# Messages for Croatian (Hrvatski) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck # Author: Mnalis # Author: Mvrban hr: activerecord: attributes: diary_comment: body: Tijelo diary_entry: language: Jezik latitude: Geografska širina (Latitude) longitude: Geografska dužina (Longitude) title: Naslov user: Korisnik friend: friend: Prijatelj user: Korisnik message: body: Tijelo recipient: Primatelj sender: Pošiljatelj title: Naslov trace: description: Opis latitude: Geografska širina (Latitude) longitude: Geografska dužina (Longitude) name: Ime public: Javno size: Veličina user: Korisnik visible: Vidljivo user: active: Aktivan description: Opis display_name: Prikaži ime email: Email languages: Jezici pass_crypt: Lozinka models: acl: Kontrole pristupa changeset: Changeset changeset_tag: Oznaka changeset-a country: Zemlja diary_comment: Komentar dnevnika diary_entry: Unos dnevnika friend: Prijatelj language: Jezik message: Poruka node: Točka node_tag: Oznaka točke notifier: Izvjestitelj old_node: Stara točka old_node_tag: Oznaka stare točke old_relation: Stara relacija old_relation_member: Stari član relacije old_relation_tag: Oznaka stare relacije old_way: Stari put old_way_node: Točka starog puta old_way_tag: Oznaka starog puta relation: Relacija relation_member: Član relacije relation_tag: Oznaka relacije session: Sesija trace: Trasa tracepoint: Točka trase tracetag: Oznaka trase user: korisnik user_preference: Korisničke postavke user_token: korisnički token way: Put way_node: Točka puta way_tag: Oznaka puta application: require_cookies: cookies_needed: Čini se da su vam cookie-i onemogućeni, molim omogućite cookie u vašem pregledniku prije nastavka. setup_user_auth: blocked: Tvoj pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web sučelje da saznate više. browse: changeset: changeset: "Changeset: {{id}}" changesetxml: XLM Changeset download: Preuzmi {{changeset_xml_link}} ili {{osmchange_xml_link}} feed: title: Changeset {{id}} title_comment: Changeset {{id}} - {{comment}} osmchangexml: osmChange XML title: Changeset changeset_details: belongs_to: "Pripada:" bounding_box: "Granični okvir:" box: okvir closed_at: "Zatvoreno:" created_at: "Napravljeno:" has_nodes: few: Sadrži slijedeće {{count}} točke one: "Sadrži slijedeću {{count}} točku:" other: "Sadrži sljedećih {{count}} točaka:" has_relations: few: "Sadrži slijedeće {{count}} relacije:" one: "Sadrži slijedeću {{count}} relaciju:" other: "Sadrži slijedećih {{count}} relacija:" has_ways: few: "Sadrži slijedeća {{count}} puta:" many: "Sadrži slijedećih {{count}} puteva:" one: "Sadrži slijedeći {{count}} put:" other: "Sadrži slijedećih {{count}} puteva:" no_bounding_box: Granični okvir nije pohranjen za ovaj set promjena. show_area_box: Prikaži granični okvir common_details: changeset_comment: "Komentar:" edited_at: "Uređeno:" edited_by: "Uredio:" in_changeset: "U changesetu:" version: "Verzija:" containing_relation: entry: Relacija {{relation_name}} entry_role: Relacija {{relation_name}} (kao {{relation_role}}) map: deleted: Izbrisano larger: area: Prikaži područje na većoj karti node: Prikaži točku na većoj karti relation: Prikaži relaciju na većoj karti way: Prikaži put na većoj karti loading: Učitavanje... navigation: all: next_changeset_tooltip: Slijedeći changeset next_node_tooltip: Sljedeća točka next_relation_tooltip: Sljedeća relacija next_way_tooltip: Sljedeći put prev_changeset_tooltip: Prethodni changeset prev_node_tooltip: Prethodna točka prev_relation_tooltip: Prethodna relacija prev_way_tooltip: Prethodni put user: name_changeset_tooltip: "Prikaži promjene korisnika: {{user}}" next_changeset_tooltip: Slijedeća promjena od {{user}} prev_changeset_tooltip: Prethodno uredio {{user}} node: download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ili {{edit_link}}" download_xml: Preuzimanje XML edit: uredi node: Točka node_title: "Točka: {{node_name}}" view_history: prikaži povijest node_details: coordinates: "Koordinate:" part_of: "Dio od:" node_history: download: "{{download_xml_link}} ili {{view_details_link}}" download_xml: Preuzimanje XML node_history: Povijest točke node_history_title: "Povijest točke: {{node_name}}" view_details: prikaži detalje not_found: sorry: Žao mi je, ali {{type}} sa ID {{id}}, se ne može naći. type: changeset: changeset node: točka relation: relacija way: put paging_nav: of: od showing_page: Prikazujem stranicu relation: download: "{{download_xml_link}} ili {{view_history_link}}" download_xml: Preuzimanje XML relation: Relacija relation_title: "Relacija: {{relation_name}}" view_history: prikaži povijest relation_details: members: "Članovi:" part_of: "Dio:" relation_history: download: "{{download_xml_link}} ili {{view_details_link}}" download_xml: Preuzimanje XML relation_history: Povijest relacije relation_history_title: "Povijest relacije: {{relation_name}}" view_details: prikaži detalje relation_member: entry_role: "{{type}} {{name}} kao {{role}}" type: node: Točka relation: Relacija way: Put start: manually_select: Ručno izaberi drugo područje view_data: Prikaži podatke za trenutni prikaz karte start_rjs: data_frame_title: Podaci data_layer_name: Podaci details: Detalji drag_a_box: Povuci okvir na karti da bi izabrali područje edited_by_user_at_timestamp: Uredio [[user]] u [[timestamp]] history_for_feature: Povijest za [[feature]] load_data: Učitaj podatke loaded_an_area_with_num_features: "Učitali ste područje koje sadrži [[num_features]] značajki. Općenito, neki internet preglednici se