# Messages for Danish (dansk)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Brufnus
# Author: Christian List
# Author: Ebbe
# Author: Fenrisdk
# Author: Freek
# Author: Gnonthgol
# Author: Gorbi
# Author: Hein0170
# Author: Hylle
# Author: Kaare
# Author: Luckas
# Author: Nemo bis
# Author: OleLaursen
# Author: Peter Alberti
# Author: The real emj
# Author: Winbladh
---
da:
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
activerecord:
models:
acl: Adgangskontrolliste
changeset: Ændringssæt
changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
country: Land
diary_comment: Blogkommentar
diary_entry: Blogindlæg
friend: Ven
language: Sprog
message: Meddelelse
node: Punkt
node_tag: Punktegenskab
notifier: Underret
old_node: Tidligere punkt
old_node_tag: Tidligere punktegenskab
old_relation: Tidligere relation
old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
old_way: Tidligere vej
old_way_node: Tidligere vejpunkt
old_way_tag: Tidligere vejegenskab
relation: Relation
relation_member: Relationsmedlem
relation_tag: Relationsegenskab
session: Session
trace: Spor
tracepoint: Sporpunkt
tracetag: Sporegenskab
user: Bruger
user_preference: Brugerindstillinger
user_token: Brugertegn
way: Vej
way_node: Vejpunkt
way_tag: Vejegenskab
attributes:
diary_comment:
body: Brødtekst
diary_entry:
user: Bruger
title: Emne
latitude: Breddegrad
longitude: Længdegrad
language: Sprog
friend:
user: Bruger
friend: Ven
trace:
user: Bruger
visible: Synlig
name: Navn
size: Størrelse
latitude: Breddegrad
longitude: Længdegrad
public: Offentlig
description: Beskrivelse
message:
sender: Afsender
title: Emne
body: Brødtekst
recipient: Modtager
user:
email: E-mail
active: Aktiv
display_name: Vist navn
description: Beskrivelse
languages: Sprog
pass_crypt: Adgangskode
editor:
default: Foretrukket (i øjeblikket %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
description: Potlatch 1 (redigér i browseren)
id:
name: iD
description: iD (redigér i browseren)
potlatch2:
name: Potlatch 2
description: Potlatch 2 (redigér i browseren)
remote:
name: Fjernbetjening
description: Fjernbetjening (JOSM eller Merkaartor)
browse:
created: Oprettet
closed: Lukket
created_html: Oprettet for %{time} siden
closed_html: Lukket for %{time} siden
created_by_html: Oprettet for %{time} siden af %{user}
deleted_by_html: Slettet for %{time} siden af %{user}
edited_by_html: Redigeret for %{time} siden af %{user}
closed_by_html: Lukket for %{time} siden af %{user}
version: Version
in_changeset: Ændringssæt
anonymous: anonym
no_comment: (ingen kommentar)
part_of: Del af
download_xml: Hent XML
view_history: Se historik
view_details: Se detaljer
location: 'Sted:'
changeset:
title: 'Ændringssæt: %{id}'
belongs_to: Forfatter
node: Punkter (%{count})
node_paginated: Punkter (%{x}-%{y} af %{count})
way: Veje (%{count})
way_paginated: Veje (%{x}-%{y} af %{count})
relation: Relationer (%{count})
relation_paginated: Relationer (%{x}-%{y} af %{count})
changesetxml: XML for ændringssæt
osmchangexml: XML for osmChange
feed:
title: Ændringssæt %{id}
title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
node:
title: 'Punkt: %{name}'
history_title: 'Punkthistorik: %{name}'
way:
title: 'Vej: %{name}'
history_title: 'Vejhistorik: %{name}'
nodes: Punkter
also_part_of:
one: del af vejen %{related_ways}
other: del af vejene %{related_ways}
relation:
title: 'Relation: %{name}'
history_title: 'Relationshistorik: %{name}'
members: Medlemmer
relation_member:
entry_role: '%{type} %{name} som %{role}'
type:
node: Punkt
way: Vej
relation: Relation
containing_relation:
entry: Relation %{relation_name}
entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
not_found:
sorry: Beklager, %{type} med id %{id} blev ikke fundet.
type:
node: punkt
way: vej
relation: relation
changeset: ændringssæt
timeout:
sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
type:
node: punkt
way: vej
relation: relation
changeset: ændringssæt
redacted:
redaction: Omarbejdelse %{id}
message_html: Version %{version} af %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet.
Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
type:
node: punkt
way: vej
relation: relation
start_rjs:
feature_warning: Henter %{num_features} funktioner, som kan gøre din browser
langsom eller få den til at ikke at svare. Er du sikker på du ønsker at få
vist disse data?
load_data: Indlæs data
loading: Indlæser...
tag_details:
tags: Egenskaber
wiki_link:
key: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}
tag: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}=%{value}
wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
telephone_link: Ring til %{phone_number}
note:
title: 'Bemærkning: %{id}'
new_note: Ny bemærkning
description: Beskrivelse
open_title: 'Uløst bemærkning #%{note_name}'
closed_title: 'Løst bemærkning #%{note_name}'
hidden_title: 'Skjult bemærkning #%{note_name}'
open_by: Oprettet af %{user} for %{when} siden
open_by_anonymous: Oprettet af en anonym for %{when}
siden
commented_by: Kommentar fra %{user} for %{when}
siden
commented_by_anonymous: Kommentar fra en anonym for %{when}
siden
closed_by: Løst af %{user} for %{when} siden
closed_by_anonymous: Løst af en anonym for %{when}
siden
reopened_by: Genaktiveret af %{user} for %{when}
siden
reopened_by_anonymous: Genaktiveret af en anonym for %{when}
siden
hidden_by: Skjult af %{user} for %{when} siden
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: Side %{page}
next: Næste »
previous: « Forrige
changeset:
anonymous: Anonym
no_edits: (ingen ændringer)
view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
changesets:
id: Id
saved_at: Gemt
user: Bruger
comment: Kommentar
area: Område
list:
title: Ændringssæt
title_user: Ændringssæt af %{user}
title_friend: Ændringssæt af dine venner
title_nearby: Ændringssæt af nærliggende brugere
empty: Ingen ændringssæt er fundet.
empty_area: Ingen ændringssæt i dette område.
empty_user: Ingen ændringssæt af denne bruger.
no_more: Ikke fundet flere ændringssæt.
no_more_area: Ikke flere ændringssæt i dette område.
no_more_user: Ikke flere ændringssæt af denne bruger.
load_more: Indlæs mere
timeout:
sorry: Desværre tog det for lang tid for at hente den liste af ændringssæt du
har bedt om.
diary_entry:
new:
title: Nyt blogindlæg
list:
title: Brugerblogs
title_friends: Venners blogs
title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
user_title: Blog for %{user}
in_language_title: Blogindlæg på %{language}
new: Nyt blogindlæg
new_title: Skriv et nyt indlæg i din brugerblog
no_entries: Ingen blogindlæg
recent_entries: Seneste blogindlæg
older_entries: Ældre indlæg
newer_entries: Nyere indlæg
edit:
title: Ret blogindlæg
subject: 'Emne:'
body: 'Indhold:'
language: 'Sprog:'
location: 'Position:'
latitude: 'Breddegrad:'
longitude: 'Længdegrad:'
use_map_link: brug kort
save_button: Gem
marker_text: Placering for blogindlæg
view:
title: '%{user}''s blog | %{title}'
user_title: '%{user}''s blog'
leave_a_comment: Tilføj en kommentar
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} for at kommentere'
login: Log på
save_button: Gem
no_such_entry:
title: Intet blogindlæg fundet
heading: 'Intet indlæg med id''et: %{id}'
body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id'en %{id}.
