# Messages for Icelandic (íslenska)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Abijeet Patro
# Author: Macofe
# Author: Nemo bis
# Author: Snævar
# Author: Sveinki
# Author: Sveinn í Felli
# Author: Vignir
# Author: Ævar Arnfjörð Bjarmason
# Author: Þjarkur
---
is:
html:
dir: ltr
time:
formats:
friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
blog: '%e. %B %Y'
helpers:
file:
prompt: Veldu skrá
submit:
diary_comment:
create: Vista
diary_entry:
create: Birta
update: Uppfæra
issue_comment:
create: Bæta við athugasemd
message:
create: Senda
client_application:
create: Nýskrá
update: Uppfæra
redaction:
create: Búa til leiðréttingu
update: Vista leiðréttingu
trace:
create: Senda
update: Vista breytingar
user_block:
create: Banna notandann
update: Uppfæra bannið
activerecord:
errors:
messages:
invalid_email_address: lítur ekki út fyrir að vera gilt tölvupóstfang
email_address_not_routable: er ekki nothæft
models:
acl: Aðgangslisti
changeset: Breytingasett
changeset_tag: Merki breytingasetts
country: Land
diary_comment: Bloggathugasemd
diary_entry: Bloggfærsla
friend: Vinur
issue: Vandamál
language: Tungumál
message: Skilaboð
node: Hnútur
node_tag: Merki hnúts
notifier: Tilkynnandi
old_node: Gamall hnútur
old_node_tag: Merki gamals hnúts
old_relation: Gömul vensl
old_relation_member: Stak í gömlum venslum
old_relation_tag: Merki gamalla vensla
old_way: Gömul leið
old_way_node: Hnútur í gamalli leið
old_way_tag: Merki gamallar leiðar
relation: Vensl
relation_member: Stak í venslum
relation_tag: Merki vensla
report: Skýrsla
session: Seta
trace: Ferill
tracepoint: Ferilpunktur
tracetag: Merki ferils
user: Notandi
user_preference: Notandastillingar
user_token: Leynistrengur notanda
way: Leið
way_node: Leiðarhnútur
way_tag: Merki leiðar
attributes:
client_application:
name: Nafn (krafist)
url: Slóð á aðalforritið (nauðsynleg)
callback_url: Svarslóð
support_url: Slóð á aðstoð
allow_read_prefs: lesa notandastillingar þeirra
allow_write_prefs: breyta notandastillingum þeirra
allow_write_diary: búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
vinum
allow_write_api: breyta kortagögnunum
allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þeirra
allow_write_gpx: senda inn GPS ferla
allow_write_notes: breyta minnispunktum
diary_comment:
body: Texti
diary_entry:
user: Notandi
title: Fyrirsögn
latitude: Breiddargráða
longitude: Lengdargráða
language: Tungumál
friend:
user: Notandi
friend: Vinur
trace:
user: Notandi
visible: Sýnileg
name: Skráarheiti
size: Stærð
latitude: Breiddargráða
longitude: Lengdargráða
public: Opinbert
description: Lýsing
gpx_file: Hlaða inn GPX-skrá
visibility: Sýnileiki
tagstring: Merki
message:
sender: Sendandi
title: Fyrirsögn
body: Texti
recipient: Móttakandi
report:
category: Veldu ástæðu fyrir að þú gerir skýrslu
details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði um vandamálið (nauðsynlegt).
user:
email: Netfang
active: Virkur
display_name: Sýnilegt nafn
description: Lýsing
languages: Tungumál
pass_crypt: Lykilorð
pass_crypt_confirmation: Staðfestu lykilorð
help:
trace:
tagstring: aðskilið með kommum
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
one: fyrir um klukkustund síðan
other: fyrir um %{count} klukkustundum síðan
about_x_months:
one: fyrir um mánuði síðan
other: fyrir um %{count} mánuðum síðan
about_x_years:
one: fyrir um ári síðan
other: fyrir um %{count} árum síðan
almost_x_years:
one: fyrir næstum ári síðan
other: fyrir næstum %{count} árum síðan
half_a_minute: fyrir hálfri mínútu síðan
less_than_x_seconds:
one: fyrir minna en sekúndu síðan
other: fyrir minna en %{count} sekúndum síðan
less_than_x_minutes:
one: fyrir minna en mínútu síðan
other: fyrir minna en %{count} mínútum síðan
over_x_years:
one: fyrir meira en ári síðan
other: fyrir meira en %{count} árum síðan
x_seconds:
one: fyrir 1 sekúndu síðan
other: fyrir %{count} sekúndum síðan
x_minutes:
one: fyrir 1 mínútu síðan
other: fyrir %{count} mínútum síðan
x_days:
one: fyrir 1 degi síðan
other: fyrir %{count} dögum síðan
x_months:
one: fyrir mánuði síðan
other: fyrir %{count} mánuðum síðan
x_years:
one: fyrir ári síðan
other: fyrir %{count} árum síðan
printable_name:
with_version: '%{id}, útgáfa %{version}'
with_name_html: '%{name} (%{id})'
editor:
default: Sjálfgefið (núna %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
description: Potlatch 1 (ritill í vafra)
id:
name: iD
description: iD (ritill í vafra)
potlatch2:
name: Potlatch 2
description: Potlatch 2 (ritill í vafra)
remote:
name: RC-fjarstýring
description: RC-fjarstýring (JOSM eða Merkaartor)
auth:
providers:
none: Ekkert
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
windowslive: Windows Live
github: GitHub
wikipedia: Wikipedia
api:
notes:
comment:
opened_at_html: Búið til %{when}
opened_at_by_html: Búið til %{when} af %{user}
commented_at_html: Uppfært %{when}
commented_at_by_html: Uppfært %{when} af %{user}
closed_at_html: Leyst %{when}
closed_at_by_html: Leyst %{when} af %{user}
reopened_at_html: Endurvirkjað %{when}
reopened_at_by_html: Endurvirkjað %{when} af %{user}
rss:
title: Minnispunktar OpenStreetMap
description_area: Listi yfir minnispunkta sem hafa verið tilkynntir, gerðar
athugasemdir við eða hefur verið lokað á svæðinu þínu [(%{min_lat}|%{min_lon})
-- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: RSS-streymi fyrir minnispunkt %{id}
opened: nýr minnispunktur (nálægt %{place})
commented: ný athugasemd (nálægt %{place})
closed: lokaður minnispunktur (nálægt %{place})
reopened: endurvirkjaður minnispunktur (nálægt %{place})
entry:
comment: Athugasemd
full: Allur minnispunkturinn
browse:
created: Búið til
closed: Lokað
created_html: Bjó til %{time}
closed_html: Lokaði %{time}
created_by_html: '%{user} bjó til %{time}'
deleted_by_html: '%{user} eyddi %{time}'
edited_by_html: '%{user} breytti %{time}'
closed_by_html: '%{user} lokaði %{time}'
version: Útgáfa
in_changeset: Breytingasett
anonymous: nafnlaus
no_comment: (engin athugasemd)
part_of: Hluti af
part_of_relations:
one: 1 vensl
other: '%{count} vensl'
part_of_ways:
one: 1 leið
other: '%{count} leiðir'
download_xml: Sækja XML
view_history: Skoða feril
view_details: Skoða nánar
location: 'Staðsetning:'
common_details:
coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
changeset:
title: 'Breytingasett: %{id}'
belongs_to: Höfundur
node: Hnútar (%{count})
node_paginated: Hnútar (%{x}-%{y} af %{count})
way: Leiðir (%{count})
way_paginated: Leiðir (%{x}-%{y} af %{count})
relation: Vensl (%{count})
relation_paginated: Vensl (%{x}-%{y} af %{count})
comment: Athugasemdir (%{count})
hidden_commented_by_html: Falin umsögn frá %{user} %{when}
commented_by_html: Umsögn frá %{user} %{when}
changesetxml: Breytingasetts XML sniði
osmchangexml: osmChange XML sniði
feed:
title: Breytingasett %{id}
title_comment: Breytingasett %{id} - %{comment}
join_discussion: Skráðu þig inn til að taka þátt í umræðunni
discussion: Umræða
still_open: Breytingasett er enn opið - Umræða mun opnast þegar breytingasettinu
hefur verið lokað.
node:
title_html: 'Hnútur: %{name}'
history_title_html: 'Saga hnúts: %{name}'
way:
title_html: 'Leið: %{name}'
history_title_html: 'Saga leiðar: %{name}'
nodes: Hnútar
nodes_count:
one: liður
other: '%{count} liðir'
also_part_of_html:
one: hluti leiðar %{related_ways}
other: hlutar leiða %{related_ways}
relation:
title_html: 'Vensl: %{name}'
history_title_html: 'Ferill vensla: %{name}'
members: Meðlimir
members_count:
one: 1 meðlimur
other: '%{count} meðlimir'
relation_member:
entry_html: '%{type} %{name}'
entry_role_html: '%{type} %{name} sem „%{role}“'
type:
node: Hnútur
way: Leið
relation: Vensl
containing_relation:
entry_html: Venslin %{relation_name}
entry_role_html: Venslin %{relation_name} (sem „%{relation_role}“)
not_found:
sorry: Því miður, %{type} með auðkennið %{id} fannst ekki.
type:
node: hnútur
way: leið
relation: vensl
changeset: breytingasett
note: minnispunktur
timeout:
sorry: Ekki var hægt að ná í gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók
of langan tíma að ná í gögnin.
type:
node: hnútinn
way: leiðina
relation: venslin
changeset: breytingasettið
note: minnispunktur
redacted:
redaction: Leiðrétting %{id}
message_html: Ekki er hægt að birta útgáfu %{version} af þessu %{type} því hún
hefur verið endurskoðuð. Endilega skoðaðu %{redaction_link} til að sjá nánari
upplýsingar.
type:
node: hnút
way: leið
relation: venslum
start_rjs:
feature_warning: Hleð inn %{num_features} fitjum (kortahlutum), sem gæti valdið
því að vafrinn þinn verði hægur eða svari ekki. Ertu viss um að þú viljir
birta þessi gögn?
load_data: Hlaða inn gögnum
loading: Hleð inn gögnum...
tag_details:
tags: Merki
wiki_link:
key: Wiki-síðan fyrir merkið %{key}
tag: Wiki-síðan fyrir merkið %{key}=%{value}
wikidata_link: Atriðið %{page} á Wikidata
wikipedia_link: „%{page}“ greinin á Wikipedia
wikimedia_commons_link: '%{page} atriðið á Wikimedia Commons'
telephone_link: Hringja í %{phone_number}
colour_preview: Forskoðun á litnum %{colour_value}
note:
title: 'Minnispunktur: %{id}'
new_note: Nýr minnispunktur
description: Lýsing
open_title: 'Minnispunktur án lausnar #%{note_name}'
closed_title: 'Minnispunktur með lausn #%{note_name}'
hidden_title: 'Falinn minnispunktur #%{note_name}'
opened_by_html: Búið til af %{user} fyrir %{when}
síðan
opened_by_anonymous_html: Búið til af nafnlausum notanda fyrir %{when}
síðan
commented_by_html: Umsögn frá %{user} %{when}
commented_by_anonymous_html: Umsögn frá nafnlausum notanda %{when}
closed_by_html: Leyst af %{user} %{when}
closed_by_anonymous_html: Leyst af nafnlausum notanda fyrir %{when}
reopened_by_html: Endurvirkjað af %{user} %{when}
reopened_by_anonymous_html: Endurvirkjað af nafnlausum notanda fyrir %{when}
hidden_by_html: Falið af %{user} %{when}
report: Tilkynna þennan minnispunkt
coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
query:
title: Rannsaka fitjur
introduction: Smelltu á kortið til að finna fitjur í nágrenninu.
nearby: Nálægar fitjur
enclosing: Umlykjandi fitjur
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Síða %{page}
next: Áfram »
previous: « Til baka
changeset:
anonymous: Nafnlaus
no_edits: (engar breytingar)
view_changeset_details: Skoða breytingasett nánar
changesets:
id: Auðkenni (ID)
saved_at: Vistað
user: Notandi
comment: Athugasemd
area: Svæði
index:
title: Breytingasett
title_user: Breytingar eftir %{user}
title_friend: Breytingar eftir vini mína
title_nearby: Breytingar eftir nálæga notendur
empty: Engin breytingasett fundust.
empty_area: Engin breytingasett á þessu svæði.
empty_user: Engin breytingasett eftir þennan notanda.
no_more: Engin fleiri breytingasett fundust.
no_more_area: Engin fleiri breytingasett á þessu svæði.
no_more_user: Engin fleiri breytingasett eftir þennan notanda.
load_more: Hlaða inn fleiri
timeout:
sorry: Því miður, það tók of langan tíma að ná í listann yfir þau breytingasett
sem þú baðst um.
