Veghnútur way_tag: Vegeigindi application: require_cookies: cookies_needed: Þú virðist ekki vera með stuðning fyrir smákökur í vafranum þínum. Þú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfrám. setup_user_auth: blocked: Aðgangur þinn að forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu þig inn í vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar. browse: changeset: changeset: "Breytingarsett: %{id}" changesetxml: Breytingarsetts XML sniði feed: title: Breytingarsett %{id} title_comment: Breytingarsett %{id} - %{comment} osmchangexml: osmChange XML sniði title: Breytingarsett changeset_details: belongs_to: "Höfundur:" bounding_box: "Svæðismörk:" box: svæðismörk closed_at: "Lokað:" created_at: "Búið til:" has_nodes: one: "Inniheldur %{count} hnút:" other: "Inniheldur %{count} hnúta:" has_relations: one: "Inniheldur %{count} vensl:" other: "Inniheldur %{count} vensl:" has_ways: one: "Inniheldur %{count} veg:" other: "Inniheldur %{count} vegi:" no_bounding_box: Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti. show_area_box: Sýna svæðismörk á aðalkorti common_details: changeset_comment: "Athugasemd:" edited_at: "Breytt:" edited_by: "Breytt af:" in_changeset: "Í breytingarsetti:" version: "Útgáfa:" containing_relation: entry: Venslunum %{relation_name} entry_role: Venslunum %{relation_name} (sem „%{relation_role}“) map: deleted: Eytt larger: area: Skoða þetta svæði á stærra korti node: Skoða þennan hnút á stærra korti relation: Skoða þessi vensl á stærra korti way: Skoða þennan veg á stærra korti loading: Hleð... navigation: all: next_changeset_tooltip: Næsta breytingarsett next_node_tooltip: Næsti hnútur next_relation_tooltip: Næstu vensl next_way_tooltip: Næsti hnútur prev_changeset_tooltip: Fyrra breytingarsett prev_node_tooltip: Fyrri hnútur prev_relation_tooltip: Fyrri vensl prev_way_tooltip: Fyrri vegur user: name_changeset_tooltip: Skoða breytingarsett eftir %{user} next_changeset_tooltip: Næsta breytingarsett eftir %{user} prev_changeset_tooltip: Fyrri breytingarsett eftir %{user} node: download_xml: Sækja hnútinn á XML sniði edit: breyta node: Hnútur node_title: "Hnútur: %{node_name}" view_history: sýna breytingarsögu node_details: coordinates: "Hnit:" part_of: "Hluti af:" node_history: download_xml: Sækja hnútinn ásamt breytingaskrá á XML sniði node_history: Breytingarskrá hnúts node_history_title: "Breytingarskrá hnúts: %{node_name}" view_details: sýna breytingarsögu not_found: sorry: Því miður %{type} með kennitöluna %{id}. type: changeset: fannst ekki breytingarsett node: fannst ekki hnútur relation: fundust ekki vensli way: fannst ekki vegur paging_nav: of: af showing_page: Sýni síðu relation: download_xml: Sækja á XML sniði relation: Vensl relation_title: "Vensl: %{relation_name}" view_history: sýna breytingarsögu relation_details: members: "Stök:" part_of: "Hluti af:" relation_history: download_xml: Sækja venslin ásamt breytingaskrá á XML sniði relation_history: Breytingarskrá vensla relation_history_title: "Breytingarskrá vensla: %{relation_name}" view_details: sýna breytingarsögu relation_member: entry_role: "%{type} %{name} sem „%{role}“" type: node: Hnúturinn relation: Venslin way: Vegurinn start: manually_select: Velja svæði á kortinu view_data: Sýna gögn fyrir núverandi kortasýn start_rjs: data_frame_title: Gögn data_layer_name: Gögn details: Nánar drag_a_box: Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði edited_by_user_at_timestamp: Breytt af [[user]] klukkan [[timestamp]] history_for_feature: Breytingarskrá fyrir [[feature]] load_data: Hlaða inn gögnum loaded_an_area_with_num_features: Þú hefur valið svæði sem á eru [[num_features]] hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti í einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það. loading: Hleð inn gögnum... manually_select: Velja annað svæði á kortinu object_list: api: Sækja þetta svæði úr forritunarviðmótinu back: Aftur á listann yfir hluti á þessu svæði details: Nánar heading: Hlutir history: type: node: hnút [[id]] way: veg [[id]] selected: type: node: Hnútur [[id]] way: Vegur [[id]] type: node: Hnúturinn way: Vegurinn private_user: ónafngreindum show_history: Sýna breytingarsögu unable_to_load_size: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni [[bbox_size]] er of stórt, svæðið verður að vera minna en %{max_bbox_size}" wait: Augnablik... zoom_or_select: Þú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu tag_details: tags: "Eigindi:" wiki_link: key: Wiki-síðan fyrir %{key} lykilinn tag: Wiki-síðan fyrir %{key}=%{value} eigindin wikipedia_link: „%{page}“ greinin á Wikipedia timeout: sorry: Ekki var hægt að ná í gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók of langann tíma að ná í gögnin. type: changeset: breytingarsettið node: hnútinn relation: venslin way: veginn way: download_xml: Sækja veginn á XML sniði edit: breyta view_history: sýna breytingarsögu way: Vegur way_title: "Vegur: %{way_name}" way_details: also_part_of: one: einnig hluti af %{related_ways} other: einnig hluti af %{related_ways} nodes: "Hnútar:" part_of: "Hluti af:" way_history: download_xml: Sækja veginn ásamt breytingaskrá á XML sniði view_details: sýna breytingarsögu way_history: Breytingarskrá vegs way_history_title: "Breytingarskrá vegs: %{way_name}" changeset: changeset: anonymous: Ónafngreindur big_area: (stórt) no_comment: (engin) no_edits: (engar breytingar) show_area_box: sýna svæðismörk still_editing: (enn að breyta) view_changeset_details: Skoða breytingarsett changeset_paging_nav: next: Næsta » previous: « Fyrri showing_page: Sýni síðu %{page} changesets: area: Svæði comment: Athugasemd id: Kennitala saved_at: Vistað user: Notandi list: description: Nýlegar breytingar description_bbox: Breytingar innan %{bbox} description_user: Breytingar eftir %{user} description_user_bbox: Breytingar eftir %{user} innan %{bbox} heading: Breytingarsett heading_bbox: Breytingarsett heading_user: Breytingarsett heading_user_bbox: Breytingarsett title: Breytingarsett title_bbox: Breytingar innan %{bbox} title_user: Breytingar eftir %{user} title_user_bbox: Breytingar eftir %{user} innan %{bbox} diary_entry: diary_comment: comment_from: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at} confirm: Staðfestu hide_link: Fela þessa athugasemd diary_entry: comment_count: one: 1 athugasemd other: "%{count} athugasemdir" comment_link: Bæta við athugasemd confirm: Staðfestu edit_link: Breyta þessari færslu hide_link: Fela þessa færslu posted_by: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link} reply_link: Senda höfund skilaboð edit: body: "Texti:" language: "Tungumál:" latitude: "Lengdargráða:" location: "Staðsetning:" longitude: "Breiddargráða:" marker_text: Staðsetning bloggfærslu save_button: Vista subject: "Titill:" title: Breyta bloggfærslu use_map_link: finna á korti feed: all: description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap title: OpenStreetMap dagbókarfærslur language: description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap á %{language_name} title: OpenStreetMap dagbókarfærslur á %{language_name} user: description: Nýjustu dagbókarfærslur eftir %{user} title: OpenStreetMap dagbókarfærslur eftir %{user} list: in_language_title: Bloggfærslur á %{language} new: Ný bloggfærsla new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt newer_entries: Nýrri færslur no_entries: Engar bloggfærslur older_entries: Eldri færslur recent_entries: "Nýlegar færslur:" title: Blogg notenda user_title: Blogg %{user} location: edit: breyta location: "Staðsetning:" view: kort new: title: Ný bloggfærsla no_such_entry: body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn eða fylgdir ógildum tengli. heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til title: Þessi bloggfærsla er ekki til view: leave_a_comment: Bæta við athugasemd login: Innskráðu þig login_to_leave_a_comment: "%{login_link} til að bæta við athugasemd" save_button: Vista title: Blogg | %{user} user_title: Blogg %{user} export: start: add_marker: Bæta punkti á kortið area_to_export: Svæði til að niðurhala embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu export_button: Niðurhala export_details: OpenStreetMap gögnin eru undir Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu. format: "Snið:" format_to_export: Skráasnið image_size: "Stærð myndar:" latitude: "Lengdargráða:" licence: Leyfi longitude: "Breiddargráða:" manually_select: Velja annað svæði á kortinu max: hámark options: Valmöguleikar osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn output: Úttak paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu scale: Skali too_large: body: Svæðið sem þú ert að reyna að setja inn á OpenStreetMap á XML formi er of stórt. Vinsamlegast þysjaðu inn eða veldu smærra svæði. heading: Svæðið er of stórt zoom: Þys start_rjs: add_marker: Bæta við punkt á kortið change_marker: Breyta staðsetningu punktsins click_add_marker: Smelltu á kortið til að bæta við punkti drag_a_box: Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði export: Niðurhala manually_select: Velja annað svæði á kortinu view_larger_map: Skoða á stærra korti geocoder: description: title: geonames: Staðsetning frá GeoNames osm_namefinder: "%{types} frá OpenStreetMap Namefinder" osm_nominatim: Staðsetning frá OpenStreetMap Nominatim types: cities: Borgir places: Staðir towns: Bæir description_osm_namefinder: prefix: "%{distance} %{direction} af%{type}" direction: east: austur north: norður north_east: norðaustur north_west: norðvestur south: suður south_east: suðaustur south_west: suðvestur west: vestur distance: one: u.