Kontroller stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
diary_entry:
posted_by: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
comment_link: Kommentér dette indlæg
reply_link: Svar på dette indlæg
comment_count:
one: '%{count} kommentar'
zero: Ingen kommentarer
other: '%{count} kommentarer'
edit_link: Vis dette indlæg
hide_link: Skjul dette indlæg
confirm: Bekræft
diary_comment:
comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
hide_link: Skjul denne kommentar
confirm: Bekræft
location:
location: 'Sted:'
view: Vis
edit: Ret
feed:
user:
title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
language:
title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
all:
title: OpenStreetMap-blogindlæg
description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
comments:
has_commented_on: '%{display_name} har kommenteret følgende blogindlæg'
post: Skriv
when: Hvornår
comment: Kommentar
ago: '%{ago} siden'
newer_comments: Nyere kommentarer
older_comments: Ældre kommentarer
export:
title: Eksportér
start:
area_to_export: Område som skal eksporteres
manually_select: Vælg et andet område manuelt
format_to_export: Format for eksport
osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
map_image: Kort billede (viser standard lag)
embeddable_html: HTML der kan indlejres
licence: Licens
export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under Open
Data Commons Open Database License (ODbL).
too_large:
advice: 'Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af
de kilder, der er anført nedenfor:'
body: 'Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap
XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende
kilder til bulk data-downloads:'
planet:
title: Planet OSM
description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap
database
overpass:
title: OverføringsAPI
description: Download denne afgrænsede ramme fra et spejl af OpenStreetMap
databasen
geofabrik:
title: Geofabrik Downloads
description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte
byer
metro:
title: Metro uddrag
description: Uddrag af verdens største byer og de omkringliggende områder
other:
title: Andre kilder
description: Yderligere kilder der er anført på OpenStreetMap wiki
options: Indstillinger
format: Format
scale: Skala
max: maks
image_size: Billedstørrelse
zoom: Zoom
add_marker: Tilføj en markør på kortet
latitude: 'Bredde:'
longitude: 'Længde:'
output: Output
paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
export_button: Eksportér
geocoder:
search:
title:
latlon: Resultater fra interne
us_postcode: Resultater fra Geocoder.us
uk_postcode: Resultater fra NPEMap / FreeThe
Postcode
ca_postcode: Resultater fra Geocoder.CA
osm_nominatim: Resultater fra OpenStreetMap
Nominatim
geonames: Resultater fra GeoNames
osm_nominatim_reverse: Resultater fra OpenStreetMap
Nominatim
geonames_reverse: Resultater fra GeoNames
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
chair_lift: Stolelift
drag_lift: Træklift
station: Svævebanestation
aeroway:
aerodrome: Flyveplads
apron: Forstykke
gate: Gate
helipad: Helikopterplads
runway: Landingsbane
taxiway: Rullevej
terminal: Terminal
amenity:
airport: Lufthavn
arts_centre: Kunstcenter
artwork: Kunst
atm: Pengeautomat
auditorium: Auditorium
bank: Bank
bar: Bar
bbq: Grill
bench: Bænk
bicycle_parking: Cykelparkering
bicycle_rental: Cykeludlejning
biergarten: Udendørs øludskænkning
brothel: Bordel
bureau_de_change: Vekselkontor
bus_station: Busstation
cafe: Café
car_rental: Biludlejning
car_sharing: Delebiler
car_wash: Bilvask
casino: Kasino
charging_station: Ladestation
cinema: Biograf
clinic: Klinik
club: Klub
college: Videregående uddanelsesinstitution
community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
courthouse: Retsbygning
crematorium: Krematorium
dentist: Tandlæge
doctors: Læger
dormitory: Kollegium
drinking_water: Drikkevand
driving_school: Køreskole
embassy: Ambassade
emergency_phone: Nødtelefon
fast_food: Fastfood
ferry_terminal: Færgeterminal
fire_hydrant: Brandhane
fire_station: Brandstation
food_court: Food Court
fountain: Springvand
fuel: Benzinstation
grave_yard: Kirkegård
gym: Træningscenter
hall: Forsamlingshal
health_centre: Sundhedscenter
hospital: Sygehus
hotel: Hotel
hunting_stand: Jagtplatform
ice_cream: Is
kindergarten: Børnehave
library: Bibliotek
market: Marked
marketplace: Markedsplads
mountain_rescue: Bjergredning
nightclub: Natklub
nursery: Førskole
nursing_home: Plejehjem
office: Kontor
park: Park
parking: Parkering
pharmacy: Apotek
place_of_worship: Sted for gudstjenester
police: Politi
post_box: Postkasse
post_office: Postkontor
preschool: Før-børnehaveklasse
prison: Fængsel
pub: Pub
public_building: Offentlig bygning
public_market: Offentligt marked
reception_area: Modtagelsesområde
recycling: Genbrugsstation
restaurant: Restaurant
retirement_home: Plejehjem
sauna: Sauna
school: Skole
shelter: Shelter
shop: Forretning
shopping: Indkøb
shower: Brusebad
social_centre: Socialcenter
social_club: Social klub
social_facility: Socialforsogsfacilitet
studio: Studie
supermarket: Supermarked
swimming_pool: Swimmingpool
taxi: Taxa
telephone: Offentlig telefon
theatre: Teater
toilets: Toiletter
townhall: Rådhus
university: Universitet
vending_machine: Automat
veterinary: Dyrlæge
village_hall: Forsamlingshus
waste_basket: Skraldespand
wifi: WiFi-adgangspunkt
WLAN: WiFi-adgangspunkt
youth_centre: Ungdomscenter
boundary:
administrative: Administrativ grænse
census: Folketællingsgrænse
national_park: Nationalpark
protected_area: Beskyttet område
bridge:
aqueduct: Akvædukt
suspension: Hængebro
swing: Drejebro
viaduct: Viadukt
"yes": Bro
building:
"yes": Bygning
emergency:
fire_hydrant: Brandhane
phone: Nødtelefon
highway:
bridleway: Ridesti
bus_guideway: Styret busspor
bus_stop: Busstoppested
byway: Stikvej