changeset_comments:
comment:
comment: 'Ný athugasemd við breytingasettið #%{changeset_id} eftir %{author}'
commented_at_by_html: Uppfært %{when} af %{user}
comments:
comment: 'Ný athugasemd við breytingasett #%{changeset_id} eftir %{author}'
index:
title_all: Umræða um OpenStreetMap breytingasett
title_particular: 'Umræða um OpenStreetMap breytingasett #%{changeset_id}'
timeout:
sorry: Því miður, það tók of langan tíma að ná í listann yfir þær athugasemdir
við breytingasett sem þú baðst um.
diary_entries:
new:
title: Ný bloggfærsla
form:
subject: 'Viðfangsefni:'
body: 'Meginmál:'
language: 'Tungumál:'
location: 'Staðsetning:'
latitude: 'Lengdargráða:'
longitude: 'Breiddargráða:'
use_map_link: finna á korti
index:
title: Blogg notenda
title_friends: Blogg vina
title_nearby: Blogg notenda í nágrenninu
user_title: Blogg frá %{user}
in_language_title: Bloggfærslur á %{language}
new: Ný bloggfærsla
new_title: Semja nýja færslu á bloggið mitt
my_diary: Bloggið mitt
no_entries: Engar bloggfærslur
recent_entries: Nýlegar bloggfærslur
older_entries: Eldri færslur
newer_entries: Nýrri færslur
edit:
title: Breyta bloggfærslu
marker_text: Staðsetning bloggfærslu
show:
title: Blogg %{user} | %{title}
user_title: Blogg %{user}
leave_a_comment: Bæta við athugasemd
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} til að bæta við athugasemd'
login: Skrá inn
no_such_entry:
title: Þessi bloggfærsla er ekki til
heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til
body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski settirðu inn ranga slóð eða
fylgdir ógildum tengli.
diary_entry:
posted_by_html: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}
comment_link: Bæta athugasemd við þessa færslu
reply_link: Senda skilaboð til höfundar
comment_count:
zero: Engar athugasemdir
one: '%{count} athugasemd'
other: '%{count} athugasemdir'
edit_link: Breyta þessari færslu
hide_link: Fela þessa færslu
unhide_link: Af-fela þessa færslu
confirm: Staðfestu
report: Tilkynna þessa færslu
diary_comment:
comment_from_html: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}
hide_link: Fela þessa athugasemd
unhide_link: Af-fela þessa athugasemd
confirm: Staðfestu
report: Tilkynna þessa athugasemd
location:
location: 'Staðsetning:'
view: Skoða
edit: Breyta
coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
feed:
user:
title: OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user}
description: Nýjustu OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user}
language:
title: OpenStreetMap bloggfærslur á %{language_name}
description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap á %{language_name}
all:
title: OpenStreetMap bloggfærslur
description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap
comments:
has_commented_on: '%{display_name} gerði athugasemdir við eftirfarandi bloggfærslur'
post: Senda
when: Þegar
comment: Athugasemd
newer_comments: Nýrri athugasemdir
older_comments: Eldri athugasemdir
friendships:
make_friend:
heading: Bæta %{user} við sem vini?
button: Bæta við sem vini
success: '%{name} er núna vinur þinn!'
failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.
already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.'
remove_friend:
heading: Hætta að vera vinur %{user}?
button: fjarlægja úr vinahópi
success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.'
not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.'
geocoder:
search:
title:
latlon_html: Niðurstöður frá Internal
ca_postcode_html: Niðurstöður frá Geocoder.CA
osm_nominatim_html: Niðurstöður frá OpenStreetMap
Nominatim
geonames_html: Niðurstöður frá GeoNames
osm_nominatim_reverse_html: Niðurstöður frá OpenStreetMap
Nominatim
geonames_reverse_html: Niðurstöður frá GeoNames
search_osm_nominatim:
prefix_format: '%{name}:'
prefix:
aerialway:
cable_car: Kláfur
chair_lift: Stólalyfta
drag_lift: Toglyfta
gondola: Eggjalyfta
magic_carpet: Töfrateppislyfta
platter: Diskalyfta
pylon: Lyftumastur
station: Lyftustöð
t-bar: T-lyfta
"yes": Víralyfta
aeroway:
aerodrome: Flugsvæði
airstrip: Flugbraut
apron: Flughlað
gate: Hlið
hangar: Flugskýli
helipad: Þyrlupallur
holding_position: Biðstæði
navigationaid: Aðstoð við flugleiðsögn
parking_position: Loftfarastæði
runway: Flugbraut
taxilane: Aksturbraut
taxiway: Akbraut flugvéla
terminal: Flugstöð
windsock: Vindpoki
amenity:
animal_boarding: Dýrahótel
animal_shelter: Dýraheimili
arts_centre: Listamiðstöð
atm: Hraðbanki
bank: Banki
bar: Bar
bbq: Grill
bench: Bekkur
bicycle_parking: Hjólastæði
bicycle_rental: Reiðhjólaleiga
bicycle_repair_station: Reiðhjólaviðgerðastöð
biergarten: Bjórgarður
blood_bank: Blóðbanki
boat_rental: Bátaleiga
brothel: Hóruhús
bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti
bus_station: Strætóstöð
cafe: Kaffihús
car_rental: Bílaleiga
car_sharing: Deiling bíla
car_wash: Bílaþvottastöð
casino: Spilavíti
charging_station: Hleðslustöð
childcare: Barnagæsla
cinema: Kvikmyndahús
clinic: Heilsugæsla
clock: Klukka
college: Framhaldsskóli
community_centre: Samfélagsmiðstöð
conference_centre: Ráðstefnumiðstöð
courthouse: Dómshús
crematorium: Bálstofa
dentist: Tannlæknir
doctors: Læknar
drinking_water: Drykkjarvatn
driving_school: Ökuskóli
embassy: Sendiráð
events_venue: Aðstaða fyrir atburð
fast_food: Skyndibitastaður
ferry_terminal: Ferjustöð
fire_station: Slökkvistöð
food_court: Veitingasvæði
fountain: Gosbrunnur
fuel: Eldsneyti
gambling: Fjárhættuspil
grave_yard: Kirkjugarður
grit_bin: Sandkista
hospital: Sjúkrahús
hunting_stand: Skotvöllur
ice_cream: Ísbúð
internet_cafe: Netkaffi
kindergarten: Leikskóli
language_school: Tungumálaskóli
library: Bókasafn
loading_dock: Hleðslupallur
love_hotel: Elskendahótel
marketplace: Markaður
mobile_money_agent: Afgreiðsla farsímapeninga
monastery: Klaustur
money_transfer: Greiðslumiðlun
motorcycle_parking: Mótorhjólastæði
music_school: Tónlistarskóli
nightclub: Næturklúbbur
nursing_home: Hjúkrunarheimili
parking: Bílastæði
parking_entrance: Aðgangur að bílastæði
parking_space: Bílastæði
payment_terminal: Greiðslukassi
pharmacy: Lyfjabúð
place_of_worship: Tilbeiðslustaður
police: Lögreglustöð
post_box: Póstkassi
post_office: Pósthús
prison: Fangelsi
pub: Krá
public_bath: Almenningsbaðhús
public_bookcase: Almenningsbókakassi
public_building: Opinber bygging
ranger_station: Landvarðastöð
recycling: Endurvinnsla
restaurant: Veitingastaður
sanitary_dump_station: Stöð fyrir hreinlætisúrgang
school: Skóli
shelter: Skýli
shower: Sturta
social_centre: Félagsmiðstöð
social_facility: Félagsþjónusta
studio: Stúdíó
swimming_pool: Sundlaug
taxi: Leigubílastöð
telephone: Almenningssími
theatre: Leikhús
toilets: Klósett
townhall: Ráðhús
training: Æfingaaðstaða
university: Háskóli
vehicle_inspection: Bifreiðaskoðun
vending_machine: Sjálfsali
veterinary: Dýraspítali
village_hall: Hreppsskrifstofa
waste_basket: Ruslafata
waste_disposal: Ruslsöfnun
waste_dump_site: Sorplosunarsvæði
watering_place: Vatnsból
water_point: Vatnspóstur
weighbridge: Bílavog
"yes": Aðstaða
boundary:
aboriginal_lands: Frumbyggjaland
administrative: Stjórnsýslumörk
census: Manntalsmörk
national_park: Þjóðgarður
political: Kjördeilda/kjördæmamörk
protected_area: Verndarsvæði
"yes": Mörk
bridge:
aqueduct: Vatnsveitubrú
boardwalk: Plankabrú
suspension: Hengibrú
swing: Snúningsbrú
viaduct: Dalbrú
"yes": Brú
building:
apartment: Íbúð
apartments: Íbúðir
barn: Hlaða
bungalow: Sumarbústaður
cabin: Kofi
chapel: Kapellan
church: Kirkjubygging
civic: Almenningsbygging
college: Framhaldsskólabygging
commercial: Verslunarhús
construction: Bygging á framkvæmdastigi
detached: Aðskilið hús
dormitory: Heimavist
duplex: Parhús
farm: Bóndabær
farm_auxiliary: Aðskilin bygging á býli
garage: Bílskúr
garages: Verkstæði
greenhouse: Gróðurhús
hangar: Flugskýli
hospital: Sjúkrahús
hotel: Hótelbygging
house: Hús
houseboat: Húsbátur
hut: Kofi
industrial: Iðnaðarhús
kindergarten: Leikskólabygging
manufacture: Verksmiðjubygging
office: Skrifstofuhús
public: Opinber bygging
residential: Íbúðarhús
retail: Verslunarbygging
roof: Þak
ruins: Byggingarústir
school: Skóli
semidetached_house: Hálfaðgreint hús
service: Þjónustubygging
shed: Skúr
stable: Hesthús
static_caravan: Hjólhýsi
temple: Trúarleg bygging
terrace: Raðhús
train_station: Lestarstöðvarbygging
university: Háskólabygging
warehouse: Vöruhús
"yes": Bygging
club:
scout: Aðstaða skátafélags
sport: Íþróttaklúbbur
"yes": Klúbbur
craft:
beekeper: Býflugnabóndi
blacksmith: Járnsmiður
brewery: Brugghús
carpenter: Trésmiður
caterer: Veisluþjónusta
confectionery: Sælgætisverslun
dressmaker: Klæðskeri
electrician: Rafvirki
electronics_repair: Raftækjaviðgerðir
gardener: Garðyrkjumaður
glaziery: Glerverkstæði
handicraft: Handverk
hvac: Loftræsti- og hitunarkerfi
metal_construction: Málmsmíði
painter: Málari
photographer: Ljósmyndari
plumber: Pípulagningamaður
roofer: Þaksmiður
sawmill: Sögunarmylla
shoemaker: Skósmiður
stonemason: Steinsmiður
tailor: Klæðskeri
window_construction: Gluggasmíði
winery: Víngerð
"yes": Handverkshús
emergency:
access_point: Aðgangspunktur
ambulance_station: Sjúkrabílastöð
assembly_point: Safnsvæði
defibrillator: Hjartastuðtæki
fire_xtinguisher: Slökkvitæki
fire_water_pond: Slökkviliðsvatnsból
landing_site: Neyðarlending
life_ring: Björgunarhringur
phone: Neyðarsími
siren: Neyðarsírena
suction_point: Soghani fyrir neyðartilfelli
water_tank: Vatnstankur fyrir neyðartilfelli
"yes": Neyðartilfelli
highway:
abandoned: Ónotuð hraðbraut
bridleway: Reiðstígur
bus_guideway: Strætisvagnaakrein með stýringu
bus_stop: Strætisvagnabiðstöð
construction: Hraðbraut í byggingu
corridor: Gangur
cycleway: Hjólastígur
elevator: Lyfta
emergency_access_point: Neyðaraðgangur
emergency_bay: Neyðarútskot
footway: Göngustígur
ford: Vað
give_way: Víkja-skilti
living_street: Vistgata
milestone: Vegalengdarsteinn
motorway: Hraðbraut
motorway_junction: Þjóðvegatenging
motorway_link: Hraðbraut
passing_place: Víkingakantur
path: Slóð
pedestrian: Gönguleið
platform: Pallur
primary: Stofnvegur
primary_link: Stofnvegur
proposed: Tillaga um veglagningu
raceway: Keppnisbraut
residential: Íbúðagata
rest_area: Hvíldarsvæði
road: Vegur
secondary: Tengivegur
secondary_link: Tengivegur
service: Þjónustuvegur
services: Hraðbrautaþjónusta
speed_camera: Hraðamyndavél
steps: Tröppur
stop: Stöðvunarskilti
street_lamp: Ljósastaur
tertiary: Annar vegur
tertiary_link: Annar vegur
track: Slóði
traffic_mirror: Umferðarspegill
traffic_signals: Umferðarljós
trailhead: Upphaf slóða
trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
trunk_link: Stofnbraut (Hringvegurinn)
turning_loop: Snúningsslaufa
unclassified: Óflokkaður vegur
"yes": Vegur
historic:
aircraft: Söguleg flugvél
archaeological_site: Fornminjar
bomb_crater: Sögulegur sprengjugígur
battlefield: Orustuvöllur
boundary_stone: Landamerkjasteinn
building: Söguleg bygging
bunker: Sprengjubyrgi
cannon: Söguleg fallbyssa
castle: Kastali
charcoal_pile: Sögulegur kolahaugur
church: Kirkja
city_gate: Borgarhlið
citywalls: Borgarmúrar
fort: Virki
heritage: Sögulegur staður
hollow_way: Tröð (niðursokkin leið)
house: Hús
manor: Herragarður
memorial: Minnismerki
milestone: Sögulegur kílómetrasteinn
mine: Náma