þ.b. 1 km other: u.þ.b. %{count} km zero: minna en 1 km results: more_results: Fleiri niðurstöður no_results: Ekkert fannst search: title: ca_postcode: Niðurstöður frá Geocoder.CA geonames: Niðurstöður frá GeoNames latlon: Niðurstöður frá Internal osm_namefinder: Niðurstöður frá OpenStreetMap Namefinder osm_nominatim: Niðurstöður frá OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Niðurstöður frá NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Niðurstöður frá Geocoder.us search_osm_namefinder: suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} af %{parentname})" suffix_place: ", %{distance} %{direction} af %{placename}" search_osm_nominatim: prefix: amenity: airport: Flugvöllurinn atm: Hraðbankinn auditorium: Áheyrandasalur bank: Bankinn bar: Barinn bench: Bekkur bicycle_parking: Hjólastæði bicycle_rental: Reiðhjólaleigan brothel: Hóruhúsið bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti bus_station: Strætóstöð cafe: Kaffihúsið car_rental: Bílaleigan car_wash: Bílaþvottastöðin casino: Spilavíti cinema: Kvikmyndarhúsið clinic: Heilsugæsla club: Skemmtistaður college: Framhaldskóli community_centre: Samfélagsmiðstöð courthouse: Dómshús crematorium: Bálstofa dentist: Tannlæknirinn doctors: Læknar dormitory: Heimavist driving_school: Ökuskóli embassy: Sendiráðið emergency_phone: Neyðarsími fast_food: Skyndibitastaðurinn fire_hydrant: Brunahaninn fire_station: Slökkvistöð fountain: Gosbrunnur fuel: Bensínstöð grave_yard: Kirkjugarður gym: Líkamsræktarstöð hospital: Sjúkrahúsið hotel: Hótelið ice_cream: Ís kindergarten: Leikskóli library: Bókasafnið market: Markaður marketplace: Markaður mountain_rescue: Fjallabjörgun nightclub: Næturklúbbur office: Skrifstofa park: Almenningsgarður parking: Bílastæði pharmacy: Apótek police: Lögreglustöð post_box: Póstkassinn post_office: Pósthúsið prison: Fangelsið pub: Pöbbinn public_building: Opinber bygging restaurant: Veitingastaðurinn retirement_home: Elliheimili sauna: Gufubaðið school: Skólinn shelter: Skýli shop: Verslunin studio: Stúdíó íbúð supermarket: Stórmarkaður taxi: Leigubílastöð telephone: Almenningssími theatre: Leikhúsið toilets: Klósett university: Háskóli vending_machine: Sjálfsali veterinary: Dýraspítali waste_basket: Ruslafata highway: bus_stop: Stoppustöð cycleway: Hjólastígur footway: Göngustígur ford: Vaðið living_street: Vistgata motorway: Hraðbraut primary: Stofnvegur primary_link: Stofnvegur residential: Íbúðargatan service: Þjónustuvegur historic: castle: Kastalinn church: Kirkja house: Hús memorial: Minnismerki landuse: military: Hersvæðið leisure: ice_rink: Skautahöll playground: Leikvöllurinn sports_centre: Íþróttamiðstöðin swimming_pool: Sundlaugin water_park: Vatnsleikjagarðurinn natural: bay: Flóinn beach: Ströndin cave_entrance: Hellisop crater: Gígurinn fell: Fellið fjord: Fjörðurinn geyser: Goshverinn glacier: Jökullinn hill: Hæðin island: Eyjan peak: Fjallið eða tindurinn reef: Rifið river: Áin tree: Tréð valley: Dalurinn volcano: Eldfjallið water: Vatnið wetland: Votlendi place: airport: Flugvöllur city: Borg country: Land county: Landið farm: Sveitabærinn house: Hús houses: Hús island: Eyja islet: Smáeyja postcode: Póstnúmer region: Svæðið sea: Hafið state: Ríki suburb: Hverfið town: Bær village: Þorpið shop: bakery: Bakaríið bicycle: Hjólabúðin books: Bókabúðin butcher: Slátrarinn car: Bílabúðin carpet: Teppabúðin clothes: Fatabúðin computer: Tölvubúðin electronics: Raftækjaverslunin fish: Fiskbúðin florist: Blómabúðin food: Matbúðin furniture: Húsgagnaverslunin gift: Gjafabúðin hardware: Verkfærabúðin hifi: Hljómtækjabúðin kiosk: Söluturninn mobile_phone: Farsímaverslunin outdoor: Útivistarbúðin pet: Gæludýrabúðin shoes: Skóbúð toys: Leikfangaverslunin travel_agency: Ferðaskrifstofan video: Videoleigan tourism: artwork: Listaverk guest_house: Gesthús hotel: Hótel information: Upplýsingar motel: Mótel museum: Safn valley: Dalurinn zoo: Dýragarður