# Messages for Danish (dansk)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Amire80
# Author: Antonla
# Author: Brufnus
# Author: Christian List
# Author: Danieldegroot2
# Author: Dargelf
# Author: Ebbe
# Author: Fenrisdk
# Author: Fnielsen
# Author: Freek
# Author: Fugithora
# Author: Funkyboris
# Author: Gnonthgol
# Author: Gorbi
# Author: Hede2000
# Author: Hein0170
# Author: Hylle
# Author: IBDJ
# Author: Jens Jensen
# Author: Jhertel
# Author: Joedalton
# Author: JrOsm
# Author: Kaare
# Author: Luckas
# Author: Macofe
# Author: Mikini
# Author: Mjjzf
# Author: Nemo bis
# Author: OleLaursen
# Author: Peter Alberti
# Author: Ruila
# Author: Saederup92
# Author: The real emj
# Author: Winbladh
---
da:
time:
formats:
friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
helpers:
file:
prompt: Vælg fil
submit:
diary_comment:
create: Gem
diary_entry:
create: Offentliggør
update: Opdater
issue_comment:
create: Tilføj kommentar
message:
create: Send
client_application:
create: Registrér
update: Opdater
doorkeeper_application:
create: Registrér
update: Opdatér
redaction:
create: Opret omarbejdelse
update: Gem omarbejdelse
trace:
create: Overfør
update: Gem ændringer
user_block:
create: Opret blokering
update: Opdater blokering
activerecord:
errors:
messages:
invalid_email_address: ser ikke ud til at være en gyldig e-mailadresse
email_address_not_routable: kan ikke rutes
models:
acl: Adgangskontrolliste
changeset: Ændringssæt
changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
country: Land
diary_comment: Blogkommentar
diary_entry: Blogindlæg
friend: Ven
issue: Problem
language: Sprog
message: Meddelelse
node: Punkt
node_tag: Punktegenskab
notifier: Underret
old_node: Tidligere punkt
old_node_tag: Tidligere punktegenskab
old_relation: Tidligere relation
old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
old_way: Tidligere vej
old_way_node: Tidligere vejpunkt
old_way_tag: Tidligere vejegenskab
relation: Relation
relation_member: Relationsmedlem
relation_tag: Relationsegenskab
report: Rapporter
session: Session
trace: Spor
tracepoint: Sporpunkt
tracetag: Sporegenskab
user: Bruger
user_preference: Brugeralternativ
user_token: Brugernøgle
way: Vej
way_node: Vejpunkt
way_tag: Vejegenskab
attributes:
client_application:
name: Navn (Påkrævet)
url: Hovedapplikations-URL (påkrævet)
callback_url: Callback URL
support_url: Support URL
allow_read_prefs: læse deres brugeralternativer
allow_write_prefs: ændre deres brugeralternativer
allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber
allow_write_api: ændre kortet
allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor
allow_write_gpx: overføre GPS-spor
allow_write_notes: ændre bemærkninger
diary_comment:
body: Brødtekst
diary_entry:
user: Bruger
title: Emne
latitude: Breddegrad
longitude: Længdegrad
language: Sprog
doorkeeper/application:
name: Navn
redirect_uri: Omdirigerings-URI:jer
confidential: Fortrolig applikation?
scopes: Tilladelser
friend:
user: Bruger
friend: Ven
trace:
user: Bruger
visible: Synlig
name: Filnavn
size: Størrelse
latitude: Breddegrad
longitude: Længdegrad
public: Offentlig
description: Beskrivelse
gpx_file: Overfør GPX-fil
visibility: Synlighed
tagstring: Egenskaber
message:
sender: Afsender
title: Emne
body: Brødtekst
recipient: Modtager
redaction:
title: Titel
description: Beskrivelse
report:
category: Vælg årsagen til din rapportering
details: Forklar venligst problemet i flere detaljer (påkrævet).
user:
auth_provider: Autentificeringsleverandør
auth_uid: Autentificerings-UID
email: E-mail
email_confirmation: E-mail-bekræftelse
new_email: Ny e-mailadresse
active: Aktiv
display_name: offentligt synlige brugernavn
description: Profilbeskrivelse
home_lat: Breddegrad
home_lon: Længdegrad
languages: Foretrukne sprog
preferred_editor: Foretrukken editor
pass_crypt: Adgangskode
pass_crypt_confirmation: Bekræft adgangskode
help:
doorkeeper/application:
confidential: Applikation vil blive anvendt hvor klient-hemmeligheden kan
holdes skjult (native mobilapplikationer og single page-applikationer kan
ikke dette)
redirect_uri: Brug en linje pr. URI
trace:
tagstring: kommasepareret
user_block:
reason: Årsagen til at brugeren blokeres. Vær venligst så rolig og fornuftig
som muligt. Giv så mange detaljer som kan du om situationen. Husk på, at
meddelelsen bliver synlig offentligt. Husk at ikke alle brugere forstår
fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdagsudtryk i det omfang det er
muligt.
needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
user:
email_confirmation: Din adresse vises ikke offentligt. Se vores href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
title="OSMF privacy policy including section on email addresses">privatlivspolitik
for yderligere information.
new_email: (vises aldrig offentligt)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
one: omkring 1 time siden
other: omkring %{count} timer siden
about_x_months:
one: omkring 1 måned siden
other: omkring %{count} måneder siden
about_x_years:
one: omkring 1 år siden
other: omkring %{count} år siden
almost_x_years:
one: næsten 1 år siden
other: næsten %{count} år siden
half_a_minute: for et halvt minut siden
less_than_x_seconds:
one: mindre end 1 sekund siden
other: mindre end %{count} sekunder siden
less_than_x_minutes:
one: mindre end et minut siden
other: mindre end %{count} minutter siden
over_x_years:
one: over 1 år siden
other: over %{count} år siden
x_seconds:
one: 1 sekund siden
other: '%{count} sekunder siden'
x_minutes:
one: 1 minut siden
other: '%{count} minutter siden'
x_days:
one: 1 dag siden
other: '%{count} dage siden'
x_months:
one: 1 måned siden
other: '%{count} måneder siden'
x_years:
one: 1 år siden
other: '%{count} år siden'
editor:
default: Standard (nuværende %{name})
id:
name: iD
description: iD (redigér i browseren)
remote:
name: Fjernbetjening
description: Fjernbetjening (JOSM, Potlatch eller Merkaartor)
auth:
providers:
none: Ingen
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
windowslive: Windows Live
github: GitHub
wikipedia: Wikipedia
api:
notes:
comment:
opened_at_html: Oprettet den %{when}
opened_at_by_html: Oprettet %{when} af %{user}
commented_at_html: Opdateret den %{when}
commented_at_by_html: Opdateret den %{when} af %{user}
closed_at_html: Løst %{when}
closed_at_by_html: Løst %{when} af %{user}
reopened_at_html: Genaktiveret %{when}
reopened_at_by_html: Genaktiveret %{when} af %{user}
rss:
title: OpenStreetMap-bemærkninger
description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på
eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Et RSS-feed for bemærkning %{id}
opened: ny bemærkning (nær %{place})
commented: ny kommentar (nær %{place})
closed: lukket bemærkning (nær %{place})
reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place})
entry:
comment: Kommentar
full: Fuld bemærkning
account:
deletions:
show:
title: Slet min konto
warning: Advarsel! Sletning af kontoen er endelig, og kan ikke gøres om.
delete_account: Slet konto
delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved at klikke
på knappen nedenfor. Bemærk i den forbindelse følgende detaljer:'
delete_profile: Din profilinformation, inklusive din avatar, beskrivelse og
hjemmeposition vil blive slettet.
delete_display_name: Dit offentligt synlige brugernavn vil blive fjernet og
kan herefter blive brugt af andre konti.
retain_caveats: 'Nogen information om dig vil dog blive gemt af OpenStreetMap,
selv efter din konto er blevet slettet:'
retain_edits: Hvis du har foretaget redigeringer af kort-databasen, vil disse
blive gemt.
retain_traces: Hvis du har uploadet spor, vil disse blive gemt.
retain_diary_entries: Hvis du har dagbogskommentarer, vil disse fortsat blive
gemt. De vil dog ikke længere blive vist.
retain_notes: Dine noter og kommentarer til kortet vil blive gemt, men vil
ikke længere blive vist.
retain_changeset_discussions: Hvis du har bidraget til diskussioner vedrørende
rettesæt, vil disse blive gemt.
retain_email: Din email-adresse vil blive gemt.
confirm_delete: Er du sikker?
cancel: Annullér
accounts:
edit:
title: Rediger konto
my settings: Mine indstillinger
current email address: Nuværende e-mailadresse
external auth: Ekstern godkendelse
openid:
link text: hvad er dette?
public editing:
heading: Offentlig redigering
enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
enabled link text: hvad er dette?
disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er
anonyme.
disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
public editing note:
heading: Offentlig redigering
html: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder
eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret
og lade folk kontakte dig gennem siden. Siden 0.6 API blev sat i drift
kan kun offentlige brugere rette i kortdata. (se
hvorfor).
- Din e-postadresse bliver ikke afsløret ved at skrive
offentligt.
- Den handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er
nu offentlige som standard.
contributor terms:
heading: 'Vilkår for bidragsydere:'
agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse
og acceptere de nye vilkår for bidragsydere.
agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være
fælleseje/uden ophavsret.
link text: hvad er dette?
save changes button: Gem ændringer
make edits public button: Gør alle mine rettelser offentlige
delete_account: Slet konto
update:
success_confirm_needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek din e-mail
for en besked om at bekræfte din nye e-mailadresse.
success: Brugerinformation opdateret.
destroy:
success: Kontoen er bleget slettet.
browse:
created: Oprettet
closed: Lukket
created_html: Oprettet %{time} siden
closed_html: Lukket %{time} siden
created_by_html: Oprettet %{time} siden af %{user}
deleted_by_html: Slettet %{time} af %{user}
edited_by_html: Redigeret %{time} siden af %{user}
closed_by_html: Lukket %{time} siden af %{user}
version: Version
in_changeset: Ændringssæt
anonymous: anonym
no_comment: (ingen kommentar)
part_of: Del af
part_of_relations:
one: 1 relation
other: '%{count} relationer'
part_of_ways:
one: 1 vej
other: '%{count} veje'
download_xml: Hent XML
view_history: Se historik
view_details: Se detaljer
location: 'Sted:'
changeset:
title: 'Ændringssæt: %{id}'
belongs_to: Forfatter
node: Punkter (%{count})
node_paginated: Punkter (%{x}-%{y} af %{count})
way: Veje (%{count})
way_paginated: Veje (%{x}-%{y} af %{count})
relation: Relationer (%{count})
relation_paginated: Relationer (%{x}-%{y} af %{count})
comment: Kommentarer (%{count})
hidden_commented_by_html: Skjult kommentar fra %{user} %{when}
commented_by_html: Kommentar fra %{user} %{when}
siden
changesetxml: XML for ændringssæt
osmchangexml: XML for osmChange
feed:
title: Ændringssæt %{id}
title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
join_discussion: Log på for at deltage i diskussionen
discussion: Diskussion
still_open: Ændringssæt er stadig åben - diskussion vil åbne når ændringssættet
lukkes.
node:
title_html: 'Punkt: %{name}'
history_title_html: 'Punkthistorik: %{name}'
way:
title_html: 'Vej: %{name}'
history_title_html: 'Vejhistorik: %{name}'
nodes: Punkter
nodes_count:
one: 1 punkt
other: '%{count} punkter'
also_part_of_html:
one: del af vejen %{related_ways}
other: del af vejene %{related_ways}
relation:
title_html: 'Relation: %{name}'
history_title_html: 'Relationshistorik: %{name}'
members: Medlemmer
members_count:
one: 1 medlem
other: '%{count} medlemmer'
relation_member:
entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
type:
node: Punkt
way: Vej
relation: Relation
containing_relation:
entry_html: Relation %{relation_name}
entry_role_html: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
not_found:
title: Ikke fundet
sorry: Beklager, %{type} med id %{id} blev ikke fundet.
type:
node: punkt
way: vej
relation: relation
changeset: ændringssæt
note: bemærkning
timeout:
title: Timeoutfejl
sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
type:
node: punkt
way: vej
relation: relation
changeset: ændringssæt
note: bemærk
redacted:
redaction: Omarbejdelse %{id}
message_html: Version %{version} af %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet.
Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
type:
node: punkt
way: vej
relation: relation
start_rjs:
feature_warning: Henter %{num_features} kortobjekter, dette kan gøre din browser
langsom eller få den til ikke at svare. Er du sikker på at du ønsker at få
vist disse data?
load_data: Indlæs data
loading: Indlæser...
tag_details:
tags: Egenskaber
wiki_link:
key: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}
tag: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}=%{value}
wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
telephone_link: Ring til %{phone_number}
colour_preview: Forhåndsvisning af farve %{colour_value}
note:
title: 'Bemærkning: %{id}'
new_note: Ny bemærkning
description: Beskrivelse
open_title: 'Uløst bemærkning #%{note_name}'
closed_title: 'Løst bemærkning #%{note_name}'
hidden_title: 'Skjult bemærkning #%{note_name}'
opened_by_html: Oprettet af %{user} %{when}
opened_by_anonymous_html: Oprettet af anonym %{when}
commented_by_html: Kommentar fra %{user} %{when}
commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym %{when}
closed_by_html: Løst af %{user} %{when}
closed_by_anonymous_html: Løst af anonym %{when}
reopened_by_html: Genaktiveret af %{user} %{when}
reopened_by_anonymous_html: Genaktiveret af anonym %{when}
hidden_by_html: Skjult af %{user} %{when}
report: rapportere denne bemærkning
query:
title: Find kortobjekter
introduction: Klik på kortet for at finde kortobjekter i nærheden.
nearby: Kortobjekter i nærheden
enclosing: Omgivende kortobjekter
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Side %{page}
next: Næste »
previous: « Forrige
changeset:
anonymous: Anonym
no_edits: (ingen ændringer)
view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
changesets:
id: Id
saved_at: Gemt
user: Bruger
comment: Kommentar
area: Område
index:
title: Ændringssæt
title_user: Ændringssæt af %{user}
title_friend: Ændringssæt af mine venner
title_nearby: Ændringssæt af brugere i nærheden
empty: Ingen ændringssæt fundet.
empty_area: Ingen ændringssæt i dette område.
empty_user: Ingen ændringssæt af denne bruger.
no_more: Ikke flere ændringssæt fundet.
no_more_area: Ikke flere ændringssæt i dette område.
no_more_user: Ikke flere ændringssæt af denne bruger.
load_more: Indlæs mere
timeout:
sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse den liste af ændringssæt du
har bedt om.
changeset_comments:
comment:
comment: Ny kommentar til ændringssæt nummer %{changeset_id} af %{author}
commented_at_by_html: Opdateret %{when} af %{user}
comments:
comment: 'Ny kommentar til ændringssæt #%{changeset_id} af %{author}'
index:
title_all: OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt
title_particular: 'OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt #%{changeset_id}'
timeout:
sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse kommentarerne til ændringssættet
du har bedt om.
dashboards:
contact:
km away: '%{count}km væk'
m away: '%{count}m væk'
popup:
your location: Din position
nearby mapper: Bruger i nærheden
friend: Ven
show:
title: Min kontrolpanel
no_home_location_html: '%{edit_profile_link} og definer hvor du bor for at se
brugere i nærheden.'
edit_your_profile: Rediger din profil
my friends: Mine venner
no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
nearby users: 'Andre brugere i nærheden:'
no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger
i nærheden.
friends_changesets: venners ændringssæt
friends_diaries: venners blogindlæg
nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden
nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden
diary_entries:
new:
title: Nyt blogindlæg
form:
location: Position
use_map_link: Brug kort
index:
title: Brugerblogs
title_friends: Venners blogs
title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
user_title: Blog for %{user}
in_language_title: Blogindlæg på %{language}
new: Nyt blogindlæg
new_title: Skriv nyt indlæg i min brugerblog
my_diary: Min blog
no_entries: Ingen blogindlæg
recent_entries: Seneste blogindlæg
older_entries: Ældre indlæg
newer_entries: Nyere indlæg
edit:
title: Rediger blogindlæg
marker_text: Placering for blogindlæg
show:
title: Blog for %{user} | %{title}
user_title: Blog for %{user}
leave_a_comment: Tilføj en kommentar
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for at kommentere'
login: Log på
no_such_entry:
title: Intet blogindlæg fundet
heading: 'Intet indlæg med id: %{id}'
body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id %{id}. Kontroller
stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
diary_entry:
posted_by_html: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
updated_at_html: Sidst opdateret den %{updated}.
comment_link: Kommentér dette indlæg
reply_link: Send en besked til forfatteren
comment_count:
one: '%{count} kommentar'
zero: Ingen kommentarer
other: '%{count} kommentarer'
edit_link: Rediger dette indlæg
hide_link: Skjul dette indlæg
unhide_link: Skjul ikke længere dette indlæg
confirm: Bekræft
report: Rapporter dette indlæg
diary_comment:
comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} skrevet %{comment_created_at}
hide_link: Skjul denne kommentar
unhide_link: Skjul ikke længere denne kommentar
confirm: Bekræft
report: Rapporter denne kommentar
location:
location: 'Sted:'
view: Vis
edit: Rediger
feed:
user:
title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
language:
title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
all:
title: OpenStreetMap-blogindlæg
description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
comments:
title: Kommentarer til blogindlæg tilføjet af %{user}
heading: '%{user}s kommentarer til blogindlæg'
subheading_html: Kommentarer til blogindlæg tilføjet af %{user}
no_comments: Ingen blogkommentarer
post: Indsend
when: Hvornår
comment: Kommentar
newer_comments: Nyere kommentarer
older_comments: Ældre kommentarer
doorkeeper:
flash:
applications:
create:
notice: Applikation registrerad.
friendships:
make_friend:
heading: Tilføj %{user} som en ven?
button: Tilføj som en ven
success: '%{name} er nu din ven!'
failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
limit_exceeded: Du er blevet venner med en del brugere for nylig. Vent venligst
lidt før du forsøger at blive ven med flere.
remove_friend:
heading: Fjern %{user} som ven?
button: Fjern som ven
success: '%{name} blev fjernet fra din liste af venner.'
not_a_friend: '%{name} er ikke en af dine venner.'
geocoder:
search:
title:
latlon_html: Resultater fra interne
ca_postcode_html: Resultater fra Geocoder.CA
osm_nominatim_html: Resultater fra OpenStreetMap
Nominatim
geonames_html: Resultater fra GeoNames
osm_nominatim_reverse_html: Resultater fra OpenStreetMap
Nominatim
geonames_reverse_html: Resultater fra GeoNames
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
cable_car: Svævebane
chair_lift: Stolelift
drag_lift: Træklift
gondola: Gondolbane
magic_carpet: Trækkende skilift
platter: Tallerkenlift
pylon: Pylon
station: Svævebanestation
t-bar: Ankerlift
"yes": Svævebane
aeroway:
aerodrome: Flyveplads
airstrip: Landingsbane
apron: Lufthavnsforplads
gate: Lufthavnsgate
hangar: Hangar
helipad: Helikopterplads
holding_position: Venteposition
navigationaid: Luftfartsnavigationsudstyr
parking_position: Parkeringsposition
runway: Landingsbane
taxilane: Taxibane
taxiway: Rullevej
terminal: Lufthavnsterminal
windsock: Vindpose
amenity:
animal_boarding: Dyrepension
animal_shelter: Dyreinternat
arts_centre: Kunstcenter
atm: Pengeautomat
bank: Bank
bar: Bar
bbq: Grill
bench: Bænk
bicycle_parking: Cykelparkering
bicycle_rental: Cykeludlejning
bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation
biergarten: Udendørs øludskænkning
blood_bank: Blodbank
boat_rental: Bådudlejning
brothel: Bordel
bureau_de_change: Vekselkontor
bus_station: Busstation
cafe: Café
car_rental: Biludlejning
car_sharing: Delebiler
car_wash: Bilvask
casino: Kasino
charging_station: Ladestation
childcare: Børnepasning
cinema: Biograf
clinic: Klinik
clock: Ur
college: Videregående uddannelsesinstitution
community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
conference_centre: Konferencecenter
courthouse: Retsbygning
crematorium: Krematorium
dentist: Tandlæge
doctors: Læger
drinking_water: Drikkevand
driving_school: Køreskole
embassy: Ambassade
events_venue: Begivenhedsarena
fast_food: Fastfood
ferry_terminal: Færgeterminal
fire_station: Brandstation
food_court: Food Court
fountain: Springvand
fuel: Tankstation
gambling: Spil
grave_yard: Kirkegård
grit_bin: Saltkasse
hospital: Sygehus
hunting_stand: Jagtplatform
ice_cream: Is
internet_cafe: Internetcafe
kindergarten: Børnehave
language_school: Sprogskole
library: Bibliotek
loading_dock: Læsserampe
love_hotel: Kærlighedshotel
marketplace: Markedsplads
mobile_money_agent: Mobilpenge-agent
monastery: Kloster
money_transfer: Valutaoverførsel
motorcycle_parking: Motorcykelparkering
music_school: Musikskole
nightclub: Natklub
nursing_home: Plejehjem
parking: Parkering
parking_entrance: Parkeringsindkørsel
parking_space: Parkeringsplads
payment_terminal: Betalingsterminal
pharmacy: Apotek
place_of_worship: Sted for gudstjenester
police: Politi
post_box: Postkasse
post_office: Postkontor
prison: Fængsel
pub: Pub
public_bath: Offentligt bad
public_bookcase: Offentlig bogkasse
public_building: Offentlig bygning
ranger_station: Skovridderbolig
recycling: Genbrugsstation
restaurant: Restaurant
sanitary_dump_station: Toilettømningsstation
school: Skole
shelter: Shelter
shower: Brusebad
social_centre: Socialcenter
social_facility: Socialforsogsfacilitet
studio: Studie
swimming_pool: Swimmingpool
taxi: Taxa
telephone: Offentlig telefon
theatre: Teater
toilets: Toiletter
townhall: Rådhus
training: Træningsfacilitet
university: Universitet
vehicle_inspection: Køretøjsinspektion
vending_machine: Automat
veterinary: Dyrlæge
village_hall: Forsamlingshus
waste_basket: Skraldespand
waste_disposal: Skraldecontainer
waste_dump_site: Affaldsdeponi
watering_place: Dyrevandtrug
water_point: Vandpunkt
weighbridge: Brovægt
"yes": Facilitet
boundary:
aboriginal_lands: Urbefolkningsområde
administrative: Administrativ grænse
census: Folketællingsgrænse
national_park: Nationalpark
political: Valggrænse
protected_area: Beskyttet område
"yes": Afgrænsning
bridge:
aqueduct: Akvædukt
boardwalk: Strandbro
suspension: Hængebro
swing: Drejebro
viaduct: Viadukt
"yes": Bro
building:
apartment: Lejlighed
apartments: Lejligheder
barn: Lade
bungalow: Bungalow
cabin: Hytte
chapel: Kapel
church: Kirkebygning
civic: Offentlig bygning
college: Universitetsbygning
commercial: Erhvervsbygning
construction: Bygning under opførsel
detached: Parcelhus
dormitory: Kollegium
duplex: Dobbelthus
farm: Gård
farm_auxiliary: Landbrugsbygning
garage: Garage
garages: Garager
greenhouse: Drivhus
hangar: Hangar
hospital: Sygehusbygning
hotel: Hotelbygning
house: Hus
houseboat: Husbåd
hut: Hytte
industrial: Industribygning
kindergarten: Børnehavebygning
manufacture: Fabrikationsbygning