mine_shaft: Námugöng
monument: Minnisvarði
railway: Sögulegt lestarspor
roman_road: Rómverskur vegur
ruins: Rústir
stone: Steinn
tomb: Gröf
tower: Turn
wayside_chapel: Vegakapella
wayside_cross: Vegakross
wayside_shrine: Vegaskrín
wreck: Flak
"yes": Sögustaður
junction:
"yes": Tenging
landuse:
allotments: Úthlutuð svæði
aquaculture: Vatnseldi
basin: Lægð
brownfield: Byggingarsvæði
cemetery: Grafreitur
commercial: Verslunarsvæði
conservation: Verndarsvæði
construction: Bygging
farm: Býli
farmland: Ræktarland
farmyard: Hlað
forest: Skógur
garages: Verkstæði
grass: Gras
greenfield: Nýbyggingarsvæði
industrial: Iðnaðarsvæði
landfill: Landfylling
meadow: Skógarlundur
military: Hersvæði
mine: Náma
orchard: Trjágarður
plant_nursery: Græðlingaræktun
quarry: Grjótnáma
railway: Lestarteinar
recreation_ground: Leikvöllur
religious: Trúartengt svæði
reservoir: Uppistöðulón
reservoir_watershed: Vatnasvið uppistöðulóns
residential: Íbúðasvæði
retail: Smásala
village_green: Grænt svæði
vineyard: Vínekra
"yes": Landnotkun
leisure:
adult_gaming_centre: Spilasalur fyrir fullorðna
amusement_arcade: Spilasalur
bandstand: Hljómsveitarpallur
beach_resort: Strandbær
bird_hide: Fuglaskoðunarhús
bleachers: Áhorfendapallar
bowling_alley: Keiluhöll
common: Almenningur
dance: Danssalur
dog_park: Hundagarður
firepit: Eldhola
fishing: Fiskveiði
fitness_centre: Líkamsræktarstöð
fitness_station: Líkamsræktarstöð
garden: Garður
golf_course: Golfvöllur
horse_riding: Hestaferðir
ice_rink: Skautahöll
marina: Bátalægi
miniature_golf: Mínigolf
nature_reserve: Náttúruverndarsvæði
outdoor_seating: Sæti utandyra
park: Almenningsgarður
picnic_table: Nestisborð
pitch: Íþróttavöllur
playground: Leikvöllur
recreation_ground: Leikvöllur
resort: Ferðamannastaður
sauna: Gufubað
slipway: Slippur
sports_centre: Íþróttamiðstöð
stadium: Íþróttaleikvangur
swimming_pool: Sundlaug
track: Hlaupabraut
water_park: Vatnsleikjagarður
"yes": Afþreying
man_made:
adit: Námuinngangur
advertising: Auglýsing
antenna: Loftnet
avalanche_protection: Snjóflóðavörn
beacon: Miðunarmerki
beam: Biti
beehive: Býflugnabú
breakwater: Brimvarnargarður
bridge: Brú
bunker_silo: Sprengjubyrgi
cairn: Varða
chimney: Skorsteinn
clearcut: Höggvið
communications_tower: Samskiptamastur
crane: Krani
cross: Kross
dolphin: Bryggjustólpi
dyke: Flóðgarður
embankment: Stallur
flagpole: Fánastöng
gasometer: Gasmælir
groyne: Öldubrjótur
kiln: Brennsluofn
lighthouse: Viti
manhole: Mannop
mast: Mastur
mine: Náma
mineshaft: Námugöng
monitoring_station: Vöktunarstöð
petroleum_well: Olíulind
pier: Bryggja
pipeline: Leiðsla
pumping_station: Dælustöð
reservoir_covered: Yfirbyggt vatnsforðabúr
silo: Síló
snow_cannon: Snjóbyssa
snow_fence: Snjógirðing
storage_tank: Geymslutankur
street_cabinet: Götuklefi
surveillance: Eftirlit
telescope: Sjónauki
tower: Turn
utility_pole: Strengjamastur
wastewater_plant: Vatnshreinsistöð
watermill: Vatnsmylla
water_tap: Vatnshani
water_tower: Vatnsturn
water_well: Brunnur
water_works: Vatnsvinnsla
windmill: Vindmylla
works: Verksmiðja
"yes": Manngert
military:
airfield: Herflugvöllur
barracks: Herbúðir
bunker: Sprengjubyrgi
checkpoint: Varðstöð
trench: Skurður
"yes": Hernaðar
mountain_pass:
"yes": Fjallaskarð
natural:
bare_rock: Berar klappir
bay: Flói
beach: Strönd
cape: Höfði
cave_entrance: Hellisop
cliff: Klettar
crater: Gígur
dune: Alda
fell: Fell
fjord: Fjörður
forest: Ræktaður skógur
geyser: Goshver
glacier: Jökull
grassland: Gresja
heath: Heiði
hill: Hæð
hot_spring: Heit uppspretta
island: Eyja
land: Land
marsh: Votlendi
moor: Mýri
mud: Leir
peak: Tindur
point: Nes
reef: Sker
ridge: Hryggur
rock: Rokk
saddle: Söðull
sand: Sandur
scree: Skriða
scrub: Kjarr
spring: Lind
stone: Steinn
strait: Sund
tree: Tré
valley: Dalur
volcano: Eldfjall
water: Vatn
wetland: Votlendi
wood: Skógur
"yes": Náttúrulegt fyrirbrigði
office:
accountant: Bókari
administrative: Stjórnsýsla
advertising_agency: Auglýsingastofa
architect: Arkítektar
association: Samtök
company: Fyrirtæki
diplomatic: Diplómataskrifstofa
educational_institution: Menntastofnun
employment_agency: Vinnumiðlun
energy_supplier: Skrifstofa orkusala
estate_agent: Fasteignasali
financial: Fjármálaskrifstofa
government: Stjórnarskrifstofa
insurance: Tryggingaskrifstofa
it: Upplýsingatækniskrifstofa
lawyer: Lögmaður
logistics: Birgðastjórnunarskrifstofa
newspaper: Skrifstofa dagblaðs
ngo: Skrifstofa frjálsra félagasamtaka
notary: Lögbókandi
religion: Skrifstofa trúarlegra málefna
research: Rannsóknaskrifstofa
tax_advisor: Skattaráðgjöf
telecommunication: Fjarskiptaskrifstofa
travel_agent: Ferðaskrifstofa
"yes": Skrifstofa
place:
allotments: Úthlutuð svæði
city: Borg
city_block: Götureitur
country: Land
county: Sýsla
farm: Býli
hamlet: Byggðakjarni
house: Hús
houses: Hús
island: Eyja
islet: Smáeyja
isolated_dwelling: Einangraður bústaður
locality: Sveitarfélag
municipality: Sveitarfélag
neighbourhood: Nágrenni
plot: Lóð
postcode: Póstnúmer
quarter: Hverfi
region: Hérað
sea: Hafið
square: Torg
state: Ríki
subdivision: Undirskipting
suburb: Úthverfi
town: Bær
village: Þorp
"yes": Staður
railway:
abandoned: Aflögð járnbraut
construction: Járnbraut í byggingu
disused: Aflögð járnbraut
funicular: Kláfbraut
halt: Lestarstopp
junction: Járnbrautatenging
level_crossing: Þverun brautarteina
light_rail: Léttlest
miniature: Smálest
monorail: Einteinungur
narrow_gauge: Lestarteinar með minna bili
platform: Brautarpallur
preserved: Varðveitt lestarspor
proposed: Tillaga um lestarteinalagningu
spur: Lestarteinastubbur
station: Lestarstöð
stop: Stöðvunarsvæði lestar
subway: Neðanjarðarlest
subway_entrance: Inngangur í neðanjarðarlest
switch: Lestarteinaskipting
tram: Sporvagn
tram_stop: Sporvagnastöð
yard: Járnbrautagerði
shop:
agrarian: Landbúnaðarverslun
alcohol: Án vínveitingaleyfis
antiques: Antíkverslun
appliance: Raftækjaverslun
art: Listmunaverslun
baby_goods: Barnavörur
bag: Pokaverslun
bakery: Bakarí
bathroom_furnishing: Baðherbergisinnréttingar
beauty: Snyrtivöruverslun
bed: Svefnherbergisvörur
beverages: Drykkjarfangaverslun
bicycle: Hjólaverslun
bookmaker: Veðmangari
books: Bókabúð
boutique: Sérverslun
butcher: Slátrari
car: Bílavöruverslun
car_parts: Bílapartar
car_repair: Bílaviðgerðir
carpet: Teppabúð
charity: Góðgerðaverslun
cheese: Ostabúð
chemist: Lyfsali
chocolate: Súkkulaði
clothes: Fataverslun
coffee: Kaffiverslun
computer: Tölvuverslun
confectionery: Sælgætisverslun
convenience: Kjörbúð
copyshop: Ljósritunarverslun
cosmetics: Snyrtivöruverslun
craft: Aðföng fyrir handverk
curtain: Gluggatjaldaverslun
dairy: Mjólkurbúð
deli: Sælkeraverslun
department_store: Kjörbúð
discount: Afsláttarvöruverslun
doityourself: Föndurvörur
dry_cleaning: Þurrhreinsun
e-cigarette: Rafrettuverslun
electronics: Raftækjaverslun
erotic: Erótísk verslun
estate_agent: Fasteignasali
fabric: Vefnaðarvöruverslun
farm: Beint frá býli
fashion: Tískuverslun
fishing: Fiskveiðivöruverslun
florist: Blómabúð
food: Matvöruverslun
frame: Rammabúð
funeral_directors: Útfararstjóri
furniture: Húsgögn
garden_centre: Garðyrkja
gas: Gasverslun
general: Almenn verslun
gift: Gjafabúð
greengrocer: Grænmetissali
grocery: Matvöruverslun
hairdresser: Hársnyrting
hardware: Verkfærabúð
health_food: Heilsufæðisverslun
hearing_aids: Heyrnartæki
herbalist: Jurtaverslun
hifi: Hljómtækjaverslun
houseware: Húsbúnaðarverslun
ice_cream: Ísbúð
interior_decoration: Innanhúshönnun
jewelry: Skartgripaverslun
kiosk: Söluturn
kitchen: Eldhúsvörur
laundry: Þvottahús
locksmith: Lásasmíði
lottery: Lottó
mall: Verslunarkjarni
massage: Nudd
medical_supply: Lækningavöruverslun
mobile_phone: Farsímaverslun
money_lender: Peningaútlán
motorcycle: Mótorhjólaverslun
motorcycle_repair: Mótorhjólaviðgerðir
music: Tónlistarverslun
musical_instrument: Hljóðfæri
newsagent: Blaðasali
nutrition_supplements: Fæðubótarefni
optician: Sjóntækjafræðingur
organic: Verslun með lífrænt fæði
outdoor: Útivistarverslun
paint: Málningarvöruverslun
pastry: Kökubúð
pawnbroker: Veðlánari
perfumery: Ilmvötn
pet: Gæludýraverslun
pet_grooming: Snyrting fyrir gæludýr
photo: Ljósmyndavöruverslun
seafood: Fiskmeti
second_hand: Verslun með notað
sewing: Saumabúð
shoes: Skóbúð
sports: Íþróttavöruverslun
stationery: Ritfangaverslun
storage_rental: Leigugeymslur
supermarket: Kjörbúð
tailor: Klæðskeri
tattoo: Húðflúrstofa
tea: Teverslun
ticket: Miðasala
tobacco: Tóbaksverslun
toys: Leikfangaverslun
travel_agency: Ferðaskrifstofa
tyres: Dekkjaverslun
vacant: Laust verslunarrými
variety_store: Smávörumarkaður
video: Videoleiga
video_games: Tölvuleikjaverslun
wholesale: Heildsöluverslun
wine: Vínbúð
"yes": Verslun
tourism:
alpine_hut: Fjallaskáli
apartment: Frístundaíbúð
artwork: Listaverk
attraction: Aðdráttarafl
bed_and_breakfast: BB-gisting og veitingar
cabin: Kofi
camp_pitch: Tjaldreitur
camp_site: Tjaldstæði
caravan_site: Hjólhýsastæði
chalet: Fjallakofi
gallery: Gallerí
guest_house: Gistihús
hostel: Farfuglaheimili
hotel: Hótel
information: Upplýsingar
motel: Mótel
museum: Safn
picnic_site: Nestisaðstaða
theme_park: Þemagarður
viewpoint: Útsýnisstaður
wilderness_hut: Óbyggðakofi
zoo: Dýragarður
tunnel:
building_passage: Undirgöng í gegnum byggingu
culvert: Ræsi
"yes": Göng
waterway:
artificial: Manngerð vatnaleið
boatyard: Bátalægi
canal: Skipaskurður
dam: Vatnsaflsvirkjunin
derelict_canal: Aflagður skipaskurður
ditch: Skurður
dock: Hafnarbakki
drain: Dren
lock: Flóðgátt
lock_gate: Hlið í skipastiga
mooring: Bryggja
rapids: Flúðir
river: Á
stream: Lækur
wadi: Wadi
waterfall: Foss
weir: Stíflugarður
"yes": Siglingaleið
admin_levels:
level2: Landamæri
level4: Fylkismörk
level5: Héraðsmörk
level6: Sýslumörk
level8: Borgarmörk
level9: Þorpsmörk
level10: Úthverfamörk
types:
cities: Borgir
towns: Bæir
places: Staðir
results:
no_results: Ekkert fannst
more_results: Fleiri niðurstöður
issues:
index:
title: Vandamál
select_status: Veldu stöðu
select_type: Veldu gerð
select_last_updated_by: Veldu síðast uppfært af
reported_user: Tilkynntur notandi
not_updated: Ekki uppfært
search: Leita
search_guidance: 'Leita að vandamálum:'
user_not_found: Notandi er ekki til
issues_not_found: Engin slík vandamál fundust
status: Staða
reports: Skýrslur
last_updated: Síðast uppfært
last_updated_time_html: %{time}
last_updated_time_user_html: %{time} af %{user}
link_to_reports: Skoða skýrslur
reports_count:
one: 1 skýrsla
other: '%{count} skýrslur'
reported_item: Tilkynnt atriði
states:
ignored: Hunsað
open: Opna
resolved: Leyst
update:
new_report: Það tókst að skrá skýrsluna þína
successful_update: Það tókst að uppfæra skýrsluna þína
provide_details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði
show:
title: '%{status} vandamál #%{issue_id}'
reports:
zero: Engar skýrslur
one: 1 skýrsla
other: '%{count} skýrslur'
report_created_at: Fyrst tilkynnt %{datetime}
last_resolved_at: Síðast leyst %{datetime}
last_updated_at: Síðast uppfært %{datetime} af %{displayname}
resolve: Leysa
ignore: Hunsa
reopen: Enduropna
reports_of_this_issue: Tilkynningar um þetta vandamál
read_reports: Lesta skýrslur
new_reports: Nýjar skýrslur
other_issues_against_this_user: Önnur vandamál varðandi þennan notanda
no_other_issues: Engin önnur vandamál varðandi þennan notanda.