waterway: dam: Vatnsaflsvirkjunin river: Áin stream: Lækurinn waterfall: Fossinn prefix_format: "%{name}:" javascripts: map: base: cycle_map: Hjólakort overlays: maplint: Villulag site: edit_zoom_alert: Þú verður að þysja inn á smærra svæði til að breyta gögnunum history_zoom_alert: Þú verður að þysja inn á smærra svæði til að sjá breytingarskránna layouts: copyright: Höfundaréttur & leyfi donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} í vélbúnaðarsjóðinn. donate_link_text: fjárframlagi edit: Breyta export: Niðurhala export_tooltip: Niðurhala kortagögnum á hinum ýmsu sniðum gps_traces: GPS ferlar gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla history: Breytingaskrá home: heim home_tooltip: Færa kortasýnina á þína staðsetningu inbox: innhólf (%{count}) inbox_tooltip: one: Það eru ein skilaboð í innhólfinu þínu other: Það eru %{count} skilaboð í innhólfinu þínu zero: Það eru engin skilaboð í innhólfinu þínu intro_1: OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. Líka þú! license: title: OpenStreetMap gögnin eru gefin út undir Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 leyfinu log_in: innskrá log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til logo: alt_text: OpenStreetMap merkið logout: útskrá logout_tooltip: Útskrá make_a_donation: text: Fjárframlagssíða title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds. osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu vegna viðhalds. sign_up: búa til aðgang sign_up_tooltip: Búaðu til aðgang til að geta breytt kortinu tag_line: Frjálsa wiki heimskortið user_diaries: Blogg notenda user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda view: Kort view_tooltip: Kortasýn welcome_user: Hæ %{user_link} welcome_user_link_tooltip: Notandasíðan þín license_page: foreign: english_link: ensku útgáfuna text: "Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link} gildir\nhin síðari fram yfir íslenskuna." title: Um þessa þýðingu legal_babble: "
\n OpenStreetMap er frjáls kortagrunnur undir Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfi. (CC BY-SA).\n
\n\n Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninnn\n og gögn hans, gegn því að þú viðurkennir rétt OpenStreetMap\n og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum\n eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með\n sama leyfi. Leyfistextinn\n útskýrir réttindi þín og skyldur.\n
\n\n Frekari upplýsingar má nálgast í ensku\n útgáfu þessa skjals.\n
" native: mapping_link: farið að kortleggja native_link: íslensku útgáfuna text: "Þú ert að skoða höfundaréttarsíðuna á frummálinu. Þú getur\nlesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt\nþessu lagabulli og %{mapping_link}." title: Um þessa síðu message: delete: deleted: Skilaboðunum var eytt inbox: date: Dagsetning from: Frá my_inbox: Mitt innhólf no_messages_yet: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}? outbox: úthólf people_mapping_nearby: nálæga notendur subject: Titill title: Innhólf mark: as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin message_summary: delete_button: Eyða read_button: Merkja sem lesin reply_button: Svara unread_button: Merkja sem ólesin new: back_to_inbox: Aftur í innhólf body: Texti limit_exceeded: Þú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið áður en þú reynir að senda fleiri. message_sent: Skilaboðin hafa verið send send_button: Senda send_message_to: Senda skilaboð til %{name} subject: Titill title: Senda skilaboð no_such_message: body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni. heading: Engin slík skilaboð til title: Engin slík skilaboð til outbox: date: Dags inbox: innhólf messages: one: Þú hefur sent %{count} skilaboð other: Þú hefur sent %{count} skilaboð my_inbox: Mitt %{inbox_link} no_sent_messages: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}? outbox: úthólf people_mapping_nearby: nálæga notendur subject: Titill title: Úthólf to: Til read: back_to_inbox: Aftur í innhólf back_to_outbox: Aftur í úthólf date: Dags from: Frá reading_your_messages: Les móttekin skilaboð reading_your_sent_messages: Les send skilaboð reply_button: Svara subject: Titill title: Les skilaboð to: Til unread_button: Merkja sem ólesin sent_message_summary: delete_button: Eyða notifier: diary_comment_notification: footer: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd á %{commenturl} eða svarað á %{replyurl} header: "%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum „%{subject}“:" hi: Hæ %{to_user}, subject: "[OpenStreetMap] %{user} bætti við athugasemd á bloggfærslu þína" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt" email_confirm_html: click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna. greeting: Hæ, hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url} í %{new_address}. email_confirm_plain: click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna. greeting: Hæ, hopefully_you_1: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á hopefully_you_2: "%{server_url} í %{new_address}." friend_notification: had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap. see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl} og jafnvel bætt honum við sem vini líka. subject: "[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin" gpx_notification: and_no_tags: og engin tögg. and_the_tags: "og eftirfarandi tögg:" failure: failed_to_import: "Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::" import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is#Why_didn.27t_my_GPX_file_upload_properly.3F more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig more_info_2: "má forðast þær er að finna hér::" subject: "[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá" greeting: Hæ, success: loaded_successfully: var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points} mögulegum. subject: "[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt" with_description: "með lýsinguna:" your_gpx_file: GPX skráin þín lost_password: subject: "[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð" lost_password_html: click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna. greeting: Hæ, hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org lost_password_plain: click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna. greeting: Hæ, hopefully_you_1: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum hopefully_you_2: með þetta netfang á openstreetmap.org message_notification: footer1: Þú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} footer2: og svarað á %{replyurl} header: "%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „%{subject}“:" hi: Hæ %{to_user}, signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt" signup_confirm_html: click_the_link: Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap. current_user: Í flokkakerfinu getur þú einnig séð hvar í heiminum OpenStreetMap notendur eru staðsettir. get_reading: "Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á wiki-síðunni okkar eða OpenGeoData blogginu þar sem einnig er að finna hljóðvarp.\n\nEinnig er hægt að fylgjast með OpenStreetMap á Twitter eða skoða almennan bloggstraum fyrir verkefnið." greeting: Hæ! hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsíðu:" introductory_video: Þú getur horft á %{introductory_video_link}. more_videos: Fleiri myndbönd er %{more_videos_link}. more_videos_here: hægt að finna hér user_wiki_page: Það er mælt með því að þú búir ttil notandasíðu á wiki-inu þar sem tengt er í flokk sem gefur til kynna hvar þú ert, t.d. [[Category:Users_in_Iceland]]. video_to_openstreetmap: kynningarmyndband um OpenStreetMap wiki_signup: Kannski viltu einnig skrá þig á wiki-síðuna. signup_confirm_plain: blog_and_twitter: "Fylgdust með fréttum á OpenStreetMap blogginu eða á Twitter:" click_the_link_1: Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta click_the_link_2: reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap. current_user_1: Í flokkakerfinu getur þú séð hvar í heiminum OpenStreetMap notendur eru. current_user_2: "Hér er tengill á rótina á notendaflokkunum:" greeting: Hæ! hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsíðu:" introductory_video: "Þú getur horft á kynningarmyndband um OpenStreetMap hér:" more_videos: "Og fleiri kynningarmyndbönd er að finna hér:" opengeodata: "OpenGeoData.org er OpenStreetMap blog Steve Coast sem stofnaði OpenStreetMap, þar er líka hljóðvarp:" the_wiki: "Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á wiki-síðunni okkar:" the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide user_wiki_1: Það er mælt með því að þú búir til notandasíðu á wiki-inu user_wiki_2: og takir fram hvar þú ert, t.d. með því að bæta við á hana [[Category:Users_in_Iceland]]. wiki_signup: "Kannski viltu einnig skrá þig á wiki-síðuna:" wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is oauth: oauthorize: allow_read_prefs: Lesa notandastillingarnar þínar. allow_to: "Leyfa forritinu að:" allow_write_api: Breyta