# Messages for Russian (русский) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: 1233qwer1234qwer4 # Author: AMDmi3 # Author: AOleg # Author: AZISS # Author: Aideih # Author: Ajeje Brazorf # Author: Aleksandr Dezhin # Author: Alexander Istomin # Author: Alexey zakharenkov # Author: Amire80 # Author: Andrewsh # Author: Ashed # Author: Banonotit # Author: BushmanK # Author: Butko # Author: CM3X # Author: Calibrator # Author: Chilin # Author: Cjaushe4ka # Author: D1g # Author: DCamer # Author: DDPAT # Author: Danieldegroot2 # Author: Diralik # Author: Dirruw'o # Author: Dmitry-s93 # Author: Dr&mx # Author: Edible Melon # Author: Eduard Popov # Author: Edward17 # Author: Eleferen # Author: Ergo # Author: EugeneZelenko # Author: Express2000 # Author: Ezhick # Author: Facenapalm # Author: Fontan 030 # Author: FreeExec # Author: G0rn # Author: Happy13241 # Author: Helpau # Author: Ice bulldog # Author: Ignatus # Author: Iluvatar # Author: Infovarius # Author: Irus # Author: Kaganer # Author: Kareyac # Author: Katunchik # Author: Kirill-224 # Author: Komzpa # Author: Link2xt # Author: Lockal # Author: Macofe # Author: Mavl # Author: MaxSem # Author: McDutchie # Author: Mechano # Author: Meerrahtar # Author: Megakott # Author: Merrahtar # Author: Mike like0708 # Author: Mike140 # Author: Mixaill # Author: Movses # Author: MuratTheTurkish # Author: Nemo bis # Author: Nitch # Author: Nk88 # Author: Nzeemin # Author: Okras # Author: Pacha Tchernof # Author: Parukhin # Author: Perevod16 # Author: PlushBoy # Author: Pplex.vhs # Author: Putnik # Author: Pvwww # Author: Redredsonia # Author: Rich Flight22 # Author: Riliam # Author: Rivka Silinsky # Author: Ruila # Author: S.kozyr # Author: Sanail # Author: Santacloud # Author: Silovan # Author: Sobloku # Author: Spider # Author: Tanzun # Author: TarzanASG # Author: Thothsum # Author: Tourorist # Author: TrickyFoxy # Author: Valencia212 # Author: Vlad5250 # Author: Vovenarg # Author: Wileyfoxyx # Author: WindEwriX # Author: Wirbel78 # Author: XAN # Author: XnL # Author: Yuri Nazarov # Author: Yurik # Author: Yuryleb # Author: Zverik # Author: Александр Сигачёв # Author: Владимир К # Author: Дмитрий # Author: Дмитрий Нестеров # Author: Сrower --- ru: time: formats: friendly: '%e %B %Y в %H:%M' helpers: file: prompt: Выберите файл submit: diary_comment: create: Комментировать diary_entry: create: Опубликовать update: Обновить issue_comment: create: Добавить комментарий message: create: Отправить client_application: create: Зарегистрироваться update: Обновить oauth2_application: create: Зарегистрироваться update: Обновить redaction: create: Создать исправление update: Сохранить исправление trace: create: Передать на сервер update: Сохранить изменения user_block: create: Создать блокировку update: Обновить блокировку activerecord: errors: messages: invalid_email_address: не похоже на действительный адрес электронной почты email_address_not_routable: не маршрутизирован display_name_is_user_n: не может быть user_n, если n не является вашим идентификатором пользователя models: user_mute: is_already_muted: уже отключен звук models: acl: Список контроля доступа changeset: Пакет правок changeset_tag: Тег пакета правок country: Страна diary_comment: Комментарий к дневнику diary_entry: Запись в дневнике friend: Друг issue: Задача language: Язык message: Сообщение node: Точка node_tag: Тег точки old_node: Старая точка old_node_tag: Старый тег точки old_relation: Старое отношение old_relation_member: Старый участник отношения old_relation_tag: Старый тег отношения old_way: Старая линия old_way_node: Старая точка линии old_way_tag: Старый тег линии relation: Отношение relation_member: Участник отношения relation_tag: Тег отношения report: сообщение session: Сессия trace: Маршрут tracepoint: Точка маршрута tracetag: Тег маршрута user: Пользователь user_preference: Настройки пользователя user_token: Токен пользователя way: Линия way_node: Точка линии way_tag: Тег линии attributes: client_application: name: Имя (Обязательно) url: Url приложения (обязательно) callback_url: Callback URL support_url: URL пользовательской поддержки allow_read_prefs: читать пользовательские настройки allow_write_prefs: изменять пользовательские настройки allow_write_diary: создавать записи в дневнике, комментировать и заводить друзей allow_write_api: редактировать карту allow_read_gpx: читать частные GPS-треки allow_write_gpx: загружать GPS-треки allow_write_notes: исправлять заметки diary_comment: body: Текст diary_entry: user: Пользователь title: Тема body: Текст latitude: Широта longitude: Долгота language_code: Язык doorkeeper/application: name: имя redirect_uri: Перенаправления confidential: Конфиденциальное приложение? scopes: Разрешения friend: user: Пользователь friend: Друг trace: user: Пользователь visible: Видимость name: Имя файла size: Размер latitude: Широта longitude: Долгота public: Публичный description: Описание gpx_file: Загрузить GPX-файл visibility: 'Видимость:' tagstring: 'Теги:' message: sender: Отправитель title: Тема body: Текст recipient: Получатель redaction: title: Заголовок description: Описание report: category: 'Выберите причину вашего сообщения:' details: Пожалуйста, сообщите немного больше деталей о проблеме (обязательно). user: auth_provider: Провайдер аутентификации auth_uid: UID аутентификации email: Адрес электронной почты email_confirmation: Подтверждение электронной почты new_email: Новый адрес электронной почты active: Активен display_name: Отображаемое имя description: Описание профиля home_lat: Широта home_lon: Долгота languages: Предпочитаемые языки preferred_editor: Предпочтительный редактор pass_crypt: Пароль pass_crypt_confirmation: Подтвердите пароль help: doorkeeper/application: confidential: Приложение будет использоваться там, где секрет клиента может храниться в секрете (собственные мобильные приложения и одностраничные приложения не являются конфиденциальными) redirect_uri: Используйте одну строку на URI trace: tagstring: через запятую user_block: reason: Причина, по которой блокируется пользователь. Пожалуйста, будьте спокойны и разумны насколько это возможно. Предоставьте пользователю как можно больше информации о причинах блокировки, помня, что сообщение будет видно всем. Имейте в виду, что не все пользователи понимают жаргон сообщества, поэтому попробуйте использовать дилетантские понятия. needs_view: Позволить ли пользователю входить в систему, прежде, чем блокировка будет снята? user: new_email: (не будет показан) datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: one: около часа назад few: около %{count} часов назад many: около %{count} часов назад other: "" about_x_months: one: около часа назад few: около %{count} часов назад many: около %{count} часов назад other: "" about_x_years: one: около года назад few: около %{count} лет назад many: около %{count} лет назад other: "" almost_x_years: one: почти год назад few: почти %{count} лет назад many: почти %{count} лет назад other: "" half_a_minute: полминуты назад less_than_x_seconds: one: менее секунды назад few: менее %{count} секунд назад many: менее %{count} секунд назад other: "" less_than_x_minutes: one: менее минуты назад few: менее %{count} минут назад many: менее %{count} минут назад other: "" over_x_years: one: более года назад few: более %{count} лет назад many: более %{count} лет назад other: "" x_seconds: one: '%{count} секунду назад' few: '%{count} секунды назад' many: '%{count} секунд назад' other: '%{count} секунд назад' x_minutes: one: '%{count} минуту назад' few: '%{count} минуты назад' many: '%{count} минут назад' other: '%{count} минут назад' x_days: one: '%{count} день назад' few: '%{count} дня назад' many: '%{count} дней назад' other: '%{count} дней назад' x_months: one: '%{count} месяц назад' few: '%{count} месяца назад' many: '%{count} месяцев назад' other: "" x_years: one: '%{count} год назад' few: '%{count} года назад' many: '%{count} лет назад' other: "" editor: default: По умолчанию (назначен %{name}) id: name: iD description: iD (редактор в браузере) remote: name: Дистанционное управление description: Дистанционное управление (JOSM, Potlach, Merkaartor) auth: providers: none: Отсутствует google: Google facebook: Facebook github: GitHub wikipedia: Википедия api: notes: comment: opened_at_html: Создана %{when} opened_at_by_html: Создана %{when} пользователем %{user} commented_at_html: Обновлена %{when} commented_at_by_html: Обновлена %{when} пользователем %{user} closed_at_html: Закрыта %{when} closed_at_by_html: Закрыта %{when} пользователем %{user} reopened_at_html: Переоткрыта %{when} reopened_at_by_html: Переоткрыта %{when} пользователем %{user} rss: title: Заметки OpenStreetMap description_all: Список созданных, прокомментированных или закрытых заметок description_area: Список заметок, созданных, прокомментированных или закрытых в вашей области [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: RSS-поток заметки %{id} opened: новая заметка (около %{place}) commented: новый комментарий (около %{place}) closed: закрытая заметка (около %{place}) reopened: открытая заново заметка (около %{place}) entry: comment: Комментарий full: Полный текст account: deletions: show: title: Удаление моей учётной записи warning: Внимание! Процесс удаления учётной записи является окончательным и не может быть отменён. delete_account: Удалить учётную запись delete_introduction: 'Вы можете удалить свою учётную запись на сайте OpenStreetMap с помощью кнопки, размещённой ниже. Обратите внимание на следующие детали:' delete_profile: Информация вашего профиля, включая аватар, описание и местоположение, будет удалена. delete_display_name: Ваше отображаемое имя пользователя будет удалено и может быть снова использовано другими учётными записями. retain_caveats: 'Однако, на сайте OpenStreetMap некоторая информация о вас сохранится даже после удаления вашей учётной записи:' retain_edits: Ваши правки базы данных карты, если таковые имеются, будут сохранены. retain_traces: Загруженные вами треки, если таковые имеются, будут сохранены. retain_diary_entries: Ваши записи в дневнике и комментарии к записям в дневнике, если таковые имеются, будут сохранены, но скрыты от просмотра. retain_notes: Ваши заметки и комментарии к ним, если таковые имеются, будут сохранены, но скрыты от просмотра. retain_changeset_discussions: Ваши обсуждения пакетов правок, если таковые имеются, будут сохранены. retain_email: Адрес вашей электронной почты будет сохранён. recent_editing_html: Поскольку вы недавно редактировали, ваша учетная запись в настоящее время не может быть удалена. Удаление будет возможно через %{time}. confirm_delete: Вы уверены? cancel: Отмена accounts: edit: title: Изменить учетную запись my settings: Мои настройки current email address: Текущий адрес электронной почты external auth: 'Внешняя аутентификация:' openid: link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID link text: что это? public editing: heading: Общедоступная правка enabled: Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны. enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%90%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B8 enabled link text: что это? disabled: Отключён и не может вносить правки, все предыдущие изменения анонимны. disabled link text: почему я не могу вносить изменения? contributor terms: heading: Условия участия agreed: Вы согласились с новыми Условиями участия. not yet agreed: Вы ещё не согласились с новыми Условиями участия. review link text: Пожалуйста, перейдите по этой ссылке в удобное для вас время и подтвердите согласие с новыми Условиями участия. agreed_with_pd: Вы также заявили, что вы считаете свои правки находящимися в общественном достоянии. link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru link text: что это? save changes button: Сохранить изменения delete_account: Удалить учётную запись… go_public: heading: Общедоступная правка currently_not_public: В настоящее время ваши изменения анонимны, и люди не могут отправлять вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы показать, что вы отредактировали, и позволить людям связаться с вами через веб-сайт, нажмите кнопку ниже. only_public_can_edit: С момента перехода на API 0.6, только публичные пользователи могут редактировать данные карты. find_out_why: узнать почему email_not_revealed: Ваш адрес электронной почты не будет раскрыт, если он станет публичным. not_reversible: Это действие не может быть отменено, и все новые пользователи теперь являются публичными по умолчанию. make_edits_public_button: Сделать все мои правки доступными update: success_confirm_needed: Информация о пользователе успешно обновлена. Проверьте свою электронную почту для подтверждения вашего нового адреса. success: Информация о пользователе успешно обновлена. destroy: success: Учётная запись удалена. browse: deleted_ago_by_html: Удален %{time_ago} пользователем %{user} edited_ago_by_html: Редактировал %{time_ago} %{user} version: Версия redacted_version: Отредактированная версия in_changeset: Пакет правок anonymous: аноним no_comment: (комментарий отсутствует) part_of: Участвует в part_of_relations: one: '%{count} отношение' few: '%{count} отношения' many: '%{count} отношений' other: "" part_of_ways: one: '%{count} линии' few: '%{count} линиях' many: '%{count} линиях' other: "" download_xml: Скачать XML view_history: Посмотреть историю view_unredacted_history: Просмотр неотредактированной истории view_details: Подробнее view_redacted_data: Просмотр отредактированных данных view_redaction_message: Просмотр отредактированного сообщения location: 'Географическое положение:' node: title_html: 'Точка: %{name}' history_title_html: 'История точки: %{name}' way: title_html: 'Линия: %{name}' history_title_html: 'История