comments_on_this_issue: Athugasemdir við þetta vandamál
resolve:
resolved: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Leyst'
ignore:
ignored: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Hunsað'
reopen:
reopened: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Opið'
comments:
comment_from_html: Athugasemd frá %{user_link} gerð %{comment_created_at}
reassign_param: Endurúthluta vandamáli?
reports:
reported_by_html: Tilkynnt sem %{category} af %{user} þann %{updated_at}
helper:
reportable_title:
diary_comment: '%{entry_title}, athugasemd #%{comment_id}'
note: 'Minnispunktur #%{note_id}'
issue_comments:
create:
comment_created: Það tókst að búa til athugasemdina þína
reports:
new:
title_html: Tilkynna %{link}
missing_params: Get ekki búið til nýja skýrslu
disclaimer:
intro: 'Áður en þú sendir skýrsluna þína inn til stjórnenda vefsins, skaltu
ganga úr skugga um að:'
not_just_mistake: Þú sért viss um að vandamálið sé ekki bara mistök
unable_to_fix: Þér hefur sjálfum ekki tekist að leysa vandamálið eða með hjálp
félaga þinna í samfélaginu
resolve_with_user: Þú hefur þegar reynt að leysa vandamálið með viðkomandi
notanda
categories:
diary_entry:
spam_label: Bloggfærslan er/inniheldur ruslpóst
offensive_label: Bloggfærslan er dónaleg/ögrandi
threat_label: Bloggfærslan inniheldur hótun
other_label: Annað
diary_comment:
spam_label: Bloggathugasemdin er/inniheldur ruslpóst
offensive_label: Bloggathugasemdin er dónaleg/ögrandi
threat_label: Bloggathugasemdin inniheldur hótun
other_label: Annað
user:
spam_label: Notandasniðið er/inniheldur ruslpóst
offensive_label: Notandasniðið er dónalegt/ögrandi
threat_label: Notandasniðið inniheldur hótun
vandal_label: Þessi notandi er að skemma
other_label: Annað
note:
spam_label: Þessi minnispunktur er ruslpóstur
personal_label: Þessi minnispunktur inniheldur persónulegar upplýsingar
abusive_label: Þessi minnispunktur er misnotkun
other_label: Annað
create:
successful_report: Það tókst að skrá skýrsluna þína
provide_details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði
layouts:
project_name:
title: OpenStreetMap
h1: OpenStreetMap
logo:
alt_text: OpenStreetMap merkið
home: Fara heim
logout: Skrá út
log_in: Skrá inn
log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til
sign_up: Nýskrá
start_mapping: Hefja kortlagningu
sign_up_tooltip: Stofnaðu aðgang til að geta breytt kortinu
edit: Breyta
history: Breytingaskrá
export: Flytja út
issues: Vandamál
data: Gögn
export_data: Flytja út gögn
gps_traces: GPS ferlar
gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla
user_diaries: Blogg notenda
user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda
edit_with: Breyta með %{editor}
tag_line: Frjálsa wiki heimskortið
intro_header: Velkomin í OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap er heimskort búið til af fólki eins og þér. Það er gefið
út með opnu hugbúnaðarleyfi og það kostar ekkert að nota það.
intro_2_create_account: Búa til notandaaðgang
hosting_partners_html: Vefhýsing er studd af %{ucl}, %{bytemark} og öðrum %{partners}.
partners_ucl: UCL
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: samstarfsaðilum
tou: Notkunarskilmálar
osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu
vegna viðhalds.
donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} í vélbúnaðarsjóðinn.
help: Hjálp
about: Um hugbúnaðinn
copyright: Höfundaréttur
community: Samfélag
community_blogs: Blogg félaga
community_blogs_title: Blogg frá meðlimum OpenStreetMap samfélagsins
foundation: Sjálfseignarstofnun
foundation_title: The OpenStreetMap Foundation
make_a_donation:
title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi
text: Styrkja verkefnið
learn_more: Vita meira
more: Meira
user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti athugasemd við bloggfærslu þína'
hi: Hæ %{to_user},
header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggfærsluna
með titlinum „%{subject}“:'
footer: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd
á %{commenturl} eða sent skilaboð til höfundarins á %{replyurl}
message_notification:
hi: Hæ %{to_user},
header: '%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „%{subject}“:'
footer_html: Þú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} og sent skilaboð
til höfundarins á %{replyurl}
friendship_notification:
hi: Hæ %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin'
had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl} og jafnvel
bætt honum við sem vini líka.
befriend_them: Þú getur líka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}.
gpx_failure:
failed_to_import: 'Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::'
import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá'
gpx_success:
loaded_successfully:
one: var hlaðið inn með %{trace_points} af 1 punkti mögulegum.
other: var hlaðið inn með %{trace_points} punktum af %{possible_points} mögulegum.
subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Velkomin í OpenStreetMap'
greeting: Hæ þú!
created: Einhver (vonandi þú) var að búa til notandaaðgang á %{site_url}.
confirm: 'Áður en nokkuð annað gerist, þurfum við að fá staðfestingu á að þessi
beiðni komi raunverulega frá þér, þannig að ef svo er skaltu smella á tengilinn
hér fyrir neðan til að staðfesta notandaaðganginn þinn:'
welcome: Eftir að þú hefur staðfest notandaaðganginn þinn, munum við senda þér
viðbótarupplýsingar til að koma þér í gang.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt'
greeting: Hæ,
hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url}
í %{new_address}.
click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
neðan til að staðfesta breytinguna.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð'
greeting: Hæ,
hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið
á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum
hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
note_comment_notification:
anonymous: Nafnlaus notandi
greeting: Hæ,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur gert athugasemd við einn
af minnispunktunum þínum'
subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur gert athugasemd við minnispunkt
sem þú hefur áhuga á'
your_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við einn af minnispunktunum
þínum nálægt %{place}.'
commented_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við minnispunkt á korti
sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum
þínum'
subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur leyst minnispunkt sem
þú hefur áhuga á'
your_note: '%{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum þínum nálægt
%{place}.'
commented_note: '%{commenter} hefur leyst minnispunkt á korti sem þú hefur
gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum
þínum'
subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt
sem þú hefur áhuga á'
your_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum þínum
nálægt %{place}.'
commented_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt á korti sem þú
hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
details: Nánari upplýsingar um minnispunktinn er að finna á %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Hæ %{to_user},
greeting: Hæ,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur gert athugasemd við eitt
af breytingasettunum þínum'
subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur gert athugasemd við breytingasett
sem þú hefur áhuga á'
your_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd við eitt af breytingasettunum
þínum sem búið var til %{time}'
commented_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd %{time} við breytingasett
á korti sem þú fylgist með og var búið til af %{changeset_author}'
partial_changeset_with_comment: með umsögninni '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: án athugasemdar
details: Nánari upplýsingar um breytingasettið er að finna á %{url}.
unsubscribe: Til að hætta áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti, farðu
þá á %{url} og smelltu á "Segja upp áskrift".
messages:
inbox:
title: Innhólf
my_inbox: Innhólfið mitt
outbox: úthólf
messages: Þú átt %{new_messages} og %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} ný skilaboð'
other: '%{count} ný skilaboð'
old_messages:
one: '%{count} eldri skilaboð'
other: '%{count} eldri skilaboð'
from: Frá
subject: Titill
date: Dagsetning
no_messages_yet_html: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband
við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: nálæga notendur
message_summary:
unread_button: Merkja sem ólesin
read_button: Merkja sem lesin
reply_button: Svara
destroy_button: Eyða
new:
title: Senda skilaboð
send_message_to_html: Senda skilaboð til %{name}
subject: Titill
body: Texti
back_to_inbox: Aftur í innhólf
create:
message_sent: Skilaboðin hafa verið send
limit_exceeded: Þú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið
áður en þú reynir að senda fleiri.
no_such_message:
title: Engin slík skilaboð til
heading: Engin slík skilaboð til
body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
outbox:
title: Úthólf
my_inbox_html: Mitt %{inbox_link}
inbox: innhólf
outbox: úthólf
messages:
one: Þú hefur sent %{count} skilaboð
other: Þú hefur sent %{count} skilaboð
to: Til
subject: Titill
date: Dags
no_sent_messages_html: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband
við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: nálæga notendur
reply:
wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst
um að svara voru ekki send til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan notanda
til að geta svarað.
show:
title: Les skilaboð
from: Frá
subject: Titill
date: Dags
reply_button: Svara
unread_button: Merkja sem ólesin
destroy_button: Eyða
back: Til baka
to: Til
wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst
um að lesa voru ekki send af eða til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan
notanda til að geta svarað.
sent_message_summary:
destroy_button: Eyða
mark:
as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
destroy:
destroyed: Skilaboðunum var eytt
site:
about:
next: Næsta
copyright_html: ©Þátttakendur í
OpenStreetMap
verkefninu
used_by_html: '%{name} veitir kortagögn á þúsundum vefsíðna, símaforritum og
tækjum'
lede_text: OpenStreetMap er byggt upp af heilu samfélagi kortagerðarfólks sem
leggur inn og viðheldur gögnum um vegi, stíga, kaffihús, járnbrautir og margt,
margt fleira, út um víða veröld.
local_knowledge_title: Staðbundin þekking
local_knowledge_html: |-
OpenStreetMap leggur áherslu á staðbundna þekkingu. Þátttakendurnir nota
loftmyndir, GPS-tæki o.þ.h. til jafns við frumstæðar kortaskissur til að sannreyna að OSM
sé nákvæmt og vel uppfært.
community_driven_title: Samfélagsdrifið
community_driven_html: |-
Samfélagið í kringum OpenStreetMap er fjölbreytilegt, áhugasamt og vex frá degi til dags.
