# Messages for Albanian (shqip)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Euriditi
# Author: GretaDoci
# Author: Kosovastar
# Author: Mdupont
# Author: MicroBoy
# Author: Mikullovci11
# Author: Nemo bis
# Author: Ruila
# Author: Techlik
# Author: Vinie007
# Author: 아라
---
sq:
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
activerecord:
models:
acl: Qasja në listën e kontrollit
changeset: Grupi i ndryshimeve
changeset_tag: Etiketa e grupit të ndryshimeve
country: Vendi
diary_comment: Koment ditari
diary_entry: Shënim në ditar
friend: Mik
language: Gjuha
message: Mesazh
node: Nyjë
node_tag: Etiketë nyje
notifier: Lajmëruesi
old_node: Nyjë e vjetër
old_node_tag: Etiketë e vjetër e nyjës
old_relation: Marrëdhënie e vjetër
old_relation_member: Anëtar me lidhje të vjetër
old_relation_tag: Etiketë relacioni e vjetër
old_way: Rrugë e vjetër
old_way_node: Nyje rrugore e vjetër
old_way_tag: Etiketë rrugore e vjetër
relation: Lidhje
relation_member: Anëtar me lidhje të vjetër
relation_tag: Etiketë lidhjeje
session: Seancë
trace: Gjurmë
tracepoint: Pika e gjurmës
tracetag: Etiketa e gjurmës
user: Përdoruesi
user_preference: Parapëlqimet e përdoruesit
user_token: Shenja e përdoruesit
way: Rruga
way_node: Nyja e rrugës
way_tag: Etiketa e rrugës
attributes:
diary_comment:
body: Trupi i mesazhit
diary_entry:
user: Përdoruesi
title: Titulli
latitude: Gjerësia gjeografike
longitude: Gjatësia gjeografike
language: Gjuha
friend:
user: Përdoruesi
friend: Mik
trace:
user: Përdoruesi
visible: I dukshëm
name: Emri
size: Madhësia
latitude: Gjerësia gjeografike
longitude: Gjatësia gjeografike
public: Publik
description: Përshkrimi
message:
sender: Dërguesi
title: Titulli
body: Trupi i mesazhit
recipient: Marrësi
user:
email: Emaili
active: Aktiv
display_name: Emër i dukshëm
description: Përshkrimi
languages: Gjuhët
pass_crypt: Fjalëkalimi
printable_name:
with_version: '%{id}, v%{version}'
editor:
default: E parazgjedhur (aktualisht %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
description: Potlatch 1 (redaktorin e shfletuesit)
id:
name: iD
description: iD (në redaktorin e shfletuesit)
potlatch2:
name: Potlatch 2
description: Potlatch 2 (në redaktorin e shfletuesit)
remote:
name: Kontrollë nga larg
description: Kontrollë nga larg (JOSM apo Merkaartor)
browse:
created: Krijuar
closed: Mbyllur
created_html: Krijuar %{time} më parë
closed_html: Mbyllur %{time} më parë
created_by_html: Krijuar %{time} më parë nga %{user}
deleted_by_html: Fshirë %{time} më parë nga %{user}
edited_by_html: Redaktuar %{time} më parë nga %{user}
closed_by_html: Mbyllur %{time} më parë nga %{user}
version: Versioni
in_changeset: Grupi i ndryshimeve
anonymous: Anonim
no_comment: (nuk ka koment)
part_of: Pjesë e
download_xml: Shkarko në XML
view_history: Shiko historikun
view_details: Shiko detajet
location: Vendndodhja
changeset:
title: 'Grupi i ndryshimeve: %{id}'
belongs_to: Autor
node: Nyjet (%{count})
node_paginated: Nyjet (%{x}-%{y} nga %{count})
way: Mënyrat (%{count})
way_paginated: Mënyrat (%{x}-%{y} nga %{count})
relation: Marrëdhëniet (%{count})
relation_paginated: Marrëdhëniet (%{x}-%{y} nga %{count})
comment: Komentet (%{count})
hidden_commented_by: Koment i fshehur nga %{user} në %{when}
më parë
commented_by: Koment nga %{user} në %{when} më parë
changesetxml: Grupi i ndryshimeve në XML
osmchangexml: osmNdrsyhimi XML
feed:
title: 'Grupi i ndryshimeve: %{id}'
title_comment: Grupi i ndryshimeve %{id} - %{comment}
join_discussion: Identifikohuni për t'iu bashkuar diskutimit
discussion: Diskutim
node:
title: 'Nyja: %{name}'
history_title: 'Historiati i nyjës: %{name}'
way:
title: 'Drejtimi: %{name}'
history_title: 'Historiati i rrugës: %{name}'
nodes: Nyjet
also_part_of:
one: pjesë e rrugës %{related_ways}
other: pjesë e rrugëve %{related_ways}
relation:
title: 'Lidhja: %{name}'
history_title: 'Historiati i lidhjes: %{name}'
members: Anëtarët
relation_member:
entry: '%{type} %{name}'
entry_role: '%{type} %{name} është si %{role}'
type:
node: Nyje
way: Rruga
relation: Lidhja
containing_relation:
entry: Lidhja %{relation_name}
entry_role: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
not_found:
sorry: 'Na vjen keq, %{type} #%{id} nuk mund të gjendet.'
type:
node: nyjë
way: rrugë
relation: lidhje
changeset: grupi i ndryshimeve
note: shënim
timeout:
sorry: Na vjen keq, të dhënat për %{type} me id %{id}, morën shumë kohë për
tu tërhequr.
