# Messages for Luxembourgish (Lëtzebuergesch) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck # Author: Robby lb: a_poi: $1 e POI a_way: $1 ee Wee action_deletepoint: e Punkt läschen action_mergeways: Zwee Weeër zesummeleeën action_movepoint: e Punkt réckelen action_splitway: e Wee opdeelen advanced: Erweidert advanced_history: Chronik vum Wee advanced_inspector: Inspekter advanced_maximise: Fënster maximéieren advanced_minimise: Fënster minimiséieren advanced_parallel: Parallele Wee advanced_undelete: Restauréieren advice_microblogged: Äre(n) $1-Status gouf aktualiséiert advice_uploadempty: Näischt fir eropzelueden advice_uploadfail: Eropluede gestoppt advice_uploadsuccess: All Donnéeë sinn eropgelueden cancel: Ofbriechen conflict_download: Hir Versioun eroflueden conflict_visitway: Klickt 'OK' fir de Wee ze weisen. createrelation: Eng nei Relatioun festleeën custom: "Personaliséiert:" delete: Läschen deleting: läschen editinglive: Live änneren error_anonymous: En anonyme Mapper kann net kontaktéiert ginn. heading_drawing: Zeechnen heading_introduction: Aféierung heading_pois: Ufänken help: Hëllef hint_loading: Donnéeë lueden hint_saving: Donnéeë späicheren inspector: Inspekter inspector_duplicate: Doublon vu(n) inspector_in_ways: Op de Weeër inspector_locked: Gespaart inspector_node_count: ($1 mol) inspector_unsaved: Net gespäichert inspector_uploading: (eroplueden) inspector_way_nodes: $1 Kniet loading: Lueden... login_pwd: "Passwuert:" login_uid: "Benotzernumm:" mail: Noriicht more: Méi "no": Neen nobackground: Keen Hannergrond offset_motorway: Autobunn (D3) offset_narrowcanal: Schmuele Pad laanscht e Kanal ok: OK option_layer_cycle_map: OSM - Vëloskaart option_layer_nearmap: "Australien: NearMap" option_layer_os_streetview: "UK : OS StreetView" option_layer_streets_haiti: "Haiti: Stroossennimm" option_microblog_pwd: "Microblog-Passwuert:" option_photo: "Foto-KML:" point: Punkt preset_icon_airport: Fluchhafen preset_icon_bar: Bar preset_icon_bus_stop: Busarrêt preset_icon_cafe: Café preset_icon_cinema: Kino preset_icon_convenience: Epicerie preset_icon_disaster: Haiti Gebai preset_icon_ferry_terminal: Fähr preset_icon_fire_station: Pomjeeën preset_icon_hospital: Klinik preset_icon_hotel: Hotel preset_icon_museum: Musée preset_icon_parking: Parking preset_icon_pharmacy: Apdikt preset_icon_police: Policebüro preset_icon_post_box: Bréifboîte preset_icon_pub: Bistro preset_icon_recycling: Recyclage preset_icon_restaurant: Restaurant preset_icon_school: Schoul preset_icon_station: Gare preset_icon_supermarket: Supermarché preset_icon_taxi: Taxistand preset_icon_telephone: Telefon preset_icon_theatre: Theater prompt_addtorelation: $1 bäi eng Relatioun derbäisetzen prompt_changesetcomment: "Gitt eng Beschreiwung vun Ären Ännerungen:" prompt_createparallel: E parallele Wee uleeën prompt_editlive: Live änneren prompt_editsave: Mat späicheren änneren prompt_helpavailable: Neie Benotzer? Kuckt ënne lenks fir Hëllef. prompt_launch: Extern URL opmaachen prompt_revertversion: "Op eng méi fréi gespäichert Versioun zerécksetzen:" prompt_savechanges: Ännerunge späicheren prompt_unlock: Klickt fir d'Spär opzehiewen prompt_welcome: Wëllkomm op OpenStreetMap! retry: Nach eng Kéier probéieren revert: Zrécksetzen save: Späicheren tags_backtolist: Zréck op d'Lëscht tags_descriptions: Beschreiwunge vu(n) '$1' tags_typesearchterm: "Tippt e Wuert fir ze sichen:" tip_addrelation: Bäi eng Relatioun derbäisetzen tip_alert: Et ass e Feeler geschitt - klickt hei fir weider Detailer tip_noundo: Näischt wat annuléiert ka ginn tip_options: Optiounen astellen (Sicht den Hannergrond vun der Kaart eraus) tip_photo: Fotoe lueden tip_splitway: Wee op dem erausgesichte Punkt (X) opdeelen tip_undo: $1 réckgängeg maachen (Z) uploading: Eroplueden... uploading_deleting_ways: Weeër läschen uploading_poi: POI $1 eroplueden uploading_poi_name: POI $1, $2 eroplueden uploading_relation: Realtioun $1 eroplueden uploading_way: Wee $1 eroplueden uploading_way_name: Wee $1, $2 eroplueden warning: Warnung way: Wee "yes": Jo