construction: Vej under konstruktion
cycleway: Cykelsti
emergency_access_point: Nødudgangspunkt
footway: Gangsti
ford: Vadested
living_street: Vej med legende børn
milestone: Milepæl
minor: Mindre vej
motorway: Motorvej
motorway_junction: Motorvejsafkørsel
motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
path: Sti
pedestrian: Gågade
platform: Perron
primary: Hovedvej (primærrute)
primary_link: Hovedvej (primærrute)
proposed: Foreslået vej
raceway: Racerbane
residential: Vej i byområder
rest_area: Rasteplads
road: Vej
secondary: Hovedvej (sekundærrute)
secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
service: Adgangsvej
services: Motorvejsserviceområde
speed_camera: Fartkamera
steps: Trappe
street_lamp: Gadelygte
stile: Fåretrappe
tertiary: Hovedvej
tertiary_link: Hovedvej
track: Hjulspor
trail: Spor
trunk: Motortrafikvej
trunk_link: Motortrafikvej
unclassified: Anden vej
unsurfaced: Uasfalteret vej
historic:
archaeological_site: Arkæologisk sted
battlefield: Slagmark
boundary_stone: Grænsesten
building: Bygning
castle: Slot
church: Kirke
citywalls: Bymure
fort: Skanse
house: Hus
icon: Ikon
manor: Herregård
memorial: Mindesmærke
mine: Mine
monument: Monument
museum: Museum
ruins: Ruin
tomb: Grav
tower: Tårn
wayside_cross: Vejkors
wayside_shrine: Vejside helligdom
wreck: Vrag
landuse:
allotments: Kolonihaver
basin: Bassin
brownfield: Tidligere industriområde
cemetery: Begravelsesplads
commercial: Erhvervsområde
conservation: Fredet
construction: Byggeri
farm: Gård
farmland: Landbrugsjord
farmyard: Gårdsplads
forest: Skov
garages: Garager
grass: Græs
greenfield: Ikke-udviklet område
industrial: Industriområde
landfill: Losseplads
meadow: Eng
military: Militært område
mine: Mine
orchard: Plantage
nature_reserve: Naturreservat
park: Park
piste: Piste
quarry: Stenbrud/grusgrav
railway: Jernbane
recreation_ground: Idrætsplads
reservoir: Reservoir
reservoir_watershed: Vandreservoir
residential: Boligområde
retail: Detailhandel
road: Vejområde
village_green: Forte
vineyard: Vingård
wetland: Vådområde
wood: Skov
leisure:
beach_resort: Badestrand
bird_hide: Fugleskjul
common: Fælles arealer
fishing: Fiskeområde
fitness_station: Udendørs fitness udstyr
garden: Have
golf_course: Golfbane
ice_rink: Skøjtebane
marina: Bådehavn
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Naturreservat
park: Park
pitch: Sportsarena
playground: Legeplads
recreation_ground: Idrætsplads
sauna: Sauna
slipway: Bedding
sports_centre: Sportscenter
stadium: Stadion
swimming_pool: Svømmebasin
track: Løbebane
water_park: Vandland
military:
airfield: Militær flyveplads
barracks: Kaserne
bunker: Bunker
mountain_pass:
"yes": Bjergpas
natural:
bay: Bugt
beach: Strand
cape: Odde
cave_entrance: Huleindgang
channel: Kanal
cliff: Forbjerg
crater: Krater
dune: Klit
feature: Landskabsdetalje
fell: Fjeld
fjord: Fjord
forest: Skov
geyser: Gejser
glacier: Gletsjer
heath: Hede
hill: Bakke
island: Ø
land: Land
marsh: Marsk
moor: Bjerghede
mud: Mudder
peak: Top
point: Punkt
reef: Rev
ridge: Bjergkam
river: Flod
rock: Klippe
scree: Klint
scrub: Krat
shoal: Sandbanke
spring: Kilde
stone: Sten
strait: Sund
tree: Træ
valley: Dal
volcano: Vulkan
water: Vand
wetland: Vådområde
wetlands: Vådområder
wood: Skov
office:
accountant: Revisor
architect: Arkitekt
company: Firma
employment_agency: Arbejdsløshedskontor
estate_agent: Ejendomsmægler
government: Statligt kontor
insurance: Forsikringskontor
lawyer: Advokat
ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
telecommunication: Telekommunikationskontor
travel_agent: Rejsebureau
"yes": Kontor
place:
airport: Lufthavn
city: Storby
country: Land
county: Amt
farm: Gård
hamlet: Bebyggelse
house: Hus
houses: Huse
island: Ø
islet: Holm
isolated_dwelling: Enlig bolig
locality: Sted
moor: Hede
municipality: Kommune
neighbourhood: Kvarter
postcode: Postnummer
region: Region
sea: Hav
state: Stat
subdivision: Bydel
suburb: Forstad
town: By
unincorporated_area: Kommunefrit område
village: Landsby
railway:
abandoned: Nedlagt jernbane
construction: Jernbane under konstruktion
disused: Nedlagt jernbane
disused_station: Nedlagt jernbanestation
funicular: Kabelbane
halt: Togstoppested
historic_station: Historisk jernbanestation
junction: Jernbaneovergang
level_crossing: Jernbaneoverskæring
light_rail: Bybane
miniature: Miniature jernbane
monorail: Monorail
narrow_gauge: Smalsporsjernbane
platform: Jernbaneperron
preserved: Bevaret jernbane
proposed: Foreslået jernbane
spur: Jernbanesidespor
station: Jernbanestation
stop: Jernbanestation
subway: Undergrundsstation
subway_entrance: Undergrundsindgang
switch: Sporskifte
tram: Sporvej
tram_stop: Sporvognsstoppested
yard: Jernbaneterræn
shop:
alcohol: Spiritusforretning
antiques: Antikviteter
art: Kunstbutik
bakery: Bager
beauty: Skønhedssalon
beverages: Drikkevareforretning
bicycle: Cykelhandel
books: Boghandel
boutique: Boutique
butcher: Slagter
car: Bilforhandler
car_parts: Bilreservedele
car_repair: Bilværksted
carpet: Tæppebutik
charity: Velgørenhedsbutik
chemist: Apotek
clothes: Tøjbutik
computer: Computerforretning
confectionery: Slikbutik
convenience: Kiosk
copyshop: Kopibutik
cosmetics: Kosmetikforretning
deli: Delikatessebutik
department_store: Varehus
discount: Tilbudsbutik
doityourself: Gør-det-selv
dry_cleaning: Renseri
electronics: Elektronikforretning
estate_agent: Ejendomsmægler
farm: Gårdbutik
fashion: Modebutik
fish: Fiskehandler
florist: Blomsterhandler
food: Fødevarehandel
funeral_directors: Begravelsesforretning
furniture: Møbler
gallery: Galleri
garden_centre: Havecenter
general: Landhandel
gift: Souvenirbutik
greengrocer: Grønthandler
grocery: Købmand
hairdresser: Frisør
hardware: Byggemarked
hifi: Hi-Fi
insurance: Forsikring
jewelry: Guldsmed
kiosk: Kiosk
laundry: Vaskeri
mall: Indkøbscenter
market: Marked