type:
node: nyjë
way: rrugë
relation: lidhje
changeset: grupi i ndryshimeve
note: shënim
redacted:
redaction: Redaktimi %{id}
message_html: Versioni %{version} i %{type} nuk mund të shfaqet pasiqë është
redaktuar. Ju lutem shiko %{redaction_link} për detaje.
type:
node: nyjë
way: rrugë
relation: lidhje
start_rjs:
feature_warning: Duke ngarkuar %{num_features} karakteristika, të cilat mund
ta bëjnë shfletuesin tuaj të ngadalshëm ose të pavëmendshëm. Jeni të sigurt
që dëshironi ti shfaqni këto të dhëna?
load_data: Ngarko të dhënat
loading: Duke ngarkuar...
tag_details:
tags: Etiketat
wiki_link:
key: Pērshkrimi i faqes në wiki pēr etiketën %{key}
tag: Pērshkrimi i faqes në wiki pēr etiketën %{key}=%{value}
wikidata_link: Artikulli %{page} në Wikidata
wikipedia_link: Artikulli %{page} nē Wikipedia
telephone_link: Thirr %{phone_number}
note:
title: 'Shënim: %{id}'
new_note: Shënim i ri
description: Përshkrimi
open_title: 'Shënim i pazgjidhur #%{note_name}'
closed_title: 'Shënim i zgjidhur #%{note_name}'
hidden_title: 'Shënim i fshehur #%{note_name}'
open_by: Krijuar nga %{user} në %{when} më parë
open_by_anonymous: Krijuar nga person anonim %{when}
më parë
commented_by: Krijuar nga %{user} në %{when} më
parë
commented_by_anonymous: Krijuar nga person anonim %{when}
më parë
closed_by: Zgjidhur nga %{user} në %{when} më parë
closed_by_anonymous: Zgjidhur nga person anonim %{when}
më parë
reopened_by: Riaktivizuar nga %{user} në %{when}
më parë
reopened_by_anonymous: Riaktivizuar nga person anonim %{when}
më parë
hidden_by: Fshehur nga %{user} në %{when} më parë
query:
title: Tiparet e pyetsorit
introduction: Kliko në hartë për të gjetur tipare në afërsi.
nearby: Tiparet në afërsi
enclosing: Tipare të bashkangjitura
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: Faqe %{page}
next: Vazhdo »
previous: « Mëparshëm
changeset:
anonymous: Anonim
no_edits: (nuk ka redaktime)
view_changeset_details: Shiko detajet e grupit të ndryshimeve
changesets:
id: ID
saved_at: Të ruajtura në
user: Përdoruesi
comment: Koment
area: Zona
list:
title: Grupi i ndryshimeve
title_user: Ndryshime fjalish nga %{user}
title_friend: Ndryshime nga miqtë e tu
title_nearby: Ndryshime nga përdorues të zonës
empty: Nuk u gjet grupi i ndryshimeve.
empty_area: Nuk ka grupndryshime në këtë fushë.
empty_user: Nuk grupndryshime nga ky përdorues.
no_more: Nuk u gjetë më shum grupndryshime.
no_more_area: Nuk ka më grupndryshime në këtë fushë.
no_more_user: Nuk më grupndryshime nga ky përdorues.
load_more: Ngarko më shumë
timeout:
sorry: Na vjen keq, lista e grupit të ndryshimeve që u kërkua mori shumë kohë
për tu shkarkuar.
rss:
title_all: Diskutim mbi vargun e ndryshimit në OpenStreetMap
title_particular: 'Diskutimi mbi grupin e ndryshimeve #%{changeset_id} të OpenStreetMap'
comment: 'Koment në grupin e ndryshimeve #%{changeset_id} nga %{author}'
commented_at_html: Përditësuar %{when} më parë
commented_at_by_html: Përditësuar %{when} më parë nga %{user}
full: Diskutimi i plotë
diary_entry:
new:
title: Shënim i ri në ditar
publish_button: Publiko
list:
title: Ditarët e përdoruesve
title_friends: Ditarë të miqve
title_nearby: Ditarët e përdoruesve këtu pranë
user_title: Ditari i %{user}
in_language_title: Shënimet në ditar në %{language}
new: Shënim i ri në ditar
new_title: Shkruani një shënim të ri në ditarin tuaj
no_entries: Nuk ka shënime në ditar
recent_entries: 'Shënimet më të fundit në ditar:'
older_entries: Shënimet e vjetra
newer_entries: Shënimet e fundit
edit:
title: Redakto shënimin në ditar
subject: 'Titulli:'
body: 'Trupi i mesazhit:'
language: 'Gjuha:'
location: 'Lokacioni:'
latitude: 'Gjerësia gjeografike:'
longitude: 'Gjatësia gjeografike:'
use_map_link: përdor hartën
save_button: Ruaj
marker_text: Lokacioni i shënimit në ditar
view:
title: Ditari i %{user} | %{title}
user_title: Ditari i %{user}
leave_a_comment: Lëre ndonjë koment
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} për të lënë një koment'
login: Identifikohu
save_button: Ruaj
no_such_entry:
title: Nuk ka shënim të tillë në ditar
heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me këtë id %{id}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin
ose ndoshta linku ku ke klikuar është gabim.
