# Messages for Lower Sorbian (dolnoserbski)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Danieldegroot2
# Author: Derbeth
# Author: Macofe
# Author: McDutchie
# Author: Michawiki
# Author: Shirayuki
---
dsb:
time:
formats:
friendly: '%e. %B %Y %H:%M'
helpers:
submit:
diary_comment:
create: Składowaś
message:
create: Pósłaś
client_application:
create: Registrěrowaś
update: Wobźěłaś
redaction:
create: Redakciju napóraś
update: Redakciju składowaś
trace:
create: Nagraś
update: Změny składowaś
user_block:
create: Blokěrowanje wuźěliś
update: Blokěrowanje aktualizěrowaś
activerecord:
models:
acl: Lisćina za pśistupnu kontrolu
changeset: Sajźba změnow
changeset_tag: Atribut sajźby změnow
country: Kraj
diary_comment: Komentar dnjownika
diary_entry: Zapisk dnjownika
friend: Pśijaśel
language: Rěc
message: Powěsć
node: Suk
node_tag: Atribut suka
old_node: Stary suk
old_node_tag: Atribut starego suka
old_relation: Stara relacija
old_relation_member: Cłonk stareje relacije
old_relation_tag: Atribut stareje relacije
old_way: Stary puś
old_way_node: Suk starego puśa
old_way_tag: Atribut starego puśa
relation: Relacija
relation_member: Cłonk relacije
relation_tag: Atribut relacije
session: Pósejźenje
trace: Slěd
tracepoint: Slědowy dypk
tracetag: Atribut slěda
user: Wužywaŕ
user_preference: Wužywarske nastajenje
user_token: Wužywarske znamuško
way: Puś
way_node: Puśowy suk
way_tag: Puśowy atribut
attributes:
client_application:
callback_url: URL slědkwołanja
support_url: URL pódpěry
diary_comment:
body: Tekst
diary_entry:
user: Wužywaŕ
title: Tema
latitude: Šyrina
longitude: Dlinina
language_code: Rěc
friend:
user: Wužywaŕ
friend: Pśijaśel
trace:
user: Wužywaŕ
visible: Widobny
name: Mě
size: Wjelikosć
latitude: Šyrina
longitude: Dlinina
public: Zjawny
description: Wopisanje
gpx_file: 'GPX-dataju nagraś:'
visibility: 'Widobnosć:'
tagstring: 'Atributy:'
message:
sender: Wótpósłaŕ
title: Tema
body: Tekst
recipient: Dostawaŕ
redaction:
description: Wopisanje
user:
email: E-mail
new_email: 'Nowa e-mailowa adresa:'
active: Aktiwny
display_name: Wužywarske mě
description: Wopisanje
home_lat: 'Šyrina:'
home_lon: 'Dlinina:'
languages: Rěcy
pass_crypt: Gronidło
help:
trace:
tagstring: pśez komu wótźělony
user_block:
needs_view: Musy se wužywaŕ pśizjawiś, nježli až toś to blokěrowanje se wótpórajo?
user:
new_email: (njejo nigda widobna)
editor:
default: Standard (tuchylu %{name})
id:
name: iD
description: iD (we wobglědowaku zasajźony editor)
remote:
name: Zdalokawóźenje
description: Zdalokawóźenje (JOSM abo Merkaartor)
api:
notes:
comment:
opened_at_html: Pśed %{when} napórany
opened_at_by_html: Pśed %{when} wót %{user} napórany
commented_at_html: Pśed %{when} zaktualizěrowany
commented_at_by_html: Pśed %{when} wót %{user} zaktualizěrowany
closed_at_html: Pśed %{when} rozwězany
closed_at_by_html: Pśed %{when} wót %{user} rozwězany
reopened_at_html: Pśed %{when} reaktiwěrowany
reopened_at_by_html: Pśed %{when} wót %{user} reaktiwěrowany
rss:
title: Pokazki OpenStreetMap
description_area: Lisćina pokazkow, kótarež su se za twój wobcerk [(%{min_lat}|%{min_lon})
-- (%{max_lat}|%{max_lon})] k wěsći dali, komentěrowali abo docynili
description_item: RSS-kanal za pokazku %{id}
opened: nowa pokazka (blisko %{place})
commented: nowy komentar (blisko %{place})
closed: zacynjona pokazka (blisko %{place})
reopened: reaktiwěrowana pokazka (blisko %{place})
entry:
comment: Komentar
full: Dopołna pokazka
accounts:
edit:
title: Konto wobźěłaś
my settings: Móje nastajenja
current email address: 'Aktualna e-mailowa adresa:'
openid:
link text: Co to jo?
public editing:
heading: Zjawne wobźěłowanje
enabled: Zmóžnjony. Nic anonymny, daty daju se wobźěłaś.
enabled link text: Co to jo?
disabled: Znjemóžnjony, daty njedaju se wobźěłas, wše pjerwjejšne změny su
anonymne.
disabled link text: Cogodla njamógu wobźěłas?
contributor terms:
heading: 'Wuměnjenja za sobustatkujucych:'
agreed: Sy nowe wuměnjenja za sobuskutkujucych akceptěrował.
not yet agreed: Hyšći njejsy nowe wuměnjenja za sobuskutkujucych akceptěrował.
review link text: Pšosym slěduj toś tomu wótkazoju, aby pśeglědał a akceptěrował
nowe wuměnjenja za sobuskutkajucych.
agreed_with_pd: Sy teke deklarěrował, až twóje změny su zjawne.
link text: Co to jo?
save changes button: Změny składowaś
go_public:
heading: 'Zjawne wobźěłowanje:'
make_edits_public_button: Wše móje změny wózjawiś
update:
success_confirm_needed: Wužywarske informacije wuspěšnje zaktualizěrowane. Dostanjoš
e-mail z napominanim, twóju e-mailowu adresu wobkšuśiś.
success: Wužywarske informacije wuspěšnje zaktualizěrowane.
browse:
created: Napórany
closed: Zacynjony
version: Wersija
in_changeset: Sajźba změnow
anonymous: anonymny
no_comment: (žeden komentar)
part_of: Źěl wót
download_xml: XML ześěgnuś
view_history: Historiju pokazaś
view_details: Drobnostki pokazaś
location: 'Městno:'
changeset:
title: 'Sajźba změnow: %{id}'
belongs_to: Awtor
node: Suki (%{count})
node_paginated: Suki (%{x}-%{y} z %{count})
way: Puśe (%{count})
way_paginated: Puśe (%{x}-%{y} z %{count})
relation: Relacije (%{count})
relation_paginated: Relacije (%{x}-%{y} z %{count})
changesetxml: Sajźbu změnow XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title: Sajźba změnow %{id}
title_comment: Sajźba změnow %{id} - %{comment}
node:
title_html: 'Suk: %{name}'
history_title_html: 'Sukowa historija: %{name}'
way:
title_html: 'Puś: %{name}'
history_title_html: 'Historija puśa: %{name}'
nodes: Suki
also_part_of_html:
few: źěl puśow %{related_ways}
one: źěl puśa %{related_ways}
two: źěl puśowu %{related_ways}
other: źěl puśow %{related_ways}
relation:
title_html: 'Relacija: %{name}'
history_title_html: 'Historija relacije: %{name}'
members: Cłonki
relation_member:
entry_role_html: '%{type} %{name} ako %{role}'
type:
node: Suk
way: Puś
relation: Relacija
containing_relation:
entry_html: Relacija %{relation_name}
entry_role_html: Relacija %{relation_name} (ako %{relation_role})
not_found:
sorry: 'Bóžko %{type} #%{id} njejo se dał namakaś.'
type:
node: suk
way: puś
relation: relacija
changeset: sajźba změnow
timeout:
sorry: Wódaj, trajo pśedłujko, daty za %{type} z ID %{id} wótwołaś.
type:
node: suk
way: puś
relation: relacija
changeset: sajźba změnow
redacted:
redaction: Redakcija %{id}
message_html: Wersija %{version} toś togo %{type}a njedajo se pokazaś, dokulaž
jo se južo redigěrowała. Pšosym, glědaj %{redaction_link} za drobnostki.
type:
node: suk
way: puś
relation: relacija
start_rjs:
feature_warning: Zacytowanje funkcijow %{num_features}, což móžo twój wobglědowak
spomałšyś abo zawinowaś, až twój wobglědowak wěcej njereagěrujo. Coš toś te
daty napšawdu zwobrazniś?
load_data: Daty zacytaś
loading: Zacytujo se...