линии: %{name}' nodes: Точки nodes_count: one: '%{count} точка' few: '%{count} точки' many: '%{count} точек' other: "" also_part_of_html: one: содержится в линии %{related_ways} other: содержится в линиях %{related_ways} relation: title_html: 'Отношение: %{name}' history_title_html: 'История отношения: %{name}' members: Участники members_count: one: '%{count} член' few: '%{count} члена' many: '%{count} членов' other: "" relation_member: entry_role_html: '%{type} %{name} в роли %{role}' type: node: Точка way: Линия relation: Отношение containing_relation: entry_html: Отношение %{relation_name} entry_role_html: Отношение %{relation_name} (в роли %{relation_role}) not_found: title: Не найдено sorry: 'К сожалению, %{type} #%{id} не найден.' type: node: точка way: линия relation: отношение changeset: пакет правок note: заметка timeout: title: Тайм-аут ошибка sorry: Извините, данные для %{type} с id %{id} требуют слишком много времени для извлечения. type: node: точки way: линии relation: отношения changeset: пакета правок note: заметка redacted: redaction: Исправление %{id} message_html: Версия %{version} этого объекта (%{type}) скрыта и не может быть отображена. Пожалуйста, смотрите %{redaction_link} для дополнительной информации. type: node: точка way: линия relation: отношение start_rjs: feature_warning: Необходимо загрузить %{num_features} объектов, что может замедлить ваш браузер. Вы уверены что хотите просмотреть эти данные? load_data: Загрузить данные loading: Загружается… tag_details: tags: Теги wiki_link: key: Страница вики, описывающая тег %{key} tag: Страница вики, описывающая тег %{key}=%{value} wikidata_link: Элемент %{page} в Викиданных wikipedia_link: Статья %{page} в Википедии wikimedia_commons_link: Элемент %{page} на Викискладе telephone_link: Позвонить %{phone_number} colour_preview: Просмотр цвета %{colour_value} email_link: Электронная почта %{email} query: title: Что здесь? introduction: Нажмите на карту, чтобы найти ближайшие объекты nearby: Ближайшие объекты enclosing: Окружающие объекты old_nodes: not_found: sorry: 'К сожалению, узел #%{id} версии %{version} не найден.' old_ways: not_found: sorry: 'К сожалению, путь #%{id} версии %{version} не найден.' old_relations: not_found: sorry: 'К сожалению, отношение #%{id} версии %{version} не найдено.' changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Страница %{page} next: Следующая → previous: ← Предыдущая changeset: anonymous: Аноним no_edits: (нет правок) view_changeset_details: Просмотреть подробности пакета правок changesets: id: ID saved_at: Завершено user: Пользователь comment: Комментарий area: Область index: title: Пакеты правок title_user: Пакеты правок пользователя %{user} title_user_link_html: Пакеты правок пользователя %{user_link} title_friend: Пакеты правок друзей title_nearby: Пакеты правок соседних участников empty: Пакеты правок не найдены. empty_area: Нет пакетов правок в этой области. empty_user: Нет пакетов правок этого пользователя. no_more: Больше пакетов правок не обнаружено. no_more_area: Нет больше пакетов правок в этой области. no_more_user: Нет больше пакетов правок от этого пользователя. load_more: Загрузить ещё feed: title: Пакет правок %{id} title_comment: Пакет правок %{id} — %{comment} created: Создано closed: Закрыто belongs_to: Автор subscribe: heading: Подписаться на следующее обсуждение пакета правок? button: Подписаться на обсуждение unsubscribe: heading: Отписаться от следующего обсуждения пакета правок? button: Отписаться от обсуждения heading: title: Пакет правок %{id} created_by_html: Создал %{link_user} %{created}. no_such_entry: title: Нет такого пакета правок heading: 'Нет записи с номером: %{id}' body: К сожалению, пакета правок с идентификатором %{id} нет. Пожалуйста, проверьте правильность написания, возможно, ссылка, по которой вы перешли, неверна. show: title: 'Пакет правок: %{id}' created: 'Создан: %{when}' closed: 'Закрыт: %{when}' created_ago_html: Создано %{time_ago} closed_ago_html: Закрыто %{time_ago} created_ago_by_html: Создал %{time_ago} %{user} closed_ago_by_html: Закрыт %{time_ago} %{user} discussion: Обсуждение join_discussion: Войдите в систему, чтобы присоединиться к обсуждению still_open: Пакет правок ещё открыт. Обсуждение будет доступно, как только пакет правок будет закрыт. comment_by_html: Комментарий от %{user} %{time_ago} hidden_comment_by_html: Скрытый комментарий от %{user} %{time_ago} changesetxml: XML пакета правок osmchangexml: osmChange XML paging_nav: nodes: Точки (%{count}) nodes_paginated: Точки (%{x}-%{y} из %{count}) ways: Линии (%{count}) ways_paginated: Линии (%{x}-%{y} из %{count}) relations: Отношения (%{count}) relations_paginated: Отношения (%{x}-%{y} из %{count}) timeout: sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, требует слишком много времени для извлечения. changeset_comments: comment: comment: 'Новый комментарий к пакету правок #%{changeset_id} от %{author}' commented_at_by_html: Обновлена %{when} пользователем %{user} comments: comment: 'Новый комментарий к пакету правок #%{changeset_id} от %{author}' index: title_all: Обсуждение пакета правок OpenStreetMap title_particular: 'Обсуждение пакета правок OpenStreetMap #%{changeset_id}' timeout: sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, требует слишком много времени для извлечения. dashboards: contact: km away: '%{count} км от вас' m away: '%{count} м от вас' latest_edit_html: 'Последняя правка (%{ago}):' popup: your location: Ваше местоположение nearby mapper: Ближайший картограф friend: Друг show: title: Мой пульт no_home_location_html: '%{edit_profile_link} и установите ваше местоположение, чтобы видеть близлежащих пользователей.' edit_your_profile: Отредактируйте свой профиль my friends: Мои друзья no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга. nearby users: Другие ближайшие пользователи no nearby users: Пока нет других пользователей, которые признают, что занимаются составлением карты поблизости. friends_changesets: пакеты правок друзей friends_diaries: дневники друзей nearby_changesets: пакеты правок соседей nearby_diaries: дневники соседей diary_entries: new: title: Новая запись в дневнике form: location: Местоположение use_map_link: Использовать карту index: title: Дневники title_friends: Дневники друзей title_nearby: Дневники соседних участников user_title: Дневник пользователя %{user} in_language_title: Дневниковые записи на языке %{language} new: Новая запись в дневнике new_title: Создать новую запись в моём дневнике my_diary: Мой дневник no_entries: Нет записей в дневнике recent_entries: Недавние записи в дневнике older_entries: Более старые записи newer_entries: Более новые записи edit: title: Редактировать запись дневника marker_text: Место написания заметки show: title: Дневник пользователя %{user} | %{title} user_title: Дневник пользователя %{user} discussion: Обсуждение leave_a_comment: Оставить комментарий login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, чтобы оставить комментарий' login: Войти no_such_entry: title: Нет такой записи в дневнике heading: Нет записи с номером %{id} body: К сожалению, нет записи или комментария с номером %{id}. Проверьте правильность написания. Или, возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна. diary_entry: posted_by_html: Опубликован %{link_user} %{created} на языке %{language_link}. updated_at_html: Последнее обновление %{updated}. comment_link: Оставить комментарий reply_link: Написать автору comment_count: one: '%{count} комментарий' few: '%{count} комментария' many: '%{count} комментариев' other: "" no_comments: Нет комментариев edit_link: Изменить запись hide_link: Скрыть эту запись unhide_link: Отобразить эту запись confirm: Подтвердить report: Сообщить об этой записи diary_comment: comment_from_html: Комментарий %{link_user} %{comment_created_at} hide_link: Скрыть этот комментарий unhide_link: Отобразить этот комментарий confirm: Подтвердить report: Сообщить об этом комментарии location: location: 'Место:' view: Посмотреть edit: Правка feed: user: title: Дневниковые записи OpenStreetMap пользователя %{user} description: Последние записи в дневнике OpenStreetMap от %{user} language: title: Записи в дневнике OpenStreetMap на %{language_name} description: Последние записи в дневнике от пользователей OpenStreetMap на %{language_name} all: title: Записи в дневнике OpenStreetMap description: Последние записи в дневнике от пользователей OpenStreetMap comments: title: Комментарии к записям в дневнике, добавленные пользователем %{user} heading: Комментарии к записям в дневнике пользователя %{user} subheading_html: Комментарии к записям в дневнике, добавленные пользователем %{user} no_comments: Никаких комментариев в дневнике post: Сообщение when: Когда comment: Комментарий newer_comments: Более новые комментарии older_comments: Более старые комментарии subscribe: heading: Подписаться на обсуждение следующей записи в дневнике? button: Подписаться на обсуждение unsubscribe: heading: Отписаться от обсуждения следующей записи в дневнике? button: Отписаться от обсуждения doorkeeper: errors: messages: account_selection_required: Сервер авторизации требует выбора учетной записи конечного пользователя. flash: applications: create: notice: Приложение зарегистрировано. errors: contact: contact: обращаться contact_the_community_html: Не стесняйтесь %{contact_link} к сообществу OpenStreetMap, если вы нашли неработающую ссылку/ошибку. Запишите точный URL вашего запроса. forbidden: title: Доступ запрещен description: Запрашиваемая вами операция на сервере OpenStreetMap доступна только администраторам (HTTP 403). internal_server_error: title: Ошибка приложения description: Сервер OpenStreetMap столкнулся с непредвиденной ситуацией, из-за которой он не смог выполнить запрос (HTTP 500). not_found: title: Файл не найден description: Не удалось найти файл/каталог/операцию API с таким именем на сервере OpenStreetMap (HTTP 404) friendships: make_friend: heading: Добавить %{user} в друзья? button: Добавить в друзья success: '%{name} теперь ваш друг!' failed: Не удалось добавить %{name} в друзья. already_a_friend: Вы уже друзья с %{name}. limit_exceeded: В последнее время вы подружились со многими пользователями. Пожалуйста, подождите некоторое время, прежде чем пытаться снова дружить. remove_friend: heading: Удалить %{user} из друзей? button: Удалить из друзей success: '%{name} удалён из друзей.' not_a_friend: '%{name} не является вашим другом.' geocoder: search: title: results_from_html: Результаты из %{results_link} latlon: Внутренний search_osm_nominatim: prefix: aerialway: cable_car: Канатная дорога chair_lift: Кресельный канатный подъёмник drag_lift: Якорный (бугельный) подъёмник gondola: Канатная дорога magic_carpet: Волшебный подъемник для ковров platter: Бугельный подъёмник pylon: Опора линии электропередач station: Станция канатного подъёмника t-bar: Т-образные подъёмники-буксиры "yes": Воздушная дорога aeroway: aerodrome: Аэродром airstrip: Взлётно-посадочная полоса apron: Перрон аэропорта gate: Гейт аэропорта hangar: Ангар helipad: Вертолётная площадка holding_position: Место ожидания navigationaid: Авиационная навигационная система parking_position: Позиция парковки runway: Взлётно-посадочная полоса taxilane: Ряд для такси taxiway: Рулёжная дорожка terminal: Терминал аэропорта windsock: Ветроуказатель amenity: animal_boarding: Интернат для животных animal_shelter: Приют для животных arts_centre: Центр искусств atm: Банкомат bank: Банк bar: Бар bbq: Барбекю bench: Скамья bicycle_parking: Велопарковка bicycle_rental: Прокат велосипедов bicycle_repair_station: Ремонтная станция велосипедов biergarten: Пивная на открытом воздухе blood_bank: Банк крови boat_rental: Прокат лодок brothel: Бордель bureau_de_change: Обмен валют bus_station: Автобусная станция cafe: Кафе car_rental: Аренда автомобилей car_sharing: Каршаринг car_wash: Автомойка casino: Казино charging_station: Станция зарядки электромобилей childcare: Служба ухода за детьми cinema: Кинотеатр clinic: Поликлиника clock: Часы college: Колледж community_centre: Общественный центр conference_centre: Конференц-центр courthouse: Суд crematorium: Крематорий dentist: Стоматология doctors: Врач drinking_water: Питьевая вода driving_school: Автошкола embassy: Посольство events_venue: Место проведения мероприятий fast_food: Фаст-фуд ferry_terminal: Паромная станция fire_station: Пожарная станция food_court: Ресторанный дворик fountain: Фонтан fuel: Заправка gambling: Игорный дом grave_yard: Место захоронения grit_bin: Контейнер с дорожной посыпкой hospital: Госпиталь hunting_stand: Охотничья вышка ice_cream: Мороженое internet_cafe: Интернет кафе kindergarten: Детский сад language_school: Языковая школа library: Библиотека loading_dock: Загрузочный док love_hotel: Отель любви marketplace: Рынок mobile_money_agent: Агент мобильных денег monastery: Монастырь money_transfer: Перевод денег motorcycle_parking: Парковка для мотоциклов music_school: Музыкальная школа nightclub: Ночной клуб nursing_home: Дом престарелых parking: Стоянка parking_entrance: Въезд на стоянку parking_space: Парковка payment_terminal: Платежный терминал pharmacy: Аптека place_of_worship: Место поклонения police: Полиция post_box: Почтовый ящик post_office: Почтовое отделение prison: Тюрьма pub: Паб public_bath: Общественная баня public_bookcase: Общественный книжный шкаф public_building: Общественное здание ranger_station: Станция рейнджеров recycling: Место утилизации restaurant: Ресторан sanitary_dump_station: Санитарная свалка school: Школа shelter: Укрытие shower: Душ social_centre: Общественный центр social_facility: Социальное учреждение studio: Студия swimming_pool: Бассейн taxi: Такси telephone: Телефон theatre: Театр toilets: Туалет townhall: Городская