ne mogu nositi s tolikom količinom podataka. Preglednici najbolje rade kada prikazuju manje od 100 značajki istovremeno: ako radite još nešto, može usporiti preglednik ili ga zblokirati. Ako ste sigurni da želite prikazati ove podtake, možete kliknuti dugme ispod." loading: Učitavanje... manually_select: Ručno izaberi drugo područje object_list: api: Preuzmi ovo područje iz API back: Prikaži listu objekata details: Detalji heading: Lista objekata history: type: node: Točka [[id]] way: Put [[id]] selected: type: node: Točka [[id]] way: Put [[id]] type: node: Točka way: Put private_user: privatni korisnik show_history: Prikaži povijest unable_to_load_size: "Ne mogu učitati: Granični okvir veličine [[bbox_size]] je prevelik (mora biti manji od {{max_bbox_size}})" wait: Pričekajte... zoom_or_select: Zoomiraj ili izaberi područje karte za pregled tag_details: tags: "Oznake:" wiki_link: key: Opis wiki stranica za oznaku {{key}} (tag) tag: Opis wiki stranica za oznaku {{key}}={{value}} (tag) wikipedia_link: Članak o {{page}} na Wikipediji timeout: sorry: Žao mi je, podaci za {{type}} sa id {{id}}, predugo se čekaju. type: changeset: changeset node: točka relation: relacija way: put way: download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ili {{edit_link}}" download_xml: Preuzimanje XML edit: uredi view_history: prikaži povijest way: Put way_title: "Put: {{way_name}}" way_details: also_part_of: one: također dio puta {{related_ways}} other: također dio puteva {{related_ways}} nodes: "Točke:" part_of: "Dio od:" way_history: download: "{{download_xml_link}} ili {{view_details_link}}" download_xml: Preuzimanje XML view_details: prikaži detalje way_history: Povijest puta way_history_title: "Povijest puta: {{way_name}}" changeset: changeset: anonymous: Anonimno big_area: (veliko) no_comment: (bez komentara) no_edits: (nema promjena) show_area_box: prikaži okvir područja still_editing: (još uređuje) view_changeset_details: Prikaži detalje changeseta changeset_paging_nav: next: Slijedeća » previous: "« Prethodna" showing_page: Prikazujem stranicu {{page}} changesets: area: Područje comment: Komentar id: ID saved_at: Spremljeno user: Korisnik list: description: Nedavne promjene description_bbox: Changesets unutar {{bbox}} description_user: Changesets od {{user}} description_user_bbox: Changesets od {{user}} unutar {{bbox}} heading: Changesets heading_bbox: Changesets heading_user: Changesets heading_user_bbox: Changesets title: Changesets title_bbox: Changesets unutar {{bbox}} title_user: Changesets od {{user}} title_user_bbox: Changesets od {{user}} unutar {{bbox}} diary_entry: diary_comment: comment_from: Komentar od {{link_user}} u {{comment_created_at}} confirm: Potvrdi hide_link: Sakrij ovaj komentar diary_entry: comment_count: one: 1 komentar other: "{{count}} komentara" comment_link: Komentiraj ovaj zapis confirm: Potvrdi edit_link: Uredi ovaj zapis hide_link: Sakrij ovaj unos posted_by: "Postano od {{link_user}} u {{created}} na jeziku: {{language_link}}" reply_link: Odgovori na ovaj zapis edit: body: "Tijelo:" language: "Jezik:" latitude: "Geografska širina (Latitude):" location: "Lokacija:" longitude: "Geografska dužina (Longitude):" marker_text: Lokacija unosa u dnevnik save_button: Spremi subject: "Predmet:" title: Uredi zapis u dnevniku use_map_link: koristi kartu feed: all: description: Nedavni zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMapa title: Zapisi u OpenStreetMap dnevniku language: description: "Nedavni zapisi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: {{language_name}}" title: "Zapisi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: {{language_name}}" user: description: Nedavni zapisi u OpenStreetMap dnevnik od {{user}} title: Zapisi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika {{user}} list: in_language_title: "Zapisi u dnevnik na jeziku: {{language}}" new: Novi zapis u dnevnik new_title: Sročite novi zapis u vaš dnevnik newer_entries: Noviji zapisi no_entries: Nema zapisa u dnevniku older_entries: Stariji zapisi recent_entries: "Nedavni zapisi u dnevnik:" title: Dnevnici korisnika user_title: "{{user}}ov dnevnik" location: edit: Uredi location: "Lokacija:" view: Prikaži new: title: Novi zapis u dnevnik no_such_entry: body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar sa id {{id}}. Provjerite ispravnost upisa, ili linka na koji ste kliknuli. heading: "Nema zapisa sa id: {{id}}" title: Nema takvog zapisa u dnevnik no_such_user: body: Žao mi je, ne postoji korisnik s imenom {{user}}. Provjerite ispravnost upisa, ili linka na koji ste kliknuli. heading: Korisnik {{user}} ne postoji title: Nema takvog korisnika view: leave_a_comment: Ostavi komentar login: Prijava login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} da bi ostavili komentar" save_button: Spremi title: Blog korisnika {{user}} | {{title}} user_title: "{{user}}ov dnevnik" export: start: add_marker: Dodaj marker na kartu area_to_export: Područje za export embeddable_html: HTML kod za umetanje export_button: Export export_details: OpenStreetMap podaci je licencirani pod Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 dozvolom. format: Format format_to_export: Format za Export image_size: Veličina slike latitude: "Lat:" licence: Dozvola longitude: "Lon:" manually_select: Ručno izaberi drukčije područje mapnik_image: Mapnik slika max: max options: Opcije osm_xml_data: OpenStreetMap XML podaci osmarender_image: Osmarender slika output: Izlaz paste_html: Zalijepi HTML