tag_details:
tags: Atributy
wiki_link:
key: Wikijowy wopisański bok za atribut %{key}
tag: Wikijowy wopisański bok za atribut %{key}=%{value}
wikidata_link: Zapisk %{page} na Wikidata
wikipedia_link: Nastawk %{page} we Wikipediji
telephone_link: Na %{phone_number} zazwoniś
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Bok %{page}
next: Pśiducy »
previous: « Pjerwjejšny
changeset:
anonymous: Anonymny
no_edits: (žedne změny)
view_changeset_details: Drobnostki sajźbow změnow pokazaś
changesets:
id: ID
saved_at: Datum składowanja
user: Wužywaŕ
comment: Komentar
area: Wurězk
index:
title: Sajźby změnow
title_user: Sajźby změnow wót %{user}
title_friend: Změny twójich pśijaśelow
title_nearby: Sajźby změnow wužywarjow w bliskosći
empty: Žedne sajźby změnow namakane.
empty_area: Žedne sajźby změnow w toś tom wobcerku.
empty_user: Žedne sajźby změnow wót toś togo wužywarja.
no_more: Žedne dalšne sajźby změnow namakane.
no_more_area: Žedne dalšne sajźby změnow w toś tom wobcerku.
no_more_user: Žedne dalšne sajźby změnow wót toś togo wužywarja.
load_more: Wěcej zacytaś
timeout:
sorry: Bóžko jo pśedłujko trało, kupki změnow, kótarež sy póžedał, wótwołaś.
dashboards:
contact:
km away: '%{count} km zdalony'
m away: '%{count} m zdalony'
popup:
your location: Twójo městno
nearby mapper: Kartěrowaŕ w bliskosći
friend: Pśijaśel
show:
no friends: Hyšći njejsy žednych pśijaśelow pśidał.
nearby users: Druge wužywarje w bliskosći
no nearby users: Hyšći njejsu žedne wužywarje, kótarež kartěruju w bliskosći.
friends_changesets: Sajźby změnow twójich pśijaśelow
friends_diaries: dnjownikowe zapiski pśijaśelow
nearby_changesets: sajźby změnow wužywarjow w bliskosći
nearby_diaries: dnjownikowe zapiski wužywarjow w bliskosći
diary_entries:
new:
title: Nowy zapisk dnjownika
form:
location: 'Městno:'
use_map_link: kórtu wužywaś
index:
title: Dnjowniki wužywarjow
title_friends: Dnjowniki pśijaśelow
title_nearby: Dnjowniki wužywarjow w bliskosći
user_title: dnjownik wužywarja %{user}
in_language_title: Zapiski dnjownika w %{language}
new: Nowy zapisk dnjownika
new_title: Nowy zapisk w twójom dnjowniku spisaś
no_entries: Žedne zapiski dnjownika
recent_entries: Nejnowše zapiski dnjownika
older_entries: Starše zapiski
newer_entries: Nowše zapiski
edit:
title: Zapisk dnjownika wobźěłaś
marker_text: Městno zapiska dnjownika
show:
title: Dnjownik %{user} | %{title}
user_title: dnjownik wužywarja %{user}
leave_a_comment: Komentar zawóstajiś
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, aby zawóstajił komentar'
login: Pśizjawjenje
no_such_entry:
title: Zapisk dnjownika njeeksistěrujo
heading: Žeden zapisk z ID %{id}
body: Bóžko njejo zapisk dnjownika abo komentar z ID %{id}. Pšosym pśekontrolěruj
pšawopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuł, jo njepłaśiwy.
diary_entry:
posted_by_html: Spisany wót %{link_user} dnja %{created} w %{language_link}
comment_link: Komentar k toś tomu zapiskoju
reply_link: Na toś ten zapisk wótegroniś
comment_count:
few: '%{count} komentary'
one: 1 komentar
two: '%{count} komentara'
zero: Žedne komentary%{count} komentarow
other: '%{count} komentary'
edit_link: Toś ten zapisk wobźěłaś
hide_link: Toś ten zapisk schowaś
confirm: Wobkšuśiś
diary_comment:
comment_from_html: Komentar wót %{link_user} wót %{comment_created_at}
hide_link: Toś ten komentar schowaś
confirm: Wobkšuśiś
location:
location: 'Městno:'
view: Woglědaś se
edit: Wobźěłaś
feed:
user:
title: Zapiski dnjownika OpenStreetMap za %{user}
description: Nejnowše zapiski dnjownika OpenStreetMap wót %{user}
language:
title: Zapiski dnjownika OpenStreetMap w %{language_name}
description: Nejnowše zapiski dnjownika wót wužywarjow OpenStreetMap w %{language_name}
all:
title: Zapiski dnjownika OpenStreetMap
description: Nejnowše zapiski dnjownika wót wužywarjow OpenStreetMap
comments:
post: Powěsć
when: Cas
comment: Komentar
newer_comments: Nowše komentary
older_comments: Starše komentary
friendships:
make_friend:
heading: '%{user} ako pśijaśela pśidaś?'
button: Ako pśijaśela pśidaś
success: '%{name} jo něnto twój pśijaśel!'
failed: Bóžko njejo se raźiło, %{name} ako twójogo pśijaśela pśidaś.
already_a_friend: Sy južo z %{name} spśijaśelony.
remove_friend:
heading: '%{user} ako pśijaśela wótpóraś?'
button: Pśijaśela wótpóraś
success: '%{name} jo se z twójich pśijaśelow wótpórał.'
not_a_friend: '%{name} njejo twój pśijaśel.'
geocoder:
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
chair_lift: Sedłowy lift
drag_lift: Wlaceński lift
station: Gondlowa stacija
aeroway:
aerodrome: Lětanišćo
apron: Lětańske pśedpólo
gate: Wrota
helipad: Helikoptrowe pśizemišćo
runway: Startowa a pśizemjeńska pista
taxiway: Lětadłowa cera
terminal: Terminal
amenity:
arts_centre: Kulturny centrum
atm: Pjenjezny awtomat
bank: Banka
bar: Bara
bbq: Grilowanišćo
bench: Ławka
bicycle_parking: Zmakanišćo za kólasa
bicycle_rental: Pśepóžycarnja kólasow
bicycle_repair_station: Kólaso pórěźaŕnja
biergarten: Piwowa zagroda
brothel: Bordel
bureau_de_change: Zaměnjarnja
bus_station: Busowe dwórnišćo
cafe: Kafejownja
car_rental: Pśenajmjeśe awtow
car_sharing: Centrala za sobujězdźenje
car_wash: Awtomyjarnja
casino: Kasino
charging_station: Napołnjowańska stacija
cinema: Kino
clinic: Klinika
college: Wusoka šula
community_centre: Komunikaciski centrum
courthouse: Sudnistwo
crematorium: Krematorium
dentist: Zubny gójc
doctors: Gójce
drinking_water: Pitna wóda
driving_school: Jězdna šula
embassy: Wjelikopósłaństwo
fast_food: Pójědankarnja
ferry_terminal: Pśewózny pśistaw
fire_station: Wognjarnja
food_court: Food Court
fountain: Studnja
fuel: Tankownja
grave_yard: Kjarchob
hospital: Chórownja
hunting_stand: Góntwarske sedło
ice_cream: Lod
kindergarten: Źiśownja
library: Knigłownja
marketplace: Wikowanišćo
nightclub: Nocny klub
nursing_home: Wótwardowarnja
parking: Parkowanišćo
pharmacy: Aptejka
place_of_worship: Bóžy dom
police: Policija
post_box: Listowy kašćik
post_office: Post
prison: Popajźeństwo
pub: Kjarcma
public_building: Zjawne twarjenje
recycling: Zběranišćo starowinow
restaurant: Gósćeńc
school: Šula
shelter: Pódstup
shower: Duša
social_centre: Socialny centrum
social_facility: Socialna institucija
studio: Studijo
swimming_pool: Plěwarnja
taxi: Taksijowe městno
telephone: Zjawny telefon
theatre: Źiwadło
toilets: Toalety
townhall: Radnica
university: Uniwersita
vending_machine: Awtomat
veterinary: Skótny gójc
village_hall: Gmejnski centrum
waste_basket: Sudobje za wótpadanki
boundary:
administrative: Zastojnstwowa granica
census: Granica ludlićeńskego wobcerka
national_park: Narodny park
protected_area: Šćitane strony
bridge:
aqueduct: Akwedukt
suspension: Wisaty móst
swing: Zawjertny móst
viaduct: Wiadukt
"yes": Móst
building:
apartments: Bydleński blok
chapel: Kapałka
church: Cerkwja
commercial: Źěłarstwowe twarjenje
dormitory: Internat
farm: Burski dom
garage: Garaža
hospital: Chórownja
hotel: Hotel
house: Dom
industrial: Industrijowe twarjenje
office: Běrowowe twarjenje
public: Zjawne twarjenje
residential: Bydleńske twarjenje
retail: Twarjenje drobnego wikowanja
school: Šulske twarjenje
static_caravan: bydleński wóz
terrace: Terasa
train_station: Dwórnišćo
university: Uniwersitne twarjenje
"yes": Twarjenje
craft:
carpenter: twaŕć
emergency:
phone: Słup za nuzowe zawołanje
highway:
bridleway: Rejtarska drožka
bus_guideway: Jězdna kólej kólejowego busa
bus_stop: Busowe zastanišćo
construction: Dalokowobchadowa droga se twari
cycleway: Sćažka za kólasowarjow
emergency_access_point: Nuzowa słužba
footway: Chódnik
ford: Brod
living_street: Droga z pómjeńšonym wobchadom
milestone: Kilometrownik
motorway: Awtodroga
motorway_junction: Kśica awtodrogi
motorway_link: Zajězd na awtodrogu
path: Sćažka
pedestrian: Drožka za pěskowarjow
platform: Platforma
primary: Droga prědnego rěda