Innan þess starfa áhugafólk um kortagerð, atvinnumenn í GIS-fræðum, verkfræðingar
sem meðal annars sjá um vefþjóna OSM, hjálparstarfsfólk sem kortleggur hamfarasvæði,
og margir aðrir.
Til að fræðast betur um þetta samfélag, geturðu skoðað
OpenStreetMap bloggið,
dagbækur notenda,
bloggsvæði þátttakenda og
vefsvæði OSM Foundation.
open_data_title: Opin gögn
open_data_html: |-
OpenStreetMap eru opin gögn: þér er heimilt að nota þetta í hvaða tilgangi sem er
svo framarlega að þú getir um OpenStreetMap og þátttakendurna í verkefninu. Ef þú breytir gögnunum
eða byggir á göngunum á einhvern máta, máttu einungis dreifa útkomunni
með sömu notkunarskilmálum. Skoðaðu síðuna um höfundarrétt og
notkunarleyfi til að sjá ítarlegri upplýsingar varðandi þetta.
legal_title: Lagalegur fyrirvari
legal_1_html: "Þetta vefsvæði ásamt mörgum tengdum þjónustum er formlega rekið
af\nOpenStreetMap Foundation (OSMF)
\nfyrir hönd samfélagsins. Notkun allrar þjónustu á vegum OSMF fellur undir
\nnotkunarskilmála
okkar, ásættanlega
notkunarskilmála og einnig persónuverndarstefnu
okkar."
legal_2_html: "Endilega hafðu samband
við OSMF \nef þú ert með spurningar eða beiðnir varðandi notkunarleyfi,
höfundarrétt eða önnur lögfræðileg málefni.\n
\nOpenStreetMap, táknmerkið
með stækkunarglerinu og ástand kortsins eru skrásett
vörumerki OSMF."
partners_title: Samstarfsaðilar
copyright:
foreign:
title: Um þessa þýðingu
html: Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link}, gildir hin síðari
fram yfir íslenskuna.
english_link: ensku útgáfuna
native:
title: Um þessa síðu
html: |-
Þú ert að skoða höfundaréttarsíðuna á frummálinu. Þú getur
lesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt
þessu lagabulli og %{mapping_link}.
native_link: íslensku útgáfuna
mapping_link: farið að kortleggja
legal_babble:
title_html: Höfundaréttur og notkunarleyfi
intro_1_html: |-
OpenStreetMap® er opinn og frjáls kortagrunnur, gefinn út með Open Data
Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi frá OpenStreetMap Foundation (OSMF) sjálfseignarstofnuninni.
intro_2_html: |-
Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninn
og gögn hans, gegn því að þú vísar í og viðurkennir rétt OpenStreetMap
og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum
eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með
sama leyfi.
Leyfistextinn
útskýrir réttindi þín og skyldur.
intro_3_1_html: "Hjálparskjölin okkar eru gefin út með \nCreative\nCommons
Attribution-ShareAlike 2.0 notkunarleyfi (CC BY-SA 2.0)."
credit_title_html: Hvernig á að vísa til OpenStreetMap
credit_1_html: |-
Við gerum kröfu um að þú notir tilvísunina “© Þátttakendur í
OpenStreetMap verkefninu”.
credit_2_1_html: "Þú þarft líka að taka skýrt fram að gögnin séu tiltæk með
Open\nDatabase notkunarleyfi, og ef verið sé að nota kortaflísar frá okkur,
að kortagögnin \nséu með CC BY-SA notkunarleyfi. Þú getur gert það með því
að tengja\ná þessa höfundarréttarsíðu.\nAnnars,
og þess er krafist ef þú ert að dreifa OSM á einhverju\ngagnaformi, geturðu
talið upp og tengt beint á leyfishafana. Í miðlum\nþar sem tenglar eru varla
mögulegir (t.d. prentuðum verkum), stingum við upp á að\nþú beinir lesendum
á openstreetmap.org (mögulega að tengja\n'OpenStreetMap' við fullt vistfang
þessarar síðu), á opendatacommons.org, og\nef slíkt á við, á creativecommons.org."
credit_3_1_html: "Kortatíglarnir í “staðlaða stílnum” á www.openstreetmap.org
eru \nunnir af OpenStreetMap Foundation með OpenStreetMap-gögnum \nsem bera
Open Database notkunarleyfi. Ef þú ert að nota þessar kortaflísar skaltu
nota \neftirfarandi tilvísun: \n“Grunnkort og gögn frá OpenStreetMap
og OpenStreetMap Foundation”. \\"
credit_4_html: |-
Á flettanlegum rafrænum landakortum ætti tilvísunin að birtast í horni kortsins.
Til dæmis:
attribution_example:
alt: Dæmi um hvernig eigi að vísa til OpenStreetMap á vefsíðu
title: Dæmi um tilvísun
more_title_html: Finna út meira
more_1_html: |-
Lestu meira um notkun á gögnunum okkar og hvernig eigi að vísa til okkar á síðunni OSMF notkunarleyfi.
more_2_html: |-
Þó OpenStreetMap snúist um opin gögn, getum við ekki
séð utanaðkomandi aðilum fyrir ókeypis API-kortaþjónustu.
Skoðaðu síðurnar um notkun á API-forritsviðmóti,
notkun á kortaflísum
and notkun á OSM-Nominatim.
contributors_title_html: Þeir sem hafa komið með framlög
contributors_intro_html: |-
Framlög hafa komið frá mörgum þúsundum einstaklinga. Við erum líka
með gögn með opnum notkunarleyfum frá þjóðlegum landupplýsingastofnunum
auk annarra opinberra aðila, meðal annars:
contributors_at_html: |-
Austurríki: Inniheldur gögn frá
Stadt Wien (með
CC BY),
Land Vorarlberg og
Land Tirol (under CC BY AT með viðaukum).
contributors_au_html: |-
Ástralía: Inniheldur gögn frá
PSMA Australia Limited
sem gert er aðgengilegt af Commonwealth of Australia með
CC BY 4.0 notkunarleyfi.
contributors_ca_html: |-
Kanada: Inniheldur gögn frá
GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
Statistics Canada).
contributors_fi_html: |-
Finnland: Inniheldur gögn frá
landupplýsingagagnagrunni Landmælinga Finnlands
auk annarra gagnasafna, með
NLSFI notkunarleyfi.
contributors_fr_html: |-
Frakkland: Inniheldur afleidd gögn frá
Direction Générale des Impôts (Skattstjóraembættið).
contributors_nl_html: |-
Holland: Inniheldur AND-gögn ©, 2007
(www.and.com)
contributors_nz_html: |-
Nýja-Sjáland: Inniheldur gögn með uppruna frá
LINZ Data Service og er með notkunarleyfi til endurnýtingar fyrir CC BY 4.0.
contributors_si_html: |-
Slóvenía: Inniheldur gögn frá
landmælinga og kortagerðaryfirvöldum og
ráðuneyti landbúnaðar, skógnýtingar og matvæla
(opinberar upplýsingar í Slóveníu).
contributors_es_html: |-
Spánn: Inniheldur landmælinga- og kortagerðargögn frá
Spænsku landfræðistofnuninni (IGN) og
úr Spænska kortagerðarkerfinu (SCNE)
sem leyfilegt er að endurnýta með CC BY 4.0 notkunarleyfi.
contributors_za_html: |-
Suður-Afríka: Inniheldur gögn frá
Chief Directorate:
National Geo-Spatial Information, höfundarréttur suðurafríska ríkisins (state copyright) áskilinn.
contributors_gb_html: |-
Bretland: Inniheldur landmælinga-
og kortagerðargögn með © Crown Copyright höfundarrétti auk réttinda varðandi gagnasafn
2010-19.
contributors_footer_1_html: |-
Til að skoða nánari upplýsingar um þetta, auk annarra gagna sem notuð hafa verið
til að bæta OpenStreetMap, skoðaðu þá síðuna Þátttakendur á wiki/kvikusvæði OpenStreetMap.
contributors_footer_2_html: |-
Samþætting gagna inn í OpenStreetMap hefur ekki sjálfkrafa í för með sér að
upprunaleg gagnaþjónusta taki þátt í OpenStreetMap, taki neina ábyrgð á gögnum, eða
samþykki skaðabótaskyldu vegna þeirra.
infringement_title_html: Brot á höfundarrétti
infringement_1_html: |-
Þátttakendur í OSM eru minntir á að þeir megi aldrei bæta inn gögnum frá neinum
höfundarréttarvörðum upptökum (t.d. Google Maps eða prentuðum kortum) án
sérstakrar heimildar frá handhöfum höfundarréttarins.
infringement_2_html: |-
Ef þú heldur að höfundarréttarvarið efni hafi ranglega verið bætt í
OpenStreetMap gagnagrunninn eða á þetta vefsvæði, skaltu skoða
fjarlægingarferlið okkar eða skrá fyrirspurn beint á
veflægu kröfugerðarsíðuna okkar.
trademarks_title_html: Vörumerki
trademarks_1_html: OpenStreetMap, merkið með stækkunarglerinu staða kortsins
eru skrásett vörumerki OpenStreetMap Foundation sjálfseignarstofnuninnar.
Ef þú ert með spurningar varðandi notkun þína á þessum vörumerkjum, sendu
þá fyrirspurnir á vinnuhóp
notkunarleyfa.
index:
js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt
á JavaScript stuðning.
js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort.
permalink: Varanlegur tengill
shortlink: Varanlegur smátengill
createnote: Bæta við minnispunkti
license:
copyright: Höfundarréttur OpenStreetMap og þátttakendur, með opnu notkunarleyfi
remote_failed: Breytingar mistókust - gakktu úr skugga um að JOSM eða Merkaartor
sé hlaðið inn og að fjarstjórnunarvalkosturinn sé virkur
edit:
not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar.
not_public_description_html: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu
merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.
user_page_link: notandasíðunni þinni
anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
flash_player_required_html: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn,
sem er Flash-ritill fyrir OSM. Þú getur sótt
Flash spilara frá Adobe.com eða notað aðra
OpenStreetMap ritla sem ekki krefjast Flash.
potlatch_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch
þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn
til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur.
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 hefur ekki verið stillt - skoðaðu https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
til að sjá nánari upplýsingar
potlatch2_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. (Til að vista í
Potlatch 2 ættirðu að ýta á vistunarhnappinn.)
id_not_configured: Það er ekki búið að setja upp auðkenni
no_iframe_support: Því miður styður vafrinn þinn ekki HTML-iframes, sem er nauðsynlegt
ef nota á þennan eiginleika.
export:
title: Flytja út
area_to_export: Svæði til að niðurhala
manually_select: Velja annað svæði á kortinu
format_to_export: Skráasnið
osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
map_image: Kortamynd (sýnir staðallagið)
embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu
licence: Leyfi
export_details_html: OpenStreetMap gögnin eru með Open
Data Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi.
too_large:
advice: 'Ef útflutningurinn hér að ofan mistekst, íhugaðu að nota einn af
gagnagjöfunum sem taldir eru upp hér að neðan:'
body: Svæðið sem þú ert að reyna að flytja út á OpenStreetMap á XML-sniði
er of stórt. Auktu aðdráttinn eða veldu smærra svæði, nú eða notaðu eina
af eftirfarandi leiðum til að flytja inn mikið magn gagna.
planet:
title: OSM-plánetan
description: Reglulega uppfærð afrit af öllum OpenStreetMap gagnagrunninum
overpass:
title: Overpass API-forritsviðmót
description: Sæktu þennan gagnaramma frá spegli af OpenStreetMap gagnagrunninum
geofabrik:
title: Niðurhöl frá Geofabrik
description: Reglulega uppfært yfirlit heimsálfa, landa og valinna borga
metro:
title: Yfirlit veðurspár
description: Yfirlit veðurspár fyrir helstu heimsborgir og nágrenni þeirra
other:
title: Aðrar heimildir
description: Aðrir gagnagjafar sem taldir eru upp á kviku/wiki OpenStreetMap
options: Valmöguleikar
format: Snið
scale: Kvarði
max: hámark
image_size: Stærð myndar
zoom: Aðdráttur
add_marker: Bæta kortamerki á kortið
latitude: 'Lengd:'
longitude: 'Breidd:'
output: Úttak
paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
export_button: Flytja út
fixthemap:
title: Tilkynna vandamál / Laga kortið
how_to_help:
title: Hvernig á að hjálpa til
join_the_community:
title: Ganga í hópinn
explanation_html: |-
Ef þú hefur rekist á vandamál í kortagögnunum, til dæmis ef það vantar götu eða húsnúmer, er besta leiðin
að ganga til liðs við OpenStreetMap og bæta við eða laga gögnin sjálfur. \
add_a_note:
instructions_html: |-
Smelltu á eða sama táknið í kortaglugganum.
Þetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til
með því að draga það. Bættu við skilaboðunum þínum, smelltu síðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið.
other_concerns:
title: Önnur íhugunarefni
explanation_html: "Ef þú ert að velta fyrir þér hvernig gögnin okkar eru notuð
eða einhverju varðandi efni þeirra, geturðu skoðað\nsíðuna
varðandi höfundarrétt varðandi nánari lagaskýringar, eða haft samband
við viðeigandi \nOSMF
vinnuhóp. \\"
help:
title: Til að fá hjálp
introduction: |-
OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara
spurningum, og ræða í hópum um málefni tengd kortagerð.
welcome:
url: /velkomin
title: Velkomin í OpenStreetMap
description: Byrjaðu með þessum fljótlega leiðarvísi með helstu grunnatriðum
varðandi OpenStreetMap.
beginners_guide:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
title: Byrjenda-leiðbeiningar
description: Leiðarvísir fyrir byrjendur sem haldið er við af samfélaginu.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: Hjálparvefur
description: Spyrðu spurninga eða flettu upp svörum á spyrja/svara hluta OpenStreetMap-vefsvæðisins.
mailing_lists:
title: Póstlistar
description: Spyrðu spurninga eða spjallaðu um áhugaverð málefni á einhverjum
af fjölmörgum póstlistum tengdum tungumálum eða viðfangsefnum.
forums:
title: Spjallsvæði
description: Spurningar og umræður fyrir þá sem kunna betur við klassísk viðmót
hefðbundinna spjallborða.
irc:
title: IRC
description: Gagnvirkt spjall á mörgum tungumálum og um margvísleg málefni.
switch2osm:
title: switch2osm
description: Hjálp fyrir fyrirtæki, stofnanir og félagasamtök sem ætla sér
að skipta yfir í kort byggð á OpenStreetMap og tengdum þjónustum.
welcomemat:
url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: Fyrir félög, stofnanir og fyrirtæki
description: Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap?
Finndu það sem þú þarft að vita á kynningarsíðunni.
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: Wiki-vefur OpenStreetMap
description: Vafraðu um wiki/kvikuna til að sjá greinargóðar leiðbeiningar
varðandi OpenStreetMap.
sidebar:
search_results: Leitarniðurstöður
close: Loka
search:
search: Leita
get_directions: Fá leiðsögn
get_directions_title: Finna leiðir milli tveggja punkta
from: Frá
to: Til
where_am_i: Hvar er þetta?
where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu
submit_text: Fara
reverse_directions_text: Snúa stefnu við
key:
table:
entry:
motorway: Hraðbraut
main_road: Aðalbraut
trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
primary: Stofnvegur
secondary: Tengivegur
unclassified: Héraðsvegur
track: Slóði
bridleway: Reiðstígur
cycleway: Hjólaleið
cycleway_national: Hjólaleið á landsneti
cycleway_regional: Svæðisbundin hjólaleið
cycleway_local: Staðbundin hjólaleið
footway: Gönguleið
rail: Lestarteinar
subway: Neðanjarðarlest
tram:
- Léttlest
- sporvagn
cable:
- Kláflyfta
- stólalyfta
runway:
- Flugbraut
- akstursbraut
apron:
- Flughlað
- flugstöð
admin: Stjórnsýslumörk
forest: Ræktaður skógur
wood: Náttúrulegur skógur
golf: Golfvöllur
park: Almenningsgarður
resident: Íbúðasvæði
common:
- Almenningur
- lundur
retail: Smásölusvæði
industrial: Iðnaðarsvæði
commercial: Verslunarsvæði
heathland: Heiðalönd
lake:
- Vatn
- uppistöðulón
farm: Bóndabær
brownfield: Nýbyggingarsvæði
cemetery: Grafreitur
allotments: Ræktuð svæði úthlutuð í einkaeigu
pitch: Íþróttavöllur
centre: Íþróttamiðstöð
reserve: Náttúruverndarsvæði
military: Hersvæði
school:
- Skóli
- Háskóli
building: Merkisbygging
station: Lestarstöð
summit:
- Fjallstindur
- tindur
tunnel: Umkringt punktalínum = göng
bridge: Umkringt svartri línu = brú
private: Einkaaðgangur
destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað
construction: Vegir í byggingu
bicycle_shop: Hjólaverslun
bicycle_parking: Reiðhjólastæði
toilets: Salerni
richtext_area:
edit: Breyta
preview: Forskoðun
markdown_help:
title_html: Þáttað með kramdown
headings: Fyrirsagnir
heading: Fyrirsögn
subheading: Undirfyrirsögn
unordered: Óraðaður listi
ordered: Raðaður listi
first: Fyrsta atriði
second: Annað atriði
link: Tengill
text: Texti
image: Mynd
alt: Alt-texti
url: Slóð (URL)
welcome:
title: Velkomin!
introduction_html: |-
Velkomin í OpenStreetMap, frjálsa heimskortinu sem þú getur breytt og lagað. Núna þegar þú ert
búin(n) að skrá þig, geturðu farið að setja atriði inn á kortið. Hér er fljótlegur leiðarvísir
með því helsta sem þú þarft að vita.
whats_on_the_map:
title: Hvað er á kortinu
on_html: |-
OpenStreetMap er staður til að gera kort með varanlegum eða tímabundnum fyrirbærum -
nú þegar eru þarna milljónir bygginga, vega og annarra smáatriða sem lýsa stöðum. Þú getur kortlagt
hvaðeina sem þér finnst áhugavert og sem tilheyrir raunheimum.
off_html: |-
Það sem OSM inniheldur ekki eru gögn sem byggjast á skoðunum eintaklinga, sagnfræðilegar tilgátur eða
möguleikar, að ógleymdum gögnum frá höfundarréttarvörðum upptökum. Ef þú ert ekki með sérstakt leyfi til slíks,
ekki afrita eftir landakortum á pappír eða á netinu.
basic_terms:
title: Grunnhugtök við kortagerð
paragraph_1_html: OpenStreetMap inniheldur svolítið af eigin slangurorðum.
Hér eru nokkur algeng orð sem gott er að hafa á bak við eyrað.
editor_html: Ritill er forrit eða vefsvæði sem hægt er að
nota við breytingar á landakortinu.
node_html: Hnútur er punktur á kortinu, eins og til dæmis
veitingastaður eða tré.
way_html: Leið er lína eða svæði, eins og til dæmis vegur,
vatnsfall, tjörn eða bygging.
tag_html: |-
Merki er dálítill gagnabútur varðandi leið eða annað atriði, til dæmis
nafn á veitingastað eða hraðatakmörk á vegi.
rules:
title: Reglur!
paragraph_1_html: "OpenStreetMap er með fáar formlegar reglur en við væntum
þess og gerum kröfu um\nað allir þáttakendur starfi með og eigi samskipti
við OSM-samfélagið. Ef þú ert að íhuga aðgerðir\naðrar en handvirkar breytingar,
ættirðu að lesa og fylgja leiðbeiningunum á síðunum \nInnflutningur
og \nSjálfvirkar
breytingar."
questions:
title: Einhverjar spurningar?
paragraph_1_html: |-
OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara
spurningum, og ræða í hópum um málefni tengd kortagerð.
Fáðu aðstoð hér. Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap? Kíktu á kynningarsíðuna.
start_mapping: Hefja kortlagningu
add_a_note:
title: Enginn tími fyrir breytingar? Bættu við athugasemd!
paragraph_1_html: Það er auðvelt að bæta við minnispunkti ef þú vilt laga
eitthvað smávægilegt en hefur ekki tíma til að skrá þig og læra hvernig
maður breytir kortinu.
paragraph_2_html: |-
Farðu á landakortið og smelltu á minnismiðatáknið:
. Þetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til
með því að draga það. Bættu við skilaboðunum þínum, smelltu síðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið.
traces:
visibility:
private: Prívat (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum)
public: Almennur (sýndur í ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar)
trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tímastimpli)
identifiable: Auðkennanlegur (sýndur í ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir
punktar með tímastimpli)
new:
upload_trace: Senda inn GPS feril
visibility_help: hvað þýðir þetta
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
help: Hjálp
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
create:
upload_trace: Senda inn GPS feril
trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því
að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur
verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið.
upload_failed: Því miður, innsending GPX-ferils mistókst. Kerfisstjóri hefur
verið látinn vita um villuna. Endilega reyndu aftur
traces_waiting:
one: Þú ert með %{count} feril í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri
ferla til að aðrir notendur komist að.
other: Þú ert með %{count} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri
ferla til að aðrir notendur komist að.
edit:
cancel: Hætta við
title: Breyti ferlinum %{name}
heading: Breyti ferlinum %{name}
visibility_help: hvað þýðir þetta?
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
update:
updated: Ferill uppfærður
trace_optionals:
tags: Merki
show:
title: Skoða ferilinn %{name}
heading: Skoða ferilinn %{name}
pending: Í BIÐ
filename: 'Skráarheiti:'
download: sækja
uploaded: 'Hlaðið inn:'
points: 'Punktar:'
start_coordinates: 'Byrjunarhnit:'
coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: kort
edit: breyta
owner: 'Eigandi:'
description: 'Lýsing:'
tags: 'Merki:'
none: Ekkert
edit_trace: Breyta
delete_trace: Eyða
trace_not_found: Þessi ferill fannst ekki!
visibility: 'Sýnileiki:'
confirm_delete: Eyða þessum ferli?
trace_paging_nav:
showing_page: Síða %{page}
older: Eldri ferlar
newer: Nýrri ferlar
trace:
pending: Í BIÐ
count_points:
one: 1 punktur punktar
other: '%{count} punktar punktar'
more: upplýsingar
trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
view_map: Skoða kort
edit: breyta
edit_map: Breyta korti
public: OPIÐ ÖLLUM
identifiable: AUÐKENNANLEGT
private: EINKA
trackable: REKJANLEGT
by: eftir
in: í
map: kort
index:
public_traces: Allir ferlar
my_traces: GPS-ferlarnir mínir
public_traces_from: Ferlar eftir %{user}
description: Skoða nýlega innsenda GPS-ferla
tagged_with: ' með merkið %{tags}'
empty_html: Ekkert hér ennþá. Sendu inn nýjan feril
eða lærðu meira um GPS-ferlun á wiki-síðunni.
upload_trace: Senda inn feril
see_all_traces: Sjá alla ferla
see_my_traces: Skoða ferlana mína
destroy:
scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt
make_public:
made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur
offline_warning:
message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX ferlum í augnablikinu
offline:
heading: Ekki hægt að hlaða upp GPX
message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX í augnablikinu vegna viðhalds.
georss:
title: OpenStreetMap GPS-ferlar
description:
description_with_count:
one: GPX-skrá með %{count} punkti frá %{user}
other: GPX-skrá með %{count} punktum frá %{user}
description_without_count: GPX-skrá frá %{user}
application:
permission_denied: Þú hefur ekki réttindi til að nota þessa aðgerð
require_cookies:
cookies_needed: Þú virðist ekki vera með stuðning við vefkökur í vafranum þínum.