mobile_phone: Mobiltelefonforretning
motorcycle: Motorcykelbutik
music: Musikforretning
newsagent: Bladkiosk
optician: Optiker
organic: Økologisk fødevarebutik
outdoor: Udendørs butik
pet: Dyrehandel
pharmacy: Apotek
photo: Fotobutik
salon: Salon
second_hand: Genbrugsbutik
shoes: Skobutik
shopping_centre: Indkøbscenter
sports: Sportsforretning
stationery: Papirvarehandel
supermarket: Supermarked
tailor: Skrædder
toys: Legetøjsbutik
travel_agency: Rejsebureau
video: Videoforretning
wine: Vinforretning
"yes": Forretning
tourism:
alpine_hut: Bjerghytte
artwork: Kunst
attraction: Seværdighed
bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
cabin: Hytte
camp_site: Lejrplads
caravan_site: Campingplads
chalet: Chalet
guest_house: Guesthouse (hotel)
hostel: Vandrerhjem
hotel: Hotel
information: Turistinformation
lean_to: Ly
motel: Motel
museum: Museum
picnic_site: Picnicsted
theme_park: Forlystelsespark
valley: Dal
viewpoint: Udsigtspunkt
zoo: Zoologisk have
tunnel:
culvert: Stenkiste
"yes": Tunnel
waterway:
artificial: Kunstig vandvej
boatyard: Bådeværft
canal: Kanal
connector: Vandvejsforbindelse
dam: Dæmning
derelict_canal: Nedlagt kanal
ditch: Grøft
dock: Dok
drain: Afløb
lock: Sluse
lock_gate: Sluseport
mineral_spring: Mineralsk kilde
mooring: Fortøjning
rapids: Stryg
river: Flod
riverbank: Flodbred
stream: Bæk
wadi: Flodseng
waterfall: Vandfald
water_point: Vandpunkt
weir: Overløbsdæmning
admin_levels:
level2: Landegrænse
level4: Statsgrænse
level5: Regionsgrænse
level6: Kommunegrænse
level8: Bygrænse
level9: Landsbygrænse
level10: Forstadsgrænse
description:
title:
osm_nominatim: Position fra OpenStreetMap
Nominatim
geonames: Position fra GeoNames
types:
cities: Storbyer
towns: Byer
places: Steder
results:
no_results: Ingen resultater fundet
more_results: Flere resultater
distance:
one: omkring 1 km
zero: mindre end 1 km
other: omkring %{count} km
direction:
south_west: sydvest
south: syd
south_east: sydøst
east: øst
north_east: nordøst
north: nord
north_west: nordvest
west: vest
layouts:
logo:
alt_text: OpenStreetMap-logo
home: Gå til hjemmeposition
logout: Log af
log_in: Log på
log_in_tooltip: Log på med en eksisterende konto
sign_up: Opret konto
start_mapping: Begynd kortlægningen
sign_up_tooltip: Opret en konto for at kunne redigere
edit: Redigér
history: Historik
export: Eksportér
data: Data
export_data: Eksporter data
gps_traces: GPS-spor
gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
user_diaries: Brugerblogs
user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
edit_with: Redigér med %{editor}
tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap er et kort over verden, skabt af folk som dig og gratis
at bruge under en åben licens.
intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
partners_html: Hosting understøttes af %{ucl}, %{ic} og %{bytemark} og andre %{partners}.
partners_ucl: UCL VR centret
partners_ic: Imperial College London
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partnere
osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig
databasevedligeholdelse.
osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund
af database vedligeholdelse.
donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
help: Hjælp
about: Om
copyright: Ophavsret
community: Fællesskabet
community_blogs: Blogs fra bidragsydere
community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
foundation: Fond
foundation_title: OpenStreetMap-fonden
make_a_donation:
title: Støt OpenStreetMap med en donation
text: Donér
learn_more: Lær mere
more: Mere
license_page:
foreign:
title: Om denne oversættelse
text: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link}
har den engelske tekst forrang
english_link: den engelske originaltekst
native:
title: Om denne side
text: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage
til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret
og %{mapping_link}.
native_link: den danske udgave
mapping_link: begynde kortlægningen
legal_babble:
title_html: Ophavsret og licens
intro_1_html: |-
OpenStreetMap er åbne data, licenseret under Open Data
Commons Open Database License (ODbL).
intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores
data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som kilde.
Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere resultatet
under den samme licens. Den\nfulde juridiske
tekst\nforklarer dine rettigheder og pligter."
intro_3_html: Kartografi i vores kort, og vores dokumentation er licenseret
under Creative
Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0 (CC BY-SA).
credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst består af “©
OpenStreetMap-bidragsydere”..
credit_2_html: "Du skal også gøre det klart, at dataene er tilgængelige under
Open \nDatabase License, og hvis du bruger vores kort fliser, at kartografi
er\n licenseret som CC-BY-SA. Du kan gøre dette ved at linke til\ndenne
side om ophavsret. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
OSM i en\n dataform, kan du navngive og oprette et hyperlink direkte til licenserne.
I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulig (f.eks. trykte værker), foreslår
vi, at du\n henviser dine læsere til openstreetmap.org (måske ved at udvide\n'OpenStreetMap'
til denne fuld adresse), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til
creativecommons.org."
credit_3_html: |-
For et navigerbart elektronisk kort, skal kildeangivelsen være i hjørnet af kortet.
For eksempel:
attribution_example:
alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
title: Eksempel på kildeangivelse
more_title_html: Læs mere
more_1_html: |-
Læs mere om brug af vores data, og hvordan du kreditere os, på den juridiske
FAQ.
more_2_html: |-
Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere en
gratis kort-API til tredjeparts-udviklere.