primary_link: Droga prědnego rěda
proposed: Naraźona droga
raceway: Wuběgowanišćo
residential: Bydleńska droga
rest_area: Wótpócywanišćo
road: Droga
secondary: Droga drugego rěda
secondary_link: Droga drugego rěda
service: Paralelna droga
services: Gósćeńc pśi awtodroze
speed_camera: Błyskowak
steps: Stupy
street_lamp: Pśidrožna latarnja
tertiary: Droga tśeśego rěda
tertiary_link: Droga tśeśego rěda
track: Pólna drožka
trunk: Dalokowobchadowa droga
trunk_link: Dalokowobchadowa droga
unclassified: Njezarědowana droga
historic:
archaeological_site: Archeologiske wukopowanišćo
battlefield: Bitwišćo
boundary_stone: Granicny kamjeń
building: Twarjenje
castle: Grod
church: Cerkwja
citywalls: Měsćańske murje
fort: Fort
house: Dom
manor: Kubło
memorial: Wopomnišćo
mine: Pódkopy
monument: Pomnik
ruins: Ruiny
tomb: Row
tower: Torm
wayside_cross: Kśica drogi
wayside_shrine: Lodka drogi
wreck: Wrak
landuse:
allotments: Gumnyška
basin: Basenk
brownfield: Industrijowe lědo
cemetery: Kjarchob
commercial: Źěłarstwowy wobcerk
conservation: Pśirodošćit
construction: Twarnišćo
farmland: Rola
farmyard: Žywnosć
forest: Góla
garages: Pórěźarnja awtow
grass: Błomje
greenfield: njewobtwarjona zemja
industrial: Industrijowy wobcerk
landfill: Wótchytanišćo
meadow: Łuka
military: Militarny wobcerk
mine: Pódkopy
orchard: Sadownja
quarry: Skała
railway: Zeleznica
recreation_ground: Wódychańske strony
reservoir: Gaśeński jazor
reservoir_watershed: Wódowe pśitocnišćo
residential: Bydleński wobcerk
retail: Drobne wikowanje
village_green: Wejsny najs
vineyard: Winowe kubło
leisure:
beach_resort: Mórske kupjele
bird_hide: Schow za ptaški
common: Almenda
fishing: Wuźišćo
fitness_station: Fitnesstudio
garden: Zagroda
golf_course: Golfowišćo
ice_rink: Lodowa hala
marina: Jachtowy pśistaw
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Strony šćitaneje pśirody
park: Park
pitch: Sportnišćo
playground: Grajkanišćo
recreation_ground: Wódychańske strony
sauna: Sawna
slipway: Łoźowa suwanka
sports_centre: Sportowy centrum
stadium: Stadion
swimming_pool: Swimmingpool
track: Wuběgowánska cera
water_park: Wódowy park
military:
airfield: Wójarske lětanišćo
barracks: Kazerna
bunker: Bunker
mountain_pass:
"yes": Górski pas
natural:
bay: Zalew
beach: Pśibrjog
cape: Kap
cave_entrance: Jamowy zachod
cliff: Skalina
coastline: Pśibrjozna linija
crater: Krater
dune: Změt pěska
fell: Fjel
fjord: Fjord
forest: Góla
geyser: Geysir
glacier: Lodojc
heath: Wrjosate strony
hill: Górka
island: Kupa
land: Zemja
marsh: Marša
moor: Bagno
mud: Błoto
peak: Špica
point: Městno
reef: Riff
ridge: Górski grjebjeń
rock: Skała
scree: Kamjenišćo
scrub: Krě
spring: Žrědło
stone: Kamjeń
strait: Mórska wuscyna
tree: Bom
valley: Doł
volcano: Wulkan
water: Wódy
wetland: Ługowe łuki
wood: Lěs
office:
accountant: Knigływjeźeński běrow
architect: Architektowy běrow
company: Zawod
employment_agency: Źěłowy amt
estate_agent: Maklaŕ gruntow
government: Amt
insurance: Zawěsćeński běrow
lawyer: Pšawizniski běrow
ngo: Běrow njekněžarstwoweje organizacije
telecommunication: Telekomunikaciski amt
travel_agent: Drogowański běrow
"yes": Běrow
place:
city: Wjelike město
country: Kraj
county: Wokrejs
farm: Žywnosć
hamlet: Wjaska
house: Dom
houses: Domy
island: Kupa
islet: Mała kupa
isolated_dwelling: Jadnotliwe bydło
locality: Sedlišćo
municipality: Gmejna
neighbourhood: Bydleński wobcerk
postcode: Postowa licba
region: Region
sea: Mórjo
state: Zwězkowy kraj
subdivision: Trabantowe město
suburb: Pśedměsto
town: Město
village: Wjas
railway:
abandoned: Spušćona zeleznicowa cera
construction: Zeleznicowa cera se twari
disused: Njewužywana zeleznicowa cera
funicular: Powrjozowa zeleznica
halt: Zeleznicowe zastanišćo
junction: Zeleznicowe kśicnišćo
level_crossing: Zeleznicowy pśechod
light_rail: Měsćańska zeleznica
miniature: Miniaturna zeleznica
monorail: Jadnokólejowa zeleznica
narrow_gauge: Wuskokólejata zeleznica
platform: Pśistupnišćo
preserved: Wuchowana zeleznica
proposed: Naraźona zeleznicowa cera
spur: Kólejowy wótstawk
station: Dwórnišćo
stop: Zeleznicowe zastanišćo
subway: Zastanišćo pódzemskeje
subway_entrance: Zachod k pódzemskej
switch: Pśestajadło
tram: Elektriska
tram_stop: Zastanišćo elektriskeje
yard: Ranžěrowańske dwórnišćo
shop:
alcohol: Wobchod za spirituoze
antiques: Wobchod za starobki
art: Wobchod wuměłskich twórbow
bakery: Pjakarnja
beauty: Parfimerija
beverages: Piśowy mark
bicycle: Kólasaŕnja
books: Knigłarnja
boutique: Butika
butcher: Rěznik
car: Awtownja
car_parts: Awtowe narownanki
car_repair: Pórěźarnja awtow
carpet: Tepichowy wobchod
charity: Dobrotnostny wobchod
chemist: Aptejka
clothes: Woblekarnja
computer: Computerowy wobchod
confectionery: Konditarnja
convenience: Kšamarska loda
copyshop: Kopěrowański wobchod
cosmetics: Kosmetikowy wobchod
deli: Wobchod za delikatese
department_store: Kupnica
discount: Discounter
doityourself: Wobchod za baslarsku pótrjebu
dry_cleaning: Cysćarnja
electronics: Elektronikowy wobchod
estate_agent: Maklaŕ gruntow
farm: Žywnosćowy wobchod
fashion: Modowy wobchod
florist: Kwětkarnja
food: Wobchod za žywidła
funeral_directors: Zakopowański institut
furniture: Meblowy wobchod
garden_centre: Zagrodowy center
general: Wobchod za měšane wóry
gift: Wobchod za dary
greengrocer: Zeleninarski wobchod
grocery: Wobchod za žywidła
hairdresser: Frizerski salon
hardware: Twarski mark
hifi: Technika hi-fi
jewelry: Pyšnotkowy wobchod
kiosk: Kiosk
laundry: Pałkarnja
mall: Nakupowanišćo
mobile_phone: Wobchod za mobilne telefony
motorcycle: Wobchod za motorske
music: Wobchod za muzikalije
newsagent: Pśedawaŕ casnikow
optician: Optikaŕ
organic: Wobchod za biocarobu
outdoor: Pśekupnica pód gołym njebjom
pet: Coologiska pśedawarnja
photo: Fotograf
second_hand: Nakupowarnja
shoes: Wobchod za crjeje
sports: Sportowy wobchod
stationery: Pśedawarnja za pisańskich wórow
supermarket: Supermark
tailor: Šlodarnja
toys: Wobchod za grajki
travel_agency: Drogowański běrow
video: Wideowobchod
wine: Wobchod za spirituoze
"yes": Wobchod
tourism:
alpine_hut: Górski chromcyk
artwork: Wuměłska twórba
attraction: Atrakcija
bed_and_breakfast: Pśenocowanje ze snědanim
cabin: Chyža
camp_site: Campingowanišćo
caravan_site: Zmakanišćo za bydleńske wóze
chalet: Prozninski domcyk
guest_house: Góstny dom
hostel: Młodownja
hotel: Hotel
information: Informacije
motel: Motel
museum: Muzeum
picnic_site: Piknikowanišćo
theme_park: Rozwjaseleński park
viewpoint: Rozglědanišćo
zoo: Coo
tunnel:
culvert: Wótwódowy kanal
"yes": Tunel
waterway:
artificial: Kumštna wódna droga
boatyard: Ŀoźnica
canal: Kanal
dam: Zagaśica
derelict_canal: Zanjerózony kanal
ditch: Grobla
dock: Dok
drain: Wótwódowy kanal
lock: Pušćalnica
lock_gate: Pušćalnicowe wrota
mooring: Pśistajenje
rapids: Pśejmy rěki
river: Rěka
stream: Rěcka
wadi: Wadi
waterfall: Wódopad
weir: Gaśeńska murja
admin_levels:
level2: Statna granica
level4: Krajna granica
level5: Regionowa granica
level6: Wokrejsna granica
level8: Měsćańska granica
level9: Granica měsćańskego źěla
level10: Pśedměsćańska granica
types:
cities: Wjelike města
towns: Města
places: Městna
results:
no_results: Žedne wuslědki namakane
more_results: Dalšne wuslědki
layouts:
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
home: K domacnemu městnoju
logout: Wótzjawiś
log_in: Pśizjawiś
sign_up: Registrěrowaś
start_mapping: Kartěrowanje zachopiś
edit: Wobźěłaś
history: Historija
export: Eksport
data: Daty
export_data: Daty eksportěrowaś
gps_traces: GPS-slědy
gps_traces_tooltip: GPS-slědy zastojaś
user_diaries: Dnjowniki
user_diaries_tooltip: Wužywarske dnjowniki cytaś
edit_with: Z %{editor} wobźěłaś
tag_line: Licha wikikórta swěta
intro_header: Witaj k OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap jó kórta swěta, napórana wót luźi ako ty a dajo se licho
pód wótwórjoneju licencu wužywaś.