diary_entry:
posted_by: Postuar nga %{link_user} më %{created} në %{language_link}
comment_link: Komento në këtë shënim
reply_link: Përgjigju në këtë shënim
comment_count:
zero: Nuk ka komente
one: '%{count} koment'
other: '%{count} komente'
edit_link: Redakto këtë shënim
hide_link: Fshih këtë shënim
confirm: Konfirmo
diary_comment:
comment_from: Koment nga %{link_user} më %{comment_created_at}
hide_link: Fshih këtë koment
confirm: Konfirmo
location:
location: 'Lokacioni:'
view: Shfaq
edit: Redakto
feed:
user:
title: OpenStreetMap shënime ditari për %{user}
description: Shënimet e fundit në ditarin e OpenStreetMap nga %{user}
language:
title: Shënimet e ditarit të OpenStreetMap në %{language_name}
description: Shënimet e fundit në ditar nga përdoruesit e OpenStreetMap në
%{language_name}
all:
title: Shënimet e ditarit të OpenStreetMap
description: Shënimet e fundit në ditar nga përdoruesit e OpenStreetMap
comments:
has_commented_on: '%{display_name} ka komentuar në këto të shënime ditari'
post: Posto
when: Kur
comment: Komenti
ago: '%{ago} më parë'
newer_comments: Komentet më të fundit
older_comments: Komentet e vjetra
export:
title: Eksporto
start:
area_to_export: Zona për tu eksportuar
manually_select: Zgjidh me dorë një zonë tjetër
format_to_export: Formati per eksportim
osm_xml_data: Të dhëna XML të OpenStreetMap
map_image: Imzhi i hartës (shfaq shtresën e parazgjedhur)
embeddable_html: HTML i inkorporueshëm
licence: Licensa
export_details: Të dhënat e OpenStreetMap janë të licencuara nën Open
Data Commons Open Database License (ODbL).
too_large:
advice: 'Në qoftë se dështon eksporti i mësipërm, të lutem konsidero përdorimin
e një nga burimet e renditura më poshtë:'
body: Kjo zonë është shumë e madhe për të eksportuar të dhënat XML të OpenStreetMap.
Të lutem zmadho (zoom) ose zgjidh një zonë më të vogël, ose përdor një nga
burimet e listuara më poshtë për të shkarkuar pjesë të mëdha të të dhënave.
planet:
title: Planet OSM
description: Kopje të plota të përditësuara rregullisht të bazës së të dhënave
të OpenStreetMap
overpass:
title: API mbikalues
description: Shkarkoni këtë kuti kufizimi nga një pasqyrim i të dhënave
të OpenStreetMap
geofabrik:
title: Shkarkimet nga Geofabrik
description: Përditësime rregullisht të ekstrakteve të kontinenteve, vendeve,
dhe qyteteve të përzgjedhura
metro:
title: Metro Ekstrakte
description: Ekstrakte të qyteteve më të mëdha botërore dhe zonave përreth
tyre
other:
title: Burime të tjera
description: Burime shtesë të listuara në faqen e OpenStreetMap wiki
options: Opsionet
format: Formati
scale: Shkallë
max: max
image_size: Madhësia e imazhit
zoom: Zmadho
add_marker: Shto një shënues në hartë
latitude: 'Lat:'
longitude: 'Lon:'
output: Dalja
paste_html: Ngjite HTML për ta inkorporuar në uebfaqe
export_button: Eksporto
geocoder:
search:
title:
latlon: Rezultatet e brendshme nga
us_postcode: Rezultatet nga Geocoder.us
uk_postcode: Rezultatet nga NPEMap / FreeThe
Postcode
ca_postcode: Rezultatet nga Geocoder.ca
osm_nominatim: Rezultatet nga OpenStreetMap
Nominatim
geonames: Rezultate nga GeoNames
osm_nominatim_reverse: Rezultatet nga OpenStreetMap
Nominatim
geonames_reverse: Rezultate nga GeoNames
search_osm_nominatim:
prefix_format: '%{name}'
prefix:
aerialway:
cable_car: Teleferiku
chair_lift: Teleferik
drag_lift: Teleferik
gondola: Teleferik gondolë
station: Stacion teleferiku
aeroway:
aerodrome: Aeroport
apron: Platformë
gate: Portë
helipad: Helipad
runway: Pistë
taxiway: Rrugë taksie
terminal: Terminal
amenity:
animal_shelter: Strehim i kafshëve
arts_centre: Qendër arti
atm: Bankomat
bank: Bankë
bar: Bar
bbq: Zgarë
bench: Stol
bicycle_parking: Parkim biçikletash
bicycle_rental: Biçikleta me qera
biergarten: Birrari
boat_rental: Varka me qera
brothel: Shtëpi publike
bureau_de_change: Këmbim valute
bus_station: Stacion autobusi
cafe: Kafe
car_rental: Makina me qera
car_sharing: Përdorim i përbashkët i makinës
car_wash: Autolarje
casino: Kazino
charging_station: Stacion mbushës
childcare: Kujdesi për fëmijët
cinema: Kinema
clinic: Klinikë
clock: Orë
college: Kolegj
community_centre: Qendër komunitare
courthouse: Gjykatë
crematorium: Krematorium
dentist: Dentist
doctors: Mjekët
dormitory: Konvikt
drinking_water: Ujë i pijshëm
driving_school: Autoshkollë
embassy: Ambasadë
emergency_phone: Kabinë telefoni për emergjencë
fast_food: Ushqim i shpejtë
ferry_terminal: Terminal i trageteve
fire_hydrant: Hidrant zjarrfikës
fire_station: Zjarrëfiksat
food_court: Kënd ushqimi
fountain: Shatërvan
fuel: Stacion karburanti
gambling: Kumar
grave_yard: Varrezë
gym: Qendër fitnesi / Palestër
health_centre: Qendër shëndetsore
hospital: Spital
hunting_stand: Vend gjuetie
ice_cream: Akullore
kindergarten: Kopësht fëmijësh
library: Bibliotekë
market: Market
marketplace: Treg
monastery: Manastir
motorcycle_parking: Vendparkim motoçikletash
nightclub: Klub nate
nursery: Çerdhe
nursing_home: Çerdhe
office: Zyrë
parking: Vendparkim
parking_entrance: Hyrje parkimi
pharmacy: Barnatore
place_of_worship: Vend kulti
police: Policia
post_box: Kuti postare
post_office: Zyrë postare
preschool: Cikël para-shkollor
prison: Burg
pub: Pub
public_building: Ndërtesë publike
reception_area: Zonë e pritjes
recycling: Pikë riciklimi