kortagögnunum. allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum. allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla. allow_write_prefs: Breyta notandastillingunum þínum. request_access: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap í gegnum notandann þinn. Hakaðu við hvað eiginleika þú vilt gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er. oauth_clients: create: flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð edit: submit: Vista form: allow_read_prefs: lesa notandastillingar. allow_write_api: breyta kortagögnunum. allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum. allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla. allow_write_prefs: Breyta notandastillingum. name: Nafn requests: "Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:" required: þetta þarf url: Slóð á forritið index: my_apps: Mín forrit register_new: Skrá nýtt forrit registered_apps: "Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:" title: OAuth stillingar new: submit: Skrá title: Skrá nýtt forrit show: allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra. allow_write_api: Breyta kortagögnunum. allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum. allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla. allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra. edit: Breyta þessari skráningu requests: "Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:" title: OAuth stillingar fyrir %{app_name} printable_name: with_version: "%{id}, útgáfa %{version}" site: edit: anon_edits_link_text: Finndu út afhverju. flash_player_required: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn. Þú getur sótt niður Flash spilara frá Adobe.com eða notað aðra OpenStreetMap ritla sem ekki krefjast Flash. not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar. not_public_description: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}. potlatch_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur. user_page_link: notandasíðunni þinni index: js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning. js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort. license: license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 notice: Gefið út undir %{license_name} leyfinu af þáttakendum í %{project_name}. project_name: OpenStreetMap verkefninu permalink: Varanlegur tengill shortlink: Varanlegur smátengill key: map_key: Kortaskýringar map_key_tooltip: Kortaútskýringar fyrir mapnik útgáfuna af kortinu á þessu þys-stigi table: entry: admin: Stjórnsýslumörk allotments: Ræktuð svæði úthlutuð í einkaeigu apron: - Flugbrautarhlað - flugstöð bridge: Umkringt svartri línu = brú bridleway: Reiðstígur brownfield: Nýbyggingarsvæði building: Merkisbygging byway: Merkt (bresk) hjólaleið cable: - Skíðalyfta - stólalyfta cemetery: Grafreitur centre: Íþróttamiðstöð commercial: Skrifstoðusvæði common: - Almenningur - lundur construction: Vegur í byggingu cycleway: Hjólastígur destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað farm: Bóndabær footway: Göngustígur forest: Ræktaður skógur golf: Golfvöllur heathland: Heiðalönd industrial: Iðnaðarsvæði lake: - Vatn - uppistöðulón military: Hersvæði motorway: Hraðbraut park: Almenningsgarður permissive: Umferð leyfileg pitch: Íþróttavöllur primary: Stofnvegur private: Í einkaeigu rail: Lestarteinar reserve: Náttúruverndarsvæði resident: Íbúðasvæði retail: Smásölusvæði runway: - Flugbraut - akstursbraut school: - Skóli - Háskóli secondary: Tengivegur station: Lestarstöð subway: Neðanjarðarlest summit: - Fjallstindur - tindur tourist: Ferðamannasvæði track: Slóði tram: - Smálest - „tram“ trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn) tunnel: Umkringt punktalínum = göng unclassified: Héraðsvegur unsurfaced: Óbundið slitlag wood: Náttúrulegur skógur search: search: Leita search_help: "dæmi: „Akureyri“, „Laugavegur, Reykjavík“ eða „post offices near Lünen“. Sjá einnig leitarhjálpina." submit_text: Ok where_am_i: Hvar er ég? where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu sidebar: close: Loka search_results: Leitarniðurstöður time: formats: friendly: "%e .