intro_2_create_account: Załož wužywarske konto
partners_ucl: z UCL VR Centre
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partnerow
osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap jo tuchylu offline, dokulaž se wažne źěło
za wótglědowanje datoweje banki pśewjedujo.
osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap jo tuchylu w modusu "Jano cytaś", dokulaž
se wažne źěło za wótglědowanje datoweje banki pśewjedujo.
donate: Pódprěj OpenStreetMap pśez %{link} do fondsa aktualizacije hardware
help: Pomoc
about: Wó
copyright: Awtorske pšawo
community: Zgromaźeństwo
community_blogs: Blogi zgromaźeństwa
community_blogs_title: Blogi cłonkow zgromaźeństwa OpenStreetMap
make_a_donation:
title: Pódprěj OpenStreetMap z pjenjezneju pósćiwanku
text: Pósćiś
learn_more: Dalšne informacije
more: Wěcej
user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} jo twój zapisk dnjownika komentěrował.'
hi: Witaj %{to_user},
header: '%{from_user} jo twój nejnowšy zapisk dnjownika openStreetMap z temowym
nadpismom %{subject} komentěrował:'
footer: Móžoš komentar na %{readurl} cytaś, komentar na %{commenturl} pisaś
abo na %{replyurl} wótegroniś
message_notification:
hi: Witaj %{to_user},
header: '%{from_user} jo śi pósłał powěsć pśez OpenStreetMap z temowym nadpismom
%{subject}:'
footer_html: Móžoš powěsć pód %{readurl} cytaś a móžoš pód %{replyurl} wótegroniś
friendship_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} jo śi ako pśijaśela pśidał.'
had_added_you: '%{user} jo śi na OpenStreetMap ako pśijaśela pśidał.'
see_their_profile: Móžoš profil na %{userurl} wiźeś.
befriend_them: Móžoš někogo na %{befriendurl} ako pśijaśela pśidaś.
gpx_failure:
failed_to_import: 'njejo se dał importěrowaś. How jo zmólka:'
subject: '[OpenStreetMap] GPX-import jo se njeraźił'
gpx_success:
subject: '[OpenStreetMap] GPX-import wuspěšny'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Witaj do OpenStreetMap'
greeting: Witaj!
created: Něchten (naźejamy se ty) jo rowno konto na %{site_url} załožył.
confirm: 'Nježli až cynimy něco, musymy wobkšuśiś, až toś to napšašowanje pśiźo
wóte tebje, jolic tomu tak jo, klikni pšosym na slědujucy wótkaz, aby swójo
konto wobkšuśił:'
welcome: Za tym až sy swójo konto wobkšuśił, buźomy tebi pśidatne informacije
za prědne kšacei daś.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Twóju e-mailowu adresu wobkšuśiś'
greeting: Witaj,
hopefully_you: Něchten (naźejucy ty) co swóju e-mailowu adresu pla %{server_url}
do %{new_address} změniś.
click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby wobkšuśił
změnu.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Napšašowanje wó slědkstajenju gronidła'
greeting: Witaj,
hopefully_you: Něchten (snaź ty) jo pominał gronidło za konto OpenStreetMap
z toś teju e-majloweju adresu slědk stajiś.
click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby swójo gronidło
slědk stajił.
note_comment_notification:
anonymous: Anonymny wužywaŕ
greeting: Witaj,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} jo jadnu z twójich pokazkow komentěrował'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} jo pokazku komentěrował, za kótaruž
se zajmujoš'
your_note: '%{commenter} jo komentar wó jadnej z twojich pokazkow blisko %{place}
zawóstajił.'
commented_note: '%{commenter} jo komentar wó kórtowej pokazce zawóstajił,
kótaruž sy komentěrował. Pokazka jo blisko %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} jo jadnu z twójich pokazkow docynił'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} jo pokazku docynił, za kótaruž
se zajmujoš'
your_note: '%{commenter} jo jadnu z twójich kórtowych pokazkow blisko %{place}
docynił.'
commented_note: '%{commenter} jo kórtowu pokazku docynił, kótaruž sy komentěrował.
Pokazka jo blisko %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} jo jadnu z twójich pokazkow reaktiwěrował'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} jo pokazku reaktiwěrował, za
kótaruž se zajmujoš'
your_note: '%{commenter} jo jadnu z twójich kórtowych pokazkow blisko %{place}
reaktiwěrował.'
commented_note: '%{commenter} jo kórtowu pokazku reaktiwěrował, kótaruž sy
komentěrował. Pokazka jo blisko %{place}.'
details: Dalšne drobnosći wó pokazce móžoš pód %{url} namakaś.
confirmations:
confirm:
heading: Pśeglědaj swóju e-mail!
introduction_1: Smy śi wobkšuśeńsku e-mail pósłali.
introduction_2: Wobkšuś swójo konto, z tym až kliknjoš na wótkaz w e-mailce
a móžoš kartěrowanje zachopiś.
press confirm button: Klikni dołojce na wobkšuśeński tłocašk, aby aktiwěrował
swójo konto.
button: Wobkšuśiś
success: Twójo konto jo se wobkšuśiło, źěkujomy se za registrěrowanje!
already active: Toś te konto jo se južo wobkšuśiło.
unknown token: Wobkšuśeński kod jo pśepadnjony abo njeeksistěrujo.
confirm_resend:
failure: Wuzywaŕ %{name} njejo se namakał.
confirm_email:
heading: Změnjenje e-mailoweje adrese wobkšuśiś
press confirm button: Klikni na wobkšuśeński tłocašk, aby swóju nowu e-mailowu
adresu wobkšuśił.
button: Wobkšuśiś
success: Twója e-mailowa adresa jo se wobkšuśiła, źěkujomy se za registrěrowanje!
failure: E-mailowa adresa jo se južo wobkšuśiła pśez toś ten wótkaz.
messages:
inbox:
title: Post
my_inbox: Mój post
messages: Maš %{new_messages} a %{old_messages}
new_messages:
few: '%{count} nowe powěsći'
one: '%{count} nowa powěsć'
two: '%{count} nowej powěsći'
other: '%{count} nowych powěsćow'
old_messages:
few: '%{count} stare powěsći'
one: '%{count} stara powěsć'
two: '%{count} starej powěsći'
other: '%{count} starych powěsćow'
from: Wót
subject: Temowe nadpismo
date: Datum
no_messages_yet_html: Hyšći njamaš powěsći. Cogodla njestajaš se z %{people_mapping_nearby_link}
do zwiska?
people_mapping_nearby: Luźe, kótarež kartěruju w bliskosći
message_summary:
unread_button: Ako njepśecytany markěrowaś
read_button: Ako pśecytany markěrowaś
reply_button: Wótegroniś
destroy_button: Lašowaś
new:
title: Powěsć pósłaś
send_message_to_html: '%{name} nowu powěsć pósłaś'
back_to_inbox: Slědk k postoju
create:
message_sent: Powěsć pósłana
limit_exceeded: Sy gano wjele powěsćow pósłał, pšosym cakaj chylu, nježli až
wopytujoš dalšne pósłaś.
no_such_message:
title: Powěsć njeeksistěrujo
heading: Powěsć njeeksistěrujo
body: Bóžko powěźeńka z tym ID njeeksistěrujo.
outbox:
title: Pósłany
messages:
few: Sy %{count} powěsći pósłał
one: Sy %{count} powěsć pósłał
two: Sy %{count} powěsći pósłał
other: Sy %{count} powěsćow pósłał
to: Komu
subject: Temowe nadpismo
date: Datum
no_sent_messages_html: Hyšći njejsy powěsći rozpósłał. Cogodla njestajaš se
z jadnym z %{people_mapping_nearby_link}, do zwiska?
people_mapping_nearby: luźe, kótarež kartěruju w bliskosći
reply:
wrong_user: |-
Sy ako `%{user}' pśizjawjony, ale powěsć, na kótaruž sy kśěł wótegroniś, njejo se pósłała k tomu wužywarjeju.