Se vores politik for API-brug,
politik for brug af kortbilleder
og politik for brug af Nominatim.
contributors_title_html: Vores bidragsydere
contributors_intro_html: |-
Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager også
åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer
og andre kilder, blandt dem:
contributors_at_html: |-
Østrig: Indeholder data fra
Stadt Wien (under
CC BY),
Delstaten Vorarlberg og
Delstaten Tyrol (under CC-BY AT med tilføjelser).
contributors_ca_html: |-
Canada: Indeholder data fra
GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
Resources Canada) og StatCan (Geography Division,
Statistics Canada).
contributors_fi_html: 'Finland: Indeholder data fra National
Land Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under NLSFI
licensen.'
contributors_fr_html: |-
Frankrig: Indeholder data fra
Direction Générale des Impôts.
contributors_nl_html: |-
Holland: Indeholder © AND data, 2007
(www.and.com)
contributors_nz_html: "New Zealand: Indeholder data fra \nLand
Information New Zealand. Crown Copyright reserveret."
contributors_za_html: |-
Syd Afrika: Indeholder data fra
Chief Directorate:
National Geo-Spatial Information, State copyright reserveret.
contributors_gb_html: |-
Storbritannien: indeholder Ordnance
Survey data © Crown copyright and database right
2010-12.
contributors_footer_1_html: |-
For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst siden med bidragsydere på OpenStreetMap Wiki.
contributors_footer_2_html: |-
Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige
dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller
accepterer nogen form for erstatningspligt.
infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
infringement_1_html: |-
OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen
ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden
eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.
infringement_2_html: |-
Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er
føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge
vores procedure til fjernelse a materiale eller udfyld formular direkte på vores
on-line side.
welcome_page:
title: Velkommen!
introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort.
Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer.
Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
whats_on_the_map:
title: Hvad kortet indholder
on_html: |-
OpenStreetMap indeholder elementer, der konkret og aktuelt findes -
f.eks. millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge
enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for.
off_html: |-
Kortet indeholder ikke subjektive informationer (f.eks. anmeldelser), ting
der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt beskyttede data fra andre
kort. Kopier aldrig nogen som helst information fra andre online- eller papirkort
med mindre der forelægger en særlig tilladelse.
basic_terms:
title: Grundlæggende begreber
paragraph_1_html: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at bidrage
til OpenStreetMap.
editor_html: En editor er et program eller en hjemmeside der
kan bruges til at redigere kortet.
node_html: Et "punkt" er et sted på kortet, f.eks. en enkelt
restaurant eller et træ.
way_html: En "vej" er en linje eller et areal, f.eks. en vej,
en å eller en bygning.
tag_html: En egenskab er en lille bid information om et "punkt"
eller en "vej", f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen
på en vej.
questions:
title: Spørgsmål?
paragraph_1_html: |-
Behøver du hjælp til at kortlægge eller er du usikker på hvordan OpenStreetMap bruges? Få svar på dine spørgsmål på
OpenStreetMaps hjælpeside.
start_mapping: Editér kortet
add_a_note:
title: Har du ikke tid til at kortlægge selv? Tilføj en note!
paragraph_1_html: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har
tid til at gøre det selv, så kan du tilføje en note.
paragraph_2_html: |-
Bare gå ind på kortet og klik på note-ikonet:
. Dette vil tilføje et symbol som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked,
klik på gem og lad andre brugere undersøge sagen.
fixthemap:
title: Rapportér et problem / Ret kortet
how_to_help:
title: Hvordan man kan hjælpe
join_the_community:
title: Deltag i fællesskabet
explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for eksempel
en vej der mangler eller din adresse, er den bedste måde at gøre noget ved
det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller reparere
data selv.
add_a_note:
instructions_html: |-
Bare klik på eller det samme ikon på kortvisningen.
Dette vil tilføje en markør til kort, som du kan flytte
ved at trække. Tilføj din besked, klik så på gem, og andre kortlæggere vil undersøge.
other_concerns:
title: Andre bekymringer
explanation_html: |-
Hvis du har bekymringer om, hvordan vores data bruges, eller om indholdet, kan du se vores
side om ophavsret for flere juridiske oplysninger, eller kontakte den relevante
OSMF arbejdsgruppe.
help_page:
title: Få hjælp
introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille
og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring
kortlægning.
welcome:
url: /welcome
title: Velkommen til OSM
description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i OpenStreetMap.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: help.openstreetmap.org
description: Stil et spørgsmål eller find et svar på OSMs spørgsmål og svar
side.
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org
description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation.
about_page:
next: Næste
copyright_html: ©OpenStreetMap
bidragsydere
used_by: '%{name} stiller kortdata til rådighed for hundredvis af websteder, mobile
apps og hardware-enheder'
lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager
og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere,
over hele verden.
local_knowledge_title: Lokal viden
local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere bruger
luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere
at OSM er præcis og ajourført.
community_driven_title: Drevet af fællesskabet
community_driven_html: |-
OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret, og vokser hver dag.
Vores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere, GIS-fagfolk, ingeniører der
kører OSM-servere, humanitære arbejdere der kortlægger katastroferamte områder,
og mange flere.
For at læs mere om fællesskabet, se brugerdagbøger,
fællesskabsblogs, og
OSM Foundations hjemmeside.
open_data_title: Åbne Data
open_data_html: |-
OpenStreetMap er åbne data: du må bruge dem til ethvert formål,
så længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller
bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under
den samme licens. Se siden om ophavsret og licens for detaljer.
partners_title: Partnere
notifier:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på dit blogindlæg'
hi: Hej %{to_user},
header: '%{from_user} har kommenteret på dit nylige OpenStreetMap-blogindlæg
med emnet %{subject}:'
footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
%{commenturl} eller svare på %{replyurl}
message_notification:
hi: Hej %{to_user},
header: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet
%{subject}:'
footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan svare på %{replyurl}
friend_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven'
had_added_you: '%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap.'
see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
gpx_notification:
greeting: Hej,
your_gpx_file: Det ser ud til at din GPX-fil
with_description: med beskrivelsen
and_the_tags: 'og de følgende egenskaber:'
and_no_tags: og ingen egenskaber.
failure:
subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes'
failed_to_import: 'kunne ikke importeres. Her er fejlen:'
more_info_1: Flere oplysninger om GPX-importeringsfejl og hvordan man undgår
more_info_2: 'dem kan findes på:'
success:
subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes'
loaded_successfully: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points}
mulige punkter.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
greeting: Halløj!
created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
confirm: 'Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer
fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående
link for at bekræfte din konto:'
welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger
så du kan komme godt i gang.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse'
email_confirm_plain:
greeting: Hej,
hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
på %{server_url} til %{new_address}.
click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
ændringen.
email_confirm_html:
greeting: Hej,
hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
på %{server_url} til %{new_address}.
click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
ændringen.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode'
lost_password_plain:
greeting: Hej,
hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
din adgangskode.
lost_password_html:
greeting: Hej,
hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
nulstillet på denne emailadresses openstreetmap.org-konto.
click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
din adgangskode.
note_comment_notification:
anonymous: En anonym bruger
greeting: Hej,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning,
du er interesseret i'
your_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger
nær %{place}.'
commented_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er
interesseret i'
your_note: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}.'
commented_note: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning,
du er interesseret i'
your_note: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær
%{place}.'
commented_note: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret.
Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
details: Flere oplysninger om bemærkningen kan findes på %{url}.
message:
inbox:
title: Indbakke
my_inbox: Min indbakke
outbox: udbakke
messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} nye besked'
other: '%{count} nye beskeder'
old_messages:
one: '%{count} gammel besked'
other: '%{count} gamle beskeder'
from: Fra
subject: Emne
date: Dato
no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med
nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
message_summary:
unread_button: Marker som ulæst
read_button: Marker som læst
reply_button: Svar
delete_button: Slet
new:
title: Send besked
send_message_to: Send en ny besked til %{name}
subject: Emne
body: Brødtekst
send_button: Send
back_to_inbox: Tilbage til indbakke
message_sent: Besked sendt
limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt
før du forsøger at sende flere.
no_such_message:
title: Ingen besked fundet
heading: Ingen besked fundet
body: Beklager, der er ingen besked med det id.
outbox:
title: Udbakke
my_inbox: Min %{inbox_link}
inbox: indbakke
outbox: udbakke
messages:
one: Du har %{count} sendt besked
other: Du har %{count} sendte beskeder
to: Til
subject: Emne
date: Dato
no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt
med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
reply:
wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte
bruger for at svare.
read:
title: Læs besked
from: Fra
subject: Emne
date: Dato
reply_button: Svar
unread_button: Marker som ulæst
back: Tilbage
to: Til
wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som
den korrekte bruger for at svare.
sent_message_summary:
delete_button: Slet
mark:
as_read: Besked markeret som læst
as_unread: Besked markeret som ulæst
delete:
deleted: Besked slettet
site:
index:
js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du
har deaktiveret Javascript.
js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
permalink: Permalink
shortlink: Kort link
createnote: Tilføj en bemærkning
license:
copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en open
license
remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet
og fjernbetjening er aktiveret
edit:
not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
not_public_description: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du gør
dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
user_page_link: brugerside
anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
flash_player_required: Du har brug for en Flash afspiller for at bruge Potlatch,
OpenStreetMap Flash editoren. Du kan hente
Flash Player fra Adobe.com. Flere
andre indstillinger er også tilgængelige til redigering af OpenStreetMap.
potlatch_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch skal
du afmarkere den nuværende vej eller nuværende punkt hvis du retter i live-tilstand,
eller klikke på gem-knappen hvis du har en).
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 er ikke blevet konfigureret - se venligst
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch
2 skal du trykke på gem-knappen).
id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes som er nødvendige
for denne funktion.
sidebar:
search_results: Søgeresultater
close: Luk
search:
search: Søg
where_am_i: Hvor er jeg?
where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
submit_text: Søg
key:
table:
entry:
motorway: Motorvej
trunk: Motortrafikvej
primary: Hovedvej (primærrute)
secondary: Hovedvej (sekundærrute)
unclassified: Anden vej
unsurfaced: Uasfalteret vej
track: Hjulspor
byway: Stikvej
bridleway: Ridesti
cycleway: Cykelsti
footway: Gangsti
rail: Jernbane
subway: Undergrundsbane
tram:
- Letbane
- sporvogn
cable:
- Kabelvogn
- stolelift
runway:
- Landingsbane
- taxibane
apron:
- Lufthavnsforplads
- terminal
admin: Administrativ grænse
forest: Skov
wood: Skov
golf: Golfbane
park: Park
resident: Boligområde
tourist: Seværdighed
common:
- Fælled
- eng
retail: Detailhandelsområde
industrial: Industriområde
commercial: Erhvervsområde
heathland: Hede
lake:
- Sø
- reservoir
farm: Gård
brownfield: Tidligere industriområde
cemetery: Begravelsesplads
allotments: Kolonihaver
pitch: Sportsbane
centre: Sportscenter
reserve: Naturreservat
military: Militært område
school:
- Skole
- universitet
building: Vigtig bygning
station: Togstation
summit:
- Bjergtop
- højdepunkt
tunnel: Stiplet kant = tunnel
bridge: Sort kant = bro
private: Privat adgang
permissive: Adgang kræver tilladelse
destination: Ærindekørsel tilladt
construction: Veje under konstruktion
richtext_area:
edit: Redigér
preview: Forhåndsvisning
markdown_help:
title_html: Parset med Markdown
headings: Overskrifter
heading: Overskrift
subheading: Underoverskrift
unordered: Usorteret liste
ordered: Sorteret liste
first: Første objekt
second: Andet objekt
link: Link
text: Tekst
image: Billede
alt: Alt-tekst
url: URL
trace:
visibility:
private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar
og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
create:
upload_trace: Upload GPS-spor
trace_uploaded: Din GPX-fil er uploadet og afventer lagring i databasen. Det
sker normalt inden for en halv time, og en e-mail bliver tilsendt dig når
det er gjort.
edit:
title: Redigerer spor %{name}
heading: Redigerer spor %{name}
filename: 'Filnavn:'
download: hent
uploaded_at: 'Indsendt:'
points: 'Punkter:'
start_coord: 'Startkoordinat:'
map: kort
edit: redigér
owner: 'Ejer:'
description: 'Beskrivelse:'
tags: 'Egenskaber:'
tags_help: kommasepareret
save_button: Gem ændringer
visibility: 'Synlighed:'
visibility_help: hvad betyder det her?
trace_form:
upload_gpx: 'Upload GPX-fil:'
description: 'Beskrivelse:'
tags: 'Egenskaber:'
tags_help: kommasepareret
visibility: 'Synlighed:'
visibility_help: hvad betyder det her?
upload_button: Upload
help: Hjælp
trace_header:
upload_trace: Upload et spor
see_all_traces: Vis alle spor
see_your_traces: Vis alle dine spor
traces_waiting:
one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente på dette før du
uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på disse
før du uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
trace_optionals:
tags: Egenskaber
view:
title: Viser spor %{name}
heading: Viser spor %{name}
pending: VENTENDE
filename: 'Filnavn:'
download: hent
uploaded: 'Uploadet:'
points: 'Punkter:'
start_coordinates: 'Startkoordinat:'
map: kort
edit: redigér
owner: 'Ejer:'
description: 'Beskrivelse:'
tags: 'Egenskaber:'
none: Ingen
edit_track: Redigér dette spor
delete_track: Slet dette spor
trace_not_found: Spor ikke fundet!