office: Kontorbygning
public: Offentlig bygning
residential: Beboelsesbygning
retail: Detailhandelbygning
roof: Halvtag
ruins: Bygningsruin
school: Skolebygning
semidetached_house: Rækkehus
service: Servicebygning
shed: Skur
stable: Stald
static_caravan: Husvogn
temple: Tempelbygning
terrace: Rækkehus
train_station: Jernbanestation
university: Universitetsbygning
warehouse: Lagerhal
"yes": Bygning
club:
scout: Spejderklubhus
sport: Sportsklub
"yes": Klub
craft:
beekeeper: Biavler
blacksmith: Grovsmed
brewery: Bryggeri
carpenter: Tømrer
caterer: Diner transportable
confectionery: Slikbutik
dressmaker: Kjolesyerske
electrician: Elektriker
electronics_repair: Elektronikmekaniker
gardener: Gartner
glaziery: Glarmester
handicraft: Kunsthåndværker
hvac: Varme og ventilationsværksted
metal_construction: Metalværksted
painter: Maler
photographer: Fotograf
plumber: Blikkenslager
roofer: Taglægger
sawmill: Savværk
shoemaker: Skomager
stonemason: Stenhugger
tailor: Skrædder
window_construction: Vinduessnedker
winery: Vingård
"yes": Håndsværksbutik
emergency:
access_point: Redningspunkt
ambulance_station: Ambulancestation
assembly_point: Mødested
defibrillator: Hjertestarter
fire_extinguisher: Brandslukker
fire_water_pond: Branddam
landing_site: Nødlandingsplads
life_ring: Redningskrans
phone: Nødtelefon
siren: Varslingssirene
suction_point: Beredskabssugepunkt
water_tank: Nødvandtank
highway:
abandoned: Forladt motorvej
bridleway: Ridesti
bus_guideway: Styret busspor
bus_stop: Busstoppested
construction: Vej under konstruktion
corridor: Korridor
crossing: Fodgængerfelt
cycleway: Cykelsti
elevator: Elevator
emergency_access_point: Nødudgangspunkt
emergency_bay: Nødvigespor
footway: Gangsti
ford: Vadested
give_way: Ubetinget vigepligt skilt
living_street: Vej med legende børn
milestone: Milepæl
motorway: Motorvej
motorway_junction: Motorvejsafkørsel
motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
passing_place: Overgang
path: Sti
pedestrian: Gågade
platform: Perron
primary: Hovedvej (primærrute)
primary_link: Hovedvej (primærrute)
proposed: Foreslået vej
raceway: Racerbane
residential: Vej i byområder
rest_area: Rasteplads
road: Vej
secondary: Hovedvej (sekundærrute)
secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
service: Adgangsvej
services: Motorvejsserviceområde
speed_camera: Fartkamera
steps: Trappe
stop: Stopskilt
street_lamp: Gadelygte
tertiary: Hovedvej
tertiary_link: Hovedvej
track: Hjulspor
traffic_mirror: Trafikspejl
traffic_signals: Trafiklys
trailhead: Vandrerutestartpunkt
trunk: Motortrafikvej
trunk_link: Motortrafikvej
turning_circle: Vendeplads
turning_loop: Vendesløjfe
unclassified: Anden vej
"yes": Vej
historic:
aircraft: Historisk flyvemaskine
archaeological_site: Arkæologisk sted
bomb_crater: Historisk bombekrater
battlefield: Slagmark
boundary_stone: Grænsesten
building: Historisk Bygning
bunker: Bunker
cannon: Historisk kanon
castle: Slot
charcoal_pile: Historisk kulbunke
church: Kirke
city_gate: Byport
citywalls: Bymure
fort: Skanse
heritage: Kulturarvssted
hollow_way: Hulvej
house: Hus
manor: Herregård
memorial: Mindesmærke
milestone: Historisk milesten
mine: Mine
mine_shaft: Mineskakt
monument: Monument
railway: Historisk jernbane
roman_road: Romersk vej
ruins: Ruin
rune_stone: Runesten
stone: Sten
tomb: Grav
tower: Tårn
wayside_chapel: Vejkirke
wayside_cross: Vejkors
wayside_shrine: Vejside helligdom
wreck: Vrag
"yes": Historisk plads
junction:
"yes": Kryds
landuse:
allotments: Kolonihaver
aquaculture: Akvakultur
basin: Bassin
brownfield: Tidligere industriområde
cemetery: Begravelsesplads
commercial: Erhvervsområde
conservation: Naturbeskyttelsesområde
construction: Byggeplads
farmland: Landbrugsjord
farmyard: Gårdsplads
forest: Skov
garages: Garager
grass: Græs
greenfield: Ikke-udviklet område
industrial: Industriområde
landfill: Losseplads
meadow: Eng
military: Militært område
mine: Mine
orchard: Plantage
plant_nursery: Planteskole
quarry: Stenbrud/grusgrav
railway: Jernbane
recreation_ground: Rekreativt område
religious: Religiøs jordsstykke
reservoir: Reservoir
reservoir_watershed: Vandreservoir
residential: Boligområde
retail: Detailhandelsområde
village_green: Forte
vineyard: Vingård
"yes": Arealanvendelse
leisure:
adult_gaming_centre: Voksen spillested
amusement_arcade: Spillehal
bandstand: Orkesterpavillon
beach_resort: Badestrand
bird_hide: Fugleskjul
bleachers: Lægtepladser
bowling_alley: Bowlinghal
common: Fælles arealer
dance: Dansested
dog_park: Hundepark
firepit: Bålplads
fishing: Fiskeriområde
fitness_centre: Motionscenter
fitness_station: Udendørs fitness udstyr
garden: Have
golf_course: Golfbane
horse_riding: Ridning
ice_rink: Skøjtebane
marina: Bådehavn
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Naturreservat
outdoor_seating: Udendørs siddeplads
park: Park
picnic_table: Bord- og bænkesæt
pitch: Sportsarena
playground: Legeplads
recreation_ground: Rekreativt område
resort: Feriested
sauna: Sauna
slipway: Bedding
sports_centre: Sportscenter
stadium: Stadion
swimming_pool: Svømmebasin
track: Løbebane
water_park: Vandland
"yes": Fritid
man_made:
adit: Stoll
advertising: Reklame
antenna: Antenne
avalanche_protection: Lavinebeskyttelse
beacon: Fyr
beam: Bjælke
beehive: Bikube
breakwater: Mole
bridge: Bro
bunker_silo: Bunker
cairn: Varde
chimney: Skorsten
clearcut: Renafdriftsområde
communications_tower: Kommunikationstårn
crane: Kran
cross: Kors
dolphin: Fortøjningspæl
dyke: Grøft
embankment: Dige
flagpole: Flagstang
gasometer: Gasometer
groyne: Høfde
kiln: Kalkovn
lighthouse: Fyr
manhole: Brønddæksel
mast: Mast
mine: Mine
mineshaft: Mineskakt
monitoring_station: Overvågningsstation
petroleum_well: Oliebrønd
pier: Mole
pipeline: Rørledning
pumping_station: Pumpestation
reservoir_covered: Overdækket reservoir
silo: Silo
snow_cannon: Snekanon
snow_fence: Snehegn
storage_tank: Lagertank
street_cabinet: Gadeskab
surveillance: Overvågning
telescope: Teleskop
tower: Tårn
utility_pole: Elmast
wastewater_plant: Vandrensningsanlæg
watermill: Vandmølle
water_tap: Vandaftapning
water_tower: Vandtårn
water_well: Brønd
water_works: Vandværk
windmill: Vindmølle
works: Fabrik
"yes": Menneskeskabt
military:
airfield: Militær flyveplads
barracks: Kaserne
bunker: Bunker
checkpoint: Kontrolpost
trench: Skyttegrav
"yes": Militær
mountain_pass:
"yes": Bjergpas
natural:
atoll: Atol
bare_rock: Blottet klippe
bay: Bugt
beach: Strand
cape: Odde
cave_entrance: Huleindgang
cliff: Forbjerg
coastline: Kystlinje
crater: Krater
dune: Klit
fell: Fjeld
fjord: Fjord
forest: Skov
geyser: Gejser
glacier: Gletsjer
grassland: Græsslette
heath: Hede
hill: Bakke
hot_spring: Varm kilde
island: Ø
isthmus: Landtange
land: Land
marsh: Marsk
moor: Bjerghede
mud: Mudder
peak: Top
peninsula: Halvø
point: Punkt
reef: Rev
ridge: Bjergkam
rock: Klippe
saddle: Saddel
sand: Sand
scree: Klint
scrub: Krat
shingle: Stenstrand
spring: Kilde
stone: Sten
strait: Sund
tree: Træ
tree_row: Trærække
tundra: Tundra
valley: Dal
volcano: Vulkan
water: Vand
wetland: Vådområde
wood: Skov
"yes": Naturseværdighed
office:
accountant: Revisor
administrative: Administration
advertising_agency: Reklamebureau
architect: Arkitekt
association: Forening
company: Firma
diplomatic: Diplomatkontor
educational_institution: Uddannelsesanstalt
employment_agency: Arbejdsløshedskontor
energy_supplier: Forsyningsvirksomhedskontor
estate_agent: Ejendomsmægler
financial: Finanskontor
government: Statsligt kontor
insurance: Forsikringskontor
it: IT-kontor
lawyer: Advokat
logistics: Logistikkontor
newspaper: Avisredaktion
ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
notary: Notar
religion: Trossamfundsadministration
research: Udviklingskontor
tax_advisor: Skatterådgiver
telecommunication: Telekommunikationskontor
travel_agent: Rejsebureau
"yes": Kontor
place:
allotments: Kolonihaver
archipelago: Øgruppe
city: Storby
city_block: Bykvarter
country: Land
county: Amt
farm: Gård
hamlet: Bebyggelse
house: Hus
houses: Huse
island: Ø
islet: Holm
isolated_dwelling: Enlig bolig
locality: Sted
municipality: Kommune
neighbourhood: Kvarter
plot: Byggegrund
postcode: Postnummer
quarter: Kvarter
region: Region
sea: Hav
square: Plads
state: Stat
subdivision: Bydel
suburb: Forstad
town: By
village: Landsby
"yes": Sted
railway:
abandoned: Nedlagt jernbane
buffer_stop: sporstopper
construction: Jernbane under konstruktion
disused: Nedlagt jernbane
funicular: Kabelbane
halt: Togstoppested
junction: Jernbaneovergang
level_crossing: Jernbaneoverskæring
light_rail: Bybane
miniature: Miniature jernbane
monorail: Monorail
narrow_gauge: Smalsporsjernbane
platform: Jernbaneperron
preserved: Bevaret jernbane
proposed: Foreslået jernbane
rail: Jernbane
spur: Jernbanesidespor
station: Jernbanestation
stop: Jernbanestation
subway: Undergrundsbane
subway_entrance: Undergrundsindgang
switch: Sporskifte
tram: Sporvej
tram_stop: Sporvognsstoppested
turntable: Drejeskive
yard: Jernbaneterræn
shop:
agrarian: Grovvareforretning
alcohol: Spiritusforretning
antiques: Antikviteter
appliance: Hvidevareforretning
art: Kunstbutik
baby_goods: Spædbørnsudstyrsforretning
bag: Taskeforretning
bakery: Bager
bathroom_furnishing: Badeværelsesmøbelforretning
beauty: Skønhedssalon
bed: Sengeforretning
beverages: Drikkevareforretning
bicycle: Cykelhandel
bookmaker: Boghandler
books: Boghandel
boutique: Boutique
butcher: Slagter
car: Bilforhandler
car_parts: Bilreservedele
car_repair: Bilværksted
carpet: Tæppebutik
charity: Velgørenhedsbutik
cheese: Osteforhandler
chemist: Apotek
chocolate: Chokolade
clothes: Tøjbutik
coffee: Kaffeforhandler
computer: Computerforretning
confectionery: Slikbutik
convenience: Kiosk
copyshop: Kopibutik
cosmetics: Kosmetikforretning
craft: Hobbyforhandler
curtain: Gardinforretning
dairy: Mejriudsalg
deli: Delikatessebutik
department_store: Varehus
discount: Tilbudsbutik
doityourself: Gør-det-selv butik
dry_cleaning: Renseri
e-cigarette: E-cigaret-forhandler
electronics: Elektronikforretning
erotic: Sexkiosk
estate_agent: Ejendomsmægler
fabric: Stofforretning
farm: Gårdbutik
fashion: Modebutik
fishing: Fiskeudstyrsforretning
florist: Blomsterhandler
food: Fødevarehandel
frame: Rammeforhanlder
funeral_directors: Begravelsesforretning
furniture: Møbler
garden_centre: Havecenter
gas: Gasudsalg
general: Landhandel
gift: Souvenirbutik
greengrocer: Grønthandler
grocery: Købmand
hairdresser: Frisør
hardware: Byggemarked
health_food: Helskostforetning
hearing_aids: Høreapparater
herbalist: Urteforretning
hifi: Hi-Fi butik
houseware: Køkkenudstyr
ice_cream: Isbutik
interior_decoration: Indretning
jewelry: Guldsmed
kiosk: Kiosk
kitchen: Køkkenbutik
laundry: Vaskeri
locksmith: Låsesmed
lottery: Lotteri
mall: Indkøbscenter
massage: Massage
medical_supply: Forhandler af medicinsk udstyr
mobile_phone: Mobiltelefonforretning
money_lender: Pengeudlåner
motorcycle: Motorcykelbutik
motorcycle_repair: Motorcykelmekaniker
music: Musikforretning
musical_instrument: Musikforretning
newsagent: Bladkiosk