restaurant: Restorant
retirement_home: Shtëpi pleqësh
sauna: Saunë
school: Shkollë
shelter: Strehë
shop: Dyqan
shower: Dush
social_centre: Qendrën sociale
social_club: Klub shoqëror
social_facility: Institucion social
studio: Studio
swimming_pool: Pishinë
taxi: Taksi
telephone: Telefon publik
theatre: Teatër
toilets: Banjë publike
townhall: Bashki
university: Universitet
vending_machine: Automat me monedha
veterinary: Kirurgji veterinare
village_hall: Bashkësi lokale
waste_basket: Kosh plehrash
waste_disposal: Deponi mbeturinash
youth_centre: Qendër rinore
boundary:
administrative: Kufi administrativ
census: Regjistrim kufitar
national_park: Park kombëtar
protected_area: Zonë e mbrojtur
bridge:
aqueduct: Ujësjellës
suspension: Urë lëvizëse
swing: Urë rrotulluese
viaduct: Viadukt
"yes": Urë
building:
"yes": Ndërtesë
craft:
brewery: Birrari
carpenter: Marangoz
electrician: Elektricist
gardener: Kopshtar
painter: Piktor
photographer: Fotograf
plumber: Hidraulik
shoemaker: Këpuctar
tailor: Rrobaqepës
"yes": Dyqan zeje
emergency:
ambulance_station: Stacion ambulance
defibrillator: Defibrilator
landing_site: Vend për ulje emergjente
phone: Kabinë telefoni për emergjencë
highway:
abandoned: Autostradë e braktisur
bridleway: Rrugë për kalërim
bus_guideway: Shirit i rezervuar për autobusë
bus_stop: Stacion autobusi
construction: Autostradë në ndërtim
cycleway: Rrugë biçikletash
elevator: Ashensor
emergency_access_point: Pikë qasjeje emeregjente
footway: Rrugë këmbësorësh
ford: Va
living_street: Rrugë për këmbësorë
milestone: Piketë
motorway: Autostradë
motorway_junction: Kryqëzim autostrade
motorway_link: Autostradë
path: Shteg
pedestrian: Rrugë këmbësorësh
platform: Platformë
primary: Rrugë primare
primary_link: Rrugë primare
proposed: Rrugë e propozuar
raceway: Pistë garash me veturë
residential: Rrugë banimi
rest_area: Zonë pushimi
road: Rrugë
secondary: Rrugë dytësore
secondary_link: Rrugë dytësore
service: Rrugë shërbimi
services: Shërbime autostrade
speed_camera: Kamerë shpejtësie (radar)
steps: Hapat
street_lamp: Llambë rruge
tertiary: Rrugë terciare
tertiary_link: Rrugë terciare
track: Gjurmë
traffic_signals: Shenja trafiku
trail: Shteg
trunk: Rrugë magjistrale
trunk_link: Rrugë magjistrale
unclassified: Rrugë e paklasifikuar
unsurfaced: Rrugë me kalldrëm
"yes": Rrugë
historic:
archaeological_site: Vend arkeologjik
battlefield: Fushëbetejë
boundary_stone: Gur kufiri
building: Ndërtesë historike
bunker: Bunker
castle: Kala
church: Kishë
city_gate: Portë qyteti
citywalls: Mure qyteti
fort: Fortesë
heritage: Vend trashigimie
house: Shtëpi
icon: Ikonë
manor: Pronë e madhe
memorial: Memorial
mine: Minierë
monument: Monument
roman_road: Rrugë romake
ruins: Rrënoja
stone: Gur
tomb: Varr
tower: Kullë
wayside_cross: Kryq përgjatë rrugës
wayside_shrine: Kuti reliktesh përgjatë rrugës
wreck: Anije e mbytur
junction:
"yes": Kryqëzim
landuse:
allotments: Kopsht i vogël
basin: Pellg
brownfield: Deponi industriale
cemetery: Varreza
commercial: Zonë tregtare
conservation: Mbrojtje natyre
construction: Ndërtimtari
farm: Fermë
farmland: Tokë bujqësore
farmyard: Oborr ferme
forest: Pyll
garages: Garazha
grass: Bar
greenfield: Fushë jeshile (kullosë)
industrial: Zonë industriale
landfill: Deponi
meadow: Luadh
military: Zonë ushtarake
mine: Minierë
orchard: Pemishte
quarry: Gurore
railway: Hekurudhë
recreation_ground: Hapsirë rekreacioni
reservoir: Rezervuar
reservoir_watershed: Rezervuar ujëmbledhës
residential: Zonë e banuar
retail: Me pakicë
road: Zonë rruge
village_green: Fshat me gjelbrim
vineyard: Vreshtë
"yes": Përdorim toke
leisure:
beach_resort: Plazh
bird_hide: Kamuflim zogjësh
club: Klub
common: Tokë e përbashkët
dog_park: Park qenësh
fishing: Zonë peshkimi
fitness_centre: Qendër fitnesi
fitness_station: Saticion palestre
garden: Kopsht
golf_course: Fushë golfi
military:
bunker: Bunker
natural:
beach: Plazh
cave_entrance: Hyrje shpelle
crater: Krater
dune: Dunë
island: Ishull
volcano: Vullkan
water: Ujë
office:
lawyer: Avokat
ngo: Zyra e OJQ
place:
airport: Aeroport
city: Qytet
country: Vend
farm: Fermë
house: Shtëpi
houses: Shtëpi
island: Ishull
municipality: Komunë
postcode: Kodi postar
region: Regjion
sea: Det
state: Shtet
town: Qytezë
village: Fshat
shop:
bakery: Furrë buke
computer: Dyqan kompjuterësh
tourism:
artwork: Vepër artistike
bed_and_breakfast: Bujtinë me mëngjes
cabin: Kabinë
camp_site: Vend për kampim
hostel: Bujtinë
hotel: Hotel
information: Informacion
motel: Motel
museum: Muze
picnic_site: Vend për piknik
zoo: Kopsht zoologjik
description:
title:
geonames: Lokacioni nga GeoNames
types:
cities: Qytetet
places: Vende
results:
no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
more_results: Më shumë rezultate
layouts:
project_name:
title: OpenStreetMap
h1: OpenStreetMap
logout: Çidentifikohu
log_in: Identifikohu
log_in_tooltip: Identifikohu me një llogari ekzistuese
edit: Redakto
make_a_donation:
text: Dhuro
license_page:
foreign:
title: Rreth këtij përkthimi
text: Në rast të një konflikti ndërmjet kësaj faqe të përkthyer dhe %{english_original_link},
faqja në anglisht do të ketë përparësi
english_link: origjinali në anglisht
native:
title: Rreth kësaj faqeje
text: Je duke parë versionin në anglisht të faqes së të drejtave autoriale.