Pšosym pśizjaw se ako korektny wužywaŕ, aby wótegronił.
show:
title: Powěsć cytaś
reply_button: Wótegroniś
unread_button: Ako njepśecytany markěrowaś
back: Slědk
wrong_user: Sy ako `%{user} pśizjawjony, ale powěsć, kótaruž sy kśěł cytaś,
njejo se pósłała wót togo wužywarja abo k tomu wužywarjeju. Pšosym pśizjaw
se ako korektny wužywaŕ, aby ju cytał.
sent_message_summary:
destroy_button: Lašowaś
mark:
as_read: Powěsć jo se markěrowała ako pśecytana
as_unread: Powěsć jo se markěrowała ako njepśecytana
destroy:
destroyed: Powěsć wulašowana
passwords:
lost_password:
title: Zabyte gronidło
heading: Sy gronidło zabył?
email address: 'E-mailowa adresa:'
new password button: Gronidło slědk stajiś
help_text: Zapódaj e-mailowu adresu, kótaruž sy za registrěrowanje wužył, pósćelomy
wótkaz na nju, kótaryž móžoš wužywaś, aby swójo gronidło slědk stajił.
notice email on way: Bóžko sy jo zabył :-(, ale e-mail jo k tebje ducy, tak
až móžoš jo skóro slědk stajiś.
notice email cannot find: Bóžko ta e-mailowa adresa njejo se namakała.
reset_password:
title: Gronidło slědk stajiś
heading: Gronidło za %{user} slědk stajiś
reset: Gronidło slědk stajiś
flash changed: Twójo gronidło jo se změniło.
flash token bad: Njejo móžno było ten token namakaś, pšosym pśekontrolěruj URL.
profiles:
edit:
image: 'Wobraz:'
gravatar:
gravatar: Gravatar wužywaś
new image: Wobraz pśidaś
keep image: Aktualny wobraz wobchowaś
delete image: Aktualny wobraz wótpóraś
replace image: Aktualny wobraz wuměniś
image size hint: (kwadratiske wobraze z nanejmjenjej 100x100 funkcioněruju nejlěpjej)
home location: 'Bydlišćo:'
no home location: Njejsy swóje bydlišćo zapódał.
update home location on click: Bydlišćo pśi kliknjenju na kórtu aktualizěrowaś?
sessions:
new:
title: Pśizjawjenje
heading: Pśizjawjenje
email or username: 'E-mailowa adresa abo wužywarske mě:'
password: 'Gronidło:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Spomnjeś se
lost password link: Sy swójo gronidło zabył?
login_button: Pśizjawiś se
register now: Něnto registrěrowaś
no account: Njamaš wužywarske konto?
auth failure: Bóžko, pśizjawjenje z toś tymi datami njejo móžno.
openid_logo_alt: Z OpenID se pśizjawiś
destroy:
title: Wótzjawiś se
heading: Z OpenStreetMap se wótzjawiś
logout_button: Wótzjawjenje
site:
about:
next: Pśiducy
used_by_html: '%{name} staja kórtowe daty za sta websedłow, mobilne nałoženja
a rědy k dispoziciji'
lede_text: OpenStreetMap twóri se wót zgromaźeństwa kartěrowarjow, kótarež pśinosuju
a woplěwaju daty wó drogach, puśach, kafejownjach, dwórnišćach a wjele wěcej
na cełem swěśe.
local_knowledge_title: Lokalna wěda
local_knowledge_html: Za OpenStreetMap jo wažna lokalna wěda. Sobustatkujuce
wužywaju wobraze z powětša, GPS-graty a pólne kórty, aby pśeglědali, aby OSM
dokładny a aktualny był.
community_driven_title: Wót zgromaźeństwa spěchowany
community_driven_1_html: |-
Zgromaźeństwo OpenStreetMap jo wjelerake, zagórity a rosćo kuždy źeń.
Naše sobustatkujuce su zagórite kartěrowarjo, GIS-profije, inženjery, kótarež gónje OSM-serwery, pomogarje, kótarež kartěruju strona katastrofo a wjele wěcej.
Aby wěcej wó zgromaźeństwje zgónił, glej wužywarske dnjowniki, blogi zgromaźeństwa a websedło załožby OSM Foundation
open_data_title: Zjawne daty
open_data_1_html: 'OpenStreetMap wopśimujo zjawne daty: Móžoš je za kuždy
zaměr wužywaś, joli až naspomnjejoš OpenStreetMap a jogo sobustatkujuce. Jolic
změnijoš daty na wěsty nałog abo napórajoš, móžoš wuslědk jano pód teju samskeju
licencu rozdźěliś. Glej bok awtorskego pšawa
a licence za drobnosći.'
partners_title: Partnarje
copyright:
foreign:
title: Wó toś tom pśełožku
html: W paźe konflikta mjazy pśełožonym bokom a %{english_original_link},
engelski bok ma prědnosć měś
english_link: engelskim originalom
native:
title: Wó toś tom boku
html: Woglědujoš se engelsku wersiju boka awtorskego pšawa. Móžoš se k %{native_link}
toś togo boka wrośiś abo pśestaś wó awtorskem pšawje cytaś a %{mapping_link}.
native_link: dolnoserbskej wersiji
mapping_link: kartěrowanje zachopiś
legal_babble:
title_html: Awtorske pšawo a licenca
credit_title_html: Kak naspomnjeś awtorstwo OpenStreetMap
credit_1_html: Pominamy se, až pódawaš sobustatkujucych “© OpenStreetMap”.
attribution_example:
alt: Pśikład, kak pokazujo se na webboku na OpenStreetMap
title: Pśipokazański pśikład
more_title_html: Dalšne informacije
contributors_title_html: Naše sobustatkujuce
contributors_intro_html: 'Naše sobustatkujuce su towzynty wósobow. Zapśimujomy
teke daty wótwórjoneje licence z narodnych kartěrowańskich pśedewześow a
drugich žrědłow, mjaz nimi:'
contributors_footer_2_html: Zapśimowanje datow do OpenStreetMap njegroni,
až póbitowaŕ originalnych datow pśipóznawa OpenStreetMap, dawa někaku garantiju
abo pśewzejo rukowanje.
infringement_title_html: Pśejźenje stwóriśelskego pšawa
infringement_1_html: Sobustatkujucych OSM napominamy, až njedodawaju nigda
daty ze žrědłow, kótarež su pśez awtorske pšawo šćitane (na pś. z Google
Maps abo z wuśišćanych kórtow) bźez wurazneje dowólnosći awtorow.
index:
js_1: Pak wužywaš wobglědowak, kótaryž njepódpěra JavaScript, pak sy znjemóžnił
JavaScript.
js_2: OpenStreetMap wužywa JavaScript za suwatu kórtu.
permalink: Trajny wótkaz
shortlink: Krotki wótkaz
createnote: Pokaz pśidaś
license:
copyright: Copyright OpenStreetMap a sobustatkujuce, pód wótewrjoneju licencu
remote_failed: Wobźěłowanje njejo se raźiło - pśeznań se, lěc JOSM jo zacytany
a opcija zdalokawóźenje jo zmóžnjona
edit:
not_public: Njejsy swóje změny ako zjawne markěrował.
not_public_description_html: Njamóžoš wěcej kórtu wobzěłaś, snaźkuli cyniś to
rowno. Móžoš swóje změny na swójom %{user_page} ako zjawne markěrowaś.
user_page_link: wužywarskem boku
anon_edits_link_text: Wuslěź, cogodla tomu tak jo.
id_not_configured: iD njejo se konfigurěrował
no_iframe_support: Twój wobglědowak njepódpěrujo HTML-elementy iframe, kótarež
su trěbne za toś tu funkciju.
export:
title: Eksportěrowaś
area_to_export: Wurězk za eksport
manually_select: Drugi wurězk manuelnje wubraś
format_to_export: Format za eksport
osm_xml_data: XML-daty OpenStreetMap
map_image: Kórtowy wobraz (pokazujo standardnu rowninu)
embeddable_html: Zasajźujobny HTML
licence: Licenca
too_large:
advice: 'Jolic górni eksport se njeraźi, pšosym rozwaž, lěc wužywaš jadnu
ze slědujucych lisćinow:'
body: 'Toś ten wobcerk jo pśewjeliki za eksportěrowanje ako XML-daty OpenStreetMap.