%B %Y kl. %H:%M" trace: create: trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið. upload_trace: Senda inn GPS feril delete: scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt edit: description: "Lýsing:" download: sækja edit: breyta filename: "Skráanafn:" heading: Breyti ferlinum %{name} map: kort owner: "Eigandi:" points: "Punktar:" save_button: Vista breytingar start_coord: "Byrjunarhnit:" tags: "Tögg:" tags_help: aðskilin með kommum title: Breyti ferlinum %{name} uploaded_at: "Hlaðið upp:" visibility: "Sýnileiki:" visibility_help: hvað þýðir þetta? list: public_traces: Allir ferlar public_traces_from: Ferlar eftir %{user} tagged_with: " með taggið %{tags}" your_traces: Þínir ferlar make_public: made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur offline: heading: Ekki hægt að hlaða upp GPX message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX í augnablikinu vegna viðhalds. offline_warning: message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX ferlum í augnablikinu trace: ago: "%{time_in_words_ago} síðan" by: eftir count_points: "%{count} punktar" edit: breyta edit_map: Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar identifiable: AUÐKENNANLEGUR in: í map: kort more: upplýsingar pending: Í BIÐ private: PRÍVAT public: ALLIR SJÁ trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn trackable: REKJANLEGUR view_map: Sjá kort trace_form: description: "Lýsing:" help: Hjálp help_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is tags: Tögg tags_help: aðskilin með kommum upload_button: Senda upload_gpx: "Hlaða inn GPX skrá:" visibility: Sýnileiki visibility_help: hvað þýðir þetta trace_header: see_all_traces: Sjá alla ferla see_your_traces: Sjá aðeins þína ferla traces_waiting: Þú ert með %{count} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri ferla til að aðrir notendur komist að. trace_optionals: tags: Tögg trace_paging_nav: showing_page: Sýni síðu %{page} view: delete_track: Eyða description: "Lýsing:" download: sækja edit: breyta edit_track: Breyta filename: "Skráarnafn:" heading: Skoða ferilinn %{name} map: kort none: engin owner: "Eigandi:" pending: Í BIÐ points: "Punktar:" start_coordinates: "Byrjunarhnit:" tags: Tögg title: Skoða ferilinn %{name} trace_not_found: Þessi ferill fannst ekki! uploaded: "Hlaðið upp:" visibility: "Sýnileiki:" visibility: identifiable: Auðkennanlegur (sýndur í ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir punktar með tímastimpli) private: Prívat (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum) public: Almennur (sýndur í ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar) trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tímastimpli) user: account: current email address: "Núverandi netfang:" delete image: Eyða þessari mynd email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega) flash update success: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. flash update success confirm needed: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið þitt verði staðfest. home location: "Staðsetning:" image: "Mynd:" image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dílar virka best) keep image: Halda þessari mynd latitude: "Lengdargráða:" longitude: "Breiddargráða:" make edits public button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar my settings: Mínar stillingar new email address: "Nýtt netfang:" new image: Bæta við mynd no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína. openid: link text: hvað er openID? preferred languages: "Viðmótstungumál:" profile description: "Lýsing á þér:" public editing: disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru ónafngreindar. disabled link text: hví get ég ekki breytt neinu? enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits enabled link text: nánar heading: "Ónafngreindur notandi?:" public editing note: heading: Nafngreindar breytingar text: Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Þú verður að vera nafngreind(ur) til að geta notað vefinn, sjá þessa síðu fyrir frekari upplýsingar. replace image: Skipta út núverandi mynd return to profile: Aftur á mína síðu save changes button: Vista breytingar title: Stillingar update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið confirm: button: Staðfesta heading: Staðfesta notanda press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda.. success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur. confirm_email: button: Staðfesta failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli. heading: Staðfesta breytingu á netfangi press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi. success: Netfangið þitt hefur verið staðfest. filter: not_an_administrator: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð. go_public: flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum. login: account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.