администрация training: Учебный центр university: Университет vehicle_inspection: Техосмотр vending_machine: Торговый автомат veterinary: Ветеринарная клиника village_hall: Общественный центр waste_basket: Урна waste_disposal: Мусорный бак waste_dump_site: Свалка отходов watering_place: Водопой water_point: Набор воды weighbridge: Мостовые весы "yes": Удобства boundary: aboriginal_lands: Земли аборигенов administrative: Административная граница census: Граница переписного участка national_park: Национальный парк political: Избирательная граница protected_area: Охраняемая территория "yes": Граница bridge: aqueduct: Акведук boardwalk: Тротуар suspension: Подвесной мост swing: Поворотный мост viaduct: Виадук "yes": Мост building: apartment: Квартира apartments: Многоквартирный дом barn: Амбар bungalow: Бунгало cabin: Хижина chapel: Часовня church: Церковь civic: Гражданское здание college: Здание колледжа commercial: Офисное здание construction: Строящееся здание detached: Отдельностоящий жилой дом dormitory: Общежитие duplex: Дуплекс farm: Ферма farm_auxiliary: Вспомогательный фермерский дом garage: Гараж garages: Гаражи greenhouse: Теплица hangar: Ангар hospital: Здание больницы hotel: Гостиница house: Дом houseboat: Плавучий дом hut: Хижина industrial: Промышленное здание kindergarten: Детский сад manufacture: Промышленное здание office: Офисное здание public: Общественное здание residential: Жилой дом retail: Торговое здание roof: Крыша ruins: Разрушенное здание school: Здание школы semidetached_house: Двухквартирный дом service: Служебное здание shed: Сарай stable: Конюшня static_caravan: Передвижной дом temple: Здание храма terrace: Ряд домов train_station: Железнодорожный вокзал university: Университет warehouse: Склад "yes": Здание club: scout: База скаутов sport: Спортивный клуб "yes": Клуб craft: beekeeper: Пчеловод blacksmith: Кузнец brewery: Пивоварня carpenter: Плотник caterer: Поставщик продуктов питания confectionery: Кондитерская dressmaker: Ателье electrician: Электрик electronics_repair: Ремонт электроники gardener: Садовник glaziery: Стекольщик handicraft: Ремесло painter: Художник photographer: Фотограф plumber: Сантехник roofer: Кровельщик sawmill: Лесопилка shoemaker: Сапожник stonemason: Каменщик tailor: Портной winery: Винодельня "yes": Мастерская emergency: access_point: Точка доступа ambulance_station: Станция скорой медицинской помощи assembly_point: Место сбора defibrillator: Дефибриллятор fire_extinguisher: Огнетушитель fire_water_pond: Пожарный водоём landing_site: Место аварийной посадки phone: Телефон экстренной связи water_tank: Пожарный водоём/резервуар highway: abandoned: Заброшенная дорога bridleway: Дорожка для верховой езды bus_guideway: Автобусная полоса-рельс bus_stop: Автобусная остановка construction: Ремонт/строительство дороги corridor: Проход через здание crossing: Перекрёсток cycleway: Велодорожка elevator: Лифт emergency_access_point: Пункт первой помощи emergency_bay: Аварийная стоянка footway: Тротуар ford: Брод give_way: Знак "Уступи дорогу" living_street: Жилая улица milestone: Километровый столб motorway: Автомагистраль motorway_junction: Перекрёсток motorway_link: Развязка на автомагистрали passing_place: Разъездной путь path: Тропа pedestrian: Пешеходная улица platform: Платформа primary: Главная дорога primary_link: Главная дорога proposed: Проектируемая дорога raceway: Гоночная трасса residential: Улица rest_area: Зона отдыха road: Дорога secondary: Второстепенная дорога secondary_link: Второстепенная дорога service: Проезд services: Придорожный сервис speed_camera: Камера контроля скорости steps: Лестница stop: Знак остановки street_lamp: Уличный фонарь tertiary: Дорога третьего класса tertiary_link: Дорога третьего класса track: Просёлочная дорога traffic_mirror: Зеркало дорожного движения traffic_signals: Светофор trailhead: Тропа trunk: Трасса trunk_link: Развязка turning_circle: Разворотное кольцо turning_loop: Дорога для разворота unclassified: Дорога местного значения "yes": Дорога historic: aircraft: Историческое воздушное судно archaeological_site: Раскопки bomb_crater: Исторический кратер от бомбы battlefield: Поле боя boundary_stone: Пограничный камень building: Историческое здание bunker: Бункер cannon: Историческая пушка castle: Крепость charcoal_pile: Историческая груда древесного угля church: Церковь city_gate: Городские ворота citywalls: Исторические укрепления fort: Форт heritage: Объект культурного наследия hollow_way: Путь в нише house: Дом manor: Поместье memorial: Памятник milestone: Историческая веха mine: Рудник mine_shaft: Шахтный ствол monument: Монумент railway: Историческая железная дорога roman_road: Римская дорога ruins: Развалины rune_stone: Рунический камень stone: Камень tomb: Могила tower: Башня wayside_chapel: Придорожная часовня wayside_cross: Придорожный крест wayside_shrine: Придорожная святыня wreck: Остов судна "yes": Памятное место junction: "yes": Перекрёсток landuse: allotments: Садоводство aquaculture: Аквакультура basin: Водоём brownfield: Расчистка под застройку cemetery: Кладбище commercial: Офисная территория conservation: Заповедник construction: Стройка farmland: Сельхозугодья farmyard: Сельхоздворы forest: Лесное хозяйство garages: Гаражи grass: Трава greenfield: Неосвоенная территория industrial: Промышленный район landfill: Свалка meadow: Луг military: Военная территория mine: Шахта orchard: Фруктовый сад plant_nursery: Питомник для растений quarry: Карьер railway: Железная дорога recreation_ground: Зона отдыха religious: Религиозная территория reservoir: Водохранилище reservoir_watershed: Водораздел водохранилища residential: Жилой район retail: Торговая территория village_green: Общественная территория в центре населённого пункта vineyard: Виноградник "yes": Землепользование leisure: adult_gaming_centre: Игровой центр для взрослых amusement_arcade: Развлекательная Аркада bandstand: Эстрада beach_resort: Пляж с насаждениями bird_hide: Засидка (пункт скрытого наблюдения за птицами) bleachers: Трибуны common: Общественно-доступная земля dance: Танцевальный зал dog_park: Площадка для собак firepit: Место для костра fishing: Рыбалка fitness_centre: Фитнес-центр fitness_station: Тренажёр garden: Сад golf_course: Поле для гольфа horse_riding: Конная база ice_rink: Каток marina: Пристань miniature_golf: Минигольф nature_reserve: Заповедник outdoor_seating: Сидения на открытом воздухе park: Парк picnic_table: Стол для пикника pitch: Спортивная площадка playground: Детская игровая площадка recreation_ground: Зона отдыха resort: Курорт sauna: Сауна slipway: Стапель sports_centre: Спортивный центр stadium: Стадион swimming_pool: Бассейн track: Спортивная дорожка water_park: Аквапарк "yes": Досуг man_made: adit: Штольня advertising: Реклама antenna: Антенна avalanche_protection: Защита от лавин beacon: Маяк beehive: Улей breakwater: Волнорез bridge: Мост bunker_silo: Бункер cairn: Пирамида из камней chimney: Дымовая труба communications_tower: Башня связи crane: Кран cross: Перекресток dolphin: Причальная тумба dyke: Прибрежная насыпь embankment: Насыпь flagpole: Флагшток gasometer: Газгольдер groyne: Буна kiln: Печь lighthouse: Маяк manhole: Люк mast: Мачта mine: Рудник mineshaft: Шахтный ствол monitoring_station: Станция наблюдения petroleum_well: Скважина pier: Пирс pipeline: Трубопровод pumping_station: Насосная станция reservoir_covered: Крытый резервуар silo: Силос snow_cannon: Снежная пушка snow_fence: Снегозащитное заграждение storage_tank: Крытый резервуар street_cabinet: Уличный шкаф surveillance: Камера наблюдения telescope: Телескоп tower: Башня utility_pole: Электрический столб wastewater_plant: Станция очистки сточных вод watermill: Водяная мельница water_tap: Водопроводный кран water_tower: Водонапорная башня water_well: Колодец water_works: Водозабор windmill: Ветроэнергетическая установка works: Фабрика "yes": Искусственный military: airfield: Военный аэродром barracks: Казармы bunker: Бункер checkpoint: Контрольно-пропускной пункт trench: Траншея "yes": Военный mountain_pass: "yes": Перевал natural: atoll: Атолл bare_rock: Голая скала bay: Залив beach: Пляж cape: Мыс cave_entrance: Вход в пещеру cliff: Скальный обрыв coastline: Береговая линия crater: Кратер dune: Дюна fell: Горная пустошь fjord: Фьорд forest: Лес geyser: Гейзер glacier: Ледник grassland: Луг heath: Вересковая пустошь hill: Холм hot_spring: Горячий источник island: Остров isthmus: Перешеек land: Земля marsh: Травянистое болото moor: Вересковая пустошь mud: Грязь peak: Вершина горы peninsula: Полуостров point: Мыс reef: Риф ridge: Хребет rock: Скала saddle: Перевал sand: Песок scree: Осыпь камней scrub: Кустарник shingle: Галька spring: Родник stone: Камень strait: Пролив tree: Дерево tree_row: Ряд деревьев tundra: Тундра valley: Долина volcano: Вулкан water: Водоём wetland: Заболоченная территория wood: Лес "yes": Природный объект office: accountant: Бухгалтер administrative: Администрация advertising_agency: Рекламное агентство architect: Архитектор association: Ассоциация company: Компания diplomatic: Дипломатический офис educational_institution: Учебное заведение employment_agency: Агентство занятости energy_supplier: Офис поставщика энергии estate_agent: Агенство недвижимости financial: Финансовый офис government: Государственное учреждение insurance: Страховое бюро it: IT-офис lawyer: Юрист logistics: Офис логистики newspaper: Офис газеты ngo: Офис некоммерческой организации notary: Нотариус religion: Религиозный офис research: Исследовательский офис tax_advisor: Налоговый консультант telecommunication: Офис телекоммуникационной компании travel_agent: Туристическое агентство "yes": Офисы place: allotments: Садоводство archipelago: Архипелаг city: Город city_block: Городской квартал country: Страна county: Уезд farm: Ферма hamlet: Посёлок house: Дом houses: Дома island: Остров islet: Маленький остров isolated_dwelling: Отдельный дом-ферма locality: Заброшенная деревня, урочище, необитаемая местность municipality: Муниципалитет neighbourhood: Соседство plot: Имение postcode: Почтовый индекс quarter: Район города region: Регион sea: Море square: Площадь state: Область/Штат subdivision: Подразделение suburb: Пригород town: Городок village: Деревня "yes": Место railway: abandoned: Разобранные железнодорожные пути buffer_stop: Буферная остановка construction: Ремонт железнодорожных путей disused: Заброшенная железнодорожная ветка funicular: Фуникулёр halt: Железнодорожная станция junction: Железнодорожная стрелка level_crossing: Железнодорожный переезд light_rail: Легкорельсовый транспорт miniature: Макет железной дороги monorail: Монорельс narrow_gauge: Узкоколейка platform: Железнодорожная платформа preserved: Историческая железная дорога proposed: Проектируемая железная дорога rail: Рельс spur: Ответвление ж/д пути station: Железнодорожная станция stop: Железнодорожная остановка subway: Метро subway_entrance: Вход в метро switch: Железнодорожная стрелка tram: Трамвай tram_stop: Трамвайная остановка turntable: Железнодорожный поворотный круг yard: Депо shop: agrarian: Аграрный магазин alcohol: Магазин алкоголя antiques: Антиквариат appliance: Магазин бытовой техники art: Художественный салон baby_goods: Товары для детей bag: Магазин сумок bakery: Булочная bathroom_furnishing: Мебель для ванной beauty: Салон красоты bed: Постельные принадлежности beverages: Магазин напитков bicycle: Веломагазин bookmaker: Букмекер books: Книжный магазин boutique: Бутик butcher: Мясная лавка car: Продажа и ремонт автомобилей car_parts: Автомагазин car_repair: Автомастерская carpet: Ковры charity: Благотворительный магазин cheese: Сырный магазин chemist: Магазин бытовой химии chocolate: Шоколад clothes: Магазин одежды coffee: Кофейный магазин computer: Компьютерный магазин confectionery: Кондитерская convenience: Продовольственный магазин copyshop: Услуги копирования cosmetics: Косметика craft: Магазин товаров для рукоделия curtain: Магазин штор dairy: Молочный магазин deli: Магазин деликатесов department_store: Универсам discount: Магазин распродаж doityourself: Магазин типа «Сделай сам» dry_cleaning: Химчистка e-cigarette: Магазин электронных сигарет electronics: Магазин электроники erotic: Магазин эротических товаров estate_agent: Агенство недвижимости fabric: Магазин тканей farm: Магазин фермерских продуктов fashion: Магазин модной одежды fishing: Рыболовный магазин florist: Цветочный магазин food: Продукты frame: Магазин рам funeral_directors: Похоронное бюро furniture: Мебель garden_centre: Садовый центр gas: Магазин газового оборудования general: Магазин gift: Магазин подарков greengrocer: Овощной магазин grocery: Продуктовый магазин hairdresser: Парикмахерская hardware: Хозяйственный магазин health_food: Магазин здоровой пищи hearing_aids: Слуховые аппараты herbalist: травник hifi: Магазин аудио-/видео-аппаратуры houseware: Магазин посуды ice_cream: Магазин мороженного interior_decoration: Оформление интерьера jewelry: Ювелирный магазин kiosk: Киоск kitchen: Магазин кухонь laundry: Прачечная locksmith: Слесарь lottery: Лотерея mall: Молл massage: Массаж medical_supply: Магазин медицинских товаров mobile_phone: Магазин мобильных телефонов money_lender: Кредитор motorcycle: Магазин по продаже мотоциклов motorcycle_repair: Ремонт мотоциклов music: Музыкальный магазин musical_instrument: Музыкальные инструменты newsagent: Газетный киоск nutrition_supplements: Пищевые добавки optician: Оптика organic: Магазин органических продуктов outdoor: Магазин для активного отдыха paint: Лавка художника pastry: Кондитерская pawnbroker: Ломбард perfumery: Парфюмерия pet: Зоомагазин pet_grooming: Уход за домашними животными photo: Фотомагазин seafood: Морепродукты second_hand: Комиссионный магазин sewing: Швейный цех shoes: Обувной магазин