Pšosym pówětš abo wubjeŕ mjeńšy wobcerk abo wužyj jadno ze slědujucych žrědłow
za ześěgnjenje wjelikich kopicow datow:'
planet:
title: Planet OSM
description: Pšawidłownje zaktualizěrowane kopije dopołneje datoweje banki
OpenStreetMap
overpass:
title: Overpass API
description: Toś ten wobłuk z glědałkowego serwera datoweje banki OpenStreetMap
ześěgnuś
geofabrik:
title: Geofabrik Downloads
description: Pšawidłownje zaktualizěrowane wuśěgi kontinentow, krajow a
wubranych městow
other:
title: Druge žrědła
description: Pśidatne žrědła nalicone wikiju OpenStreetMap
options: Opcije
format: 'Format:'
scale: Měritko
max: maks.
image_size: 'Wobrazowa wjelikosć:'
zoom: Skalěrowanje
add_marker: Kórśe marku pśidaś
latitude: 'Šyrina:'
longitude: 'Dlinina:'
output: Wudaśe
paste_html: HTML kopěrowaś, aby se zasajźił do websedła
export_button: Eksport
fixthemap:
title: Problem k wěsći daś / Kórtu pópšawiś
how_to_help:
title: Kak móžoš pomagaś
join_the_community:
title: Zgromaźeństwu pśistupiś
explanation_html: Jolic sy problem z našymi kórtowymi datami zawuputnuł,
na pśikład droga abo twója adresa felujo, jo nejlěpša wašnja, z tym pókšacowaś,
se zgromaźeństwoju OpenStreetMap pśizamknuś a sam daty pśidaś abo korigěrowaś.
other_concerns:
title: Druge nastupnosći
help:
title: Pomoc
introduction: OpenStreetMap ma wšake resurse za zeznaśe projekta, pšašanja a
wótegrona wó něcom a zgromadnu diskusiju a dokumentěrowanje kartěrowańskich
temow.
welcome:
url: /welcome
title: Witaj k OSM
description: Zachop z toś tym spěšnym rozpokazanim, kótarež wopsímujo zakłady
OpenStreetMap.
help:
title: help.openstreetmap.org
description: Pšašaj se něcogo abo pytaj za wótegronami na boku pšašanjow a
wótegronow OpenStreetMap.
wiki:
title: wiki.openstreetmap.org
description: Pśepytaj wiki za nadrobneju OSM-dokumentaciju
any_questions:
title: Maš hyšći pšašanja?
sidebar:
search_results: Pytańske wuslědki
close: Zacyniś
search:
search: Pytaś
where_am_i: Źo som?
where_am_i_title: Aktualne městno z pomocu pytawy wopisaś
submit_text: Źi
key:
table:
entry:
motorway: Awtodroga
trunk: Malsna droga
primary: Zwězkowa droga
secondary: Nakrajna droga
unclassified: Njeklasificěrowana droga
track: Cera
bridleway: Rejtarska drožka
cycleway: Sćažka za kolesowarjow
footway: Drožka
rail: Zeleznica
subway: Pódzemska
tram:
- Měsćańska zeleznica
- elektriska
cable:
- Kablowa elektriska
- sedłowy lift
runway:
- Pśizemjeńska cera
- lětadłowa cera
apron:
- Pśedpólo lětanišća
- terminal
admin: Zastojnstwowa granica
forest: Góla
wood: Lěs
golf: Golfowišćo
park: Park
resident: Bydleński wobcerk
common:
- Powšykny
- łuka
retail: Nakupowanišćo
industrial: Industrijowy wobcerk
commercial: Źěłarstwowy wobcerk
heathland: Wrjosate strony
lake:
- Jazor
- gaśeński jazor
farm: Farma
brownfield: Industrijowe lědo
cemetery: Kjarchob
allotments: Gumnyškarnje
pitch: Sportnišćo
centre: Sportowy centrum
reserve: Strony šćitaneje pśirody
military: Militarny wobcerk
school:
- Šula
- uniwersita
building: Pśesegajuce twarjenje
station: Dwórnišćo, zeleznicowa stacija
summit:
- Wjerch
- špica
tunnel: Smužkowane wobcerjenje = tunel
bridge: Carne wobcerjenje = móst
private: Priwatny pśistup
destination: Jano za pśigranicujucych
construction: Drogi w twari
bicycle_shop: Kólasaŕnja
welcome:
title: Witaj!
introduction: Witaj k OpenstreetMap, lichej a wobźěłujobnej kórśe swěta. Něnto,
za tym až sy se zregistrěrował, móžoš se do kartěrowanja pušćiś. How jo krotke
zapokazanje z nejwažnjejšymi informacijami, kótarež musyš wěźeś.
whats_on_the_map:
title: Což na kórtu słuša
basic_terms:
title: Zakładne zapśimjeśa za kartěrowanje
paragraph_1: OpenStreetMap wužywa někotare wósebne zapśimjeśa. How su někotare
z nich, kótarež by mógli śi wužytne byś.
start_mapping: Kartěrowanje zachopiś
add_a_note:
title: Njamaš chyle za wobźěłowanje? Pśidaj pokazku!
para_1: Jolic coš jano drobnosć korigěrowaś a njamaš chyle, aby se zregistrěrował
a wuknuł, kak se wobźěłujo, móžoš jadnorje pokazku pśidaś.
traces:
visibility:
private: Priwatny (jano źělony ako anonymne, njezrědowane dypki)
public: Zjawny (pokazujo se w lisćinje slědow ako anonymne, njezrědowane dypki)
trackable: Cera (jano źělona ako anonymne, zrědowane dypki z casowymi kołkami)
identifiable: Identificěrujobny (pokazujo se w lisćinje slědow ako identificěrujobne,
zrědowane dypki z casowymi kołkami)
new:
visibility_help: Co to groni?
help: Pomoc
create:
upload_trace: GPS-slěd nagraś
trace_uploaded: Twója GPX-dataja jo se nagrała a caka na zasajźenje do datoweje
banki. To stawa se zwětšego za poł góźiny a dostanjoš e-mail za wobkšuśenje.
traces_waiting:
one: Maš %{count} slědow, kótarež cakaju na nagraśe. Pšosym cakaj, až njejsu
nagrate, nježli až nagrajoš dalšne, až njeby cakański rěd blokěrował za
drugich wužywarjow.
other: Maš %{count} slědow, kótarež cakaju na nagraśe. Pšosym cakaj, až njejsu
nagrate, nježli až nagrajoš dalšne, až njeby cakański rěd blokěrował za
drugich wužywarjow.
edit:
title: Wobźěłujo se slěd %{name}
heading: Wobźěłujo se slěd %{name}
visibility_help: Co to groni?
trace_optionals:
tags: Atributy
show:
title: Pokazujo se slěd %{name}
heading: Pokazujo se slěd %{name}
pending: NJEDOCYNJONY
filename: 'Datajowe mě:'
download: ześěgnuś
uploaded: 'Nagraty:'
points: 'Dypki:'
start_coordinates: 'Startowa koordinata:'
map: kórta
edit: wobźěłaś
owner: 'Wobsejźaŕ:'
description: 'Wopisanje:'
tags: 'Atributy:'
none: Žeden
edit_trace: Toś tu ceru wobźěłaś
delete_trace: Toś tu ceru wulašowaś
trace_not_found: Slěd njejo se namakał!
visibility: 'Widobnosć:'
trace_paging_nav:
showing_page: Bok %{page}
older: Starše slědy
newer: Nowše slědy
trace:
pending: Njedocynjony
count_points: '%{count} dypkow'
more: wěcej
trace_details: Drobnostki slěda pokazaś
view_map: Kórtu pokazaś
edit_map: Kórtu wobźěłaś
public: ZJAWNY
identifiable: IDENTIFICĚRUJOBNY
private: PRIWATNY
trackable: SLĚDUJOBNY
by: wót
in: w
index:
public_traces: Zjawne GPS-slědy
public_traces_from: Zjawne GPS-slědy wót %{user}
description: Nejnowše nagraśa GPS-cerow pśepytaś
tagged_with: ' wobznamjenjony pśez %{tags}'
upload_trace: Slěd nagraś
destroy:
scheduled_for_deletion: Za wulašowanje pśedwiźona cera
make_public:
made_public: Wózjawjona cera
offline_warning:
message: Nagrawański system GPX-datajow njestoj tuchylu k dispoziciji
offline:
heading: Składowanje GPX offline
message: Składowanje a nagrawański system GPX-datajow njestoj tuchylu k dispoziciji.