za ubacivanje na webstranicu scale: Mjerilo too_large: body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo kao OpenStreetMap XML podaci. Molimo povećajte (zoom) ili odaberite manju površinu. heading: Područje je preveliko zoom: Zoom start_rjs: add_marker: Dodaj makrker na kartu change_marker: Promjeni poziciju markera click_add_marker: Klikni da dodaš marker na kartu drag_a_box: Povuci okvir na karti da izabereš područje export: Export manually_select: Ručno izaberi drugo područje view_larger_map: Prikaži veću kartu geocoder: description: title: geonames: Lokacija sa GeoNames-a osm_namefinder: "{{types}} sa OpenStreetMap Namefindera" osm_nominatim: Lokacija sa OpenStreetMap Nominatima types: cities: Gradovi places: Mjesta towns: Manji gradovi description_osm_namefinder: prefix: "{{distance}} {{direction}} od {{type}}" direction: east: istočno north: sjeverno north_east: sjeveroistočno north_west: sjeverozapadno south: južno south_east: jugoistočno south_west: jugozapado west: zapadno distance: one: oko 1km other: oko {{count}}km zero: manje od 1km results: more_results: Više rezultata no_results: Nisu nađeni rezultati search: title: ca_postcode: Rezultati iz Geocoder.CA geonames: Rezultati iz GeoNames latlon: Rezultati iz Internal osm_namefinder: Rezultati iz OpenStreetMap Namefinder osm_nominatim: Rezultati sa OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Rezultati iz NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Rezultati iz Geocoder.us search_osm_namefinder: suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} od {{parentname}})" suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} od {{placename}}" search_osm_nominatim: prefix: amenity: airport: Zračna luka arts_centre: Umjetnički centar atm: Bankomat auditorium: Auditorij bank: Banka bar: Bar bench: Klupa bicycle_parking: Biciklistički parking bicycle_rental: Rent a bicikl brothel: Bordel bureau_de_change: Mjenjačnica bus_station: Autobusni kolodvor cafe: Caffe bar car_rental: Rent-a-car car_sharing: Carsharing car_wash: Autopraonica casino: Casino cinema: Kino clinic: Klinika club: Klub college: Fakultet community_centre: Društveni centar courthouse: Sud crematorium: Krematorij dentist: Zubar doctors: Doktor dormitory: Studentski dom drinking_water: Pitka voda driving_school: Autoškola embassy: Veleposlanstvo emergency_phone: Telefon (S.O.S) fast_food: Fast food ferry_terminal: Trajektni terminal fire_hydrant: Hidrant fire_station: Vatrogasna postaja fountain: Fontana fuel: Benzinska grave_yard: Groblje gym: Fitness centar hall: Hala health_centre: Zdravstveni centar hospital: Bolnica hotel: Hotel hunting_stand: Čeka ice_cream: Slastičarna kindergarten: Dječji vrtić library: Knjižnica market: Tržnica marketplace: Tržnica mountain_rescue: GSS - Gorska služba spašavanja nightclub: 'Noćni klub' nursery: Čuvanje djece nursing_home: Starački dom office: Kancelarija park: Park parking: Parking pharmacy: Ljekarna place_of_worship: Crkva police: Policija post_box: Poštanski sandučić post_office: Pošta preschool: Predškolska ustanova prison: Zatvor pub: Pub public_building: Ustanova public_market: Javna tržnica reception_area: Recepcija recycling: Reciklažna točka restaurant: Restoran retirement_home: Dom za starije osobe sauna: Sauna school: Škola shelter: Sklonište shop: Trgovina shopping: Trgovački centar social_club: Društveni klub studio: Studio supermarket: Supermarket taxi: Taxi telephone: Telefonska govornica theatre: Kazalište toilets: WC townhall: Gradsko poglavarstvo university: Sveučilište vending_machine: Automat veterinary: Veterinar village_hall: Seoski Dom waste_basket: Kanta za otpatke wifi: WiFi pristupna točka youth_centre: Centar za mladež boundary: administrative: Administrativna granica building: apartments: Stambeni blok block: Blok zgrada bunker: Bunker chapel: Kapelica church: Crkva city_hall: Gradska vjećnica commercial: Poslovna zgrada dormitory: Studentski dom entrance: Ulaz faculty: Zgrada fakulteta farm: Farma (zgrada) flats: Stanovi garage: Garaža hall: Dvorana hospital: Bolnica hotel: Hotel house: Kuća industrial: Industrijska zgrada office: Uredska zgrada public: Javna zgrada residential: Stambena zgrada retail: Maloprodajna zgrada school: Školska zgrada shop: Trgovina stadium: Stadion store: Trgovina terrace: Terasa tower: Toranj train_station: Željeznički kolodvor university: Zgrada Sveučilišta "yes": Zgrada highway: bridleway: Konjička staza bus_guideway: Autobusna traka bus_stop: Autobusno stajalište byway: Prečica construction: Autocesta u izgradnji cycleway: Biciklistička staza distance_marker: Oznaka km emergency_access_point: S.O.S. točka footway: Pješačka staza ford: Ford gate: Kapija living_street: Ulica smirenog prometa minor: Drugorazredna cesta motorway: Autocesta motorway_junction: Čvor (autoputa) motorway_link: Autocesta (pristupna cesta) path: Staza pedestrian: Pješački put platform: Platforma primary: Državna cesta primary_link: Državna cesta raceway: Trkalište residential: Ulica road: Cesta secondary: Županijska cesta secondary_link: Županijska cesta service: Servisna cesta services: Autocesta - usluge steps: Stepenice stile: Prijelaz preko ograde tertiary: Lokalna cesta track: Makadam trail: Staza trunk: Cesta rezervirana za motorna vozila trunk_link: Cesta rezrevirana za mot. voz. - prilazna cesta unclassified: Nerazvrstana cesta unsurfaced: Neasfaltirana cesta historic: archaeological_site: Arheološko nalazište battlefield: Bojno polje boundary_stone: Granični kamen