nutrition_supplements: Kosttilskudsforhandler
optician: Optiker
organic: Økologisk fødevarebutik
outdoor: Udendørs butik
paint: Malerbutik
pastry: Wienerbrødsbager
pawnbroker: Pantelåner
perfumery: Parfumeri
pet: Dyrehandel
pet_grooming: Kæledyrsfrisør
photo: Fotobutik
seafood: Fisk og skaldyr
second_hand: Genbrugsbutik
sewing: Syforretning
shoes: Skobutik
sports: Sportsforretning
stationery: Papirvarehandel
storage_rental: Opmagasineringsudlejning
supermarket: Supermarked
tailor: Skrædder
tattoo: Tattovør
tea: Teforhandler
ticket: Billetbutik
tobacco: Tobaksbutik
toys: Legetøjsbutik
travel_agency: Rejsebureau
tyres: Dækbutik
vacant: Ledig butik
variety_store: Stormagasin
video: Videoforretning
video_games: Videospilsforhandler
wholesale: Engrosforretning
wine: Vinforretning
"yes": Forretning
tourism:
alpine_hut: Bjerghytte
apartment: Ferielejlighed
artwork: Kunst
attraction: Seværdighed
bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
cabin: Feriehytte
camp_pitch: Teltplads
camp_site: Lejrplads
caravan_site: Campingplads
chalet: Chalet
gallery: Galleri
guest_house: Guesthouse (hotel)
hostel: Vandrerhjem
hotel: Hotel
information: Turistinformation
motel: Motel
museum: Museum
picnic_site: Picnicsted
theme_park: Forlystelsespark
viewpoint: Udsigtspunkt
wilderness_hut: Vildmarkshytte
zoo: Zoologisk have
tunnel:
building_passage: Bygningspassage
culvert: Gennemløb
"yes": Tunnel
waterway:
artificial: Kunstig vandvej
boatyard: Bådeværft
canal: Kanal
dam: Dæmning
derelict_canal: Nedlagt kanal
ditch: Grøft
dock: Dok
drain: Afløb
lock: Sluse
lock_gate: Sluseport
mooring: Fortøjning
rapids: Stryg
river: Flod
stream: Bæk
wadi: Flodseng
waterfall: Vandfald
weir: Overløbsdæmning
"yes": Vandløb
admin_levels:
level2: Landegrænse
level3: Regionsgrænse
level4: Regionsgrænse
level5: Regionsgrænse
level6: Kommunegrænse
level7: Kommunegrænse
level8: Bygrænse
level9: Bydelsgrænse
level10: Sognegrænse
level11: Nabolagsgrænse
types:
cities: Storbyer
towns: Byer
places: Steder
results:
no_results: Ingen resultater fundet
more_results: Flere resultater
issues:
index:
title: Problemer
select_status: Vælg status
select_type: Vælg type
select_last_updated_by: Vælg sidst opdateret af
reported_user: Rapporteret bruger
not_updated: Ikke opdateret
search: Søg
search_guidance: 'Søgning blandt sager:'
user_not_found: Brugeren findes ikke
issues_not_found: Sag ikke fundet
status: Status
reports: Rapporter
last_updated: Sidst opdateret
last_updated_time_html: %{time}
last_updated_time_user_html: %{time} af %{user}
link_to_reports: Vis rapporter
reports_count:
one: 1 rapport
other: '%{count} rapporter'
reported_item: Rapporteret element
states:
ignored: Ignoréret
open: Åbn
resolved: Løst
update:
new_report: Din rapport blev registreret
successful_update: Din rapport er opdateret
provide_details: Udfyld venligst de påkrævede detaljer
show:
title: '%{status} Sag #%{issue_id}'
reports:
zero: Ingen rapporter
one: 1 rapport
other: '%{count} rapporter'
report_created_at: Rapporteret første gang %{datetime}
last_resolved_at: Sidst løst %{datetime}
last_updated_at: Sidst opdateret %{datetime} af %{displayname}
resolve: Løs
ignore: Ignorér
reopen: Genåbn
reports_of_this_issue: Rapporteringer af denne sag
read_reports: Læse rapporter
new_reports: Nye rapporter
other_issues_against_this_user: Andre sager omhandlende denne bruger
no_other_issues: Ingen andre sager omhandlende denne bruger.
comments_on_this_issue: Kommentarer på denne sag
resolve:
resolved: Sagens status er sat til 'Løst'.
ignore:
ignored: Sagens status er blevet sat til 'Ignoreret'
reopen:
reopened: Sagens status er blevet sat til 'Åben'
comments:
comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} skrevet %{comment_created_at}
reassign_param: Tildel sagen igen?
reports:
reported_by_html: Rapporteret som %{category} af %{user} den %{updated_at}
helper:
reportable_title:
diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
note: 'Bemærkning #%{note_id}'
issue_comments:
create:
comment_created: Din kommentar blev oprettet
reports:
new:
title_html: Rapport %{link}
missing_params: Kan ikke oprette en ny rapport
disclaimer:
intro: 'Før din rapport sendes til moderatorerne, så sørg venligst for at:'
not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke bare er en misforståelse
unable_to_fix: Du ikke er i stand til at løse problemet selv, eller ved hjælp
fra andre af fællesskabets medlemmer
resolve_with_user: Du allerede har forsøgt at løse problemet direkte med den
bruger det vedrører
categories:
diary_entry:
spam_label: Dette blogindlæg er/indeholder spam
offensive_label: Dette blogindlæg er uanstændigt/stødende
threat_label: Dette blogindlæg indeholder en trussel
other_label: Andet
diary_comment:
spam_label: Denne blogkommentar er/indeholder spam
offensive_label: Denne kommentar til et blogindlæg uanstændig/stødende
threat_label: Denne blogkommentar indeholder en trussel
other_label: Andet
user:
spam_label: Denne brugerprofil er/indeholder spam
offensive_label: Denne brugerprofil er uanstændig/stødende
threat_label: Denne brugerprofil indeholder en trussel
vandal_label: Denne bruger er en vandal
other_label: Andet
note:
spam_label: Denne bemærkning er spam
personal_label: Denne bemærkning indeholder personlige informationer
abusive_label: Denne bemærkning er krænkende
other_label: Andet
create:
successful_report: Din rapport blev registreret
provide_details: Udfyld venligst de påkrævede detaljer
layouts:
logo:
alt_text: OpenStreetMap-logo
home: Gå til hjemmeposition
logout: Log af
log_in: Log på
log_in_tooltip: Log på med en eksisterende konto
sign_up: Opret konto
start_mapping: Begynd kortlægningen
sign_up_tooltip: Opret en konto for at kunne redigere
edit: Redigér
history: Historik
export: Eksportér
issues: Problemer
data: Data
export_data: Eksporter data
gps_traces: GPS-spor
gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
user_diaries: Brugerblogs
user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
edit_with: Redigér med %{editor}
tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap er et kort over verden, skabt af folk som dig og gratis
at bruge under en åben licens.
intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
hosting_partners_html: Driften støttes af %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} og andre
%{partners}.
partners_ucl: University College London
partners_fastly: Fastly
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partnere
tou: Vilkår for anvendelse
osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig
databasevedligeholdelse.
osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund
af database vedligeholdelse.
donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
help: Hjælp
about: Om
copyright: Ophavsret
community: Fællesskabet
community_blogs: Blogs fra bidragsydere
community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
foundation: Fond
foundation_title: OpenStreetMap-fonden
make_a_donation:
title: Støt OpenStreetMap med en donation
text: Donér
learn_more: Lær mere
more: Mere
user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på et blogindlæg'
hi: Hej %{to_user},
header: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med emnet
%{subject}:'
header_html: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med
emnet %{subject}:'
footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
%{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
footer_html: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere
på %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
message_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Hej %{to_user},
header: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet
%{subject}:'
header_html: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med
emnet %{subject}:'
footer: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked til
forfatteren på %{replyurl}
footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked
til forfatteren på %{replyurl}
friendship_notification:
hi: Hej %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven'
had_added_you: '%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap.'
see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
see_their_profile_html: Du kan se deres profil på %{userurl}.
befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
befriend_them_html: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
gpx_description:
description_with_tags_html: 'Det ser ud som om din GPX-fil %{trace_name} med
beskrivelsen %{trace_description} og de følgende tags: %{tags}'
description_with_no_tags_html: Det ser ud som om din GPX-fil %{trace_name} med
beskrivelsen %{trace_description} og uden tags
gpx_failure:
hi: Hej %{to_user},
failed_to_import: 'kunne ikke importeres. Her er fejlen:'
more_info_html: Yderligere information vedrørende fejl i forbindelse med GPX-import
og hvordan de kan undgås, kan findes på %{url}
subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes'
gpx_success:
hi: Hej %{to_user},
loaded_successfully:
one: indlæst med %{trace_points} ud af 1 muligt punkt.
other: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points} mulige punkter.
subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
greeting: Halløj!
created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
confirm: 'Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer
fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående
link for at bekræfte din konto:'
welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger
så du kan komme godt i gang.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse'
greeting: Hej,
hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
på %{server_url} til %{new_address}.
click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
ændringen.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode'
greeting: Hej,
hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
din adgangskode.
note_comment_notification:
anonymous: En anonym bruger
greeting: Hej,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning,
du er interesseret i'
your_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger
nær %{place}.'
your_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en af dine kortbemærkninger
nær %{place}.'
commented_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
commented_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er
interesseret i'
your_note: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}.'
your_note_html: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger i nærheden
af %{place}.'
commented_note: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
commented_note_html: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning,
du er interesseret i'
your_note: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær
%{place}.'
your_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger
i nærheden af %{place}.'
commented_note: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret.
Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
commented_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har
kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
details: Flere oplysninger om bemærkningen kan findes på %{url}.
details_html: Flere oplysninger om kortbemærkningen kan findes på %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Hej %{to_user},
greeting: Hej,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et ændringssæt,
du er interesseret i'
your_changeset: '%{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt, oprettet
%{time}'
your_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} kommenteret på et af dine
ændringssæt'
commented_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar på et ændringssæt
som du overvåger, oprettet %{time} af %{changeset_author}'
commented_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} efterladt en kommentar
på et ændringssæt, oprettet af %{changeset_author}, som du overvåger'
partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
partial_changeset_with_comment_html: med kommentaren '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: uden kommentar
details: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes på %{url}.
details_html: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes på %{url}.
unsubscribe: For at afmelde opdateringer til dette ændringssæt, kan du besøge
%{url} og klikke "Afmeld".
unsubscribe_html: For at afmelde opdateringer vedrørende dette ændringssæt,
kan du besøge %{url} og klikke "Afmeld".
confirmations:
confirm:
heading: Tjek din e-mail!
introduction_1: Vi har sendt dig en bekræftelse via e-mail.
introduction_2: Bekræft din konto ved at klikke på linket i e-mailen, og du
vil kunne starte kortlægningen.
press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din
konto.
button: Bekræft
success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
unknown token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
reconfirm_html: Hvis du har brug for at vi gensender bekræftelsesmailen, så
klik her.
confirm_resend:
failure: Bruger %{name} ikke fundet.
confirm_email:
heading: Bekræft ændring af e-mailadresse
press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye
e-mailadresse.
button: Bekræft
success: Bekræftet din ændring af e-mailadresse!
failure: En e-mailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
unknown_token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
resend_success_flash:
confirmation_sent: Vi har sendt en bekræftelsesmeddelelse til %{email} og så
snart du bekræfter din konto vil du være i stand til at begynde kortlægningen.
whitelist: Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler
så vær sikker på at du tilføjer %{sender} til whitelist, da vi ikke kan svare
på nogen bekræftelsesforespørgsler.
messages:
inbox:
title: Indbakke
my_inbox: Min indbakke
my_outbox: Min udbakke
messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} nye besked'
other: '%{count} nye beskeder'
old_messages:
one: '%{count} gammel besked'
other: '%{count} gamle beskeder'
from: Fra
subject: Emne
date: Dato
no_messages_yet_html: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt
med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
message_summary:
unread_button: Marker som ulæst
read_button: Marker som læst
reply_button: Svar
destroy_button: Slet
new:
title: Send besked
send_message_to_html: Send en ny besked til %{name}
subject: Emne
body: Brødtekst
back_to_inbox: Tilbage til indbakke
create:
message_sent: Besked sendt
limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt
før du forsøger at sende flere.
no_such_message:
title: Ingen besked fundet
heading: Ingen besked fundet
body: Beklager, der er ingen besked med det id.
outbox:
title: Udbakke
my_inbox: Min indbakke
my_outbox: Min udbakke
messages:
one: Du har %{count} sendt besked
other: Du har %{count} sendte beskeder
to: Til
subject: Emne
date: Dato
no_sent_messages_html: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme
i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
reply:
wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte
bruger for at svare.
show:
title: Læse besked
from: Fra
subject: Emne
date: Dato
reply_button: Svar
unread_button: Marker som ulæst
destroy_button: Slet
back: Tilbage
to: Til
wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som
den korrekte bruger for at svare.
sent_message_summary:
destroy_button: Slet
mark:
as_read: Besked markeret som læst
as_unread: Besked markeret som ulæst
destroy:
destroyed: Besked slettet
passwords:
lost_password:
title: Glemt adgangskode
heading: Glemt adgangskode?
email address: 'E-mailadresse:'
new password button: Nulstil adgangskode
help_text: Indtast e-mailadressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender
et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan
snart indstille en ny.
notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mailadresse, beklager.
reset_password:
title: Nulstil adgangskode
heading: Nulstil adgangskode for %{user}
reset: Nulstil adgangskode
flash changed: Din adgangskode er ændret.
flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
preferences:
show:
title: Mine alternativer
preferred_editor: Foretrukken editor
preferred_languages: Foretrukne sprog
edit_preferences: Rediger alternativer
edit:
title: Rediger alternativer
save: Opdater alternativer
cancel: Annuller
update:
failure: Kunne ikke opdatere alternativer.
update_success_flash:
message: Alternativer opdateret.
profiles:
edit:
title: Rediger profil
save: Opdater profil
cancel: Annuller
image: Billede
gravatar:
gravatar: Brug Gravatar
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
what_is_gravatar: Hvad er Gravatar?
disabled: Gravatar er blevet deaktiveret.
enabled: Visning af din Gravatar er blevet aktiveret.
new image: Tilføj et billede
keep image: Behold det nuværende billede
delete image: Fjern det nuværende billede
replace image: Erstat det aktuelle billede
image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
home location: Hjemmeposition
no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
update:
success: Profil opdateret.
failure: Kunne ikke opdatere profil.
sessions:
new:
title: Log på
heading: Log på
email or username: 'E-mailadresse eller brugernavn:'
password: 'Adgangskode:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Husk mig
lost password link: Glemt din adgangskode?
login_button: Log på
register now: Registrér nu
with username: 'Har du allerede en OpenStreetMap konto? Log på med dit brugernavn
og din adgangskode:'
with external: 'Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på:'
new to osm: Ny på OpenStreetMap?
to make changes: For at ændre i OpenStreetMaps data skal du have en konto.
create account minute: Opret en konto. Det tager kun et minut.
no account: Har du ingen konto?
account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.
Klik på linket i
bekræftelsesemailen for at aktivere din konto eller få
sendt en ny bekræftelsesemail.
account is suspended: Beklager, din konto er suspenderet på grund af mistænkelig
aktivitet.
Kontakt support , hvis du ønsker
at drøfte dette.
auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
openid_logo_alt: Log på med et OpenID
auth_providers:
openid:
title: Log på med OpenID
alt: Log på med en OpenID-URL
google:
title: Log på med Google
alt: Log på med et Google OpenID
facebook:
title: Log på med Facebook
alt: Log på med en Facebook-konto
windowslive:
title: Log på med Windows Live
alt: Log på med en Windows Live-konto
github:
title: Log ind med GitHub
alt: Log ind med en GitHub-konto
wikipedia:
title: Log ind med Wikipedia
alt: Log ind med en Wikipedia-konto
wordpress:
title: Log på med Wordpress
alt: Log på med et Wordpress OpenID
aol:
title: Log på med AOL
alt: Log på med et AOL OpenID
destroy:
title: Log af
heading: Log af fra OpenStreetMap
logout_button: Log af
shared:
markdown_help:
title_html: Fortolket med kramdown
headings: Overskrifter
heading: Overskrift
subheading: Underoverskrift
unordered: Usorteret liste
ordered: Sorteret liste
first: Første punkt
second: Andet punkt
link: Link
text: Tekst
image: Billede
alt: Alt-tekst
url: URL
richtext_field:
edit: Rediger
preview: Forhåndsvisning
site:
about:
next: Næste
copyright_html: ©OpenStreetMap
bidragsydere
used_by_html: '%{name} leverer kortdata til tusindvis af websteder, mobile apps
og hardware-enheder'
lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager
og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere,
over hele verden.
local_knowledge_title: Lokal viden
local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere
bruger luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere
at OSM er præcist og ajourført.
community_driven_title: Drevet af fællesskabet
community_driven_html: "OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret,
og vokser hver dag.\nVores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere,
GIS-fagfolk, ingeniører der\ndriver OSM-servere, humanister der kortlægger
katastroferamte områder,\nog mange flere.\nLær mere om fællesskabet ved at
se nærmere på\nOpenStreetMap-bloggen,
\nbrugerblogs,\nfællesskabsblogs,
og\n hjemmesiden for OSM Foundation."
open_data_title: Åbne Data
open_data_html: |-
OpenStreetMap er åbne data: du må bruge dem til ethvert formål,
så længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller
bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under
den samme licens. Se siden om ophavsret og licens for detaljer.
legal_title: Juridisk
legal_1_html: |-
Dette websted og mange andre relaterede tjenester er formelt drevet af
OpenStreetMap Foundation (OSMF) på vegne af fællesskabet. Brug af samtlige OSMF-drevne tjenester er underlagt vores Brugsvilkår, Politikker for acceptabel brug og vores Privatlivs-poltik.
legal_2_html: "Du bedes kontakte
OSMF \nhvis du har spørgsmål om licensering, ophavsret eller andre juridiske
spørgsmål og problemstillinger.\n
\nOpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet
og \"State of the Map\" er varemærker
registreret af OSMF."
partners_title: Partnere
copyright:
foreign:
title: Om denne oversættelse
html: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link}
har den engelske tekst forrang.
english_link: den engelske originaltekst
native:
title: Om denne side
html: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage
til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret
og %{mapping_link}.
native_link: den danske udgave
mapping_link: begynde kortlægningen
legal_babble:
title_html: Ophavsret og licens
intro_1_html: |-
OpenStreetMap® er åbne data, licenseret under Open Data
Commons Open Database License (ODbL) af OpenStreetMap Foundation (OSMF).
intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores
data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som kilde.
Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere resultatet
under den samme licens. Den\nfulde juridiske
tekst\nforklarer dine rettigheder og pligter."
intro_3_1_html: Vores dokumentation er licenseret under Creative
Commons Kreditering-Deling på samme vilkår 2.0 (CC BY-SA 2.0).
credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
credit_1_html: 'Når du bruger OpenStreetMap-data, er du forpligtet til at
gøre følgende to ting:'
credit_2_1_html: |-
- Giv OpenStreetMap kredit ved at vise vores ophavsretsmeddelelse.
- Gør det klart, at dataene er tilgængelige under Open Database License.
credit_3_1_html: Vi har forskellige krav til ophavsretsmeddelelsen om, hvordan
den skal vises, afhængigt af hvordan du bruger vores data. For eksempel
gælder der forskellige regler for, hvordan ophavsretsmeddelelsen skal vises,
afhængigt af, om du har oprettet et kort, der er interaktivt, et trykt kort
eller et statisk billede. Alle oplysninger om krav kan findes i Retningslinjer
for kildeangivelse.
credit_4_html: For at gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open
Database License, kan du linke til denne
copyright-side.Alternativt, og som et krav, hvis du distribuerer OSM
i dataform, kan du navngive og linke direkte til licensen/licenserne. I
medier, hvor links ikke er mulige (f.eks. trykte værker), foreslår vi, at
du henviser dine læsere til openstreetmap.org (evt. ved at udvide "OpenStreetMap"
til denne fulde adresse) og til opendatacommons.org. I dette eksempel vises
kreditten i hjørnet af kortet.
attribution_example:
alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
title: Eksempel på kildeangivelse
more_title_html: Læs mere
more_1_html: |-
Læs mere om brug af vores data, og hvordan du krediterer os, på OSMF Licens-siden.
more_2_html: |-
Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere et
gratis kort-API til tredjeparter.