Þú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfram.
require_admin:
not_an_admin: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Þú átt áríðandi skilaboð á OpenStreetMap vefsvæðinu. Þú verður
að lesa þessi skilaboð áður en þú getur aftur vistað neinar breytingar.
blocked: Aðgangur þinn að API-forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu
þig inn í vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar.
need_to_see_terms: Aðgangur þinn að API-forritunarviðmótinu hefur verið frystur
tímabundið. Skráðu þig inn í vefviðmótið til að skoða skilmála vegna framlags
(Contributor Terms). Þú þarft ekki endilega að samþykkja þá, en þú verður
að skoða þá.
oauth:
authorize:
title: Auðkenndu aðgang að notandaaðganginum þínum
request_access_html: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að
OpenStreetMap í gegnum notandaaðganginn þinn, %{user}. Merktu við hvað eiginleika
þú vilt gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem
er.
allow_to: 'Leyfa forritinu að:'
allow_read_prefs: lesa notandastillingarnar þínar.
allow_write_prefs: breyta notandastillingunum þínum.
allow_write_diary: búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
vinum.
allow_write_api: breyta kortagögnunum.
allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þína.
allow_write_gpx: senda inn GPS ferla.
allow_write_notes: breyta minnispunktum.
grant_access: Veita aðgang
authorize_success:
title: Auðkenningarbeiðni samþykkt
allowed_html: Þú hefur veitt forritinu %{app_name} aðgang að notandaaðganginum
þínum.
verification: Sannvottunarkóðinn er %{code}.
authorize_failure:
title: Auðkenningarbeiðni brást
denied: Þú hefur neitað forritinu %{app_name} um aðgang að notandaaðganginum
þínum.
invalid: Auðkenningarteiknið er ekki gilt.
revoke:
flash: Þú afturkallaðir aðgangsteiknið fyrir %{application}
permissions:
missing: Þú hefur ekki gefið forritinu heimild fyrir aðgang að þessum eiginleikum
oauth_clients:
new:
title: Skrá nýtt forrit
edit:
title: Breyta forritinu þínu
show:
title: OAuth stillingar fyrir %{app_name}
key: 'Lykill notanda:'
secret: 'Leyniorð notanda:'
url: 'Slóð á beiðniteikn:'
access_url: 'Slóð á aðgangsteikn:'
authorize_url: 'Leyfa slóð (URL):'
support_notice: Við styðjum HMAC-SHA1 (mælt með) og RSA-SHA1 undirritanir.
edit: Breyta þessari skráningu
delete: Eyða biðlara
confirm: Ertu viss?
requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:'
index:
title: OAuth stillingar
my_tokens: Auðkenndu forritin mín
list_tokens: 'Eftirfarandi aðgangsteikn hafa verðið gefin út í þínu nafni til
handa forritum:'
application: Heiti forrits
issued_at: Gefið út þann
revoke: Eyða banninu
my_apps: Forritin mín
no_apps_html: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar hjá
okkur með %{oauth} staðlinum? Þú verður að skrá vefforritið áður en það fer
að senda OAuth-beiðnir á þessa þjónustu.
oauth: OAuth
registered_apps: 'Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:'
register_new: Skrá nýtt forrit
form:
requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:'
not_found:
sorry: Því miður, þessi %{type} fannst ekki.
create:
flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð
update:
flash: Uppfærði upplýsingar biðlaraforritsins
destroy:
flash: Eyðilagði skráningu biðlaraforritsins
users:
login:
title: Innskrá
heading: Innskrá
email or username: 'Netfang eða notandanafn:'
password: 'Lykilorð:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: 'Muna innskráninguna:'
lost password link: Gleymdirðu lykilorðinu þínu?
login_button: Innskrá
register now: Skrá þig núna
with username: 'Ertu þegar með OpenStreetMap-aðgang? Skráðu þig inn með notandanafni
og lykilorði:'
with external: 'Þú getur líka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar:'
new to osm: Nýr í OpenStreetMap?
to make changes: Til að gera breytingar í OpenStreetMap verðurðu að vera með
notandaaðgang.
create account minute: Stofnaðu aðgang. Það tekur eina mínútu.
no account: Ertu ekki með aðgang?
account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.
Vinsamlegast smelltu
á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn,
eða óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti.
account is suspended: Því miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur
vegna grunsamlegrar virkni.
Hafðu samband við vefstjóra
ef þú vilt ræða þetta mál.
auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
openid_logo_alt: Skrá inn með OpenID-aðgangi
auth_providers:
openid:
title: Skrá inn með OpenID
alt: Skrá inn með OpenID-slóð
google:
title: Skrá inn með Google
alt: Skrá inn með Google OpenID-aðgangi
facebook:
title: Skrá inn með Facebook
alt: Skrá inn með Facebook-aðgangi
windowslive:
title: Skrá inn með Windows Live
alt: Skrá inn með Windows Live aðgangi
github:
title: Skrá inn með GitHub
alt: Skrá inn með GitHub-aðgangi
wikipedia:
title: Skrá inn með Wikipedia
alt: Skrá inn með Wikipedia-aðgangi
yahoo:
title: Skrá inn með Yahoo
alt: Skrá inn með Yahoo OpenID-aðgangi
wordpress:
title: Skrá inn með Wordpress
alt: Skrá inn með Wordpress OpenID-aðgangi
aol:
title: Skrá inn með AOL
alt: Skrá inn með AOL OpenID-aðgangi
logout:
title: Útskráning
heading: Skrá út úr OpenStreetMap
logout_button: Útskráning
lost_password:
title: Glatað lykilorð
heading: Gleymt lykilorð?
email address: 'Tölvupóstfang:'
new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt
help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil
á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu.
notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt.
notice email cannot find: Þetta netfang fannst ekki.
reset_password:
title: Lykilorð endurstillt
heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user}
reset: Endurstilla lykilorð
flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt
flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
new:
title: Nýskrá
no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig
sjálfkrafa.
contact_webmaster_html: Hafðu samband við vefstjóra
til að fá reikning búinn til.
about:
header: Frjálst og breytanlegt
html: |-
Ólíkt öðrum landakortum, er OpenStreetMap gert frá grunni af fólki eins og þér, öllum er heimilt að laga það, uppfæra, sækja og nota.
Skráðu þig sem notanda til að geta tekið þátt. Við munum senda þér tölvupóst til staðfestingar á skráningunni.
email address: 'Tölvupóstfang:' confirm email address: 'Staðfestu netfang:' not_displayed_publicly_html: Netfangið þitt er ekki birt opinberlega, sjá kaflann um meðferð persónuupplýsinga display name: 'Sýnilegt nafn:' display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt því síðar í stillingunum þínum. external auth: 'Auðkenning með þriðja aðila:' password: 'Lykilorð:' confirm password: 'Staðfestu lykilorðið:' use external auth: Þú getur líka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar auth no password: Með auðkenningu frá þriðja aðila er ekki nauðsynlegt að nota lykilorð, en einhver aukaverkfæri eða þjónar gætu samt þurft á því að halda. continue: Nýskrá terms accepted: Bestu þakkir fyrir að samþykkja nýju skilmálana vegna framlags þíns! terms declined: Okkur þykir miður að þú hafir ákveðið að samþykkja ekki nýja skilmála vegna framlags (contributor terms). Til að sjá ítarlegri upplýsingar, geturðu skoðað þessa síðu. terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined terms: title: Skilmálar heading: Skilmálar heading_ct: Skilmálar vegna framlags read and accept with tou: Vinsamlega lestu samkomulag vegna framlaga auk notkunarskilmálanna, merktu í báða reitina þegar því er lokið og ýttu á hnappinn til að halda áfram. contributor_terms_explain: Þessir skilmálar eru forsendur fyrir núverandi- jafnt sem framtíðar-framlögum þínum. read_ct: Ég hef lesið og samþykki ofangreinda skilmála fyrir framlög þátttakenda tou_explain_html: Þessi %{tou_link} stýra notkuninni á vefsvæðinu ásamt öðrum stoðkerfum OSMF. Smelltu á tengilinn, lestu síðan og samþykktu textann. read_tou: Ég hef lesið og samþykki notkunarskilmálana consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lít ég svo á að framlög mín verði í almenningseigu (Public Domain) consider_pd_why: hvað þýðir þetta? consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain guidance_html: 'Upplýsingar sem hjálpa til við að skilja þessi hugtök: á mannamáli og nokkrar óformlegar þýðingar' continue: Halda áfram declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: Hafna you need to accept or decline: Endilega lestu og samþykktu eða hafnaðu nýju skilmálunum vegna framlags þíns, áður en þú heldur áfram. legale_select: 'Staðfærð og þýdd útgáfa notandaskilmálanna:' legale_names: france: Frakkland italy: Ítalía rest_of_world: Restin af heiminum no_such_user: title: Notandi ekki til heading: Notandinn %{user} er ekki til body: Það er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli. deleted: eytt show: my diary: Bloggið mitt new diary entry: ný bloggfærsla my edits: Breytingarnar mínar my traces: Ferlarnir mínir my notes: Minnispunktarnir mínir my messages: Skilaboðin mín my profile: Notandasniðið mitt my settings: Stillingarnar mínar my comments: Athugasemdir mínar oauth settings: oauth stillingar blocks on me: Bönn gegn mér blocks by me: Bönn eftir mig send message: Senda skilaboð diary: Blogg edits: Breytingar traces: Ferlar notes: Minnispunktar á korti remove as friend: fjarlægja úr vinahópi add as friend: bæta við sem vini mapper since: 'Notandi síðan:' ct status: 'Skilmálar vegna framlags:' ct undecided: Óvíst ct declined: Hafnað latest edit: 'Síðasta breyting %{ago}:' email address: 'Netfang:' created from: 'Búin til frá:' status: 'Staða:' spam score: 'Ruslpóst-einkunn:' description: Lýsing user location: Staðsetning if_set_location_html: Ef þú vistar staðsetningu þína á %{settings_link} mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með merki fyrir þig og nálæga notendur. settings_link_text: stillingasíðunni my friends: Vinir mínir no friends: Þú átt enga vini km away: í %{count} km fjarlægð m away: í %{count} m fjarlægð nearby users: Aðrir nálægir notendur no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína á korti nálægt þér. role: administrator: Þessi notandi er möppudýr moderator: Þessi notandi er prófarkalesari grant: administrator: Veita möppudýrsréttindi moderator: Veita stjórnandaréttindi revoke: administrator: Svifta möppudýrsréttindum moderator: Svifta stjórnandaréttindum block_history: Virk bönn moderator_history: Úthlutuð bönn (eftir notandann) comments: Athugasemdir create_block: Banna þennan notanda activate_user: Virkja þennan notanda deactivate_user: Gera þennan notanda óvirkan confirm_user: Staðfesta þennan notanda hide_user: Fela þennan notanda unhide_user: Af-fela þennan notanda delete_user: Eyða þessum notanda confirm: Staðfesta friends_changesets: breytingasett vina friends_diaries: bloggfærslur vina nearby_changesets: breytingasett vina í næsta nágrenni nearby_diaries: bloggfærslur vina í næsta nágrenni report: Tilkynna þennan notanda popup: your location: Staðsetning þín nearby mapper: Nálægur notandi friend: Vinur account: title: Stillingar my settings: Mínar stillingar current email address: 'Núverandi netfang:' new email address: 'Nýtt netfang:' email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega) external auth: 'Ytri auðkenning:' openid: link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: hvað er openID? public editing: heading: 'Ónafngreindur notandi?:' enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum. enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Hvað er þetta? disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru ónafngreindar. disabled link text: hví get ég ekki breytt neinu? public editing note: heading: Nafngreindar breytingar html: Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Til þess að breytingar þínar sjáist og að fólk geti haft samband við þig í gegnum vefsvæðið, smelltu þá á hnappinn hér fyrir neðan. Eftir að breytingar urðu vegna 0.6 API forritunarviðmótsins, geta einungis opinberir notendur breytt kortagögnum. (sjáðu hvers vegna).\nÞví miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur vegna grunsamlegrar \nvirkni.\n
\n\nHafðu samband við vefstjóra ef þú \nvilt ræða þetta mál.\n