georss:
title: OpenStreetMap GPS-slědy
description:
description_with_count:
few: GPX-dataja z %{count} dypkami wót %{user}
one: GPX-dataja z %{count} dypkom wót %{user}
two: GPX-dataja z %{count} dypkoma wót %{user}
other: GPX-dataja z %{count} dypkami wót %{user}
description_without_count: GPX-dataja wót %{user}
application:
require_cookies:
cookies_needed: Zda se, až cookieje su znjemóžnjone - pšosym zmóžni cookieje
w swójom wobglědowaku, nježli až pókšacujoš.
setup_user_auth:
blocked: Twój pśistup k API jo se zablokěrował. Pšosym pśizjaw se do webpówjercha,
aby wěcej zgónił.
need_to_see_terms: Twój pśistup na API jo nachylu wusajźony. Pšosym pśizjaw
se k webpówjerchoju, aby se wužywarske wuměnjenja woglědał. Njetrjebaš zwóliś
do nich, musyš se je jano woglědaś.
oauth:
authorize:
title: Pśistup na twójo konto awtorizěrowaś
request_access_html: Aplikacija %{app_name} pšosy wó pśistup na twójo konto,
%{user}. Pšosym pśeglědaj, lěc aplikacija móžo slědujuce pšawa měś. Móžoš
ze slědujucych pšawow jadne pšawo abo teke někotare z nich wubraś.
allow_to: 'Dowól aplikaciji:'
allow_read_prefs: twóje wužywarske nastajenja cytaś.
allow_write_prefs: twóje wužywarske nastajenja změniś
allow_write_diary: zapiski dnjownika a komentary spisaś a pśijaśelow zapisaś
allow_write_api: kórtu změniś.
allow_read_gpx: twóje priwatne GPS-slědy cytaś.
allow_write_gpx: GPS-slědy nagraś.
allow_write_notes: pokazki změniś.
authorize_success:
title: Awtorizěrowańske napšašowanje dowólone
allowed_html: Sy pśistup nałoženja %{app_name} na twójo konto dowólił.
verification: Pśeglědowański kode jo %{code}
authorize_failure:
title: Awtorizěrowańske napšašowanje njejo se raźiło
denied: Sy pśistup nałoženja %{app_name} na twójo konto wótpokazał.
invalid: Awtorizěrowański token njejo płaśiwy.
revoke:
flash: Sy token za %{application} anulěrował.
oauth_clients:
new:
title: Nowu aplikaciju registrěrowaś
edit:
title: Twóju aplikaciju wobźěłaś
show:
title: OAuth-drobnostki za %{app_name}
key: 'Kluc pśetrjebowarja:'
secret: 'Pótajmnosć pśetrjebowarja:'
url: 'URL za napšašowański token:'
access_url: 'URL pśistupnego tokena:'
authorize_url: 'URL awtorizěrowaś:'
support_notice: Pódpěramy HMAC-SHA1 (pórucujo se) a signatury RSA_SH1.
edit: Drobnostki wobźěłaś
delete: Klient wulašowaś
confirm: Sy se wěsty?
requests: 'Pominaju se slědujuce pšawa wót wužywarja:'
index:
title: Móje OAuth-drobnostiki
my_tokens: Móje awtorizěrowane aplikacije
list_tokens: 'Slědujuce tokeny su se wustajili za aplikacije w twójom mjenju:'
application: Mě aplikacije
issued_at: Wustajony
revoke: Wótpóraś!
my_apps: Móje aplikacije
no_apps_html: Maš aplikaciju, kótaruž coš registrěrowaś, aby ju ze standardom
%{oauth} wužywał? Musyš swóju webaplikaciju registrěrowaś, nježli až móžoš
toś tej słužbje OAuth-napšašowanja pósłaś.
registered_apps: 'Sy slědujuce aplikacije zregistrěrował:'
register_new: Twóju aplikaciju registrěrowaś
form:
requests: 'Pominaj slědujuce pšawa wót wužywarja:'
not_found:
sorry: Bóžko toś ten %{type} njejo se namakał.
create:
flash: Jo informacije wuspěšnje zregistrěrował.
update:
flash: Informacije wó klienśe wuspěšnje zaktualizěrowane
destroy:
flash: Registrěrowanje aplikacije znicone
users:
new:
title: Registrěrowaś
no_auto_account_create: Bóžko njamóžomy tuchylu za tebje konto awtomatiski załožyś.
about:
header: Lichy a wobźěłujobny
display name description: Sy wužywarske mě zjawnje pokazał. Móžoš to pózdźej
w nastajenjach změniś.
continue: Registrěrowaś
terms accepted: Źěkujomy se, až sy nowe wuměnjenja za sobuskutkajucuch akceptěrował!
terms:
title: Wuměnjenja za sobustatkujucych
heading: Wuměnjenja za pśinosowarjow
consider_pd: Pśidatnje ku górjejce dojadnanjeju, mam swóje pśinoski za zjawnosć
pśistupne.
consider_pd_why: Co to jo?
decline: Wótpokazaś
you need to accept or decline: Pšosym pśecytaj nowe wužywarske wuměnjenja a
akceptěruj abo wótpokaž je, nježli až dalej cyniš.
legale_select: 'Pšosym wubjeŕ kraj swójogo bydleńskego sedla:'
legale_names:
france: Francojska
italy: Italska
rest_of_world: Zbytk swěta
no_such_user:
title: Toś ten wužywaŕ njejo
heading: Wužywaŕ %{user} njeeksistěrujo
body: Bóžko njejo wužywaŕ z mjenim %{user}. Pšosym pśekontrolěruj swój pšawopis,
abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuł, jo njepłaśiwy.
show:
my diary: Mój dnjownik
my edits: Móje změny
my traces: Móje ceri
my notes: Móje pokazki
my messages: Móje powěsći
my profile: Mój profil
my settings: Móje nastajenja
my comments: Móje komentary
blocks on me: Dostane blokowanja
blocks by me: Dane blokěrowanja
send message: Powěsć pósłaś
diary: Dnjownik
edits: Změny
traces: Slědy
notes: Pokazki kórty
remove as friend: Ako pśijaśela wótpóraś
add as friend: Pśijaśela pśidaś
mapper since: 'Kartěrowaŕ wót:'
ct status: 'Wuměnjenja za sobustatkujucych:'
ct undecided: Njerozsuźony
ct declined: Wótpokazany
latest edit: 'Nejnowša změna %{ago}:'
email address: 'E-mailowa adresa:'
created from: 'Napórany z:'
status: 'Status:'
spam score: 'Spamowe gódnośenje:'
role:
administrator: Toś ten wužywaŕ jo administrator
moderator: Toś ten wužywaŕ jo moderator
grant:
administrator: Pšawo administratora rozdaś
moderator: Pšawo moderatora rozdaś
revoke:
administrator: Pšawo administratora zajmjeś
moderator: Pšawo moderatora zajmjeś
block_history: dostane blokěrowanja
moderator_history: Rozdane blokěrowanja
comments: Komentary
create_block: toś togo wužywarja blokěrowaś
activate_user: toś togo wužywarja aktiwěrowaś
confirm_user: toś togo wužywarja wobkšuśiś
hide_user: toś togo wužywarja schowaś
unhide_user: toś togo wužiwarja pokazaś
delete_user: toś togo wužywarja lašowaś
confirm: Wobkšuśiś
go_public:
flash success: Wše twóje změny su něnto zjawne, a ty móžoš je něnto wobźěłaś.
index:
title: Wužywarje
heading: Wužywarje
showing:
one: Bok %{page} (%{first_item} z %{items})
other: Bok %{page} (%{first_item}-%{last_item} z %{items})
summary_html: '%{name} wót %{ip_address} dnja %{date} napórany'
summary_no_ip_html: '%{name} dnja %{date} napórany'
confirm: Wubranych wužywarjow wobkšuśiś
hide: Wubranych wužywarjow schowaś
empty: Žedne wótpowědujuce wužywarje namakane
suspended:
title: Konto wupowěźone
heading: Konto wupowěźone
user_role:
filter:
not_a_role: Znamuškowy rjeśazk "%{role}" njejo płaśiwa rola.
already_has_role: Wužywaŕ ma južo rolu %{role}.
doesnt_have_role: Wužywaŕ njama rolu %{role}.
grant:
title: Rozdaśe role wobkšuśiś
heading: Rozdaśe role wobkšuśiś
are_you_sure: Coš napšawdu wužywarjeju "%{name}" rolu "%{role}" daś?
confirm: Wobkšuśiś
fail: Wužywaŕ "%{name}" njejo mogał rolu "%{role}" dostaś. Pšosym pśeglědaj,
lěc wužywaŕ a rola stej płaśiwej.