visibility: 'Synlighed:'
trace_paging_nav:
showing_page: Side %{page}
older: Ældre spor
newer: Nyere spor
trace:
pending: VENTENDE
count_points: '%{count} punkter'
ago: '%{time_in_words_ago} siden'
more: detaljer
trace_details: Vis spordetaljer
view_map: Vis kort
edit: redigér
edit_map: Redigér kort
public: OFFENTLIG
identifiable: IDENTIFICERBAR
private: PRIVAT
trackable: SPORBAR
by: af
in: i
map: kort
list:
public_traces: Offentlige GPS-spor
your_traces: Dine GPS-spor
public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
description: Gennemse de seneste GPS track uploads
tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}'
empty_html: Der er ingenting her endnu. Upload et nyt
spor eller lær mere om GPS sporing på wiki
siden.
delete:
scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
make_public:
made_public: Spor gjort offentlig
offline_warning:
message: Systemet der håndterer upload af GPX-filer er på nuværende tidspunkt
ikke tilgængelig
offline:
heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
message: Systemet der håndterer upload og lagring af GPX-filer er på nuværende
tidspunkt ikke tilgængelig
georss:
title: OpenStreetMap GPS spor
description:
description_with_count:
one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user}
other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user}
description_without_count: GPX fil fra %{user}
application:
require_cookies:
cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér
cookies før du fortsætter.
require_moderator:
not_a_moderator: Du skal være moderator for at udføre denne handling.
setup_user_auth:
blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde
ud mere.
need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på
netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene,
men du skal læse dem.
oauth:
oauthorize:
title: Tillad adgang til din konto
request_access: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto, %{user}.
Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du kan vælge
lige så mange eller så få, som du ønsker.
allow_to: 'Tillad klient-applikationen at:'
allow_read_prefs: læse dine brugerindstillinger.
allow_write_prefs: ændre dine brugerindstillinger.
allow_write_diary: oprette blogsider, kommentarer og lave venskaber.
allow_write_api: tilpas kortet.
allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
allow_write_gpx: Upload GPS-spor.
allow_write_notes: ændre bemærkninger.
oauthorize_success:
title: Anmodning om tilladelse godkendt
allowed: Du har givet programmet %{app_name} adgang til din konto.
verification: Bekræftelseskoden er %{code}.
oauthorize_failure:
title: Anmodning om tilladelse mislykkedes
denied: Du har nægtet programmet %{app_name} adgang til din konto.
invalid: Godkendelse token er ikke gyldigt.
revoke:
flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
oauth_clients:
new:
title: Registrere en ny applikation
submit: Registrér
edit:
title: Redigere din applikation
submit: Redigér
show:
title: OAuth detaljer for %{app_name}
key: 'Forbrugernøgle:'
secret: 'Forbrugerhemmelighed:'
url: 'Request Token URL:'
access_url: 'Access Token URL:'
authorize_url: 'Godkend URL:'
support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1- (anbefales) og RSA-SHA1-signaturer.
edit: Redigér detaljer
delete: Slet klient
confirm: Er du sikker?
requests: 'Anmoder brugeren om følgende tilladelser:'
allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
allow_write_api: tilpas kortet.
allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor.
allow_write_gpx: upload GPS-spor.
allow_write_notes: ændre bemærkninger.
index:
title: Mine OAuth detaljer
my_tokens: Mine godkendte programmer
list_tokens: 'De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:'
application: Programnavn
issued_at: Udstedt
revoke: Tilbagekald!
my_apps: Mine klientprogrammer
no_apps: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved hjælp
af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan foretage
OAuth anmodninger til denne tjeneste.
registered_apps: 'Du har registreret følgende klientprogrammer:'
register_new: Registrer dit program
form:
name: Navn
required: Påkrævet
url: Programmets hovedadresse
callback_url: Callback URL
support_url: Support URL
requests: 'Anmod brugeren om følgende tilladelser:'
allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
allow_write_api: ændre kortet.
allow_read_gpx: læs deres private GPS-spor.
allow_write_gpx: upload GPS-spor.
allow_write_notes: ændre bemærkninger.
not_found:
sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
create:
flash: Registrering af informationen lykkedes
update:
flash: Opdateret klientoplysninger
destroy:
flash: Annulerede klient programmets registrering
user:
login:
title: Log på
heading: Log på
email or username: 'E-mailadresse eller brugernavn:'
password: 'Adgangskode:'
openid: '%{logo} OpenID:'
remember: Husk mig
lost password link: Glemt din adgangskode?
login_button: Log på
register now: Opret nu
with username: 'Har du allerede en OpenStreetMap konto? Log på med dit brugernavn
og din adgangskode:'
with openid: 'Alternativt kan du bruge din OpenID til at logge ind:'
new to osm: Ny på OpenStreetMap?
to make changes: For at ændre i OpenStreetMaps data skal du have en konto.
create account minute: Opret en konto. Det tager kun et minut.
no account: Har du ingen konto?
account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.
Klik på linket i
bekræftelsesemailen for at aktivere din konto eller få
sendt en ny bekræftelsesemail.
account is suspended: Beklager, din konto er suspenderet på grund af mistænkelig
aktivitet.
Kontakt webmasteren , hvis du ønsker
at drøfte dette.
auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
openid missing provider: Kunne ikke kontakte din OpenID-leverandør
openid invalid: Beklager, din OpenID synes at være forkert formateret
openid_logo_alt: Log på med et OpenID
openid_providers:
openid:
title: Log på med OpenID
alt: Log på med en OpenID-URL
google:
title: Log på med Google
alt: Log på med et Google OpenID
yahoo:
title: Log på med Yahoo
alt: Log på med et Yahoo OpenID
wordpress:
title: Log på med Wordpress
alt: Log på med et Wordpress OpenID
aol:
title: Log på med AOL
alt: Log på med et AOL OpenID
logout:
title: Log af
heading: Log af fra OpenStreetMap
logout_button: Log af
lost_password:
title: Glemt adgangskode
heading: Glemt adgangskode?
email address: 'E-mailadresse:'
new password button: Nulstil adgangskode
help_text: Indtast e-mailadressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender
et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan
snart indstille en ny.
notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mailadresse, beklager.
reset_password:
title: Nulstil adgangskode
heading: Nulstil adgangskode for %{user}
password: 'Adgangskode:'
confirm password: 'Bekræft adgangskode:'
reset: Nulstil adgangskode
flash changed: Din adgangskode er ændret.
flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
new:
title: Opret konto
no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for
dig pt.
contact_webmaster: Kontakt venligst webmaster
for at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så
hurtigt som muligt.
about:
header: Gratis og kan redigeres
html: |-
I modsætning til andre kort, er OpenStreetMap helt lavet af folk som dig, og det er gratis for alle at rette, opdatere, downloade og bruge.