sports: Спортивный магазин stationery: Канцелярские товары storage_rental: Аренда склада supermarket: Супермаркет tailor: Портной tattoo: Тату салон tea: Чайный магазин ticket: Касса tobacco: Табачный магазин toys: Магазин игрушек travel_agency: Туристической агентство tyres: Магазин шин vacant: Пустующий магазин variety_store: Магазин одной цены video: Магазин видеозаписей video_games: Магазин видеоигр wholesale: Оптовый магазин wine: Винный магазин "yes": Магазин tourism: alpine_hut: Альпийский домик apartment: Апартаменты artwork: Произведение искусства attraction: Достопримечательность bed_and_breakfast: Полупансион cabin: Хижина для туристов camp_pitch: Кемпинг camp_site: Лагерь caravan_site: Стоянка для домов на колёсах chalet: Шале gallery: Галерея guest_house: Гостевой дом hostel: Хостел hotel: Гостиница information: Информация motel: Мотель museum: Музей picnic_site: Место для пикника theme_park: Парк развлечений viewpoint: Смотровая площадка wilderness_hut: Хижина на дикой природе zoo: Зоопарк tunnel: building_passage: Проезд через здание culvert: Водопропускная труба, кульверт "yes": Тоннель waterway: artificial: Искусственный водоток boatyard: Верфь canal: Канал dam: Дамба derelict_canal: Пересохший канал ditch: Канава dock: Док drain: Сток lock: Шлюз lock_gate: Ворота шлюза mooring: Место швартовки rapids: Речной порог river: Река stream: Ручей wadi: Высохшее русло waterfall: Водопад weir: Плотина "yes": Водный маршрут admin_levels: level2: Граница страны level3: Граница региона level4: Граница штата, субъекта level5: Граница региона level6: Граница района level7: Граница муниципалитета level8: Граница города level9: Граница села, деревни level10: Граница пригорода level11: Граница между соседствами types: cities: Города towns: Городские поселения places: Места results: no_results: Ничего не найдено more_results: Ещё результаты issues: index: title: Проблемы select_status: Выберите статус select_type: Выберите тип select_last_updated_by: Выберите последнего обновившего reported_user: Пользователь в сообщении not_updated: Не обновлялось search: Найти search_guidance: Поиск проблем user_not_found: Пользователь не существует issues_not_found: Такие проблемы не найдены status: Статус reports: Сообщения last_updated: Последнее изменение last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} %{user}' link_to_reports: Просмотр сообщений reports_count: one: 1 сообщение other: '%{count} сообщений' reported_item: Тема сообщения states: ignored: Проигнорировано open: Открыто resolved: Обработано show: title: '%{status} Проблема #%{issue_id}' reports: zero: Нет сообщений one: 1 сообщение other: '%{count} сообщений' report_created_at_html: Впервые сообщено %{datetime} last_resolved_at_html: Последний раз обработано %{datetime} last_updated_at_html: Последнее обновление %{datetime} пользователем %{displayname} resolve: Обработать ignore: Игнорировать reopen: Переоткрыть reports_of_this_issue: Сообщения по этой проблеме read_reports: Прочитанные сообщения new_reports: Новые сообщения other_issues_against_this_user: Другие проблемы с этим пользователем no_other_issues: Нет других проблем с этим пользователем comments_on_this_issue: Комментарии по этой проблеме resolve: resolved: Статус проблемы был установлен в "Обработано" ignore: ignored: Статус проблемы был установлен в "Проигнорировано" reopen: reopened: Статус проблемы был установлен в "Открыто" comments: comment_from_html: Комментарий участника %{user_link}, созданный %{comment_created_at} reassign_param: Переназначить проблему? reports: reported_by_html: Указано как %{category} пользователем %{user} в %{updated_at} helper: reportable_title: diary_comment: '%{entry_title}, коммент. #%{comment_id}' note: Заметка № %{note_id} issue_comments: create: comment_created: Ваш комментарий был успешно создан issue_reassigned: Ваш комментарий был создан, и проблема была переадресована. reports: new: title_html: Сообщение %{link} missing_params: Не удалось создать новое сообщение disclaimer: intro: 'Пожалуйста, перед отправкой вашего сообщения модераторам сайта убедитесь, что:' not_just_mistake: Вы уверены, что проблема не просто ошибка unable_to_fix: Вы не можете решить проблему самостоятельно или с помощью своих коллег-членов сообщества resolve_with_user: Вы уже пробовали решить проблему с этим пользователем categories: diary_entry: spam_label: Эта запись в дневнике является спамом или содержит его offensive_label: Эта запись в дневнике является непристойной или оскорбительной threat_label: Эта запись в дневнике содержит угрозу other_label: Другое diary_comment: spam_label: Этот комментарий в дневнике является спамом или содержит его offensive_label: Этот комментарий в дневнике является непристойным или оскорбительным threat_label: Этот комментарий в дневнике содержит угрозу other_label: Другое user: spam_label: Профиль этого пользователя является спамом или содержит его offensive_label: Профиль этого пользователя является непристойным или оскорбительным threat_label: Профиль этого пользователя содержит угрозу vandal_label: Этот пользователь является вандалом other_label: Другое note: spam_label: Заметка является спамом personal_label: Заметка содержит персональные данные abusive_label: Заметка является оскорбительной other_label: Другое create: successful_report: Ваше сообщение было успешно зарегистрировано provide_details: Пожалуйста, сообщите дополнительные детали layouts: logo: alt_text: Логотип OpenStreetMap home: Домой logout: Выйти log_in: Войти sign_up: Зарегистрироваться start_mapping: Начать картографировать edit: Правка history: История export: Экспорт issues: Проблемы data: Данные export_data: Экспортировать данные gps_traces: GPS-треки gps_traces_tooltip: Работать с GPS-треками user_diaries: Дневники участников user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники участников edit_with: Редактировать с помощью %{editor} tag_line: Свободная вики-карта мира intro_header: Добро пожаловать на OpenStreetMap! intro_text: OpenStreetMap является картой мира, созданной такими же людьми, как и вы, и может свободно использоваться под открытой лицензией. intro_2_create_account: Создайте учётную запись hosting_partners_2024_html: Хостинг поддерживается %{fastly}, %{corpmembers} и другими %{partners}. partners_fastly: Fastly partners_partners: партнёрами tou: Условия использования osm_offline: База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится необходимое техническое обслуживание. osm_read_only: База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения, так как проводится необходимое техническое обслуживание. donate: Поддержите OpenStreetMap %{link} в Фонд обновления оборудования. help: Помощь about: О проекте copyright: Авторские права communities: Сообщества community: Сообщество community_blogs: Блоги сообщества community_blogs_title: Блоги членов сообщества OpenStreetMap make_a_donation: title: Поддержите OpenStreetMap денежным пожертвованием text: Поддержать проект learn_more: Узнать больше more: Ещё user_mailer: diary_comment_notification: subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} оставил комментарий в дневнике hi: Здравствуйте, %{to_user}, header: '%{from_user} прокомментировал на OpenStreetMap с темой %{subject}:' header_html: '%{from_user} прокомментировал на OpenStreetMap с темой %{subject}:' footer: Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой — %{commenturl} или ответить — %{replyurl} footer_html: Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой — %{commenturl} или ответить автору — %{replyurl} message_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Здравствуйте, %{to_user}, header: 'Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение с темой %{subject}:' header_html: 'Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение с темой %{subject}:' footer: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl} и ответить на него на %{replyurl} footer_html: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl} и ответить на него на %{replyurl} friendship_notification: hi: Здравствуйте, %{to_user}, subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} добавил вас в список своих друзей had_added_you: '%{user} добавил вас в друзья на OpenStreetMap.' see_their_profile: 'Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: %{userurl}.' see_their_profile_html: 'Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: %{userurl}.' befriend_them: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}. befriend_them_html: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}. gpx_description: description_with_tags_html: 'Похоже, ваш файл GPX %{trace_name} с описанием %{trace_description} и следующими тегами: %{tags}' description_with_no_tags_html: Похоже, ваш файл GPX %{trace_name} с описанием %{trace_description} и без тегов gpx_failure: hi: Здравствуйте, %{to_user}, failed_to_import: 'сбой импорта. Произошла ошибка:' more_info_html: Более подробную информацию об ошибках импорта GPX и о том, как их избежать, можно найти на %{url}. import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:GPX_Import_Failures subject: '[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX' gpx_success: hi: Здравствуйте, %{to_user}, loaded: one: успешно загружена %{trace_points} точка из %{count} возможной. few: успешно загружены %{trace_points} точки из %{count} возможных. many: успешно загружено %{trace_points} точек из %{count} возможных. other: "" subject: '[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Добро пожаловать в OpenStreetMap' greeting: Привет! created: Кто-то (надеемся, что Вы) только что создал учётную запись на %{site_url}. confirm: 'Прежде, чем мы сможем что-либо сделать, мы должны убедиться, что эта просьба исходит от вас, и если это так, то, пожалуйста, нажмите на ссылку ниже для подтверждения вашей учётной записи:' welcome: После подтверждения вашей учётной записи, мы предоставим вам немного дополнительной информации для начального ознакомления. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты' greeting: Здравствуйте, hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в %{server_url} на адрес %{new_address}. click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы подтвердить изменение. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Запрос на смену пароля' greeting: Здравствуйте, hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) запросил смену пароля для этого адреса электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org. click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже, чтобы сменить ваш пароль. note_comment_notification: anonymous: анонимный участник greeting: Здравствуйте, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал вашу заметку' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал интересную вам заметку' your_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из ваших заметок около %{place}.' your_note_html: '%{commenter} оставил комментарий к одной из ваших заметок около %{place}.' commented_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из заметок, которую вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}.' commented_note_html: '%{commenter} оставил комментарий к одной из заметок, которую вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} закрыл одну из ваших заметок' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} закрыл интересную вам заметку' your_note: '%{commenter} закрыл одну из ваших заметок на карте недалеко от %{place}.' your_note_html: '%{commenter} закрыл одну из ваших заметок на карте недалеко от %{place}.' commented_note: '%{commenter} закрыл одну из вами прокомментированных заметок недалеко от %{place}.' commented_note_html: '%{commenter} закрыл одну из прокомментированных вами заметок недалеко от %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} открыл заново вашу заметку' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} открыл заново интересную вам заметку' your_note: '%{commenter} открыл заново одну из ваших заметок на карте недалеко от %{place}.' your_note_html: '%{commenter} открыл заново одну из ваших заметок на карте недалеко от %{place}.' commented_note: '%{commenter} открыл заново одну из вами прокомментированных заметок недалеко от %{place}.' commented_note_html: '%{commenter} открыл заново одну из вами прокомментированных заметок недалеко от %{place}.' details: Подробнее о заметке %{url}. details_html: 'Подробнее о заметке: %{url}.' changeset_comment_notification: hi: Здравствуйте, %{to_user}, greeting: Здравствуйте, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал один из ваших пакетов правок' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал пакет правок, который вас интересует' your_changeset: '%{time} %{commenter} оставил комментарий к одному из ваших пакетов правок' your_changeset_html: '%{time} %{commenter} оставил комментарий к одному из ваших пакетов правок' commented_changeset: '%{time} участник %{commenter} оставил комментарий к отслеживаемому вами пакету правок, который был создан участником %{changeset_author}' commented_changeset_html: '%{time} участник %{commenter} оставил комментарий к отслеживаемому вами пакету правок, который был создан участником %{changeset_author}' partial_changeset_with_comment: с комментарием '%{changeset_comment}' partial_changeset_with_comment_html: с комментарием '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: без комментария details: Дополнительные сведения о пакете правок можно найти на %{url}. details_html: Дополнительные сведения о пакете правок можно найти на %{url}. unsubscribe: Чтобы отказаться от новых сообщений для этого пакета правок, перейдите по ссылке %{url} и нажмите кнопку "Отписаться". unsubscribe_html: Чтобы отказаться от подписки на обновления этого набора