Mund të shkosh mbrapa tek %{native_link} i kësaj faqeje ose mund të ndalesh
së lexuari rreth të drejtave autoriale dhe %{mapping_link}.
native_link: Versioni në THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
mapping_link: fillo hatrografimin
legal_babble:
title_html: Të drejtat autoriale dhe licensa
intro_1_html: |-
OpenStreetMap is open data, licensed under the Open Data
Commons Open Database License (ODbL).
intro_2_html: " Ju jeni të lirë të kopjoni, shpërndani, transmetoni dhe adoptoni
hartat\n dhe të dhënat tona, duke pasur parasysh citimin e OpenStreetMap
dhe \n kontribuuesve të saj. Nëse ndryshoni apo ndërtoni mbi hartat apo të
dhënat tona, ju\n mund të shpërndani rezultatet nën licencën e njëjtë. Licenca
e\n e plotë legal\n
\ code shpjegon të drejtat dhe përgjegjësitë tuaja."
credit_title_html: Si të citoni OpenStreetMap
credit_1_html: Ne kërkojmë që ju të përdorni kreditet e “© OpenStreetMap
contributors”.
credit_2_html: " Ku është e mundur, OpenStreetMap duhet të hyperlinked to http://www.openstreetmap.org/\n
\ dhe CC BY-SA to http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/.
Nëse jeni duke përdorur një medium ku nuk mund të bëhen linka (p.sh. a\n letër
e shtypur), ne sugjerojmë që ju të drejtoni lexuesit tek\n www.openstreetmap.org
(ndoshta duke shpjeguar \n ‘OpenStreetMap’ këtë adresë të plotë)
dhe tek \n www.creativecommons.org."
more_title_html: Zbulo më shumë
more_1_html: |2-
Lexoni më shumë rreth përdorimit të të dhënave Legal
FAQ.
more_2_html: |2-
OSM kontribuuesit duhet të mos përdorin asnjë të dhënë prej burimeve të çfarëdoshme
të mbrojtura me të drejta të kopjimit (p.sh. Google Maps apo harta të printuara) pa
leje speciale prej pronarëve të të drejtave të kopjimit.
contributors_title_html: Kontribuuesit tanë
contributors_intro_html: " Licenca jonë CC BY-SA kërkon nga ju që “të
vlerësoni Autorin\n Origjinal përkatës të mediumit apo masave që jeni duke
i\n shfrytëzuar ”. Hartuesit individual të OSM nuk kërkojnë një\n citim
mbi dhe për atë që kontribuojnë për “OpenStreetMap\n ”, por kur
përfshihen në OSM, hartat nga një agjencion nacional i hartave \n apo faktor
tjerë madhor burimor, është e arsyeshme të citohen drejtpërsëdrejti \n duke
paraqitur emrin apo duke lidhur faqen e tyre me link."
contributors_ca_html: |-
Canada: Përmban të dhëna nga
GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
Statistics Canada).
contributors_nz_html: 'New Zealand: Përmban të dhëna të sigururar
nga Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
contributors_gb_html: |-
Britani e Madhe: Përmban të dhëna nga Ordnance
Survey©. Crown i ka të drejtat autoriale dhe të databazës.
contributors_footer_2_html: " Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk
thekson se të ofruesi origjinal i të \n dhënave përdor OpenStreetMap, ofron
garancion, apo\n pranon çfarëdo anekse."
help_page:
beginners_guide:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sq:Beginners%27_guide
notifier:
message_notification:
subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
hi: Përshëndetje %{to_user},
gpx_notification:
greeting: Përshëndetje,
failure:
import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Konfirmo adresën e emailit tënd'
email_confirm_plain:
greeting: Përshëndetje,
email_confirm_html:
greeting: Përshëndetje,
click_the_link: Nëse ky je ti, të lutem kliko në lidhjen e mëposhtme për të
konfirmuar ndryshimin.
message:
inbox:
from: Prej
date: Data
new:
title: Dërgo mesazh
limit_exceeded: Ke dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Të lutem prit pakëz
para se të dërgosh ndonjë tjetër.