revoke:
title: Zajmjeśe role wobkšuśiś
heading: Zajmjeśe role wobkšuśiś
are_you_sure: Coš napšawdu wužywarjeju "%{name}" rolu "%{role}" zajmjeś?
confirm: Wobkšuśiś
fail: Njejo móžno było wužwyarjeju "%{name}" rolu "%{role}" zajmjeś. Pšosym
pśeglědaj, lěc wužywaŕ a rola stej płaśiwej.
user_blocks:
model:
non_moderator_update: Musy moderator byś, aby blokěrowanje wuźělił abo aktualizěrował.
non_moderator_revoke: Musyš moderator byś, aby blokěrowanje wótpórał.
not_found:
sorry: Bóžko, wužywarske blokěrowanje z ID %{id} njejo se namakało.
back: Slědk k indeksoju
new:
title: Wuźělujo se blokěrowanje pśeśiwo %{name}
heading_html: Wuźělujo se blokěrowanje pśeśiwo %{name}
period: Kak dłujko, wótněnta, wužywaŕ buźo se za API blokěrowaś.
back: Wšykne blokěrowanja pokazaś
edit:
title: Wobźěłujo se blokěrowanje pśeśiwo %{name}
heading_html: Wobźěłujo se blokěrowanje pśeśiwo %{name}
period: Kak dłujko, wótněnta, wužywaŕ buźo se za API blokěrowaś.
show: Toś to blokěrowanje pokazaś
back: Wšykne blokěrowanja pokazaś
filter:
block_expired: Blokěrowanje jo južo pśepadnuło a njedajo se wobźěłaś.
block_period: Cas blokěrowanja musy jadna z gódnotow byś, kótarež daju se z
padajuceje lisćiny wubraś.
create:
flash: Jo se zablokował wužywaŕ %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Jano moderator, kótaryž jo toś to blokěrowanje wuźělił,
móžo jo wobźěłaś.
success: Blokěrowanje zaktualizěrowane.
index:
title: Wužywarske blokěrowanja
heading: Lisćina wužywarskich blokěrowanjow
empty: Blokěrowanja hyšći njejsu se wuźělili.
revoke:
title: Wótpórajo se blokěrowanje pśeśiwo %{block_on}
heading_html: Wótpórajo se blokěrowanje pśeśiwo %{block_on} wót %{block_by}
time_future: Toś to blokěrowanje skóńcyjo se %{time}.
past: Toś to blokěrowanje jo se %{time} skóńcyło a njedajo se něnto wótpóraś.
confirm: Coš napšawdu toś to blokěrowanje wótpóraś?
revoke: Wótpóraś!
flash: Toś to blokěrowanje jo se wótpórało.
helper:
time_future_html: Kóńcy se %{time}.
until_login: Aktiwny, až wužywaŕ se njepśizjawja.
time_past_html: Jo se pśed %{time} skóńcyło.
block_duration:
hours:
few: '%{count} góźiny'
one: 1 góźina
two: '%{count} góźinje'
other: '%{count} góźinow'
blocks_on:
title: Blokěrowanja pśeśiwo %{name}
heading_html: Lisćina blokěrowanjow pśeśiwo %{name}
empty: '%{name} hyšći njejo se zablokěrował.'
blocks_by:
title: Blokěrowanja wót %{name}
heading_html: Lisćina blokěrowanjow wót %{name}
empty: '%{name} hyšći njejo žedne blokěrowanja wuźělił.'
show:
title: '%{block_on} zablokěrowany wót %{block_by}'
heading_html: '%{block_on} jo se zablokěrował wót %{block_by}'
status: Status
show: Pokazaś
edit: Wobźěłaś
revoke: Wótpóraś!
confirm: Sy se wěsty?
reason: 'Pśicyna za blokěrowanje:'
back: Wše blokěrowanja pokazaś
revoker: 'Anulěrowaŕ:'
needs_view: Wužywaŕ musy se pśizjawiś, nježli blokěrowanje se wótpórajo.
block:
not_revoked: (nic wótpórany)
show: Pokazaś
edit: Wobźěłaś
revoke: Wótpóraś!
blocks:
display_name: Zablokěrowany wužywaŕ
creator_name: Blokěrowaŕ
reason: Pśicyna za blokěrowanje
status: Status
revoker_name: Wótpórany wót
showing_page: Bok %{page}
next: Pśiducy »
previous: « Pjerwjejšny
notes:
index:
title: Pokazki, kótarež su se wót %{user} dali abo komentěrowali
heading: Pokazki wužywarja %{user}
subheading_html: Pokazki, kótarež su se wót %{user} dali abo komentěrowali
id: ID
creator: Stwóriśel
description: Wopis
created_at: Napórany
last_changed: Slědny raz změnjony
show:
title: 'Suk: %{id}'
description: Wopisanje
open_title: 'Njedocynjona pokazka #%{note_name}'
closed_title: 'Docynjona pokazka #%{note_name}'
hidden_title: 'Schowana pokazka #%{note_name}'
anonymous_warning: Toś ta pokazka wopśimujo komentary wót anonymnych wužywarjow,
kótarež by měli se njewótwisnje pśeglědaś.
hide: Schowaś
resolve: Wótbyty
reactivate: Znowego aktiwěrowaś
comment_and_resolve: Komentěrowaś a cyniś
comment: Reagěrowaś
new:
title: Nowa notica
intro: Sy zmólku wiźeł abo až něco felujo? Informěruj drugich kartěrowarjow, aby
mógli to korigěrowaś. Pśesuń marku ku korektnej poziciji a zapiš pokazku,
aby problem rozkładł. (Pšosym njezapódaj wósobinske informacije abo informacije
z kórtow šćitanych pśez awtorske pšawo abo lisćiny zarědnikow.)
add: Pokazku pśidaś
javascripts:
close: Zacyniś
share:
title: Źěliś
cancel: Pśetergnuś
image: Wobraz
link: Wótkaz abo HTML
long_link: Wótkaz
short_link: Krotki wótkaz
embed: HTML
custom_dimensions: Swójske pśiměrjenja stajiś
format: 'Format:'
scale: 'Měritko:'
download: Ześěgnuś
short_url: Krotki URL
include_marker: Kórtowu marku stajiś
center_marker: Kórtu pó marce centrěrowaś
paste_html: HTML-kod kopěrowaś, aby se do websedła zasajźił
view_larger_map: Wětšu kórtu pokazaś
key:
title: Legenda
tooltip: Legenda
tooltip_disabled: Legenda stoj jano za standardnu rowninu k dispoziciji
map:
zoom:
in: Pówětšyś
out: Pómjeńšyś
locate:
title: Aktualne městno pokazaś
base:
standard: Standard
cycle_map: Kórta za kolesowarjow
transport_map: Wobchadowa kórta
hot: Sobustatkowace humanitarneje pomocy
layers:
header: Kórtowe rowniny
notes: Pokazki kórty
data: Kórtowe daty
overlays: Waršty za pytanje za zmólkami na kórśe zmóžniś
title: Rowniny
site:
edit_tooltip: Kórtu wobźěłaś
edit_disabled_tooltip: Za wobźěłowanje kórty powětšyś
createnote_tooltip: Kórśe pokazku pśidaś
createnote_disabled_tooltip: Powětšyś, aby kórśe pokazku pśidało
map_notes_zoom_in_tooltip: Powětš kórtu, aby pokazki wiźeł
map_data_zoom_in_tooltip: Powětš kórtu, aby daty wiźeł
changesets:
show:
comment: Reagěrowaś
edit_help: Pśesuń kórtu do městna, kótarež coš wobźěłaś, powětš tam a klikni pótom
how.
directions:
engines:
fossgis_osrm_bike: Kólaso (OSRM)
fossgis_osrm_car: Awto (OSRM)
fossgis_osrm_foot: Pěšy (OSRM)
graphhopper_bicycle: Kólaso (GraphHopper)
graphhopper_foot: Pěšy (GraphHopper)
redactions:
edit:
heading: Redakciju wobźěłaś
title: Redakciju wobźěłaś
index:
empty: Žedne redakcije njejsu.
heading: Lisćina redakcijow
title: Lisćina redakcijow
new:
heading: Informacije za nowu redakciju zapódaś
title: Nowa redakcija se napórajo
show:
description: 'Wopisanje:'
heading: Redakcija "%{title}" se pokazujo
title: Redakcija se pokazujo
user: 'Stwóriśel:'
edit: Toś tu redakciju wobźěłaś
destroy: Toś tu redakciju wótpóraś
confirm: Sy se wěsty?
create:
flash: Redakcija jo se napórała.
update:
flash: Změny skłaźone.
destroy:
not_empty: Redakcija njejo prozna. Pšosym wótpóraj wšykne wersije toś teje redakcije,
nježli až ju wulašujoš.
flash: Redakcija jo se wulašowała.
error: Pśi lašowanju toś teje redakcije jo zmólka nastała.
...