изменений, зайдите на %{url} и нажмите «Отписаться». confirmations: confirm: heading: Проверьте свою электронную почту! introduction_1: Мы отправили вам подтверждение по электронной почте. introduction_2: Подтвердите аккаунт, нажав на ссылку в письме. Затем вы сможете править карту. press confirm button: Нажмите кнопку ниже, чтобы активировать вашу учетную запись. button: Подтвердить success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию! already active: Эта учётная запись уже подтверждена. unknown token: Такой код подтверждения истек или не существует. resend_html: Если вам нужно, чтобы мы повторно отправили электронное письмо с подтверждением, %{reconfirm_link}. click_here: кликните сюда confirm_resend: failure: Участник %{name} не найден. confirm_email: heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения чтобы подтвердить ваш новый адрес электронной почты. button: Подтвердить success: Ваш адрес электронной почты был успешно изменён! failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён этим токеном. unknown_token: Такой код подтверждения истёк или не существует. resend_success_flash: confirmation_sent: Мы вышлем письмо с подтверждением на адрес %{email} и как только вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами. whitelist: Если вы используете антиспам, посылающий запросы на подтверждение, внесите адрес %{sender} в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы. messages: inbox: title: Входящие messages: У вас %{new_messages} и %{old_messages} new_messages: few: '%{count} новых сообщения' many: '%{count} новых сообщений' one: '%{count} новое сообщение' other: '%{count} новых сообщений' old_messages: few: '%{count} старых' many: '%{count} старых' one: '%{count} старое' other: '%{count} старых' no_messages_yet_html: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: пользователями поблизости messages_table: from: От to: Кому subject: Тема date: Дата actions: Действия message_summary: unread_button: Пометить как непрочитанное read_button: Пометить как прочитанное reply_button: Ответить destroy_button: Удалить new: title: Отправить сообщение send_message_to_html: Отправить новое сообщение для %{name} back_to_inbox: Назад ко входящим create: message_sent: Сообщение отправлено limit_exceeded: Вы недавно отправили много сообщений. Подождите немного, прежде чем отправлять ещё. no_such_message: title: |2- Нет такого сообщения heading: |2- Нет такого сообщения body: |2- Извините, но сообщения с таким ID нет. outbox: title: Исходящие actions: Действия messages: few: У вас %{count} отправленных сообщения many: У вас %{count} отправленных сообщений one: У вас %{count} отправленное сообщение other: У вас %{count} отправленных сообщений no_sent_messages_html: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: пользователями поблизости reply: wrong_user: |2- Вы вошли как `%{user}', но ответ на ваш вопрос был отправлен не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать ответ. show: title: Просмотр сообщения reply_button: Ответить unread_button: Пометить как непрочитанное destroy_button: Удалить back: Назад wrong_user: Вы вошли как пользователь `%{user}', но ответ на ваш вопрос был отправлен не этим или не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать его. sent_message_summary: destroy_button: Удалить heading: my_inbox: Мои входящие my_outbox: Мои исходящие mark: as_read: Сообщение отмечено как прочитанное as_unread: Сообщение отмечено как непрочитанное destroy: destroyed: Сообщение удалено passwords: new: title: Восстановление пароля heading: Забыли пароль? email address: 'Адрес электронной почты:' new password button: Вышлите мне новый пароль help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль. edit: title: Повторная установка пароля heading: Повторная установка пароля для %{user} reset: Установить пароль flash token bad: Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку. update: flash changed: Ваш пароль был изменён. preferences: show: title: Мои предпочтения preferred_editor: Предпочитаемый редактор preferred_languages: Предпочитаемые языки edit_preferences: Редактировать предпочтения edit: title: Изменить предпочтения save: Обновить предпочтения cancel: Отмена update: failure: Не удалось обновить предпочтения. update_success_flash: message: Предпочтения обновлены. profiles: edit: title: Редактирование профиля save: Обновить профиль cancel: Отмена image: Изображение gravatar: gravatar: Использовать Gravatar link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=ru what_is_gravatar: Что такое Gravatar? disabled: Gravatar отключён. enabled: Отображение вашего Gravatar включено. new image: Добавить изображение keep image: Оставить текущее изображение delete image: Удалить текущее изображение replace image: Заменить текущее изображение image size hint: (квадратные изображения, по крайней мере 100×100, работают лучше) home location: Моё местоположение no home location: Вы не обозначили свое домашнее местоположение. update home location on click: Обновлять моё местоположение, когда я нажимаю на карту? show: Показать delete: Удалить undelete: Отменить удаление update: success: Профиль обновлён. failure: Не удалось обновить профиль. sessions: new: title: Представьтесь heading: Представьтесь email or username: 'Эл. почта или имя пользователя:' password: Пароль remember: Запомнить меня lost password link: Забыли пароль? login_button: Представиться register now: Зарегистрируйтесь with external: 'Кроме того, можете воспользоваться аккаунтом на другом сайте:' no account: Нет учётной записи? auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен. openid_logo_alt: Войти с помощью OpenID auth_providers: openid: title: Войти с помощью OpenID alt: Войти с помощью OpenID URL google: title: Войти с помощью Google alt: Войти с помощью Google OpenID facebook: title: Войти с помощью Facebook alt: Войти с помощью учётной записи в Facebook microsoft: title: Войти с помощью Microsoft alt: Войти с помощью учётной записи Microsoft github: title: Войти с GitHub alt: Войти с учётной записи на GitHub wikipedia: title: Войти с помощью Википедии alt: Вход с использованием учётной записи в Википедии wordpress: title: Войти с помощью Wordpress alt: Войти с помощью Wordpress OpenI aol: title: Войти с помощью AOL alt: Войти с помощью AOL OpenID destroy: title: Выйти heading: Выйти из OpenStreetMap logout_button: Выйти suspended_flash: suspended: К сожалению, ваша учетная запись была заблокирована из-за подозрительной активности. contact_support_html: Пожалуйста, свяжитесь с %{support_link}, если вы хотите обсудить это. support: поддержка shared: markdown_help: headings: Заголовки heading: Заголовок subheading: Подзаголовок unordered: Неупорядоченный список ordered: Упорядоченный список first: Первый элемент second: Второй элемент link: Ссылка text: Текст image: Изображение alt: Альтернативный текст url: URL richtext_field: edit: Править preview: Предпросмотр site: about: next: Далее used_by_html: '%{name} предоставляет данные для тысяч сайтов, мобильных приложений и устройств' lede_text: OpenStreetMap создан сообществом картографов, которые добавляют и поддерживают данные о дорогах, тропах, кафе, вокзалах и о многих других объектах по всему миру. local_knowledge_title: Знание местности local_knowledge_html: OpenStreetMap придаёт особое значение знанию местности. Участники также используют аэрофотоснимки, GPS-устройства и низкотехнологичных карты земель для проверки того, что данные OSM являются точными и актуальными. community_driven_title: Силами сообщества community_driven_1_html: |- Сообщество OpenStreetMap разнообразно, страстно увлечено и растет с каждым днем. Среди наших участников есть картографы-энтузиасты, специалисты по ГИС, инженеры, работающие с серверами OSM, гуманитарные работники, картографирующие районы, пострадавшие от стихийных бедствий, и многие другие. Чтобы узнать больше о сообществе, посетите %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} и веб-сайт %{osm_foundation_link}. community_driven_osm_blog: блог OpenStreetMap community_driven_user_diaries: дневники пользователей community_driven_community_blogs: блоги сообщества open_data_title: Открытые данные open_data_1_html: |- OpenStreetMap — это %{open_data}: вы можете использовать их для любых целей до тех пор, пока вы указываете OpenStreetMap и его участников. Если вы измените или добавите данные определенным образом, вы можете распространять результат только по той же лицензии. Подробнее см. на %{copyright_license_link}. open_data_open_data: открытые данные open_data_copyright_license: странице Авторские права и лицензии. legal_title: Юридические вопросы legal_1_1_html: |- Этот сайт и многие другие связанные службы официально управляются %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) от имени сообщества. Использование всех сервисов OSMF регулируется нашими %{terms_of_use_link}, %{aup_link} и %{privacy_policy_link}. legal_1_1_terms_of_use: Условиями использования legal_1_1_privacy_policy: Политикой конфиденциальности legal_2_1_html: |- Пожалуйста, %{contact_the_osmf_link} если у вас есть вопросы по лицензированию, авторскому праву или другие юридические вопросы. legal_2_1_contact_the_osmf: свяжитесь с OSMF legal_2_2_html: OpenStreetMap, логотип в виде увеличительного стекла и State of the Map являются %{registered_trademarks_link}. legal_2_2_registered_trademarks: зарегистрированными товарными знаками OSMF partners_title: Партнёры copyright: foreign: title: Об этом переводе html: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link}, английская страница должна иметь приоритет english_link: английского оригинала native: title: Об этой странице html: Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете вернуться к %{native_link} этой страницы или можете прекратить чтение об авторских правах и %{mapping_link}. native_link: русской версии mapping_link: начать картографирование legal_babble: title_html: Авторские права и лицензирование introduction_1_html: "OpenStreetMap%{registered_trademark_link} — это %{open_data}, лицензированные по \n%{odc_odbl_link} (ODbL), разработанной %{osm_foundation_link} (OSMF)." introduction_1_open_data: открытые данные introduction_2_html: Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и дорабатывать наши данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap и его участников. Если вы изменяете или берёте наши данные за основу, то вы должны распространять результат только по такой же лицензии. Полный %{legal_code_link} юридический текст лицензии разъясняет ваши права и обязанности. credit_title_html: Как сослаться на OpenStreetMap credit_1_html: 'Если вы используете данные OpenStreetMap, вы должны выполнить следующие два условия:' credit_2_1: Отдайте должное OpenStreetMap, поместив наше уведомление об авторских правах. credit_2_2: Дайте понять, что данные доступны по лицензии открытой базы данных. credit_3_html: 'У нас есть различные требования к тому, как должно отображаться наше уведомление об авторских правах: всё зависит от того, как вы используете наши данные. Например, действуют разные правила при отображении уведомления об авторских правах в разных случаях: создали ли вы просматриваемую карту, печатную карту или статичное изображение. Полную информацию о требованиях можно найти в %{attribution_guidelines_link}.' credit_3_attribution_guidelines: Руководство по атрибуции credit_4_1_html: |- Чтобы явно указать, что данные доступны по лицензии Open Database License, вы можете сослаться на %{this_copyright_page_link}. В качестве альтернативы, а также в качестве требования, если вы распространяете OSM в виде набора данных, вы можете назвать лицензию(и) и дать на неё(них) прямую ссылку. В СМИ, где ссылки физически невозможны (например, в печатных изданиях), мы предлагаем вам направлять читателей на сайт openstreetmap.org (возможно, расширив написание «OpenStreetMap» до полного веб-адреса) и на opendatacommons.org. В этом примере, упоминание находится в углу карты. attribution_example: alt: Пример того, как сослаться на OpenStreetMap с веб-страницы title: Пример указания авторства more_title_html: Узнайте больше more_2_1_api_usage_policy: Политика использования API contributors_title_html: Кто вносит вклад в наш проект contributors_intro_html: 'Участниками проекта являются тысячи отдельных людей. Проект также включает данные под свободными лицензиями от национальных картографических агентств и от других источников, среди которых:' contributors_at_austria: Австрия contributors_at_land_vorarlberg: Земля Форарльберг contributors_au_australia: Австралия contributors_ca_canada: Канада contributors_cz_czechia: Чехия contributors_fi_finland: Финляндия contributors_fr_france: Франция contributors_hr_credit_html: |- %{croatia}: Содержит данные из %{dgu_link} и %{open_data_portal} (публичная информация Хорватии). contributors_hr_croatia: Хорватия contributors_hr_dgu: Государственное геодезическое управление Хорватии contributors_hr_open_data_portal: Национальный портал открытых данных contributors_nl_netherlands: Нидерланды contributors_nz_new_zealand: Новая Зеландия contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0 contributors_rs_serbia: Сербия contributors_si_slovenia: Словения contributors_es_spain: Испания contributors_es_ign: IGN contributors_es_cc_by: CC BY 4.0 contributors_za_south_africa: Южная Африка contributors_gb_united_kingdom: Великобритания contributors_2_html: |- Для получения дополнительной информации об этих и других источниках, которые использовались для улучшения OpenStreetMap, см. %{contributors_page_link} на OpenStreetMap Wiki. contributors_2_contributors_page: Страница авторов contributors_footer_2_html: Включение данных в OpenStreetMap не