sent_message_summary:
delete_button: Fshi
site:
edit:
anon_edits: (%{link})
flash_player_required: Ju duhet të keni Flash player për ta përdorur Potlatch,
Flash editorin e OpenStreetMap. Ju mundeni ta
shkarkoni Flash Player nga Adobe.com. Disa
mënyra të tjera janë të mundshme për ta edituar OpenStreetMap.
sidebar:
search_results: Rezultatet e kërkimit
close: Mbyll
search:
search: Kërko
where_am_i: Ku jam unë?
key:
table:
entry:
centre: Qendër sportive
trace:
visibility:
private: Privat (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
public: Publik (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
trackable: E gjurmueshme (vetëm e bashkëndarë si anonime, të pikave të rendituea
me vula kohore)
identifiable: Të identifikueshme (të treguara në listën e gjurmëve të identifikueshme,
të pikave të renditura me vulë kohore)
create:
upload_trace: Ngarko gjurmët e GPS
trace_uploaded: Skeda e juaj GPX është ngarkuar dhe është në pritje për futje
në bazën e të dhënave. Kjo zakonisht ndodhë brenda një gjysmë ore dhe pas
përfundimit do të ju dërgohet një email.
edit:
title: Duke redaktuar gjurmën %{name}
heading: Duke redaktuar gjurmën %{name}
filename: 'Emri i skedës:'
download: shkarko
uploaded_at: 'Ngarkuar:'
points: 'Pikë:'
start_coord: 'Fillo koordinatën:'
map: harta
edit: redakto
owner: 'Pronari:'
description: 'Përshkrimi:'
tags: 'Etiketat:'
tags_help: Presje e kufizume
save_button: Ruaj ndryshimet
visibility: 'Dukshmëria:'
visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
trace_form:
upload_gpx: 'Ngarko një skedar GPX:'
description: 'Përshkrimi:'
tags: 'Etiketat:'
tags_help: Presje e kufizume
visibility: 'Dukshmëria:'
visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
upload_button: Ngarko
help: Ndihmë
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
trace_header:
upload_trace: Ngarko një gjurmë
see_all_traces: Shih të gjitha gjurmët
see_your_traces: Shih gjurmët tua
traces_waiting: Ju keni %{count} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju
lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë,
pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
trace_optionals:
tags: Etiketat
view:
title: Duke parë gjurmën %{name}
heading: Duke parë gjurmën %{name}
pending: DUKE PRITUR
filename: 'Emri i skedës:'
download: shkarko
uploaded: 'Ngarkuar:'
points: 'Pikë:'
start_coordinates: 'Fillo koordinatën:'
map: harta
edit: redakto
owner: 'Pronari:'
description: 'Përshkrimi:'
tags: 'Etiketa:'
none: Asnjë
edit_track: Redakto këtë gjurmë
delete_track: Fshi këtë gjurmë
trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
visibility: 'Dukshmëria:'
trace_paging_nav:
showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
trace:
pending: NE PRITJE
count_points: '%{count} pikë'
ago: '%{time_in_words_ago} më parë'
more: më shumë
trace_details: Shfaq detajet e gjurmës
view_map: Shiko hartën
edit: redakto
edit_map: Redakto hartën
public: PUBLIKE
identifiable: E IDENTIFIKUESHME
private: PRIVAT
trackable: E GJURMUESHME
by: nga
in: në
map: harta
list:
public_traces: Gjurmët publike të GPS
your_traces: Gjurmët e GPS tuaj
public_traces_from: Gjurmët publike të GPS nga %{user}
description: Shfletoni ngarkimet e fundit gjurmëve të GPS
tagged_with: etiketuar me %{tags}
delete:
scheduled_for_deletion: Gjurmë e planifikuar për fshirje
make_public:
made_public: Gjurmë e bërë publike
offline_warning:
message: Sistemi i ngarkimit të skedës GPX aktualisht është jashtë përdonimit
offline:
heading: Ruajtësi GPX jashtë linje
message: Ruajtja e skedës GPC dhe sistemi i ngarkimit aktualisht është jashtë
përdonimit
oauth_clients:
new:
submit: Regjistrohu
form:
name: Emri
user:
login:
title: Identifikohu
heading: Identifikohu
email or username: 'Adresa e emailit ose emri i përdoruesit:'
password: 'Fjalëkalimi:'
remember: Më mbaj mend
lost password link: Ke humbur fjalëkalimin?
login_button: Identifikohu
account not active: Na vjen keq, llogaria juaj nuk është aktive akoma.
Ju lutem përdorni lidhjen në email konfirmimi llogari të aktivizoni llogarinë
tuaj, ose të kërkojë një konfirmim email te ri
.
auth failure: Na vjen keq, nuk mund të identifikohemi me ato detaje.
logout:
title: Çidentifikohu
heading: Çidentifikohu nga OpenStreetMap
logout_button: Çidentifikohu
lost_password:
title: Fjalëkalimi i humbur
heading: Ke harruar fjalëkalimin?
email address: 'Adresa e emailit:'
new password button: Rivendos fjalëkalimin
help_text: Shkruani adresën e emailit që keni përdorur për tu regjistruar, ne
do të dërgojmë një lidhje të cilën mund të përdorni për të rivendosur fjalëkalimin
tuaj.
notice email on way: Na vjen keq e keni humbur atë :-( por një email është në
rrugëtim kështu që ju mund të rivendosni atë së shpejti.
notice email cannot find: Na vjen keq, ne nuk arritë ta gjejmë adresën e emailit
të dhënë.