" auth_failure: connection_failed: Tenging við auðkenningarþjónustu mistókst invalid_credentials: Ógild auðkenni sannvottunar no_authorization_code: Enginn auðkenningarkóði unknown_signature_algorithm: Óþekkt reiknirit undirritunar invalid_scope: Ógilt notkunarsvið auth_association: heading: Auðkennið þitt er ekki ennþá tengt neinum OpenStreetMap-aðgangi. option_1: |- Ef þú ert ný(r) notandi í OpenStreetMap, skaltu útbúa nýjan aðgang með því að nota innfyllingarformið hér fyrir neðan. option_2: |- Ef þú ert þegar með aðgang, geturðu skráð þig inn á aðganginn með notandanafni og lykilorði og síðan tengt aðganginn við auðkennið þitt í notandastillingunum. user_role: filter: not_a_role: „%{role}“ er ekki gilt leyfi. already_has_role: Notandinn hefur þegar „%{role}“ leyfi doesnt_have_role: Notandinn er ekki með „%{role}“ leyfi. not_revoke_admin_current_user: Get ekki svift þennan notanda möppudýrsréttindum. grant: title: Staðfestu leyfisveitingu heading: Staðfestu leyfisveitingu are_you_sure: Staðfestu að þú viljir veita notandanum „%{name}“ leyfið „%{role}“ confirm: Staðfesta fail: Gat ekki veitt „%{name}“ leyfið „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið séu bæði gild. revoke: title: Staðfestu leyfissviftingu heading: Staðfestu leyfissviftingu are_you_sure: Staðfestu að þú viljir svifta notandann „%{name}“ leyfinu „%{role}“ confirm: Staðfesta fail: Gat ekki svift „%{name}“ leyfinu „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið séu bæði gild. user_blocks: model: non_moderator_update: Þú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta banni. non_moderator_revoke: Þú verður að vera stjórnandi til að eyða banni. not_found: sorry: 'Bann #%{id} fannst ekki.' back: Listi yfir öll bönn new: title: Banna %{name} heading_html: Banna %{name} reason: 'Gefðu ástæðu fyrir því að þú viljir banna %{name}:' period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið? tried_contacting: Ég hef haft samband við notandann og beðið hann að hætta. tried_waiting: Ég hef gefið notandanum sanngjarnan frest til að svara þessum skilaboðum. needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. back: Listi yfir öll bönn edit: title: Breyti banni gegn %{name} heading_html: Breyti banni gegn %{name} reason: 'Ástæðan fyrir því að það er bann gegn %{name}:' period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið? show: Sýna þetta bann back: Listi yfir öll bönn needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. filter: block_expired: Bannið er þegar útrunnið og er ekki hægt að breyta. block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum. create: try_contacting: Endilega reyndu að hafa samband við notendur áður en þú bannar þá og gefðu þeim sanngjarnan frest til að svara. try_waiting: Endilega reyndu að gefa notendum sanngjarnan frest til að svara áður en þú bannar þá. flash: Bjó til bann gegn %{name}. update: only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt því. success: Banninu var breytt. index: title: Bönn heading: Listi yfir bönn empty: Enginn hefur verið bannaður enn. revoke: title: Eyði banni á %{block_on} heading_html: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by} time_future: Bannið endar eftir %{time}. past: Bannið endaði fyrir %{time} síðan og er ekki hægt að afturkalla það núna. confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni. revoke: Eyða banninu flash: Banninu var eytt. helper: time_future_html: Endar eftir %{time} until_login: Virkt þangað til notandinn skráir sig inn. time_future_and_until_login_html: Endar eftir %{time} og eftir að notandinn skráir sig inn. time_past_html: Endaði %{time}. block_duration: hours: one: 1 stund other: '%{count} stundir' days: one: 1 dagur other: '%{count} dagar' weeks: one: 1 vika other: '%{count} vikur' months: one: 1 mánuður other: '%{count} mánuðir' years: one: 1 ár other: '%{count} ár' blocks_on: title: Bönn gegn %{name} heading_html: Bönn gegn %{name} empty: '%{name} hefur ekki verið bannaður.' blocks_by: title: Bönn eftir %{name} heading_html: Bönn eftir %{name} empty: '%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern.' show: title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by} heading_html: Notandinn „%{block_on}“ var bannaður af „%{block_by}“ created: Búið til status: Staða show: Sýna edit: Breyta revoke: Eyða banninu confirm: Ertu viss? reason: 'Ástæða banns:' back: Listi yfir öll bönn revoker: 'Eytt af:' needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. block: not_revoked: (ekki eytt) show: Sýna edit: Breyta revoke: Eyða banninu blocks: display_name: Bann gegn creator_name: Búið til af reason: Ástæða banns status: Staða revoker_name: Eytt af showing_page: Síða %{page} next: Næsta » previous: « Fyrri notes: index: title: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir við af %{user} heading: Minnispunktar frá %{user} subheading_html: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir við af %{user} id: Auðkenni (ID) creator: Búið til af description: Lýsing created_at: Búið til í last_changed: Síðast breytt javascripts: close: Loka share: title: Deila cancel: Hætta við image: Mynd link: Tengill eða HTML long_link: Tengill short_link: Stuttur tengill geo_uri: Slóð hnattstaðsetningar embed: HTML custom_dimensions: Setja sérsniðnar stærðir format: 'Snið:' scale: 'Kvarði:' image_size: Mynd mun sýna staðallagið á \ download: Sækja short_url: Stutt URL-slóð include_marker: Hafa með kortamerkið center_marker: Miðja kort á kortamerki paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu view_larger_map: Skoða stærra kort only_standard_layer: Eingöngu er hægt að flytja staðallagið út sem mynd embed: report_problem: Tilkynna vandamál key: title: Kortaskýringar tooltip: Kortaskýringar tooltip_disabled: Kortaskýringar ekki tiltækar fyrir þetta lag map: zoom: in: Renna að out: Renna frá locate: title: Birta staðsetningu mína metersPopup: one: Þú ert minna en einn metra frá þessum punkti other: Þú ert minna en %{count} metra frá þessum punkti feetPopup: one: Þú ert minna en eitt fet frá þessum punkti other: Þú ert minna en %{count} fet frá þessum punkti base: standard: Staðlað cycle_map: Hjólakort transport_map: Umferðarkort hot: Hjálparstarf opnvkarte: ÖPNVKarte layers: header: Lög á korti notes: Minnispunktar á korti data: Gögn korts gps: Opinberir GPS-ferlar overlays: Virkja yfirlög til að auðvelda lausn vandamála á kortinu title: Lög copyright: © Þátttakendur í OpenStreetMap verkefninu donate_link_text: Styrkja verkefnið terms: Skilmálar vefsvæðis og API-kerfisviðmóts thunderforest: Kortatíglar frá Andy Allan opnvkarte: Kortatíglar frá MeMoMaps hotosm: Stíll kortatígla frá Humanitarian OpenStreetMap teyminu hýst á OpenStreetMap France site: edit_tooltip: Breyta kortinu edit_disabled_tooltip: Renndu að til að breyta kortinu createnote_tooltip: Bæta við minnispunkti á kortið createnote_disabled_tooltip: Renndu að til að bæta minnispunkti á kortið map_notes_zoom_in_tooltip: Renndu að til að sjá minnispunkta á kortinu map_data_zoom_in_tooltip: Renndu að til að skoða gögn kortsins queryfeature_tooltip: Rannsaka fitjur queryfeature_disabled_tooltip: Renndu inn til að rannsaka fitjur changesets: show: comment: Athugasemd subscribe: Gerast áskrifandi unsubscribe: Segja upp áskrift hide_comment: fela unhide_comment: hætta að fela notes: new: intro: Fannstu mistök eða eitthvað sem vantar? Láttu aðra kortagerðarmenn vita svo hægt sé að laga það. Færðu kortamerkið á réttan stað og skrifaðu minnispunkt til að útskýra vandamálið. advice: Minnispunkturinn þinn er opinber og gæti verið notaður til að uppfæra kortið; því ættirðu ekki að setja inn neinar persónulegar upplýsingar, eða upplýsingar úr höfundarvörðu efni. add: Bæta við minnispunkti show: anonymous_warning: Þessi minnispunktur inniheldur athugasemdir frá óskráðum notendum sem ætti að yfirfara sérstaklega. hide: Fela resolve: Leysa reactivate: Virkja aftur comment_and_resolve: Athugasemd & leysa comment: Athugasemd edit_help: Færðu kortið og stilltu aðdrátt inn á staðinn sem þú vilt breyta, smelltu síðan hér. directions: ascend: Fara upp engines: fossgis_osrm_bike: Hjólreiðar (OSRM) fossgis_osrm_car: Bíll (OSRM) fossgis_osrm_foot: Fótgangandi (OSRM) graphhopper_bicycle: Reiðhjól (GraphHopper) graphhopper_car: Bíll (GraphHopper) graphhopper_foot: Fótgangandi (GraphHopper) descend: Fara niður directions: Leiðir distance: Vegalengd errors: no_route: Gat ekki fundið leið á milli þessara tveggja staða. no_place: Því miður - gat ekki fundið '%{place}'. instructions: continue_without_exit: Haltu áfram á %{name} slight_right_without_exit: Beygðu lítillega til hægri yfir á %{name} offramp_right: Farðu á rampinn til hægri offramp_right_with_exit: Beygðu útaf á %{exit} til hægri offramp_right_with_exit_name: Beygðu útaf á %{exit} til hægri á %{name} offramp_right_with_exit_directions: Beygðu útaf á %{exit} til hægri í áttina að %{directions} offramp_right_with_exit_name_directions: Beygðu útaf á %{exit} til hægri á %{name}, í áttina að %{directions} offramp_right_with_name: Farðu á rampinn til hægri yfir á %{name} offramp_right_with_directions: Farðu á rampinn til hægri í áttina að %{directions} offramp_right_with_name_directions: Farðu á rampinn til hægri á %{name}, í áttina að %{directions} onramp_right_without_exit: Beygðu til hægri á rampinum inn á %{name} onramp_right_with_directions: Beygðu til hægri á rampinn í áttina að %{directions} onramp_right_with_name_directions: Beygðu til hægri á rampinn til %{name}, í áttina að %{directions} onramp_right_without_directions: Beygðu til hægri á rampinn onramp_right: Beygðu til hægri á rampinn endofroad_right_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til hægri inn á %{name} merge_right_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til hægri inn á %{name} fork_right_without_exit: Við kvíslunina skaltu beygja til hægri inn á %{name} turn_right_without_exit: Beygðu til hægri inn á %{name} sharp_right_without_exit: Kröpp hægribeygja inn á %{name} uturn_without_exit: U-beygja meðfram %{name} sharp_left_without_exit: Kröpp vinstribeygja inn á %{name} turn_left_without_exit: Beygðu til vinstri yfir á %{name} offramp_left: Farðu á rampinn til vinstri offramp_left_with_exit: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri offramp_left_with_exit_name: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri á %{name} offramp_left_with_exit_directions: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri í áttina að %{directions} offramp_left_with_exit_name_directions: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri á %{name}, í áttina að %{directions} offramp_left_with_name: Farðu á rampinn til vinstri yfir á %{name} offramp_left_with_directions: Farðu á rampinn til vinstri í áttina að %{directions} offramp_left_with_name_directions: Farðu á rampinn til vinstri á %{name}, í áttina að %{directions} onramp_left_without_exit: Beygðu til vinstri á rampinum inn á %{name} onramp_left_with_directions: Beygðu til vinstri á rampinn í áttina að %{directions} onramp_left_with_name_directions: Beygðu til vinstri á rampinn til %{name}, í áttina að %{directions} onramp_left_without_directions: Beygðu til vinstri á rampinn onramp_left: Beygðu til vinstri á rampinn endofroad_left_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til vinstri inn á %{name} merge_left_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til vinstri inn á %{name} fork_left_without_exit: Við kvíslunina skaltu beygja til vinstri inn á %{name} slight_left_without_exit: Beygðu lítillega til vinstri yfir á %{name} via_point_without_exit: (um punkt) follow_without_exit: Fylgja %{name} roundabout_without_exit: Í hringtorginu, beygðu útaf á %{name} leave_roundabout_without_exit: Farðu út úr hringtorginu - %{name} stay_roundabout_without_exit: Vertu áfram á hringtorginu - %{name} start_without_exit: Byrjaðu á %{name} destination_without_exit: Farðu á leiðarenda against_oneway_without_exit: Farðu á móti einstefnu á %{name} end_oneway_without_exit: Einstefna endar á %{name} roundabout_with_exit: Í hringtorginu, beygðu útaf við %{exit} afrein yfir á %{name} roundabout_with_exit_ordinal: Í hringtorginu, beygðu útaf við %{exit} afrein yfir á %{name} exit_roundabout: Farðu út úr hringtorginu yfir á %{name} unnamed: ónefnd gata courtesy: Leiðarlýsing í boði %{link} exit_counts: first: "1." second: "2." third: "3." fourth: "4." fifth: "5." sixth: "6." seventh: "7." eighth: "8." ninth: "9." tenth: "10." time: Tími query: node: Hnútur way: Leið relation: Vensl nothing_found: Engar fitjur fundust error: 'Villa við að tengjast %{server}: %{error}' timeout: Rann út á tíma við að tengjast %{server} context: directions_from: Vegvísun héðan directions_to: Vegvísun hingað add_note: Bæta við minnispunkti hér show_address: Sjá heimilisfang query_features: Rannsaka fitjur centre_map: Miðjusetja kort hér redactions: edit: description: Lýsing heading: Breyta leiðréttingu title: Breyta leiðréttingu index: empty: Engar leiðréttingar sem hægt er að birta. heading: Listi yfir leiðréttingar title: Listi yfir leiðréttingar new: description: Lýsing heading: Settu inn upplýsingar um nýju leiðréttinguna title: Bý til nýja leiðréttingu show: description: 'Lýsing:' heading: Birti leiðréttinguna "%{title}" title: Birti leiðréttingu user: 'Gert af:' edit: Breyta þessari leiðréttingu destroy: Fjarlægja þessa leiðréttingu confirm: Ertu viss? create: flash: Leiðrétting útbúin. update: flash: Breytingar vistaðar. destroy: not_empty: Leiðréttingin er ekki auð. Taktu aftur allar útgáfur sem tilheyra þessari leiðréttingu áður en henni er eytt. flash: Leiðréttingu eytt. error: Það kom upp villa við að eyða þessari leiðréttingu. validations: leading_whitespace: er með bilstaf á undan trailing_whitespace: er með bilstaf á eftir invalid_characters: inniheldur óleyfilega stafi url_characters: inniheldur sérstaka URL-stafi (%{characters}) ...