# Sample localization file for English. Add more files in this directory for other locales. # See http://github.com/svenfuchs/rails-i18n/tree/master/rails%2Flocale for starting points. # Slovak translations for Ruby on Rails (inspired by the Czech localization - thanx to Karel Minařík) # by Jozef Fulop (jofi-rails@silake.com) sk: # ActiveSupport support: array: words_connector: ', ' two_words_connector: ' a ' last_word_connector: ' a ' # Date date: formats: default: "%d. %m. %Y" short: "%d %b" long: "%d. %B %Y" day_names: [Nedeľa, Pondelok, Utorok, Streda, Štvrtok, Piatok, Sobota] abbr_day_names: [Ne, Po, Ut, St, Št, Pi, So] month_names: [~, Január, Február, Marec, Apríl, Máj, Jún, Júl, August, September, Október, November, December] abbr_month_names: [~, Jan, Feb, Mar, Apr, Máj, Jún, Júl, Aug, Sep, Okt, Nov, Dec] order: [:day, :month, :year] # Time time: formats: default: "%a %d. %B %Y %H:%M %z" short: "%d. %m. %H:%M" long: "%A %d. %B %Y %H:%M" am: 'dopoludnia' pm: 'popoludní' # Numbers number: format: precision: 3 separator: '.' delimiter: ',' currency: format: unit: '€' precision: 2 format: '%n %u' separator: "," delimiter: " " human: format: precision: 1 delimiter: '' storage_units: format: "%n %u" units: byte: other: "B" one: "B" kb: "KB" mb: "MB" gb: "GB" tb: "TB" percentage: format: delimiter: '' precision: format: delimiter: '' # Distance of time ... helper datetime: prompts: second: "Sekunda" minute: "Minúta" hour: "Hodina" day: "Deň" month: "Mesiac" year: "Rok" distance_in_words: half_a_minute: 'pol minutou' less_than_x_seconds: one: 'asi pred sekundou' other: 'asi pred %{count} sekundami' x_seconds: one: 'sekundou' other: '%{count} sekundami' less_than_x_minutes: one: 'pred necelou minútou' other: 'pred ani nie %{count} minútami' x_minutes: one: 'minútou' other: '%{count} minútami' about_x_hours: one: 'asi hodinou' other: 'asi %{count} hodinami' x_days: one: '24 hodinami' other: '%{count} dňami' about_x_months: one: 'asi mesiacom' other: 'asi %{count} mesiacmi' x_months: one: 'mesiacom' other: '%{count} mesiacmi' about_x_years: one: 'asi rokom' other: 'asi %{count} rokmi' over_x_years: one: 'pred viac ako rokom' other: 'viac ako %{count} rokmi' # ActiveRecord validation messages activerecord: errors: messages: inclusion: "nie je v zozname povolených hodnôt" exclusion: "je vyhradené pre iný účel" invalid: "nie je platná hodnota" confirmation: "nebolo potvrdené" accepted: "musí byť potvrdené" empty: "nesmie byť prázdný/é" blank: "je povinná položka" too_long: "je príliš dlhá/ý (max. %{count} znakov)" too_short: "je príliš krátký/á (min. %{count} znakov)" wrong_length: "nemá správnu dĺžku (očakáva sa %{count} znakov)" taken: "sa už nachádza v databáze" not_a_number: "nie je číslo" greater_than: "musí byť väčšíe ako %{count}" greater_than_or_equal_to: "musí byť väčšie alebo rovnaké ako %{count}" equal_to: "sa musí rovnať %{count}" less_than: "musí byť menšie ako %{count}" less_than_or_equal_to: "musí byť menšie ako %{count}" odd: "musí byť nepárne číslo" even: "musí byť párne číslo" template: header: one: "Pri ukladaní objektu %{model} došlo k chybám a nebolo možné objekt uložiť" other: "Pri ukladaní objektu %{model} došlo ku %{count} chybe/ám a nebolo možné objekt uložiť" body: "Nasledujúce polia obsahujú chybne vyplnené údaje:"