reset_password:
title: Rivendos fjalëkalimin
heading: Rivendos fjalëkalimin për %{user}
password: 'Fjalëkalimi:'
confirm password: 'Konfirmo fjalëkalimin:'
reset: Rivendos fjalëkalimin
flash changed: Fjalëkalimi yt është ndryshuar.
flash token bad: Nuk e gjet atë shenjë, kontrollo URL-në?
new:
title: Krijo llogari
no_auto_account_create: Për fat të keq aktualisht nuk jeni në gjendje për të
krijuar automatikisht një llogari për ty.
contact_webmaster: Ju lutem kontaktoni webmaster
për të organizuar krijimin e një llogarie - ne do të përpiqemi dhe të merremi
me kërkesën sa më shpejt që të jetë e mundur.
license_agreement: Kur ju konfirmoni llograinë tuaj, duhet të pajtoheni me kushtet
e përdoruesit.
email address: 'Adresa e emailit:'
confirm email address: 'Konfirmo adresën e emailit:'
not displayed publicly: Nuk u shfaq publikisht (see privacy policy)
display name: 'Emër i dukshëm:'
display name description: Emri yt publik. Ti mund ta ndryshosh më vonë në preferenca.
password: 'Fjalëkalimi:'
confirm password: 'Konfirmo fjalëkalimin:'
continue: Vazhdo
terms accepted: Faleminderit që keni pranuar kushtet e reja për kontribues!
terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
terms:
title: Kushtet për kontribues
heading: Kushtet për kontribues
read and accept: Ju lutem lexoni marrëveshjen më poshtë dhe shtypni butonin
e dakordimit për të konfirmuar se ju pranoni kushtet e kësaj marrëveshjeje
për kontributin tuaj ekzistues dhe të ardhshëm.
consider_pd: Përveç marrëveshjes së mësipërme, unë i konsideroj kontributet
e mia të jenë në Domenin Publik
consider_pd_why: çfarë është kjo?
consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
agree: Pajtohem
declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Nuk e pranoj
legale_select: 'Vendi i banimit:'
legale_names:
france: Francë
italy: Itali
rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
no_such_user:
title: Nuk ka përdorues të tillë
heading: Përdoruesi %{user} nuk ekziston
body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me këtë id %{user}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin
ose ndoshta linku ku ke klikuar është gabim.
view:
my diary: Ditari im
new diary entry: shënim i ri në ditar
my edits: Redaktimet e mia
my traces: Gjurmët e mia
my notes: Shënimet e mia
my messages: Mesazhet e mia
my profile: Profili im
my settings: Preferencat e mia
my comments: Komentet e mia
oauth settings: Konfigurimet i rregullave
blocks on me: Blloqet mbi mua
blocks by me: Bllokimet nga unë
send message: Dërgo mesazh
diary: Ditari
edits: Redaktimet
traces: Gjurmët
notes: Shënimet e hartës
remove as friend: Largo mikun
add as friend: Shto si mik
mapper since: 'Hartues që prej:'
ago: (%{time_in_words_ago} më parë)
latest edit: 'Redaktimi i fundit %{ago}:'
email address: 'Adresa e emailit:'
created from: 'Krijuar nga:'
status: 'Statusi:'
spam score: 'Rezultati me Spam:'
description: Përshkrimi
user location: Vendi i përdoruesit
if set location: Vendosni vendndodhjen e shtëpisë suaj në faqen %{settings_link}
për të parë përdoruesit që ndodhen afër.
settings_link_text: parametrat
your friends: Miqtë tuaj
no friends: Akoma nuk ke shtuar ndonjë mik.
km away: '%{count}km larg'
m away: '%{count}m larg'
nearby users: Përdoruesit e tjerë aty pranë
no nearby users: Nuk ka përdorues tjerë aty pranë, të cilët pranojnë të hartografojnë.
role:
administrator: Ky përdorues është një administrator
moderator: Ky përdorues është një moderator
grant:
administrator: Mundëso qasje administratori
moderator: Mundëso qasje moderatori
revoke:
administrator: Revoko qasjen e administratorit
moderator: Revoko qasjen e moderatorit
block_history: bllokimet e pranuara
moderator_history: bllokimet e dhëna
create_block: blloko këtë përdorues
activate_user: aktivizo këtë përdorues
deactivate_user: ç'aktivizo këtë përdorues
confirm_user: konfirmo këtë përdorues
hide_user: fsheh këtë përdorues
unhide_user: zbulo këtë përdorues
delete_user: fshi këtë përdorues
confirm: Konfirmo
popup:
your location: Vendndodhja e jote
nearby mapper: Hartuesi aty pranë
friend: Mik
account:
title: Redakto llogarinë
my settings: Preferencat e mia
current email address: 'Adresa e tanishme e emailit:'
new email address: 'Adresa e re emaili:'
email never displayed publicly: (asnjëherë nuk është publikuar)
public editing:
heading: 'Redaktim publik:'
enabled: I aktivizuar. Jo anonim dhe mund të redaktojë të dhënat.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: çfarë është kjo?
disabled: I çaktivizuar dhe nuk mund të redaktojë të dhënat, të gjitha redaktimet
e mëparshme janë anonime.
disabled link text: pse nuk mund të redaktoj?
public editing note:
heading: Redaktim publik
contributor terms:
heading: Kushtet për kontribues
agreed: Ju ende nuk jeni pajtuar me kushtet e reja për kontribues.
not yet agreed: Ju ende nuk jeni pajtuar me Kushtet e reja për Kontribues.
review link text: Ju lutemi që të përcillni këtë link për të lehtësinë tuaj
për të rishikuar dhe pranuar Kuhstet e Kontribuesit.
agreed_with_pd: Ju gjithashtu keni deklaruar se ju konsideroni që editimet
tuaja të jenë në Domenin Publik.