Tilmeld dig for at komme i gang med at bidrage. Vi vil sende en e-mail for at bekræfte din konto.
license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere vilkårene for bidragsydere. email address: 'E-mailadresse:' confirm email address: 'Bekræft e-mailadresse:' not displayed publicly: Vises ikke offentligt (se privatlivspolitik) display name: 'Vist navn:' display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette senere i indstillingerne. openid: '%{logo} OpenID:' password: 'Adgangskode:' confirm password: 'Bekræft adgangskode:' use openid: Alternativt kan du bruge %{logo} OpenID til at logge på openid no password: Med OpenID kræves ikke en adgangskode, men nogle ekstraværktøjer eller en server kan muligvis stadig have brug for en. openid association: |-Din OpenID er endnu ikke tilknyttet en OpenStreetMap konto.
\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet. \n
\n\n Denne beslutning vil blive gennemgået af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker at drøfte det.\n
" user_role: filter: not_an_administrator: Kun administratorer kan forvalte brugerroller, og du er ikke en administrator. not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle. already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}. doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}. grant: title: Bekræft rolletildeling heading: Bekræft rolletildeling are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'? confirm: Bekræft fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige. revoke: title: Bekræft fratagelse af rolle heading: Bekræft fratagelse af rolle are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"? confirm: Bekræft fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige. user_block: model: non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en blokering. non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering. not_found: sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes. back: Tilbage til indeks new: title: Opretter blokering af %{name} heading: Opretter blokering af %{name} reason: Årsagen hvorfor %{name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Husk på, at meddelelsen bliver offentligt synlig. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk. period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API. submit: Opret blokering tried_contacting: Jeg har kontaktet brugeren og bedt dem stoppe. tried_waiting: Jeg har givet en rimelig tidsfrist for brugeren til at reagere på disse meddelelser. needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet back: Vis alle blokeringer edit: title: Redigerer blokering af %{name} heading: Redigerer blokering af %{name} reason: Årsagen hvorfor %{name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk. period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API. submit: Opdater blokering show: Vis denne blokering back: Vis alle blokeringer needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet? filter: block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres. block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i listen over værdier. create: try_contacting: Prøv at kontakte brugeren før blokering og giv dem en rimelig frist til at reagere. try_waiting: Prøv at give brugeren en rimelig tid til at besvare før du blokere dem. flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}. update: only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre den. success: Blokering opdateret. index: title: Brugerblokeringer heading: Liste over brugerblokeringer empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu. revoke: title: Tilbagekalder blokering af %{block_on} heading: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by} time_future: Denne blokering vil ende om %{time}. past: Denne blokering endte for %{time} siden og kan ikke tilbagekaldes nu. confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering? revoke: Tilbagekald! flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt. period: one: 1 time other: '%{count} timer' partial: show: Vis edit: Redigér revoke: Tilbagekald! confirm: Er du sikker? display_name: Blokkeret bruger creator_name: Oprettet af reason: Årsag til blokering status: Status revoker_name: Tilbagekaldt af not_revoked: (ikke tilbagekaldt) showing_page: Side %{page} next: Næste » previous: « Forrige helper: time_future: Slutter om %{time}. until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på. time_past: Sluttede %{time} siden. blocks_on: title: Blokeringer af %{name} heading: Liste over blokeringer af %{name} empty: '%{name} er endnu ikke blevet blokeret.' blocks_by: title: Blokeringer af %{name} heading: Liste over blokeringer af %{name} empty: '%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu.' show: title: '%{block_on} blokeret af %{block_by}' heading: '%{block_on} blokeret af %{block_by}' time_future: Slutter om %{time} time_past: Sluttede %{time} siden status: Status show: Vis edit: Redigér revoke: Tilbagekald! confirm: Er du sikker? reason: 'Årsag til blokering:' back: Vis alle blokeringer revoker: 'Tilbagekalder:' needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet note: description: opened_at_html: Oprettet for %{when} siden opened_at_by_html: Oprettet for %{when} siden af %{user} commented_at_html: Opdateret for %{when} siden commented_at_by_html: Opdateret for %{when} siden af %{user} closed_at_html: Løst for %{when} siden closed_at_by_html: Løst for %{when} siden af %{user} reopened_at_html: Genaktiveret for %{when} siden reopened_at_by_html: Genaktiveret for %{when} siden af %{user} rss: title: OpenStreetMap-bemærkninger description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: Et RSS-feed for bemærkninger %{id} opened: ny bemærkning (nær %{place}) commented: ny kommentar (nær %{place}) closed: lukket bemærkning (nær %{place}) reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place}) entry: comment: Kommentar full: Fuld bemærkning mine: title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user} heading: '%{user}s bemærkninger' subheading: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user} id: Id creator: Oprettet af description: Beskrivelse created_at: Oprettet den last_changed: Sidst ændret ago_html: '%{when} siden' javascripts: close: Luk share: title: Del cancel: Annuller image: Billede link: Link eller HTML long_link: Link short_link: Kort link embed: HTML custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner format: 'Format:' scale: 'Skala:' image_size: Billedet vil vise standard lag ved download: Hent short_url: Kort URL include_marker: Tilføj markør center_marker: Centrér kortet på markøren paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden view_larger_map: Vis større kort key: title: Kortsymboler tooltip: Kortsymboler tooltip_disabled: Kortnøgle findes kun til standard lag map: zoom: in: Zoom ind out: Zoom ud locate: title: Vis min placering popup: Du er inden for {distance} {unit} af dette punkt base: standard: Standard cycle_map: Cykelkort transport_map: Transportkort hot: Humanitær layers: header: Kortlag notes: Kortbemærkninger data: Kortdata overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet title: Lag copyright: © OpenStreetMap-bidragsydere donate_link_text: Lav en donation site: edit_tooltip: Rediger kortet edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kort kommentarer map_data_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kortdata notes: new: intro: Opdaget en fejl eller noget der mangler? Lad andre kortlæggere vide det, så vi kan ordne det. Flyt markøren til den korrekte position, og skriv en bemærkning for at forklare problemet. (Vær venlig ikke at indtaste personlige oplysninger eller oplysninger fra ophavsretligt beskyttede kort eller kataloger.) add: Tilføj bemærkning show: anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne. hide: Skjul resolve: Løs reactivate: Genaktiver comment_and_resolve: Kommentere på og løse comment: Kommenter edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her. redaction: edit: description: Beskrivelse heading: Rediger omarbejdelse submit: Gem omarbejdelse title: Rediger omarbejdelse index: empty: Ingen omarbejdelser at vise. heading: Liste over omarbejdelser title: Liste over omarbejdelser new: description: Beskrivelse heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse submit: Opret omarbejdelse title: Opretter ny omarbejdelse show: description: 'Beskrivelse:' heading: Viser omarbejdelse "%{title}" title: Viser omarbejdelse user: 'Oprettet af:' edit: Rediger denne omarbejdelse destroy: Fjern denne omarbejdelse confirm: Er du sikker? create: flash: Omarbejdelse oprettet. update: flash: Ændringer gemt. destroy: not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den. flash: Omarbejdelse slettet. error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse. ...