Se vores Politik for brug af API,
Politik for brug af kort-fliser
og Politik for brug af Nominatim.
contributors_title_html: Vores bidragsydere
contributors_intro_html: |-
Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager også
åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer
og andre kilder, blandt dem:
contributors_at_html: |-
Østrig: Indeholder data fra
Stadt Wien (under
CC BY),
Delstaten Vorarlberg og
Delstaten Tyrol (under CC-BY AT med tilføjelser).
contributors_au_html: |-
Australien: Indeholder eller er udviklet med administrative grænser ("Administrative Boundaries") ©
Geoscape Australia
licenseret af Commonwealth of Australia under
Creative Commons Kreditering 4.0 International licence (CC BY 4.0).
contributors_ca_html: |-
Canada: Indeholder data fra
GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
Resources Canada) og StatCan (Geography Division,
Statistics Canada).
contributors_fi_html: 'Finland: Indeholder data fra National
Land Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under NLSFI-licensen.'
contributors_fr_html: |-
Frankrig: Indeholder data fra
Direction Générale des Impôts.
contributors_nl_html: |-
Holland: Indeholder © AND data, 2007
(www.and.com)
contributors_nz_html: "New Zealand: Indeholder data fra\nLINZ Data Service som er \nlicenseret
til anvendelse under\nCC
BY 4.0."
contributors_si_html: |-
Slovenien: Indeholder data fra
Opmålings- og Kortlægnings-myndigheden og
Ministeriet for Landbrug, Skovbrug og Fødevarer
(offentlig information Slovenien).
contributors_es_html: |-
Spanien: Indeholder data fra Spanish National Geographic Institute (IGN) og
National Cartographic System (SCNE)
licenseret for videre brug under CC BY 4.0.
contributors_za_html: |-
Syd Afrika: Indeholder data fra
Chief Directorate:
National Geo-Spatial Information, State copyright reserveret.
contributors_gb_html: |-
Storbritannien: indeholder Ordnance
Survey data © Crown copyright and database right
2010-19.
contributors_footer_1_html: |-
For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst siden med bidragsydere på OpenStreetMap Wiki.
contributors_footer_2_html: |-
Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige
dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller
accepterer nogen form for erstatningspligt.
infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
infringement_1_html: |-
OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen
ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden
eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.
infringement_2_html: |-
Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er
føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge
vores procedure til fjernelse a materiale eller udfyld formular direkte på vores
on-line side.
trademarks_title_html: Varemærker
trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of the
Map" er registrerede varemærker til OpenStreetMap Foundation. Hvis du har
spørgsmål om din brug af mærkerne, så se Varemærkepolitikken.
index:
js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du
har deaktiveret Javascript.
js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
permalink: Permalink
shortlink: Kort link
createnote: Tilføj en bemærkning
license:
copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en åben
licens
remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet
og fjernbetjening er aktiveret
edit:
not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
not_public_description_html: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du
gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
user_page_link: brugerside
anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes, hvilket er nødvendigt
for denne funktion.
export:
title: Eksportér
area_to_export: Område som skal eksporteres
manually_select: Vælg et andet område manuelt
format_to_export: Format for eksport
osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
map_image: Kort billede (viser standard lag)
embeddable_html: HTML der kan indlejres
licence: Licens
export_details_html: OpenStreetMaps data er licenseret under Open
Data Commons Open Database License (ODbL).
too_large:
advice: 'Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af
de kilder, der er anført nedenfor:'
body: 'Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap
XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende
kilder til bulk data-downloads:'
planet:
title: Planet OSM
description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap
database
overpass:
title: Overpass API
description: Download dette afgrænsede område fra et spejl af OpenStreetMap-databasen
geofabrik:
title: Geofabrik Downloads
description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte
byer
metro:
title: Metro uddrag
description: Uddrag af verdens største byer og de omkringliggende områder
other:
title: Andre kilder
description: Yderligere kilder er anført på OpenStreetMap-wiki
options: Indstillinger
format: Format
scale: Skala
max: maks
image_size: Billedstørrelse
zoom: Zoom
add_marker: Tilføj en markør på kortet
latitude: 'Bredde:'
longitude: 'Længde:'
output: Output
paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
export_button: Eksportér
fixthemap:
title: Rapportér et problem / Ret kortet
how_to_help:
title: Hvordan man kan hjælpe
join_the_community:
title: Deltag i fællesskabet
explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for
eksempel en vej der mangler eller din adresse, er den bedste måde at gøre
noget ved det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller
reparere data selv.
add_a_note:
instructions_html: |-
Bare klik på eller det samme ikon på kortvisningen.
Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
other_concerns:
title: Andre bekymringer
explanation_html: |-
Hvis du har bekymringer om, hvordan vores data bruges, eller om indholdet, kan du se vores
side om ophavsret for flere juridiske oplysninger, eller kontakte den relevante
OSMF arbejdsgruppe.
help:
title: Få hjælp
introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille
og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring
kortlægning.
welcome:
url: /welcome
title: Velkommen til OpenStreetMap
description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i
OpenStreetMap.
beginners_guide:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
title: Hjælp for nybegyndere
description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet.
help:
title: Hjælpeforum
description: Stil et spørgsmål eller find et svar på OpenStreetMap's spørgsmål
og svar side.
mailing_lists:
title: Mailinglister
description: Stil et spørgsmål eller diskuter interessante spørgsmål på en
bred vifte af tematiske eller regionale mailinglister.
forums:
title: Fora
description: Spørgsmål og diskussioner for dem, der foretrækker et opslagstavlelignende
interface.
irc:
title: IRC
description: Interaktiv chat på mange forskellige sprog, og om mange emner.
switch2osm:
title: switch2osm
description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap
baserede kort og andre tjenester.
welcomemat:
title: Til organisationer
description: Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
Find ud af hvad du har brug for at vide på velkomstsiden.
wiki:
title: OpenStreetMap Wiki
description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation.
potlatch:
removed: Din foretrukne OpenStreetMap-editor er sat til Potlatch. Da Adobe Flash
Player er blevet trukket tilbage, er Potlatch ikke længere tilgængelig i browseren.
desktop_html: Du kan stadig bruge Potlatch ved at hente
applikationen til Mac og Windows.
id_html: Alternativt kan du sætte iD som din foretrukne editor, denne afvikles
i din browser, ligesom Potlatch gjorde. Ændr dine
alternativer her.
sidebar:
search_results: Søgeresultater
close: Luk
search:
search: Søg
get_directions: Få rutevejledninger
get_directions_title: Find vejen mellem to punkter
from: Fra
to: Til
where_am_i: Hvor er dette?
where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
submit_text: Søg
reverse_directions_text: Vend retningen om
key:
table:
entry:
motorway: Motorvej
main_road: Hovedvej
trunk: Motortrafikvej
primary: Hovedvej (primærrute)
secondary: Hovedvej (sekundærrute)
unclassified: Anden vej
track: Hjulspor
bridleway: Ridesti
cycleway: Cykelsti
cycleway_national: National cykelsti
cycleway_regional: Regional cykelsti
cycleway_local: Lokal cykelsti
footway: Gangsti
rail: Jernbane
subway: Undergrundsbane
tram:
- Letbane
- sporvogn
cable:
- Kabelvogn
- stolelift
runway:
- Landingsbane
- taxibane
apron:
- Lufthavnsforplads
- terminal
admin: Administrativ grænse
forest: Skov
wood: Skov
golf: Golfbane
park: Park
resident: Boligområde
common:
- Fælled
- eng
- have
retail: Detailhandelsområde
industrial: Industriområde
commercial: Erhvervsområde
heathland: Hede
lake:
- Sø
- reservoir
farm: Gård
brownfield: Tidligere industriområde
cemetery: Begravelsesplads
allotments: Kolonihaver
pitch: Sportsbane
centre: Sportscenter
reserve: Naturreservat
military: Militært område
school:
- Skole
- universitet
building: Vigtig bygning
station: Togstation
summit:
- Bjergtop
- højdepunkt
tunnel: Stiplet kant = tunnel
bridge: Sort kant = bro
private: Privat adgang
destination: Ærindekørsel tilladt
construction: Veje under konstruktion
bicycle_shop: Cykelhandler
bicycle_parking: Cykelparkering
toilets: Toiletter
welcome:
title: Velkommen!
introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort.
Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer.
Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
whats_on_the_map:
title: Hvad kortet indholder
on_html: |-
OpenStreetMap indeholder elementer, der konkret og aktuelt findes -
f.eks. millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge
enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for.
off_html: |-
Kortet indeholder ikke subjektive informationer (f.eks. anmeldelser), ting
der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt beskyttede data fra andre
kort. Kopier aldrig nogen som helst information fra andre online- eller papirkort
med mindre der forelægger en særlig tilladelse.
basic_terms:
title: Grundlæggende begreber
paragraph_1_html: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at
bidrage til OpenStreetMap.
editor_html: En editor er et program eller en hjemmeside
der kan bruges til at redigere kortet.
node_html: Et "punkt" er et sted på kortet, f.eks. en enkelt
restaurant eller et træ.
way_html: En "vej" er en linje eller et areal, f.eks. en
vej, en å eller en bygning.
tag_html: En egenskab er en lille bid information om et "punkt"
eller en "vej", f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen
på en vej.
rules:
title: Regler!
paragraph_1_html: |-
OpenStreetMap har få formelle regler, men vi forventer, at alle deltagere vil samarbejde
med, og kommunikere med fællesskabet. Hvis du overvejer
andre aktiviteter end manuel redigering af en side, skal du læse og følge retningslinjerne på
Import og
Automatiserede Redigeringer.
questions:
title: Spørgsmål?
paragraph_1_html: |-
OpenStreetMap har adskillige ressourcer der kan hjælpe dig med at lære mere om projektet, stille og svare på spørgsmål samt diskutere og dokumentere emner inden for kortlægning.