building: Zgrada castle: Dvorac church: Crkva house: Kuća icon: Ikona manor: Zamak memorial: Spomen dom mine: Rudnik monument: Spomenik museum: Muzej ruins: Ruševine tower: Toranj wayside_cross: Krajputaš wayside_shrine: Usputno svetište wreck: Olupina landuse: allotments: Vrtovi basin: Bazen brownfield: Zemljište za prenamjenu cemetery: Groblje commercial: Poslovno područje conservation: Zaštićeno područje construction: Gradilište farm: Farma farmland: Polje farmyard: Farma forest: Šuma grass: Trava greenfield: Greenfield zemljište industrial: Industrijsko područje landfill: Deponija meadow: Livada military: Vojno područje mine: Rudnik mountain: Planina nature_reserve: Rezervat prirode park: Park piste: Pista plaza: Plaza quarry: Kamenolom railway: Željeznica recreation_ground: Rekreacijsko područje reservoir: Rezervoar residential: Stambeno područje retail: Trgovina village_green: Seoski travnjak vineyard: Vinograd wetland: Močvara wood: Šuma leisure: beach_resort: Plaža common: Općinsko zemljište fishing: Ribičko područje garden: Vrt golf_course: Golf igralište ice_rink: Klizalište marina: Marina miniature_golf: Minigolf nature_reserve: Rezervat prirode park: Park pitch: Sportski teren playground: Igralište recreation_ground: Rekreacijski teren slipway: Navoz sports_centre: Sportski centar stadium: Stadion swimming_pool: Bazen track: Staza za trčanje water_park: Vodeni park natural: bay: Zaljev beach: Plaža cape: Rt cave_entrance: Pećina (ulaz) channel: Kanal cliff: Litica coastline: Obala crater: Krater feature: Obilježje fell: Brdo fjord: Fjord geyser: Gejzir glacier: Glečer heath: Ravnica hill: Brdo island: Otok land: Zemlja marsh: Močvara moor: Močvara mud: Blato peak: Vrh point: Točka reef: Greben ridge: Greben river: Rijeka rock: Stijena scree: Šljunak scrub: Guštara shoal: Sprud spring: Izvor strait: Tjesnac tree: Drvo valley: Dolina volcano: Vulkan water: Voda wetland: Močvara wetlands: Močvara wood: Šuma place: airport: Zračna luka city: Grad country: Država county: Županija/grofovija farm: Farma hamlet: Zaseok house: Kuća houses: Kuće island: Otok islet: Otočić locality: Lokalitet moor: Močvara municipality: Općina postcode: Poštanski broj region: Područje sea: More state: Pokrajina / država (USA) subdivision: Podgrupa suburb: Predgrađe town: grad unincorporated_area: Slobodna zemlja village: Selo railway: abandoned: Napuštena pruga construction: Pruga u izgradnji disused: Napuštena pruga disused_station: Željeznička stanica (nije u upotrebi) funicular: Uspinjača halt: Željeznička stanica historic_station: Povijesna željeznička stanica junction: Željeznički čvor level_crossing: Pružni prijelaz light_rail: Laka željeznica monorail: Jednotračna pruga narrow_gauge: Uskotračna pruga platform: Željeznička platforma preserved: Sačuvana pruga spur: Pruga station: Željeznički kolodvor subway: Podzemna - stanica subway_entrance: Podzemna - ulaz switch: Skretnica tram: Tramvaj tram_stop: Tramvajska stanica yard: Ranžirni kolodvor shop: alcohol: Trgovina pićem apparel: Trgovina odjećom art: Atelje bakery: Pekara beauty: Parfumerija beverages: Trgovina pićem bicycle: Trgovina biciklima books: Knjižara butcher: Mesnica car: Autokuća car_dealer: Autokuća car_parts: Autodijelovi car_repair: Autoservis carpet: Trgovina tepisima charity: Dobrotvorna trgovina chemist: Ljekarna clothes: Butik computer: Computer Shop confectionery: Delikatesa convenience: Minimarket copyshop: Kopiraona cosmetics: Parfumerija department_store: Robna kuća discount: Diskont doityourself: Uradi sam drugstore: Drogerija dry_cleaning: Kemijska čistionica electronics: Trgovina elektronikom estate_agent: Agencija za nekretnine farm: Poljo-apoteka fashion: Modna trgovina fish: Ribarnica florist: Cvjećarnica food: Trgovina prehranom funeral_directors: Pogrebno poduzeće furniture: Namještaj gallery: Galerija garden_centre: Vrtni centar general: Trgovina mješovitom robom gift: Poklon trgovina greengrocer: Voćarna grocery: Trgovina prehranom hairdresser: Frizer hardware: Željezar hifi: Hi-Fi insurance: Osiguranje jewelry: Zlatarna kiosk: Kiosk laundry: Praonica rublja mall: Trgovački centar market: Tržnica mobile_phone: Trgovina mobitelima motorcycle: Moto Shop music: Trgovina glazbom newsagent: Novinar optician: Optičar organic: Trgovina zdrave hrane outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme pet: Trgovina za kućne ljubimce photo: Fotograf salon: Salon shoes: Trgovina obućom shopping_centre: Trgovački centar sports: Trgovina sportskom opremom stationery: Papirnica supermarket: Supermarket toys: Trgovina igračkama travel_agency: Putnička agencija video: Videoteka wine: Vinoteka tourism: alpine_hut: Alpska kuća artwork: Umjetničko djelo attraction: Atrakcija bed_and_breakfast: 'Noćenje i doručak' cabin: Koliba camp_site: Kamp caravan_site: Kamp-kućice (mjesto) chalet: Planinska kuća guest_house: Apartman hostel: Hostel hotel: Hotel information: Informacije lean_to: Lean to motel: Motel museum: Muzej picnic_site: Piknik-mjesto theme_park: Tematski park valley: Dolina viewpoint: Vidikovac zoo: Zoo waterway: boatyard: Brodogradilište canal: Kanal connector: Spoj vodnih puteva dam: Brana derelict_canal: Zanemaren kanal ditch: Jarak dock: Dok drain: Odvod lock: Ustava lock_gate: Ustava mineral_spring: Mineralni izvor mooring: Sidrište rapids: Brzaci river: Rijeka riverbank: Riječna obala stream: Potok wadi: Suho korito rijeke water_point: Točka vodotoka waterfall: Vodopad weir: Brana javascripts: map: base: cycle_map: Biciklistička karta noname: Bezimene ulice site: edit_disabled_tooltip: Uvećajte za uređivanje karte edit_tooltip: Uredi kartu edit_zoom_alert: Morate zoomirati da bi uređivali kartu history_disabled_tooltip: Zoomirajte da biste vidjeli uređivanja za ovo područje history_tooltip: Prikaži izmjene za ovo područje history_zoom_alert: Morate zoomirati da bi vidjeli povijest izmjena layouts: copyright: Autorska prava & Dozvola donate: Podržite OpenStreetMap sa {{link}} Hardware Upgrade Fond. donate_link_text: donacije edit: Uredi export: Izvoz export_tooltip: Izvoz podataka karte gps_traces: GPS trase gps_traces_tooltip: Upravljaj GPS trasama help_wiki: Pomoć & Wiki help_wiki_tooltip: Pomoć & Wiki-site za projekt help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hr:Main_Page?uselang=hr history: Povijest home: dom home_tooltip: Idi na lokaciju svog doma inbox: pošta ({{count}}) inbox_tooltip: one: Imate 1 nepročitanu poruku other: Imate {{count}} nepročitane(ih) poruke(a) zero: Nema nepročitanih poruka intro_1: OpenStreetMap je slobodna, promjenjiva karta cijelog svijeta. Napravili su je ljudi slični tebi. intro_2: OpenStreetMap omogućava pregledavanje, uređivanje i korištenje geografskih podataka u suradničkom načinu od bilo gdje sa Zemlje. intro_3: Smještaj OpenStreetMapa je ljubazno podržan od {{ucl}} i {{bytemark}}. Ostali podržavatelji projekta su navedeni u {{partners}}. intro_3_bytemark: bytemarka intro_3_partners: wiki intro_3_ucl: UCL VR Centra license: title: OpenStreetMap podaci su objavljeni pod licencom Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License log_in: prijava log_in_tooltip: Prijavi se sa postojećim korisničkim računom logo: alt_text: OpenStreetMap logotip logout: odjava logout_tooltip: Odjava make_a_donation: text: Donirajte title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom news_blog: Novosti - blog news_blog_tooltip: Novosti - blog o OpenStreetMap-u, slobodnim geografskim podacima, itd. osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe važni radovi na održavanju. osm_read_only: Zbog radova na održavanju baze podataka OpenStreetMapa, istu trenutačno nije moguće mijenjati. shop: Trgovina shop_tooltip: Trgovina sa proizvodima OpenStreetMap marke sign_up: otvori račun sign_up_tooltip: Otvori korisnički račun za uređivanje tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta user_diaries: Dnevnik user_diaries_tooltip: Prikaži korisničke dnevnike view: Karta view_tooltip: Pogledaj na karti welcome_user: Dobrodošli, {{user_link}} welcome_user_link_tooltip: Tvoja korisnička stranica license_page: foreign: english_link: Engleski izvornik text: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i {{english_original_link}}, Engleski stranice imaju prednost title: O ovom prijevodu legal_babble: "
\n OpenStreetMap su otvoreni podaci, licencirani pod Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0 dozvolom (CC-BY-SA).\n
\n\n Slobodni ste kopirati, distribuirati, prenositi i adaptirati naše karte\n i podatke, sve dok navodite OpenStreetMap kao izvor i doprinositelje. Ako izmjenite \n ili nadogradite naše karte ili podatke, možete distribuirati rezultate\n samo pod istom licencom. Potpuna tekst objašnjava prava i obaveze.\n
\n\n\n Ako koristite slike OpenstreetMap karte, zahtjevamo da\n se navede najmanje “© OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”. Ako koristite samo podatke,\n zahtjevamo “Map data © OpenStreetMap contributors,\n CC-BY-SA”.\n
\n\n Gdje je moguće, OpenStreetMap treba biti kao hyperlink na http://www.openstreetmap.org/\n and CC-BY-SA to http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Ako\n koristite medija gdje linkovi nisu mogući (npr. isprintane\n karte), predlažemo da uputite vaše čitatelje na\n www.openstreetmap.org (proširenjem na\n ‘OpenStreetMap’ za ovo punu adresu) i na\n www.creativecommons.org.\n
\n\n\n Čitajte više o korištenju naših podataka na Legal\n FAQ.\n
\n\n OSM korisnici - doprinostielji se podsjećaju da nikada ne dodaju podakte iz bilo kojeg\n izvora zaštićenog autorskim pravima (npr. Google Maps ili tiskane karte) bez izričite dozvole\n vlasnik autorskih prava.\n
\n\n Iako su OpenstreetMap otvoreni podaci, ne možemo pružiti\n besplatni API za kartu za ostale developere.\n\n Vidi našu Politiku korištenja API-a,\n Politiku korištenja pločica\n and Politiku korištenja Nominatim-a.\n
\n\n\n Naša CC-BY-SA licenca zahtjeva od vas da “ navedete izvor Originala\n reazumno prema mediju ili načinima koje koristite”. \n Pojedini OSM maperi ne traže navođenje njih preko ili više od\n “OpenStreetMap korisnici - doprinostielja”, ali gdje su podaci\n iz nacionalne agencije za kartiranje ili nekog drugog glavnog izvora uključeni u\n OpenStreetMap, razumno je navesti i njih direktno\n navodeći ime ili link na njihovu stranicu.\n
\n\n\n\n\n Uvrštenje podataka u OpenStreetMap ne podrazumjeva da se izvorni\n davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakovo jamstvo, ili \n prihvaća bilo kakve obveze.\n