link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
link text: Çka është kjo?
profile description: 'Përshkrimi i profilit:'
preferred languages: 'Gjuhët e parapëlqyera:'
preferred editor: 'Redaktori i parapëlqyer:'
image: 'Imazhi:'
new image: Shto një imazh
keep image: Mbaj imazhin e tanishëm
delete image: Heq imazhin e tanishëm
replace image: Zëvendëso imazhin e tanishëm
image size hint: (imazhet katror të paktën 100x100 duken më mirë)
home location: 'Vendndodhja e shtëpisë:'
no home location: Nuk ke shëuar vendndodhjen e shtëpisë tënde.
latitude: 'Latituda:'
longitude: 'Longituda:'
update home location on click: Përditëso vendndodhjen e shtëpisë kur unë klikoj
në hartë!
save changes button: Ruaj ndryshimet
make edits public button: Të gjitha redaktimet e mia bëjë publike
return to profile: Mrapa te profili
flash update success confirm needed: Informacioni i përdoruesit u përditësua
me sukses. Kontrolloni emailin tuaj për një shënim për të konfirmuar adresën
e re të emailit tuaj.
flash update success: Informacioni i përdoruesit u përditësua me sukses.
confirm:
heading: Kontrollo emailin tënd!
press confirm button: Shtyp butonin e mëposhtëm për të aktivizuar llogarinë
tënde.
button: Konfirmo
success: Llogaria e juaj u konfirmua, ju falemninderit që u regjistruat!
already active: Kjo llogari tashmë është konfirmuar.
unknown token: Kodi i konfirmimit ka skaduar ose nuk ekziston.
confirm_resend:
success: Ne kemi dërguar një shënim konfrimimi tek %{email} juaj dhe sapo të
konfirmoni llogarnië ju do të jeni në gjendje të filloni punën me harta.
Nëse ju përdorni një antispam sistem që dërgon kërkesat e konfirmimit
atëherë ju lutem që të shtoni në listën e bardhë webmaster@openstreetmap.org
pasi që ne nuk do të jemi në gjendje të përgjigjemi ndaj çfarëdo kërkese për
konfirmim.
failure: Përdoruesi %{name} nuk u gjet.
confirm_email:
heading: Konfirmoni ndryshimin e adresës së emailit
press confirm button: Shtypni butonin e mëposhtëm për të konfirmuar adresën
e re të emailit tuaj.
button: Konfirmo
success: Konfirmohet ndryshimi i adresës së emailit!
failure: Një adresë emaili tashmë është konfirmuar me këtë shenjë.
set_home:
flash success: Lokacioni i shtëpisë është ruajtur me sukses
go_public:
flash success: Të gjitha redaktimet tuaja tani janë publike, dhe ju tani jeni
i lejuar për të redaktuar.
make_friend:
success: '%{name} është tani mik i juaj.'
failed: Na vjen keq, nuk arritëm të shtojmë %{name} si mik.
already_a_friend: Ju tashmë jeni miq me %{name}.
remove_friend:
success: '%{name} u hoq nga miqtë tuaj.'
not_a_friend: '%{name} nuk është një nga miqtë tuaj.'
filter:
not_an_administrator: Ju duhet të jetë një administrator për të kryer këtë veprim.
list:
title: Përdoruesi
heading: Përdorues
showing:
one: Faqe %{page} (%{first_item} nga %{items})
other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} nga %{items})
summary: '%{name} krijuar nga %{ip_address} më %{date}'
summary_no_ip: '%{name} krijuar më %{date}'
confirm: Konfirmo përdoruesit e zgjedhur
hide: Fshih përdoruesit e zgjedhur
empty: Asnjë përdorues i përafërt nuk u gjet
user_role:
filter:
not_an_administrator: Vetëm administratorët mund të kryejnë menaxhimin e rolit
të përdoruesit, dhe ju nuk jeni një administrator.
not_a_role: Vargu `%{role}' nuk është një rol i vlefshëm.
already_has_role: Përdoruesi tashmë e ka rolin %{role}.
doesnt_have_role: Përdoruesi nuk e ka rolin %{role}.
grant:
title: Konfirmimi i dhënies së rolit
heading: Konfirmimi i dhënies së rolit
are_you_sure: A jeni i sigurt që ju doni t'i jepni rolin `%{role}' përdoruesit
`%{name}'?
confirm: Konfirmo
fail: Nuk mund t'i jepet roli `%{role}' përdoruesit `%{name}'. Ju lutemi, kontrolloni
që përdoruesi dhe roli të dyja të jenë të vlefshme.
revoke:
title: Konfirmimi i revokimit të rolit
heading: Konfirmo revokimin e rolit
are_you_sure: A jeni i sigurt qe ju doni me zgjue rolin `%{role}' prej perdoruesit
`%{name}'?
confirm: Konfirmo
fail: Nuk munet me zgjue folin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Ju lutem
kontrolloje perdoruesin edhe rolin a jane te dyte valid.
user_block:
new:
reason: Arsyja pse %{name} osht blloku. Ju lutem bëhuni sa më i qet dhe arsyeshëm
që osht e mundshme, tu dhon sa ma shumë detaje që muni rreth situatës, tu
e mbajt në men që mesazhi munet me u pa prej publikut. Maje në men se jo krejt
anëtarët e kuptojn gjuhën e komunitetit, pra ju lutem munoni me përdor terma
të mirë.
partial:
confirm: A jeni i sigurt?
show:
confirm: A jeni i sigurt?
javascripts:
map:
base:
mapquest: MapQuest Open
site:
edit_tooltip: Redakto hartën
...