означает, что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap, предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность. infringement_title_html: Нарушение авторских прав infringement_1_html: Напоминаем участникам сообщества OSM, что добавление данных из любых защищённых авторским правом источников (например, с Google Maps или печатных карт) не должно проводиться без явного предварительного согласия правообладателей. trademarks_title: Товарные знаки trademarks_1_1_html: |- OpenStreetMap, логотип в виде увеличительного стекла и State of the Map являются зарегистрированными товарными знаками фонда OpenStreetMap. Если у вас есть вопросы об использовании вами товарных знаков, ознакомьтесь с нашей %{trademark_policy_link}. trademarks_1_1_trademark_policy: Политику в отношении товарных знаков index: js_1: Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключён JavaScript. js_2: OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт. permalink: Постоянная ссылка shortlink: Короткая ссылка createnote: Добавить заметку license: copyright: Авторские права принадлежат OpenStreetMap и его участникам на условиях открытой лицензии remote_failed: Редактирование не удалось. Убедитесь, что JOSM или Merkaartor запущен и опция дистанционного управления включена edit: not_public: Вы не сделали свои правки общедоступными. not_public_description_html: 'Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы можете сделать ваши правки общедоступными здесь: %{user_page}.' user_page_link: страница пользователя anon_edits_html: '%{link}' anon_edits_link_text: Выяснить, в чём дело. id_not_configured: iD не был настроен no_iframe_support: Ваш браузер не поддерживает рамки в HTML, а они нужны для этого режима. export: title: Экспортировать manually_select: Выделить другую область licence: Лицензия too_large: advice: 'Если этот экспорт пройдёт неудачно, пожалуйста, попробуйте один из перечисленных ниже источников:' body: 'Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб, выберите меньшую область или используйте один из перечисленных ниже других источников:' planet: title: Планета OSM description: Регулярно обновляемые копии полной базы данных OpenStreetMap overpass: title: Overpass API description: Скачать ограниченную этим прямоугольником область с зеркала базы данных OpenStreetMap geofabrik: title: Загрузки Geofabrik description: Регулярно обновляемые выгрузки континентов, стран и отдельных городов other: title: Другие источники description: Дополнительные источники, перечисленные в вики OpenStreetMap export_button: Экспортировать fixthemap: title: Сообщить о проблеме / исправить карту how_to_help: title: Как помочь join_the_community: title: Присоединиться к сообществу explanation_html: Если вы заметили проблему в данных нашей карты, например, отсутствие дороги или вашего адреса, лучший способ для дальнейших действий — вступить в сообщество OpenStreetMap и добавить или восстановить данные самостоятельно. add_a_note: instructions_1_html: |- Просто нажмите %{note_icon} или тот же значок на экране карты. Это добавит на карту маркер, который вы сможете перемещать перетаскиванием. Добавьте свое сообщение, затем нажмите «Сохранить», и другие картографы проведут расследование. other_concerns: title: Другие проблемы copyright: страница авторского права help: title: Получение справки introduction: На OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте, задать вопросы или ответить на них и совместно обсудить темы, касающиеся картографии. welcome: url: /welcome title: Добро пожаловать в OpenStreetMap description: Начните с этого краткого руководства, охватывающего основы OpenStreetMap. beginners_guide: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BA%D0%B0 title: Руководство для начинающих description: Сообщество поддерживает руководство для начинающих. community: title: Форум сообщества description: Общедоступное место для разговоров об OpenStreetMap. mailing_lists: title: Списки рассылок description: Задайте вопрос или обсудите насущные вопросы в списке рассылок (количество активных пользователей зависит от языка). irc: title: IRC description: Интерактивный чат на разных языках и на разные темы. switch2osm: title: switch2osm description: Помощь компаниям и организациям в переходе на карты и другие ресурсы OpenStreetMap. welcomemat: title: Для организаций description: Вы из организации, которая хочет работать с OpenStreetMap ? Пожалуйста, ознакомьтесь с информацией в разделе Welcome Mat. wiki: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Заглавная_страница title: OpenStreetMap Вики description: Посмотреть вики с подробной документацией по OpenStreetMap. potlatch: removed: Ваш редактор OpenStreetMap по умолчанию - Potlach. Поскольку поддержка Adobe Flash Player была приостановлена, Potlatch больше не доступен для использования в веб-браузере. desktop_application_html: Вы по-прежнему можете использовать Potlatch с помощью %{download_link}. id_editor_html: Как альтернатива, вы можете установить iD в качестве редактора по умолчанию, который запускается в вашем веб-браузере, как это раньше делал Potlatch. %{change_preferences_link}. change_preferences: Измените свои предпочтения здесь any_questions: title: Остались вопросы? paragraph_1_html: |- В OpenStreetMap имеется несколько ресурсов для изучения проекта, вопросов и ответов на них, а также для совместного обсуждения и документирования тем, относящихся к картографированию. %{help_link}. Вы из организации, которая планирует использовать OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}. get_help_here: Обратитесь за помощью сюда welcome_mat: Шагните на приветственный коврик sidebar: search_results: Результаты поиска close: Закрыть search: search: Поиск get_directions: Проложить маршрут get_directions_title: Поиск маршрута между двумя точками from: Старт to: Финиш where_am_i: Где это? where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом поиска submit_text: Найти reverse_directions_text: Обратный маршрут key: table: entry: motorway: Автомагистраль main_road: Главная дорога trunk: Шоссе primary: Магистральная дорога secondary: Второстепенная дорога unclassified: Дорога местного значения track: Просёлочная дорога bridleway: Дорога для верховой езды cycleway: Велосипедная дорога cycleway_national: Национальная велодорожка cycleway_regional: Региональная велодорожка cycleway_local: Велодорожка местного значения footway: Пешеходная дорожка rail: Железная дорога train: Поезд subway: Линия метро ferry: Паром tram: Трамвай trolleybus: Троллейбус bus: Автобус cable_car: Канатная дорога chair_lift: кресельный подъёмник runway: Взлётно-посадочная полоса аэропорта taxiway: рулёжная дорожка apron: Перрон аэродрома admin: Административная граница orchard: Фруктовый сад vineyard: Виноградник forest: Лес wood: Роща farmland: Сельхозугодья grass: Трава meadow: Луг golf: Площадка для гольфа park: Парк common: Общественная земля built_up: Площадь застройки resident: Жилой район retail: Торговый район industrial: Промышленный район commercial: Коммерческий район heathland: Вересковая пустошь lake: Озеро reservoir: Водохранилище glacier: Ледник farm: Ферма brownfield: Расчистка под застройку cemetery: Кладбище allotments: Сады-огороды, дачные участки pitch: Спортивная площадка centre: Спортивный центр beach: Пляж reserve: Заповедник military: Военная территория school: Школа, университет university: Университет hospital: Больница building: Значительное здание station: Железнодорожная станция summit: Вершина peak: Вершина горы tunnel: Туннель (пунктир) bridge: Мост (жирная линия) private: Частный доступ destination: Целевой доступ construction: Строительство дороги bus_stop: Автобусная остановка bicycle_shop: Магазин велосипедов bicycle_rental: Прокат велосипедов bicycle_parking: Парковка для велосипедов toilets: Туалет welcome: title: Добро пожаловать! introduction: Добро пожаловать на OpenStreetMap, открытую и свободную карту мира. Теперь, когда регистрация завершена, можно начинать картографировать. Вот небольшая инструкция по самым важным вещам, которые необходимо знать. whats_on_the_map: title: Что находится на карте on_the_map_html: OpenStreetMap — это место для картографирования объектов (%{real_and_current}); сайт содержит миллионы зданий, дорог и других сведений о различных местах. Вы можете нанести на карту любые особенности реального мира, которые вам интересны. real_and_current: реальных и актуальных off_the_map_html: Чего здесь %{doesnt}, так это субъективных данных, таких как рейтинги, исторические или гипотетические характеристики, а также данных из источников, защищённых авторским правом. Не копируйте карты с онлайн- или бумажных карт, если у вас нет специального разрешения. doesnt: нету basic_terms: title: Небольшой словарь картографа paragraph_1: У OpenStreetMap выработался локальный сленг. Вот несколько понятий, которые стоит иметь в виду. an_editor_html: '%{editor} – это программа или веб-сайт, который вы можете использовать для редактирования карты.' a_node_html: '%{node} — это точка на карте, например ресторан или дерево.' a_way_html: '%{way} — это линия или область, например дорога, ручей, озеро или здание.' a_tag_html: '%{tag} — это часть данных о точке (узле) или пути, например название ресторана или ограничение скорости на дороге.' editor: редактор node: точка way: линия tag: тег rules: title: Правила! para_1_html: |- В OpenStreetMap несколько формальных правил, но мы ожидаем, что все участники будут сотрудничать с сообществом и общаться с ним. Если вы планируете какие-либо действия, кроме редактирования вручную, прочтите и следуйте инструкциям: %{imports_link} и %{automated_edits_link}. imports: Импорты automated_edits: Автоматические правки start_mapping: Начать картографировать add_a_note: title: Нет времени отредактировать карту? Добавьте заметку! para_1: Если нужно сделать небольшое уточнение, ради которого слишком долго регистрироваться и изучать правила правки, можно просто добавить заметку на карту. para_2_html: |- Просто перейдите к %{map_link} и кликните по значку заметки: %{note_icon}. Это добавит на карту маркер, который вы можете перемещать перетаскиванием. Добавьте свое сообщение, затем нажмите «Сохранить» и другие картографы проведут расследование. the_map: карта communities: title: Сообщества lede_text: "Люди со всего мира вносят свой вклад или используют OpenStreetMap.\nНесмотря на то, что многие участвуют поодиночке, другие сформировали сообщества.\nЭти группы бывают разных размеров и представляют географические регионы от небольших городов до крупных регионов с несколькими странами. \nОни также могут быть формальными или неформальными." local_chapters: title: Местные отделения about_text: |- Местные отделения — это группы на уровне страны или региона, которые сделали формальный шаг учредив некоммерческие юридические лица. Они представляют карту района и картографов, когда имеют дело с местными органами власти, бизнесом и СМИ. Они также заключили союз с OpenStreetMap Foundation (OSMF), что дало им связь с правовым и авторским руководящим органом. list_text: 'Следующие сообщества официально учреждены как местные отделения:' other_groups: title: Другие группы other_groups_html: |- Нет необходимости официально создавать группу в той же степени, что и местные отделения. Действительно, многие группы существуют очень успешно как неформальные собрания людей или как общинные группы. Любой может настроить или присоединиться к ним. Подробнее читайте на %{communities_wiki_link}. communities_wiki: Вики-странице сообщества traces: visibility: private: Частный (доступно только анонимно, неупорядоченные точки) public: Общедоступный (показывается в списке треков и анонимно, неупорядоченные точки) trackable: Отслеживаемый (доступно только анонимно, упорядоченные точки с отметками времени) identifiable: Идентифицируемый (показывается в списке треков и персонально, упорядоченные точки с отметками времени) new: upload_trace: Передать GPS-трек на сервер visibility_help: Что это значит? visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru help: Справка help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru create: upload_trace: Передать GPS-трек на сервер trace_uploaded: Ваш файл GPX был передан на сервер и сейчас вносится в базу данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет прислано уведомление на электронную почту. upload_failed: К сожалению, загрузка GPX не удалась. Об ошибке уведомлен администратор. Повторите снова traces_waiting: one: '%{count} ваш трек ожидает передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь окончания передачи этого трека, перед тем как начать передавать на сервер другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.' other: '%{count} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь окончания передачи этих треков, перед тем как начать передавать на сервер другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.' edit: cancel: Отменить title: Редактирование трека %{name} heading: Редактирование трека %{name} visibility_help: Что это значит? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru update: updated: Трек обновлён trace_optionals: tags: 'Теги:' show: title: Просмотр трека %{name} heading: Просмотр трека %{name} pending: ОБРАБОТКА filename: 'Имя файла:' download: скачать uploaded: 'Передан на сервер:' points: 'Точек:' start_coordinates: 'Координаты начала:' coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: на карте edit: править owner: 'Владелец:' description: 'Описание:' tags: 'Теги:' none: Нет edit_trace: Редактировать свойства delete_trace: Удалить этот трек trace_not_found: Трек не найден! visibility: 'Видимость:' confirm_delete: Удалить этот трек? trace_paging_nav: older: Более старые треки newer: Более новые треки trace: pending: ОБРАБАТЫВАЕТСЯ count_points: '{{PLURAL|one=1 точка|few=%{count} точки|many=%{count} точек|%{count} точек}' more: подробнее trace_details: Показать данные трека view_map: Просмотр карты edit_map: Править карту public: ОБЩЕДОСТУПНЫЙ identifiable: ИДЕНТИФИЦИРУЕМЫЙ private: ЧАСТНЫЙ trackable: ОТСЛЕЖИВАЕМЫЙ details_with_tags_html: '%{time_ago} от %{user} в %{tags}' details_without_tags_html: '%{time_ago} от %{user}' index: public_traces: Общедоступные GPS-треки my_gps_traces: Мои GPS-треки public_traces_from: Общедоступные треки пользователя %{user} description: Просмотр последних загруженных GPS-треков tagged_with: 'с тегами: %{tags}' empty_title: Здесь пока ничего нет empty_upload_html: '%{upload_link} или узнайте больше о GPS-треках на %{wiki_link}.' upload_new: Загрузите новый трек wiki_page: вики-странице upload_trace: Загрузить треки all_traces: Все треки my_traces: Мои треки traces_from: Общедоступные трассировки от %{user} remove_tag_filter: Удалить фильтр тегов destroy: scheduled_for_deletion: Запланировано к удалению make_public: made_public: Трек сделан общедоступным offline_warning: message: Система загрузки файлов GPX в настоящий момент недоступна offline: heading: GPX хранилище отключено message: Хранилище GPX файлов и система их загрузки в настоящий момент недоступна. georss: title: OpenStreetMap GPS-треки description: description_with_count: one: GPX-файл с %{count} точкой от %{user}} other: GPX-файл с %{count} точками от %{user} description_without_count: GPX-файл от %{user} application: permission_denied: У вас нет прав для выполнения этого действия require_cookies: cookies_needed: Похоже, что у вас выключены куки. Пожалуйста, включите куки в вашем браузере, прежде чем продолжить. require_admin: not_an_admin: Вам нужно быть администратором для выполнения этого действия setup_user_auth: blocked_zero_hour: У вас есть срочное сообщение на сайте OpenStreetMap. Вам нужно прочитать сообщение, прежде чем вы сможете сохранить ваши изменения. blocked: Ваш доступ к API заблокирован. Пожалуйста, войдите через веб-интерфейсе, чтобы узнать подробности. need_to_see_terms: Ваш доступ к API временно приостановлен. Пожалуйста войдите через веб-интерфейс для просмотра условий участия. Вам не обязательно соглашаться, но вы должны просмотреть их. settings_menu: account_settings: Настройки профиля oauth1_settings: Настройки OAuth 1 oauth2_applications: OAuth 2 приложения oauth2_authorizations: OAuth 2 авторизации oauth: authorize: title: Разрешить доступ к вашей учётной записи request_access_html: Приложение %{app_name} запрашивает доступ к вашей учётной записи, %{user}. Пожалуйста, проверьте хотите ли вы, чтобы приложение имело следующие возможности. Вы можете выбрать любые из них или все. allow_to: 'Разрешить этому приложению:' allow_read_prefs: читать ваши пользовательские настройки allow_write_prefs: изменять ваши настройки на сайте allow_write_diary: создавать записи в дневнике и комментировать, заводить друзей allow_write_api: редактировать карту. allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки. allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер allow_write_notes: изменять заметки grant_access: Предоставить доступ authorize_success: title: Запрос на авторизацию разрешён allowed_html: Вы предоставили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи. verification: 'Проверочный код: %{code}.' authorize_failure: title: Сбой запроса авторизации denied: Вы запретили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи. invalid: Токен авторизации недействителен. revoke: flash: Вы отозвали токен для приложения %{application} permissions: missing: Вы не дали разрешение приложению на доступ к данной возможности scopes: read_prefs: Прочитать настройки пользователя write_prefs: Изменить настройки пользователя write_diary: Создавать записи в дневнике, комментировать и заводить друзей write_api: Изменить карту read_gpx: Читать частные GPS-треки write_gpx: Загрузить GPS-треки write_notes: Изменить заметки read_email: Читать адрес электронной почты пользователя oauth_clients: new: title: Зарегистрировать новое приложение edit: title: Изменить ваше приложение show: title: Подробности OAuth для %{app_name} key: 'Потребительский ключ:' secret: 'Потребительский секрет:' url: 'URL маркера запроса:' access_url: 'URL маркера доступа:' authorize_url: 'Авторизующий URL:' support_notice: Мы поддерживаем HMAC-SHA1 (рекомендуется) и RSA-SHA1 подписи. edit: Изменить подробности delete: Удаление клиента confirm: Вы уверены? requests: 'Запрос следующих разрешений со стороны пользователя:' index: title: Мои подробности OAuth my_tokens: Мои авторизованные приложения list_tokens: 'Следующие токены были выпущены для приложений на ваше имя:' application: Название приложения issued_at: Выдан в revoke: Отозвать! my_apps: Мои клиентские приложения no_apps_html: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрироваться для взаимодействия с нами через стандарт %{oauth}? Вы должны зарегистрировать ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой службе. oauth: OAuth registered_apps: 'У вас зарегистрированы следующие клиентские приложения:' register_new: Зарегистрировать ваше приложение form: requests: 'Запросить у пользователя следующие разрешения:' not_found: sorry: К сожалению, этот %{type} не может быть найден. create: flash: Информация успешно зарегистрирована update: flash: Клиентская информация успешно обновлена destroy: flash: Уничтожена регистрация клиентского приложения oauth2_applications: index: title: Мои клиентские приложения no_applications_html: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрировать для взаимодействия с нами через стандарт %{oauth2}? Вы должны зарегистрировать ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой службе. new: Зарегистрировать новое приложение name: Имя permissions: Разрешения application: edit: Править delete: Удалить confirm_delete: Удалить это приложение? new: title: Зарегистрировать новое приложение edit: title: Редактировать приложение show: edit: Редактировать delete: Удалить confirm_delete: Удалить это приложение? client_id: ID клиента client_secret: Тайна клиента client_secret_warning: Обязательно сохраните этот секрет - он больше не будет доступен permissions: Разрешения redirect_uris: Перенаправления URI not_found: sorry: К сожалению, это приложение не найдено. oauth2_authorizations: new: title: Требуется авторизация introduction: Разрешить %{application} доступ к вашему аккаунту со следующими разрешениями? authorize: Авторизовать deny: Отклонить error: title: Произошла ошибка show: title: Код авторизации oauth2_authorized_applications: index: title: Мои авторизованные приложения application: Приложение permissions: Разрешения no_applications_html: Вы еще не авторизовали ни одно приложение %{oauth2}. application: revoke: Отозвать доступ confirm_revoke: Отозвать доступ для этого приложения? users: new: title: Регистрация no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать для вас учётную запись. support: поддержка about: header: Свободно редактируемая paragraph_1: В отличие от других карт, OpenStreetMap полностью создана такими же людьми, как и вы, и каждый может бесплатно исправлять, обновлять, загружать и использовать ее. paragraph_2: Зарегистрируйтесь, чтобы начать вносить свой вклад. Мы отправим электронное письмо для подтверждения вашей учетной записи. display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям. Вы сможете изменить его позже в настройках. external auth: 'Внешний сайт с учётной записью:' use external auth: Либо воспользуйтесь аккаунтом с другого сайта auth no password: С внешним логином пароль не обязателен, но в некоторых случаях он необходим continue: Зарегистрироваться terms accepted: Спасибо за принятие новых условий участия! email_confirmation_help_html: Ваш адрес не отображается публично, см. нашу %{privacy_policy_link} для получения дополнительной информации. privacy_policy: политику конфиденциальности privacy_policy_title: Политика конфиденциальности OSMF, включая раздел об адресах электронной почты terms: title: Условия heading: Условия сотрудничества heading_ct: Условия сотрудничества read and accept with tou: Пожалуйста, ознакомьтесь с соглашением для участников и с условиями использования, после чего поставьте оба флажка и нажмите кнопку «Продолжить». contributor_terms_explain: Это соглашение регулирует условия ваших существующего и будущего вклада. read_ct: Я прочитал и согласен с вышеуказанными условиями tou_explain_html: '%{tou_link} управляет сайтом и иной инфраструктурой, предоставляемой OSMF. Пожалуйста, перейдите по ссылке и ознакомьтесь с текстом.' read_tou: Я соглашаюсь с Условиями использования consider_pd: В дополнение к вышеизложенному, я принимаю во внимание, что мой вклад находится в общественном достоянии consider_pd_why: что это значит? consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=ru readable_summary: удобочитаемое резюме continue: Продолжить declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=ru decline: Отклонить you need to accept or decline: Пожалуйста, прочитайте, а затем согласитесь или отклоните новые Условия участия. legale_select: 'Пожалуйста, выберите страну вашего проживания:' legale_names: france: На французском italy: На итальянском rest_of_world: Остальной мир terms_declined_flash: terms_declined_html: Нам жаль, что вы решили не принимать Новые Условия участия. Для получения дополнительной информации смотрите %{terms_declined_link}. terms_declined_link: эта страница вики terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=ru no_such_user: title: Нет такого пользователя heading: Пользователя %{user} не существует body: Извините, нет пользователя с именем %{user}. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке. deleted: удалено show: my diary: Мой дневник my edits: Мои правки my traces: Мои треки my notes: Мои заметки my messages: Мои сообщения my profile: Мой профиль my settings: Мои настройки my comments: Мои комментарии my_preferences: Мои предпочтения my_dashboard: Мой пульт blocks on me: Мои блокировки blocks by me: Наложенные мною блокировки edit_profile: Редактировать профиль send message: Отправить сообщение diary: Дневник edits: Правки traces: Треки notes: Заметки remove as friend: Удалить из друзей add as friend: Добавить в друзья mapper since: 'Зарегистрирован:' uid: 'ID пользователя:' ct status: 'Условия участия:' ct undecided: Неопределено ct declined: Отклонены email address: 'Адрес Email:' created from: 'Создано из:' status: 'Статус:' spam score: 'Оценка спама:' role: administrator: Этот пользователь является администратором moderator: Этот пользователь является модератором importer: Этот пользователь является импортером grant: administrator: Присвоить права администратора moderator: Присвоить права модератора revoke: administrator: Отозвать права администратора moderator: Отозвать права модератора block_history: Активные блокировки moderator_history: Созданные блокировки comments: Комментарии create_block: Блокировать этого пользователя activate_user: Активировать этого пользователя confirm_user: Подтвердить этого пользователя unconfirm_user: Не подтверждать эту учётную запись unsuspend_user: Разблокировать эту учётную запись hide_user: Скрыть этого пользователя unhide_user: Отобразить этого пользователя delete_user: Удалить этого пользователя confirm: Подтвердить report: Сообщить об этом пользователе go_public: flash success: Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать. index: title: Пользователи heading: Пользователи older: Участники с большим стажем newer: Новые участники summary_html: '%{name} создан %{date}, с адреса %{ip_address}' summary_no_ip_html: '%{name} создан %{date}' confirm: Подтвердить выделенных пользователей hide: Скрыть выделенных пользователей empty: Не найдено соответствующих пользователей suspended: title: Учётная запись приостановлена heading: Учётная запись приостановлена support: поддержка automatically_suspended: Извините, ваша учетная запись была автоматически заблокирована из-за подозрительной активности. contact_support_html: Это решение будет рассмотрено администратором в ближайшее время, или вы можете связаться с %{support_link}, если вы хотите обсудить это. auth_failure: connection_failed: Не удалось соединиться с сервером авторизации invalid_credentials: Недопустимые учётные данные для аутентификации no_authorization_code: Нет кода авторизации unknown_signature_algorithm: Неизвестный алгоритм подписи invalid_scope: Недопустимый масштаб unknown_error: Ошибка аутентификации auth_association: heading: Ваш ID пока ещё не связан с учётной записью OpenStreetMap. option_1: Если вы впервые на OpenStreetMap, пожалуйста, создайте новую учётную запись, используя форму ниже. option_2: Если у вас уже есть учётная запись, вы можете войти в неё, используя свой логин и пароль, а затем связать учётную запись с вашем ID в пользовательских настройках. user_role: filter: not_a_role: Строка «%{role}» не является допустимой ролью. already_has_role: Пользователь уже имеет роль %{role}. doesnt_have_role: У пользователя нет роли %{role}. not_revoke_admin_current_user: Невозможно отозвать роль отозвать администратора у текущего пользователя. grant: title: Подтвердить присвоение роли heading: Подтверждение присвоения роли are_you_sure: Вы уверены, что хотите присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}»? confirm: Подтвердить fail: Не возможно присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}». Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми. revoke: title: Подтвердить отзыв роли heading: Подтверждение отзыва роли are_you_sure: Вы уверены, что хотите отозвать роль «%{role}» у пользователя «%{name}»? confirm: Подтвердить fail: Не удалось отозвать роль «%{role}» у пользователя «%{name}. Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми. user_blocks: model: non_moderator_update: Нужно быть модератором, чтобы создать или изменить блокировку. non_moderator_revoke: Нужно быть модератором, чтобы снять блокировку. not_found: sorry: Извините, блокировка пользователя с ID %{id} не найдена. back: Вернуться к индексу new: title: Создание блокировки для пользователя %{name} heading_html: Создание блокировки для пользователя %{name} period: Как долго, начиная с этого момента, пользователь будет заблокирован от API. back: Показать все блокировки edit: title: Правка блокировки пользователя %{name} heading_html: Правка блокировки пользователя %{name} period: На какой срок, начиная с этого момента, заблокировать пользователя от API. show: Просмотреть эту блокировку back: Просмотреть все блокировки filter: block_expired: Блокировка уже закончилась и не может быть отредактирована. block_period: Период блокировки должен быть одним из значений, выбираемых из выпадающего списка. create: flash: Создана блокировка для пользователя %{name}. update: only_creator_can_edit: Только модератор, который создал эту блокировку, может править её. success: Блокировка обновлена. index: title: Блокировки пользователей heading: Список блокировок пользователей empty: Блокировки ещё не были созданы. revoke: title: Снять блокировку для %{block_on} heading_html: Отмена блокировки для пользователя %{block_on}, которую создал %{block_by} time_future_html: Эта блокировка закончится через %{time}. past_html: Эта блокировка закончилась %{time} и уже не может быть отменена. confirm: Вы уверены, что хотите снять эту блокировку? revoke: Снять блокировку! flash: Эта блокировка была снята. helper: time_future_html: Заканчивается через %{time}. until_login: Активно до тех пор, пока пользователь не войдёт в систему. time_future_and_until_login_html: Заканчивается через %{time} и после того, как пользователь войдёт в систему. time_past_html: Закончилось %{time}. block_duration: hours: one: 1 час other: '%{count} час.' days: one: 1 день few: '%{count} дня' other: '%{count} дней' weeks: one: 1 неделя few: '%{count} недели' other: '%{count} недель' months: one: 1 месяц few: '%{count} месяца' other: '%{count} месяцев' years: one: 1 год few: '%{count} года' other: '%{count} лет' blocks_on: title: Блокировки для %{name} heading_html: Список блокировок пользователя %{name} empty: ' %{name} ни разу не был заблокирован.' blocks_by: title: Блокировки, которые создал %{name} heading_html: Список блокировок, которые создал %{name} empty: '%{name} ещё создавал никаких блокировок.' show: title: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}' heading_html: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}' created: 'Создано:' duration: 'Длительность:' status: 'Статус:' show: Показывать edit: Изменить revoke: Разблокировать! confirm: Вы уверены? reason: 'Причина блокировки:' revoker: 'Разблокировавший:' needs_view: Пользователь должен зарегистрироваться, прежде чем это блокирование будет снято. block: not_revoked: (не разблокирован) show: Показать edit: Править revoke: Разблокировать! blocks: display_name: Заблокированный пользователь creator_name: Автор reason: Причина блокировки status: Состояние revoker_name: Разблокировал user_mutes: index: table: thead: actions: Действия tbody: send_message: Отправить сообщение notes: index: title: Заметки, созданные или прокомментированный участником %{user} heading: Заметки участника %{user} subheading_html: Заметки, созданные или прокомментированные участником %{user} no_notes: Нет заметок id: Идентификатор creator: Автор description: Описание created_at: Создана last_changed: Изменена show: title: 'Заметка: %{id}' description: Описание open_title: 'Незакрытая заметка #%{note_name}' closed_title: 'Закрытая заметка #%{note_name}' hidden_title: 'Скрытая заметка #%{note_name}' event_opened_by_html: Создано %{user} %{time_ago} event_opened_by_anonymous_html: Создано анонимом %{time_ago} event_commented_by_html: Комментарий от %{user} %{time_ago} event_commented_by_anonymous_html: Анонимный комментарий %{time_ago} event_closed_by_html: Решено %{user} %{time_ago} event_closed_by_anonymous_html: Решено анонимно %{time_ago} event_hidden_by_html: Скрыто %{user} %{time_ago} report: пожаловаться на эту заметку anonymous_warning: Заметка содержит комментарии анонимных участников. Требуется независимая проверка сведений. hide: Скрыть resolve: Закрыть reactivate: Открыть снова comment_and_resolve: Закрыть с комментарием comment: Комментировать report_link_html: Если эта заметка содержит чувствительную информацию, которую нужно удалить, вы можете %{link}. other_problems_resolve: При всех других проблемах с заметкой, закройте её, пожалуйста, самостоятельно с комментарием. other_problems_resolved: При всех других проблемах, достаточно закрытия заметки. disappear_date_html: Закрытая заметка исчезнет с карты через %{disappear_in}. new: title: Новая заметка intro: Заметили ошибку или отсутствие чего-либо? Дайте знать об этом другим картографам, чтобы они могли это исправить. Переместите маркер в нужное место и напечатайте сообщение, объясняющее проблему. advice: Ваша заметка является общедоступной и может использоваться для обновления карты, поэтому не вводите личную информацию, информацию из защищённых авторскими правами карт или справочников. add: Добавить заметку javascripts: close: Закрыть share: title: Вставить на сайт cancel: Отмена image: Изображение link: Ссылка или HTML long_link: Ссылка short_link: Кратко geo_uri: Geo URI embed: HTML custom_dimensions: Выбрать размер вручную format: 'Формат:' scale: 'Масштаб:' image_dimensions: На изображении будет показан стандартный слой в %{width} x %{height} download: Скачать short_url: Короткая ссылка include_marker: Включить маркер center_marker: Центрировать карту на маркер paste_html: HTML-код для встраивания на сайт view_larger_map: Посмотреть более крупную карту only_standard_layer: Только стандартный слой может быть экспортирован в виде изображения embed: report_problem: Сообщить о проблеме key: title: Легенда карты tooltip: Условные знаки tooltip_disabled: Условные знаки не доступны для этого слоя map: zoom: in: Приблизить out: Отдалить locate: title: Показать мое местоположение metersPopup: one: Вы находитесь в одном метре от этой точки few: 'Вы находитесь в %{count} метрах от этой точки ' many: Вы находитесь в %{count} метрах от этой точки other: Вы находитесь в %{count} метрах от этой точки feetPopup: one: Вы находитесь в одном футе от этой точки few: Вы находитесь в %{count} футах от этой точки many: Вы находитесь в %{count} футах от этой точки other: Вы находитесь в %{count} футах от этой точки base: standard: Стандартный cycle_map: Велосипедная карта transport_map: Карта транспорта hot: Гуманитарная layers: header: Слои карты notes: Заметки data: Данные карты gps: Общедоступные GPS-треки overlays: Включить наложения для устранения неисправностей карты title: Слои openstreetmap_contributors: Авторы OpenStreetMap make_a_donation: Сделать пожертвование cyclosm_credit: Стиль тайлов от %{cyclosm_link} размещен на %{osm_france_link} osm_france: OpenStreetMap Франция thunderforest_credit: Тайлы предоставлены %{thunderforest_link} andy_allan: Энди Аллан hotosm_credit: Стиль тайлов от %{hotosm_link} размещен на %{osm_france_link} site: edit_tooltip: Править карту edit_disabled_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы отредактировать карту createnote_tooltip: Добавить заметку на карту createnote_disabled_tooltip: Приблизьте карту, чтобы добавить заметку map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть заметки map_data_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть данные карты queryfeature_tooltip: Что здесь? queryfeature_disabled_tooltip: Приблизьте карту для информации об объектах embed_html_disabled: Встраивание HTML недоступно для этого слоя карты changesets: show: comment: Комментировать subscribe: Подписаться unsubscribe: Отписаться hide_comment: скрыть unhide_comment: показать edit_help: Передвиньте карту и увеличьте место, которые вы хотите править, затем кликните здесь. directions: ascend: Подъём engines: fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM) fossgis_osrm_car: На машине (OSRM) fossgis_osrm_foot: Пешком (OSRM) graphhopper_bicycle: На велосипеде (GraphHopper) graphhopper_car: На машине (GraphHopper) graphhopper_foot: Пешком (GraphHopper) fossgis_valhalla_bicycle: На велосипеде (Valhalla) fossgis_valhalla_car: На машине (Valhalla) fossgis_valhalla_foot: Пешком (Valhalla) descend: Спуск directions: Маршрут distance: Расстояние distance_m: '%{distance}м' distance_km: '%{distance}км' errors: no_route: Не удалось найти маршрут между этими двумя точками. no_place: К сожалению невозможно определить '%{place}'. instructions: continue_without_exit: Продолжите по %{name} slight_right_without_exit: Плавно поверните направо на %{name} offramp_right: Сверните на правый съезд offramp_right_with_exit: Сверните на правый съезд %{exit} offramp_right_with_exit_name: Сверните на правый съезд %{exit} на %{name} offramp_right_with_exit_directions: Сверните на правый съезд %{exit} в направлении %{directions} offramp_right_with_exit_name_directions: Сверните на правый съезд %{exit} в на %{name} в направлении %{directions} offramp_right_with_name: Сверните на правый съезд на %{name} offramp_right_with_directions: Сверните на правый съезд в направлении %{directions} offramp_right_with_name_directions: Сверните на правый съезд на %{name} в направлении %{directions} onramp_right_without_exit: Сверните на правый въезд на %{name} onramp_right_with_directions: Сверните на правый въезд в направлении %{directions} onramp_right_with_name_directions: Сверните на правый въезд на %{name} в направлении %{directions} onramp_right_without_directions: Сверните на правый въезд onramp_right: Сверните на въезд справа endofroad_right_without_exit: В конце дороги поверните направо на %{name} merge_right_without_exit: Перестройтесь правее на %{name} fork_right_without_exit: На развилке поверните направо на %{name} turn_right_without_exit: Поверните направо на %{name} sharp_right_without_exit: Резко поверните направо на %{name} uturn_without_exit: Развернитесь на %{name} sharp_left_without_exit: Резко поверните налево на %{name} turn_left_without_exit: Поверните налево на %{name} offramp_left: Сверните на левый съезд offramp_left_with_exit: Сверните на левый съезд %{exit} offramp_left_with_exit_name: Сверните на левый съезд %{exit} на %{name} offramp_left_with_exit_directions: Сверните на левый съезд %{exit} в направлении %{directions} offramp_left_with_exit_name_directions: Сверните на левый съезд %{exit} на %{name} в направлении %{directions} offramp_left_with_name: Сверните на левый съезд на %{name} offramp_left_with_directions: Сверните на левый съезд в направлении %{directions} offramp_left_with_name_directions: Сверните на левый съезд на %{name} в направлении %{directions} onramp_left_without_exit: Сверните на левый въезд на %{name} onramp_left_with_directions: Сверните на левый въезд в направлении %{directions} onramp_left_with_name_directions: Сверните на левый въезд на %{name} в направлении %{directions} onramp_left_without_directions: Сверните на левый въезд onramp_left: Сверните на въезд слева endofroad_left_without_exit: В конце дороги поверните налево на %{name} merge_left_without_exit: Перестройтесь левее на %{name} fork_left_without_exit: На развилке поверните налево на %{name} slight_left_without_exit: Плавно поверните налево на %{name} via_point_without_exit: (через точку) follow_without_exit: Следуйте %{name} roundabout_without_exit: На круговой развязке сверните на %{name} leave_roundabout_without_exit: Покиньте развязку - %{name} stay_roundabout_without_exit: Оставайтесь на развязке - %{name} start_without_exit: Начните на %{name} destination_without_exit: Место назначения рядом against_oneway_without_exit: Идите против одностороннего движения на %{name} end_oneway_without_exit: Конец одностороннего движения на %{name} roundabout_with_exit: На круговой развязке сверните на съезд %{exit} съезд на %{name} roundabout_with_exit_ordinal: На круговой развязке сверните на %{exit} съезд на %{name} exit_roundabout: Сверните на %{name} unnamed: дорога courtesy: Маршрут предоставлен %{link} exit_counts: first: первый second: второй third: третий fourth: четвёртый fifth: пятый sixth: шестой seventh: седьмой eighth: восьмой ninth: девятый tenth: десятый time: Время query: node: Точка way: Линия relation: Отношение nothing_found: Объектов поблизости нет error: 'Ошибка связи с %{server}: %{error}' timeout: Тайм-аут обращения к %{server} context: directions_from: Маршрут отсюда directions_to: Маршрут сюда add_note: Добавить здесь заметку show_address: Показать адрес query_features: Что здесь? centre_map: Центрировать карту redactions: edit: heading: Редактировать исправление title: Редактировать исправление index: empty: Нет исправлений для показа. heading: Список исправлений title: Список исправлений new: heading: Введите информацию для нового исправления title: Создание нового исправления show: description: 'Описание:' heading: Описание исправления «%{title}» title: Описание исправления user: 'Создано:' edit: Изменить destroy: Удалить confirm: Вы уверены? create: flash: Исправление создано. update: flash: Изменения сохранены. destroy: not_empty: Исправление не пусто. Пожалуйста, отмените скрытие всех версий объектов, принадлежащих к этому исправлению перед удалением. flash: Исправление уничтожено. error: Произошла ошибка при уничтожении этого исправления. validations: leading_whitespace: имеется начальный пробел trailing_whitespace: содержит конечный пробел invalid_characters: содержит недопустимые символы url_characters: содержит специальные символы в URL (%{characters}) ...