" native: mapping_link: počnite kartirati native_link: HRVATSKI verzija text: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se vratiti na {{native_link}} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim pravima i {{mapping_link}}. title: O ovoj stranici message: delete: deleted: Poruka obrisana inbox: date: Datum from: Od my_inbox: Moja dolazna pošta no_messages_yet: Još nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt s nekim ljudima iz okolice {{people_mapping_nearby_link}}? outbox: odlazna pošta people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju subject: Tema title: Dolazna pošta you_have: Imate {{new_count}} novih poruka i {{old_count}} starih poruka mark: as_read: Poruka označena pročitanom as_unread: Poruka označena nepročitanom message_summary: delete_button: Obriši read_button: Označi kao pročitano reply_button: Odgovori unread_button: Označi kao nepročitano new: back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu body: Tijelo limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke, pričekajte prije nego pokušate poslati još. message_sent: Poruka poslana send_button: Pošalji send_message_to: Pošalji novu poruku za {{name}} subject: Tema title: Pošalji poruku no_such_message: body: Nažalost nema poruka s tim id. heading: Nema takve poruke title: Nema takve poruke no_such_user: body: Nažalost ne postoji korisnik s tim imenom. heading: Nema takvog korisnika title: Nema takvog korisnika outbox: date: Datum inbox: dolazna pošta my_inbox: " {{inbox_link}}" no_sent_messages: Još niste poslali ni jednu poruku. Zašto ne biste stupili u kontakt s {{people_mapping_nearby_link}}? outbox: odlazna pošta people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju subject: Tema title: Odlazna pošta to: Za you_have_sent_messages: Imate {{count}} poslanih poruka read: back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu back_to_outbox: Nazad u odlaznu poštu date: Datum from: Od reading_your_messages: Vaše poruke reading_your_sent_messages: Čitanje tvojih poslanih poruka reply_button: Odgovori subject: Tema title: Pročitaj poruku to: Za unread_button: Označi kao nepročitano sent_message_summary: delete_button: Obriši notifier: diary_comment_notification: footer: Možeš pročitati komentare na {{readurl}} i komentirati na {{commenturl}} ili odgovoriti na {{replyurl}} header: "{{from_user}} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap zapis u dnevnik s predmetom {{subject}}:" hi: Bok {{to_user}}, subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je komentirao tvoj zapis u dnevnik" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Potvrdi svoju e-mail adresu" email_confirm_html: click_the_link: Ako si ovo ti, klikni na ispod navedeni link za potvrdu promjene greeting: Bok, hopefully_you: Netko (nadam se ti) bi želio promjeniti njihovu email adresu sa {{server_url}} na {{new_address}}. email_confirm_plain: click_the_link: Ako si ovo ti, molim klinkni na link ispod da potvrdiš promjene. greeting: Bok, hopefully_you_1: Netko (nadam se ti) želio bi promjeniti njihove email adrese preko u hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}." friend_notification: befriend_them: Također, možete ih dodati kao prijatelja na {{befriendurl}}. had_added_you: "{{user}} te je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u." see_their_profile: Možeš vidjeti njihov profil na {{userurl}}. subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te je dodao kao prijatelja" gpx_notification: and_no_tags: i bez oznaka and_the_tags: "i sa slijedećim oznakama:" failure: failed_to_import: "Import nije uspio. Ovdje je greška:" more_info_1: Više o neuspjelom GPX importu i kako to izbjeći more_info_2: "može se naći na:" subject: "[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio" greeting: Bok, success: loaded_successfully: "uspješno učitano sa {{trace_points}} od mogućih\n{{possible_points}} točaka." subject: "[OpenStreetMap] GPX Import uspješan" with_description: s opisom your_gpx_file: Liči na vašu GPX datoteku lost_password: subject: "[OpenStreetMap] Zahtjev za resetom lozinke" lost_password_html: click_the_link: Ako si ovo ti, molim klikni link ispod za resetiranje tvoje lozinke. greeting: Bok, hopefully_you: Netko (moguće, ti) pitao je za reset lozinke na njihoim email adresama openstreetmap.org računu. lost_password_plain: click_the_link: Ako si ovo ti, klikni na link ispod za reset lozinke. greeting: Bok, hopefully_you_1: Netko (moguće ti) je pitao za reset lozinke na hopefully_you_2: email adrese openstreetmap.org korisničkog računa. message_notification: footer1: Možete također pročitiati poruku na {{readurl}} footer2: i možete odgovoriti na {{replyurl}} header: "{{from_user}} ti je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom {{subject}}:" hi: Bok {{to_user}}, signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] potvrdi email adresu" signup_confirm_html: click_the_link: Ako si ovo ti, dobrodošao! Molim klikni na link ispod za potvrdu korisničkog računa i čitaj dalje za više informacija o OpenStreetMap-u current_user: Lista trenutnih korisnika u kategorijama, bazirano gdje su na svijetu, je dostupna s Category:Users_by_geographical_region. get_reading: Čitajte o OpenStreetMap-u na wiki-ju, budute u toku s zadnjim novostima preko OpenStreetMap bloga ili Twittera, ili pregledajte OpenGeoData blog osnivača OpenStreetMap-a, Stevea Coasta za povijest projekta, gdje imate i podcaste za slušanje! greeting: Pozdrav! hopefully_you: Netko (nadam se ti) bi želio stvoriti korisnički račun preko introductory_video: Možeš pogledati {{introductory_video_link}}. more_videos: Postoji {{more_videos_link}}. more_videos_here: više video snimki ovdje user_wiki_page: Preporuka je da napravite korisničku wiki stranicu, koja uključuje category oznake, koje označavaju gdje ste, kao npr.