Få hjælp her. Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap? Se mere på velkomstsiden..
start_mapping: Begynd at kortlægge
add_a_note:
title: Ikke tid til redigering? Tilføj en bemærkning!
paragraph_1_html: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke
har tid til at registrere dig og gøre det selv, så kan du let tilføje en
bemærkning.
paragraph_2_html: |-
Bare gå ind på kortet og klik på bemærknings-ikonet:
. Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked,
klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
traces:
visibility:
private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar
og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
new:
upload_trace: Overfør GPS-spor
visibility_help: hvad betyder det her?
help: Hjælp
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
create:
upload_trace: Overfør GPS-spor
trace_uploaded: Din GPX-fil er overført og afventer lagring i databasen. Dette
sker normalt inden for en halv time, og en e-mail vil blive sendt til dig
når det er færdiggjort.
upload_failed: Beklager, GPX-overførslen mislykkedes. En administrator er blevet
notificeret om fejlen. Prøv venligst igen
traces_waiting:
one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente på at dette færdiggøres
før du overfører flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på at disse
færdiggøres før du overfører flere spor for ikke at blokere køen for andre
brugere.
edit:
cancel: Annuller
title: Redigerer spor %{name}
heading: Redigerer spor %{name}
visibility_help: hvad betyder det her?
update:
updated: Spor opdateret
trace_optionals:
tags: Egenskaber
show:
title: Viser spor %{name}
heading: Viser spor %{name}
pending: VENTENDE
filename: 'Filnavn:'
download: hent
uploaded: 'Overført:'
points: 'Punkter:'
start_coordinates: 'Startkoordinat:'
coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: kort
edit: redigér
owner: 'Ejer:'
description: 'Beskrivelse:'
tags: 'Egenskaber:'
none: Ingen
edit_trace: Redigér dette spor
delete_trace: Slet dette spor
trace_not_found: Spor ikke fundet!
visibility: 'Synlighed:'
confirm_delete: Slet dette spor?
trace_paging_nav:
showing_page: Side %{page}
older: Ældre spor
newer: Nyere spor
trace:
pending: VENTENDE
count_points:
one: 1 punkt
other: '%{count} punkter'
more: detaljer
trace_details: Vis spordetaljer
view_map: Vis kort
edit_map: Redigér kort
public: OFFENTLIG
identifiable: IDENTIFICERBAR
private: PRIVAT
trackable: SPORBAR
by: af
in: i
index:
public_traces: Offentlige GPS-spor
my_gps_traces: Mine GPS-søgninger
public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
description: Gennemse de seneste overførsler af GPS-spor
tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}'
empty_html: Der er ingenting her endnu. Overfør et
nyt spor eller lær mere om optagelse af GPS-spor på wikisiden.
upload_trace: Overfør et spor
all_traces: Alle GPS-spor
my_traces: Mine spor
traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
remove_tag_filter: Fjern tag-filter
destroy:
scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
make_public:
made_public: Spor gjort offentlig
offline_warning:
message: Systemet der håndterer overførsler af GPX-filer er på nuværende tidspunkt
ikke tilgængeligt
offline:
heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
message: Systemet der håndterer overførsel og lagring af GPX-filer er på nuværende
tidspunkt ikke tilgængeligt
georss:
title: OpenStreetMap GPS-spor
description:
description_with_count:
one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user}
other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user}
description_without_count: GPX fil fra %{user}
application:
permission_denied: Du har ikke rettigheder til at udføre den handling
require_cookies:
cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér
cookies før du fortsætter.
require_admin:
not_an_admin: Du skal være administrator for at udføre denne handling.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Du har en vigtig besked på OpenStreetMap-hjemmesiden. Du
skal læse denne besked, før du kan gemme dine redigeringer.
blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde
ud mere.
need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på
netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene,
men du skal læse dem.
settings_menu:
account_settings: Kontoindstillinger
oauth1_settings: OAuth 1-indstillinger
oauth2_applications: OAuth 2-applikationer
oauth2_authorizations: OAuth 2-autorisationer
oauth:
authorize:
title: Tillad adgang til din konto
request_access_html: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto,
%{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du
kan vælge lige så mange eller så få, som du ønsker.
allow_to: 'Tillad klient-applikationen at:'
allow_read_prefs: læse dine brugeralternativer.
allow_write_prefs: ændre dine brugeralternativer.
allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber.
allow_write_api: ændre kortet.
allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
allow_write_gpx: overfør GPS-spor.
allow_write_notes: ændre bemærkninger.
grant_access: Tillad adgang
authorize_success:
title: Anmodning om tilladelse godkendt
allowed_html: Du har givet programmet %{app_name} adgang til din konto.
verification: Bekræftelseskoden er %{code}.
authorize_failure:
title: Anmodning om tilladelse mislykkedes
denied: Du har nægtet programmet %{app_name} adgang til din konto.
invalid: Godkendelse token er ikke gyldigt.
revoke:
flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
permissions:
missing: Du har ikke givet applikationen adgang til denne facilitet
scopes:
read_prefs: Læse brugeralternativer
write_prefs: Ændre brugeralternativer
write_diary: Udgiv brugerblogs, kommenter og få venner
write_api: Ændre kortet
read_gpx: Læse private GPS-spor
write_gpx: Overføre GPS-spor
write_notes: Ændre bemærkninger
read_email: Læse brugerens e-mailadresse
skip_authorization: Godkend applikation automatisk
oauth_clients:
new:
title: Registrere en ny applikation
edit:
title: Redigere din applikation
show:
title: OAuth detaljer for %{app_name}
key: 'Forbrugernøgle:'
secret: 'Forbrugerhemmelighed:'
url: 'Request Token URL:'
access_url: 'Access Token URL:'
authorize_url: 'Godkend URL:'
support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1- (anbefales) og RSA-SHA1-signaturer.
edit: Redigér detaljer
delete: Slet klient
confirm: Er du sikker?
requests: 'Anmoder brugeren om følgende tilladelser:'
index:
title: Mine OAuth detaljer
my_tokens: Mine godkendte programmer
list_tokens: 'De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:'
application: Programnavn
issued_at: Udstedt
revoke: Tilbagekald!
my_apps: Mine klientprogrammer
no_apps_html: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved
hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan
foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste.
oauth: OAuth
registered_apps: 'Du har registreret følgende klientprogrammer:'
register_new: Registrer dit program
form:
requests: 'Anmod brugeren om følgende tilladelser:'
not_found:
sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
create:
flash: Registrering af informationen lykkedes
update:
flash: Opdateret klientoplysninger
destroy:
flash: Annulerede klient programmets registrering
oauth2_applications:
index:
title: Mine klient-applikationer
no_applications_html: Har du en applikation, du gerne vil registrere til brug
med os ved hjælp af %{oauth2} standarden? Du skal registrere din applikation,
før det kan foretage OAuth-anmodninger til denne tjeneste.
new: Registrer ny applikation
name: Navn
permissions: Tilladelser
application:
edit: Rediger
delete: Slet
confirm_delete: Slete denne applikation?
new:
title: Registrere en ny applikation
edit:
title: Rediger din applikation
show:
edit: Rediger
delete: Slet
confirm_delete: Slet denne applikation?
client_id: Klient-ID
client_secret: Klient-hemmelighed
client_secret_warning: Sørg for at gemme denne hemmelighed - den vil ikke være
tilgængelig senere
permissions: Tilladelser
redirect_uris: Omdirigerings-URI:jer
not_found:
sorry: Beklager, applikationen kunne ikke findes.
oauth2_authorizations:
new:
title: Autorisation påkrævet
introduction: Autoriser %{application} til at tilgå din konto med de følgende
tilladelser?
authorize: Autoriser
deny: Nægt
error:
title: Der opstod en fejl
show:
title: Autoriseringskode
oauth2_authorized_applications:
index:
title: Mine autoriserede applikationer
application: Applikation
permissions: Tilladelser
no_applications_html: Du har endnu ikke autoriseret nogle %{oauth2}-applikationer.
application:
revoke: Fjern adgang
confirm_revoke: Fjern adgang for denne applikation?
users:
new:
title: Opret konto
no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for
dig pt.
contact_support_html: Kontakt venligst support for
at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt
som muligt.
about:
header: Fri og redigerbar
html: |-
I modsætning til andre kort, er OpenStreetMap helt lavet af folk som dig, og det er frit for alle at rette, opdatere, downloade og bruge.
Tilmeld dig for at komme i gang med at bidrage. Vi vil sende en e-mail for at bekræfte din konto.
email address: 'E-mailadresse:'
confirm email address: 'Bekræft e-mailadresse:'
display name: 'Vist navn:'
display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette
senere i indstillingerne.
external auth: 'Tredjeparts-godkendelse:'
use external auth: Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på
auth no password: Med tredjeparts-godkendelse er en adgangskode ikke påkrævet,
men nogle ekstra værktøjer eller servere, har muligvis stadig brug for en.
continue: Opret konto
terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragsydere!
terms:
title: Vilkår
heading: Vilkår
heading_ct: Vilkår for bidragsydere
read and accept with tou: Læs venligst vilkårene for bidragsydere og brugsvilkårene,
marker begge flueben når du er færdig og tryk fortsæt.
contributor_terms_explain: Denne aftale beskriver vilkårene for dine eksisterende
og fremtidige bidrag.
read_ct: Jeg har læst og samtykker med de ovenstående vilkår for bidragsydere
tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver vilkårene for brug af denne hjemmeside
og anden infrastruktur stillet til rådighed af OSMF. Klik venligst på linket,
læs og samtyk med vilkårene.
read_tou: Jeg har læst og samtykker med brugsvilkårene
consider_pd: I tillæg til ovennævnte anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit
for ophavsret (public domain)
consider_pd_why: hvad er dette?
consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance_html: 'Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et menneskeligt læsbart sammendrag og nogle uformelle
oversættelser'
continue: Fortsæt
decline: Afslå
you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for
bidragsydere for at fortsætte.
legale_select: 'Vælg dit bopælsland:'
legale_names:
france: Frankrig
italy: Italien
rest_of_world: Resten af verden
terms_declined_flash:
terms_declined_html: Vi er kede af at du har besluttet at du ikke kan acceptere
de nye vilkår for bidragsydere. For yderligere oplysninger, se venligst %{terms_declined_link}.
terms_declined_link: denne wiki-side
no_such_user:
title: Ingen sådan bruger
heading: Brugeren %{user} findes ikke
body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen,
ellers kan linket du trykkede på være forkert.
deleted: slettet
show:
my diary: Min blog
new diary entry: nyt blogindlæg
my edits: Mine redigeringer
my traces: Mine GPS-spor
my notes: Mine bemærkninger
my messages: Mine meddelelser
my profile: Min profil
my settings: Mine indstillinger
my comments: Mine kommentarer
my_preferences: Mine alternativer
my_dashboard: Min kontrolpanel
blocks on me: Mine blokeringer
blocks by me: Blokeringer udført af mig
edit_profile: Rediger profil
send message: Send besked
diary: Blog
edits: Redigeringer
traces: GPS-spor
notes: Kortbemærkninger
remove as friend: Fjern som ven
add as friend: Tilføj som ven
mapper since: 'Kortlægger siden:'
ct status: 'Vilkår for bidragsydere:'
ct undecided: Uafklaret
ct declined: Afslået
latest edit: 'Seneste ændring (%{ago}):'
email address: 'E-mailadresse:'
created from: 'Oprettet fra:'
status: 'Status:'
spam score: 'Spambedømmelse:'
description: Beskrivelse
user location: Brugerposition
role:
administrator: Denne bruger er en administrator
moderator: Denne bruger er en moderator
grant:
administrator: Giv administrator-adgang
moderator: Giv moderator-adgang
revoke:
administrator: Fjern administrator-adgang
moderator: Fjern moderator-adgang
block_history: Aktive blokeringer
moderator_history: Uddelte blokeringer
comments: Kommentarer
create_block: Blokér denne bruger
activate_user: Aktivér denne bruger
deactivate_user: Deaktivér denne bruger
confirm_user: Bekræft denne bruger
unconfirm_user: Ophæv denne brugers bekræftelse
unsuspend_user: Ophæv denne brugers suspension
hide_user: Skjul denne bruger
unhide_user: Skjul ikke længere denne bruger
delete_user: Slet denne bruger
confirm: Bekræft
report: Rapporter denne bruger
set_home:
flash success: Hjemmeposition gemt
go_public:
flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at
redigere.
index:
title: Brugere
heading: Brugere
showing:
one: Side %{page} (%{first_item} af %{items})
other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
summary_html: '%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}'
summary_no_ip_html: '%{name} oprettet på %{date}'
confirm: Bekræft valgte brugere
hide: Skjul valgte brugere
empty: Ingen brugere fundet
suspended:
title: Konto suspenderet
heading: Konto suspenderet
support: support
body_html: "\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund
af mistænkelig aktivitet. \n
\n\n Denne beslutning vil blive gennemgået
af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker
at drøfte det.\n
"
auth_failure:
connection_failed: Forbindelse til godkendelsesudbyder mislykkedes
invalid_credentials: Ugyldig godkendelse af legitimationsoplysninger
no_authorization_code: Ingen godkendelseskode
unknown_signature_algorithm: Ukendt signaturalgoritme
invalid_scope: Ugyldigt anvendelsesområde
unknown_error: Autentifikation mislykkedes
auth_association:
heading: Dit ID er ikke forbundet med en OpenStreetMap konto endnu.