[[Category:Users_in_London]]. video_to_openstreetmap: uvodni video za OpenStreetMap wiki_signup: Možda se želiš otvoriti račun na OpenStreetMap wiki. signup_confirm_plain: blog_and_twitter: "Budite u toku s najnovijim vijestima preko OpenstreetMap bloga ili Twittera:" click_the_link_1: Ako si to ti, dobrodošao! Molim klikni donji link za potvrdu click_the_link_2: korinički račun i čitaj za više informacija o OpenStreetMap-u. current_user_1: Lista trenutačnih kategorija, bazirano na lokaciji u svijetu current_user_2: "oni su dostupni sa:" greeting: Pozdrav! hopefully_you: Netko (nadam se ti) bi želio otvoriti korisnički računa na introductory_video: "Možeš pogledati uvodni video za OpenStreetMap ovdje:" more_videos: "Ovdje ima više videa:" opengeodata: "OpenGeoData.org je blog osnivača OpenStreetMap-a, Steva Coasta, i ima podcaste također:" the_wiki: "Čitaj o OpenStreetMap-u na wiki-ju:" the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HR:Beginners_Guide user_wiki_1: Preporuka je da stvoriš korisničku stranicu na wiki-ju, koja uključuje user_wiki_2: category oznake koje označavaju odakle si, kao npr.[[Category:Users_in_London]]. wiki_signup: "Možda želiš otvoriti račun na OpenStreetMap wiki na:" oauth: oauthorize: allow_read_gpx: Pročitaj svoje privatne GPS trase. allow_read_prefs: pročitajte svoje korisničke postavke allow_to: "Dozvoli klijentskoj aplikaciji da:" allow_write_api: izmijeni kartu allow_write_diary: Zapište u dnevnik, komentirajte i stvorite prijatelje. allow_write_gpx: Pošalji GPS trase. allow_write_prefs: izmjeni korisničke postavke request_access: Aplikacija {{app_name}} zahtjeva pristup vašem korisničkom računu. Provjerite želite li da aplikacija ima te mogućnosti, te odaberite koliko joj želite dopustiti. revoke: flash: Opozvali ste token za {{application}} oauth_clients: create: flash: Informacije su uspješno registrirane destroy: flash: Uništena registracija klijent aplikacije edit: submit: Uredi title: Uredi svoju aplikaciju form: allow_read_gpx: pročitaj njihove privatne GPS trase. allow_read_prefs: pročitaj njihove korisničke postavke allow_write_api: izmjeni kartu. allow_write_diary: Napravi zapise u dnevnik, komentiraj i sprijatelji se. allow_write_gpx: Pošalji GPS trase allow_write_prefs: Izmjeni njihove koriničke postavke. callback_url: Callback URL name: Ime requests: "Zahtjevam sijedeće dozvole od korisnika:" required: Zahtjevano support_url: Podrška URL url: URL glavne aplikacije index: application: Ime aplikacije issued_at: Izdano u list_tokens: "Slijedeći tokeni su izdani aplikacijama na vaše ime:" my_apps: Moje klijentske aplikacije my_tokens: Moje odobrene aplikacije no_apps: Imate li aplikaciju koju želite registrirati za korištenje s {{oauth}} standardom? Morate registrirati svoju web aplikaciju prije nego možete dati OAuth zahtjeve za ovu uslugu register_new: Registriraj svoju aplikaciju registered_apps: "Imate registrirane slijedeće aplikacije:" revoke: Opozovi! title: Moji OAuth detalji new: submit: Registriraj title: Registriraj novu aplikaciju not_found: sorry: Žao mi je, da se {{type}} ne može naći. show: access_url: "Access Token URL:" allow_read_gpx: pročitaj njihove privatne GPS trase. allow_read_prefs: pročitaj njihove korisničke postavke allow_write_api: Izmjeni kartu. allow_write_diary: Napravi zapise u dnevnik, komentiraj i sprijatelji se. allow_write_gpx: Otpremi GPS trase. allow_write_prefs: izmjeni njihove korisničke postavke authorize_url: "Authorise URL:" edit: Uredi detalje key: "Consumer Key:" requests: "Zahtjevam sijedeće dozvole od korisnika:" secret: "Consumer Secret:" support_notice: Podržavamo HMAC-SHA1 (preporučeno) kao i obični text u ssl modu. title: OAuth detalji za {{app_name}} url: "Request Token URL:" update: flash: Informacije o klijentu uspješno ažurirane site: edit: anon_edits_link_text: Otkrij zašto je to slučaj. flash_player_required: Trebate Flash player da bi koristili Potlatch, OpenStreetMap Flash editor. Možete preuzeti Abode Flash Player sa Adobe.com. Neke druge mogućnosti su također dostupne za uređivanje OpenStreetMapa. not_public: Niste namjestili vaše promjene da budu javne. not_public_description: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite. Možete namjestiti svoje promjene u javne sa {{user_page}}. potlatch_unsaved_changes: Niste spremili promjene. (Da bi spremili u Potlatchu, morate odznačiti trenutni put ili točku ako uređujete uživo; ili kliknite SPREMI ako imate taj gumb.) user_page_link: korisnička stranica index: js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili vam je isključen JavaScript. js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript for za slippy kartu. js_3: Možete probati Tiles@Home preglednih statičnih pločica ako ne možete omogućiti JavaScript. license: license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 notice: Licencirano pod {{license_name}} licenca {{project_name}} i njenih suradnika. project_name: OpenStreetMap projekt permalink: Permalink shortlink: Shortlink key: map_key: Legenda map_key_tooltip: Legenda Mapnik karte na ovom zoom nivou. table: entry: admin: Administrativna granica allotments: Vrtovi apron: - Parking za avione (apron) - terminal bridge: Crni rubovi = most bridleway: Staza za konje brownfield: Gradilište building: Zgrada byway: usputna staza cable: - Kabinska žičara - sedežnica cemetery: Groblje centre: Sportski centar commercial: Poslovno područje common: - Travnjaci - livade construction: Ceste u izgradnji cycleway: Biciklistička staza destination: Pristup odredištu farm: Polja, farme, njive footway: Pješačka staza forest: Šuma (održavane, od šumarije) golf: Golf teren heathland: Gustiš, makija, grmlje industrial: Industrijsko područje lake: - Jezero - rezervoar military: Vojno područje motorway: Autocesta park: Park permissive: Pristup uz dozvolu pitch: Sportski teren primary: Primarna cesta private: Privatni pristup rail: Željeznica reserve: Rezervat prirode resident: Stambeno područje retail: Maloprodajno područje runway: - aerodromska pista - aerodromske ceste (za avione) school: - Škola - Sveučilište secondary: Sekundarna cesta station: Željeznički kolodvor subway: Podzemna željeznica summit: - vrh - vrhunac tourist: Turistička atrakcija track: Neasfaltirani put tram: - Laka željeznica - tramvaj trunk: Brza cesta tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel unclassified: Nerazvrstana cesta unsurfaced: neasfaltirana cesta wood: Šume (prirodne, neodržavane) heading: Legenda za z{{zoom_level}} search: search: Traži search_help: "primjer: 'Osijek', 'Vlaška, Zagreb', ili 'fuel near Zagreb' više primjera..." submit_text: Idi where_am_i: Gdje sam? where_am_i_title: Opiši trenutnu lokaciju koristeći pretraživač sidebar: close: Zatvori search_results: Rezultazi traženja time: formats: friendly: "%e %B %Y u %H:%M" trace: create: trace_uploaded: Vaša GPS datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti obavijest o završetku. upload_trace: Pošalji GPS trasu delete: scheduled_for_deletion: Trase raspoređene za brisanje edit: description: "Opis:" download: preuzmi edit: uredi filename: "Ime datoteke:" heading: Uređivanje trase {{name}} map: karta owner: "Vlasnik:" points: "Točaka:" save_button: "Snimi promjene:" start_coord: "Početna koordinata:" tags: "Oznake:" tags_help: odvojeno zarezima title: Uređivanje trase {{name}} uploaded_at: "Poslano:" visibility: "Vidljivost:" visibility_help: Što ovo znači? list: public_traces: Javne GPS trase public_traces_from: Javne GPS trase korisnika {{user}} tagged_with: " označeni sa {{tags}}" your_traces: Vaše GPS trase make_public: made_public: Trase za javnost no_such_user: body: Žao mi je, ali ne postoji korisnik s imenom {{user}}. Provjerite svoj upis, ili link kojeg ste kliknuli. heading: Korisnik {{user}} ne postoji title: Nema takvog korisnika offline: heading: GPX spremište Offline message: Sustav za GPX spremanje i upload trenutno nisu u funkciji. offline_warning: message: Sustav za GPX upload trenutno nije u funkciji. trace: ago: prije {{time_in_words_ago}} by: od count_points: "{{count}} točaka" edit: uredi edit_map: Uredi kartu identifiable: IDENTIFICIRAJUĆI in: u map: karta more: više pending: U TIJEKU private: PRIVATNI public: JAVNI trace_details: Detalji trase trackable: TRACKABLE view_map: Prikaži kartu trace_form: description: Opis help: Pomoć tags: Oznake tags_help: odvojeno zarezom upload_button: Pošalji upload_gpx: Pošalji GPX datoteku visibility: Vidljivost visibility_help: što ovo znači? trace_header: see_all_traces: Prikaži sve trase see_your_traces: Prikaži sve vlastite trase traces_waiting: Imate {{count}} trasa na čekanju za slanje. Uzmite ovo u obzir, i pričekajte da se završe prije slanja novih trasa, da ne blokirate ostale korisnike. trace_optionals: tags: Oznake trace_paging_nav: next: Slijedeća » previous: "« Prethodna" showing_page: Prikazujem stranicu {{page}} view: delete_track: Izbriši ovu trasu description: "Opis:" download: preuzimanje edit: uredi edit_track: Uredi ovu trasu filename: "Ime datoteke:" heading: Prikaz trase {{name}} map: karta none: Nijedan owner: "Vlasnik:" pending: U TIJEKU points: "Točaka:" start_coordinates: "Početna koordinata:" tags: "Oznake:" title: Prikaz trase {{name}} trace_not_found: Trasa nije pronađena! uploaded: "Poslano:" visibility: "Vidljivost:" visibility: identifiable: Identifiable (prikazane u listi trasa kao identificirajuće, posložene točke sa vremenskom oznakom) private: Privatni (prikazuje se kao anonimne, nespoložene točke) public: Javni (prikazane kao u listi trasa kao anonimne, neposložene točke) trackable: Trackable-može se pratiti (prikazuje se kao anonimne, posložene točke sa vremenskom oznakom) user: account: current email address: "Trenutna E-mail adresa:" delete image: Uklonite trenutnu sliku email never displayed publicly: (nikada se ne prikazuje javno) flash update success: Korisničke informacije su uspješno ažurirane. flash update success confirm needed: Korisničke informacije su uspješno ažurirane. Provjerite email za porukom za potvrdu nove email adrese. home location: "Dom:" image: "Slika:" image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 pixela rade najbolje) keep image: Zadržite trenutnu sliku latitude: "Geografska širina (Latitude):" longitude: "Geografska dužina (Longitude):" make edits public button: Napravi sve moje promjene javnim my settings: Moje postavke new email address: "Nova E-mail adresa:" new image: Dodajte sliku no home location: Niste unjeli lokaciju vašeg doma. preferred languages: "Željeni jezici:" profile description: "Opis profila:" public editing: disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sve prethodne promjene su anonimne. disabled link text: zašto ne mogu uređivati? enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: što je ovo? heading: "Javno uređivanje:" public editing note: heading: Javno uređivanje text: Trenutno su vaše izmjene anonimne i ljudi vam ne mogu poslati poruke ili vidjeti vašu lokaciju. Da bi pokazali vaše izmjene i dozvolili ljudima da vas kontaktiraju preko website-a, kliknite gumb ispod Od promjene 0.6 API-a, samo javni korisnici mogu uređivati karte. (saznajte zašto).