option_1: |-
Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto
ved hjælp af formularen nedenfor.
option_2: |-
Hvis du allerede har en konto, kan du logge på din konto
ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte den konto
med dit ID i dine brugerindstillinger.
user_role:
filter:
not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
not_revoke_admin_current_user: Kan ikke trække administratorrollen tilbage fra
nuværende bruger.
grant:
title: Bekræft rolletildeling
heading: Bekræft rolletildeling
are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'?
confirm: Bekræft
fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at
brugeren og rollen begge er gyldige.
revoke:
title: Bekræft fratagelse af rolle
heading: Bekræft fratagelse af rolle
are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"?
confirm: Bekræft
fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at
brugeren og rollen begge er gyldige.
user_blocks:
model:
non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en
blokering.
non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
not_found:
sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
back: Tilbage til indeks
new:
title: Opretter blokering af %{name}
heading_html: Opretter blokering af %{name}
period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
tried_contacting: Jeg har kontaktet brugeren og bedt dem stoppe.
tried_waiting: Jeg har givet en rimelig tidsfrist for brugeren til at reagere
på disse meddelelser.
back: Vis alle blokeringer
edit:
title: Redigerer blokering af %{name}
heading_html: Redigerer blokering af %{name}
period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
show: Vis denne blokering
back: Vis alle blokeringer
filter:
block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres.
block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i
listen over værdier.
create:
try_contacting: Prøv at kontakte brugeren før blokering og giv dem en rimelig
frist til at reagere.
try_waiting: Prøv at give brugeren en rimelig tid til at besvare før du blokere
dem.
flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre
den.
success: Blokering opdateret.
index:
title: Brugerblokeringer
heading: Liste over brugerblokeringer
empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
revoke:
title: Tilbagekalder blokering af %{block_on}
heading_html: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by}
time_future: Denne blokering vil ende om %{time}.
past: Denne blokering endte %{time} og kan ikke tilbagekaldes nu.
confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering?
revoke: Tilbagekald!
flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt.
helper:
time_future_html: Slutter om %{time}.
until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og efter brugeren er logget
ind.
time_past_html: Sluttede %{time}.
block_duration:
hours:
one: 1 time
other: '%{count} timer'
days:
one: 1 dag
other: '%{count} dage'
weeks:
one: 1 uge
other: '%{count} uger'
months:
one: 1 måned
other: '%{count} måneder'
years:
one: 1 år
other: '%{count} år'
blocks_on:
title: Blokeringer af %{name}
heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
empty: '%{name} er endnu ikke blevet blokeret.'
blocks_by:
title: Blokeringer af %{name}
heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
empty: '%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu.'
show:
title: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
heading_html: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
created: 'Oprettet:'
duration: 'Varighed:'
status: 'Status:'
show: Vis
edit: Redigér
revoke: Tilbagekald!
confirm: Er du sikker?
reason: 'Årsag til blokering:'
back: Vis alle blokeringer
revoker: 'Tilbagekalder:'
needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
block:
not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
show: Vis
edit: Redigér
revoke: Tilbagekald!
blocks:
display_name: Blokkeret bruger
creator_name: Oprettet af
reason: Årsag til blokering
status: Status
revoker_name: Tilbagekaldt af
showing_page: Side %{page}
next: Næste »
previous: « Forrige
notes:
index:
title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
heading: '%{user}s bemærkninger'
subheading_html: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
no_notes: Ingen bemærkninger
id: Id
creator: Oprettet af
description: Beskrivelse
created_at: Oprettet den
last_changed: Sidst ændret
javascripts:
close: Luk
share:
title: Del
cancel: Annuller
image: Billede
link: Link eller HTML
long_link: Link
short_link: Kort link
geo_uri: Geo-URI
embed: HTML
custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner
format: 'Format:'
scale: 'Skala:'
image_dimensions: Billedet vil vise standardlaget i %{width} x %{height}
download: Hent
short_url: Kort URL
include_marker: Tilføj markør
center_marker: Centrér kortet på markøren
paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden
view_larger_map: Vis større kort
only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som et billede
embed:
report_problem: Rapporter et problem
key:
title: Kortsymboler
tooltip: Kortsymboler
tooltip_disabled: Kortnøgle findes ikke til dette lag
map:
zoom:
in: Zoom ind
out: Zoom ud
locate:
title: Vis min placering
metersPopup:
one: Du er indenfor en meter fra dette punkt
other: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
feetPopup:
one: Du er indenfor en fod fra dette punkt
other: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
base:
standard: Standard
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Cykelkort
transport_map: Transportkort
hot: Humanitær
opnvkarte: Offentlig transport
layers:
header: Kortlag
notes: Kortbemærkninger
data: Kortdata
gps: Offentlige GPS-spor
overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet
title: Lag
copyright: © OpenStreetMap-bidragsydere
donate_link_text: Giv et bidrag
terms: Hjemmeside og API-vilkår
cyclosm: Flise-stil af CyclOSM
hosted af OpenStreetMap Frankrig
thunderforest: Fliser venligst leveret af Andy
Allan
opnvkarte: Fliser venligst leveret af MeMoMaps
hotosm: Flise-stil af Humanitarian OpenStreetMap
Team hosted af OpenStreetMap
Frankrig
site:
edit_tooltip: Rediger kortet
edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet
createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet
map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kort kommentarer
map_data_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kortdata
queryfeature_tooltip: Find kortobjekter
queryfeature_disabled_tooltip: Zoom ind for at finde kortobjekter
changesets:
show:
comment: Kommenter
subscribe: Abonnér
unsubscribe: Afmeld
hide_comment: skjul
unhide_comment: fjern skjul
notes:
new:
intro: Opdaget en fejl eller noget der mangler? Lad andre kortlæggere vide
det, så vi kan ordne det. Flyt markøren til den korrekte position, og skriv
en bemærkning for at forklare problemet.
advice: Dine oplysninger er offentlige og vil måske blive brugt til at opdatere
kortet, så indtast ikke personlige oplysninger eller oplysninger fra kort
beskyttet af ophavsret eller mappeoversigter.
add: Tilføj bemærkning
show:
anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere
som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne.
hide: Skjul
resolve: Løs
reactivate: Genaktiver
comment_and_resolve: Kommentere på og løse
comment: Kommenter
report_link_html: Hvis denne bemærkning indeholder følsomme oplysninger, der
skal fjernes, kan du %{link}. For alle andre problemer med bemærkningen,
bedes du løse det selv med en kommentar.
edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her.
directions:
ascend: Stigning
engines:
fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM)
fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
fossgis_osrm_foot: Til fods (OSRM)
graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
graphhopper_foot: Til fods (GrapHopper)
descend: Fald
directions: Rutevejledning
distance: Afstand
errors:
no_route: Kunne ikke finde en rute mellem de to steder.
no_place: Beklager - kunne ikke finde '%{place}'.
instructions:
continue_without_exit: Fortsæt ad %{name}
slight_right_without_exit: Svagt til højre ind på %{name}
offramp_right: Tag rampen til højre
offramp_right_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til højre
offramp_right_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til højre ind på %{name}
offramp_right_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre mod %{directions}
offramp_right_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre ind
på %{name}, mod %{directions}
offramp_right_with_name: Tag afkørslen til højre ud på %{name}
offramp_right_with_directions: Tag rampen til højre retning imod %{directions}
offramp_right_with_name_directions: Tag rampen til højre på %{name}, retning
imod %{directions}
onramp_right_without_exit: Hold til højre ud på %{name}
onramp_right_with_directions: Drej mod højre ind på rampen, retning imod %{directions}
onramp_right_with_name_directions: Drej mod højre ind på rampen på %{name},
retning imod %{directions}
onramp_right_without_directions: Drej mod højre ind på rampen
onramp_right: Drej til højre ind på rampen
endofroad_right_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til højre ud på
%{name}
merge_right_without_exit: Flet til højre ind på %{name}
fork_right_without_exit: Ved forgreningen drej til højre ud på %{name}
turn_right_without_exit: Drej til højre ind på %{name}
sharp_right_without_exit: Skarpt til højre ind på %{name}
uturn_without_exit: U-vending langs %{name}
sharp_left_without_exit: Skarpt til venstre ind på %{name}
turn_left_without_exit: Drej til venstre ind på %{name}
offramp_left: Tag rampen til venstre
offramp_left_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til venstre
offramp_left_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til venstre ind på %{name}
offramp_left_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til venstre mod %{directions}
offramp_left_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til ventre ind
på %{name}, mod %{directions}
offramp_left_with_name: Tag afkørslen til venstre ud på %{name}
offramp_left_with_directions: Tag rampen til venstre, retning imod %{directions}
offramp_left_with_name_directions: Tag rampen til venstre på %{name}, retning
imod %{directions}
onramp_left_without_exit: Hold til venstre ud på %{name}
onramp_left_with_directions: Drej mod venstre ind på rampen, retning imod
%{directions}
onramp_left_with_name_directions: Drej mod venstre ind på rampen på %{name},
retning imod %{directions}
onramp_left_without_directions: Drej mod venstre ind på rampen
onramp_left: Drej til venstre ind på rampen
endofroad_left_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til venstre ud på
%{name}
merge_left_without_exit: Flet til venstre ind på %{name}
fork_left_without_exit: Ved forgreningen drej til venstre ud på %{name}
slight_left_without_exit: Svagt til venstre ind på %{name}
via_point_without_exit: (via punkt)
follow_without_exit: Følg %{name}
roundabout_without_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel mod %{name}
leave_roundabout_without_exit: Forlad rundkørslen - %{name}
stay_roundabout_without_exit: Bliv i rundkørslen - %{name}
start_without_exit: Start på %{name}
destination_without_exit: Nå målet
against_oneway_without_exit: Kør mod ensretningen på %{name}
end_oneway_without_exit: Slutningen af ensretningen på %{name}
roundabout_with_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
exit_roundabout: Forlad rundkørsel mod %{name}
unnamed: unavngiven vej
courtesy: Anvisninger venligst leveret af %{link}
exit_counts:
first: "1."
second: "2."
third: "3."
fourth: "4."
fifth: "5."
sixth: "6."
seventh: "7."
eighth: "8."
ninth: "9."
tenth: "10."
time: Tid
query:
node: Punkt
way: Vej
relation: Relation
nothing_found: Ingen kortobjekter fundet
error: 'Fejl med at kontakte %{server}: %{error}'
timeout: Timeout for kontakt til %{server}
context:
directions_from: Rutevejledning herfra
directions_to: Rutevejledning hertil
add_note: Tilføj bemærkning her
show_address: Vis adresse
query_features: Find kortobjekter
centre_map: Centrer kort her
redactions:
edit:
heading: Rediger omarbejdelse
title: Rediger omarbejdelse
index:
empty: Ingen omarbejdelser at vise.
heading: Liste over omarbejdelser
title: Liste over omarbejdelser
new:
heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
title: Opretter ny omarbejdelse
show:
description: 'Beskrivelse:'
heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
title: Viser omarbejdelse
user: 'Oprettet af:'
edit: Rediger denne omarbejdelse
destroy: Fjern denne omarbejdelse
confirm: Er du sikker?
create:
flash: Omarbejdelse oprettet.
update:
flash: Ændringer gemt.
destroy:
not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner
der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
flash: Omarbejdelse slettet.
error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
validations:
leading_whitespace: har indledende blanktegn
trailing_whitespace: har afsluttende blanktegn
invalid_characters: indholder ugyldige tegn
url_characters: indeholder specielle URL-karakterer (%{characters})
...