# Messages for Persian (فارسی)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Armin1392
# Author: BMRG14
# Author: Baqeri
# Author: Ebraminio
# Author: Fatemi127
# Author: Grille chompa
# Author: Hooshmand.hasannia
# Author: Huji
# Author: Leyth
# Author: Mcuteangel
# Author: Omidh
# Author: Reza1615
# Author: Sahim
# Author: Taha
# Author: Wayiran
# Author: ZxxZxxZ
# Author: جواد
# Author: فلورانس
---
fa:
html:
dir: rtl
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y در %H:%M'
activerecord:
models:
acl: فهرست کنترل دسترسی
changeset: تغییرات انجام شده
changeset_tag: برچسب تغییرات انجام شده
country: کشور
diary_comment: نظر یادداشت روزانه
diary_entry: ورودی یادداشت روزانه
friend: دوست
language: زبان
message: پیام
node: گره
node_tag: برچسب گره
notifier: اطلاع رسان
old_node: گره قدیمی
old_node_tag: برچسپ گرهٔ قدیمی
old_relation: رابطهٔ قدیمی
old_relation_member: عضو رابطهٔ قدیمی
old_relation_tag: برچسپ رابطهٔ قدیمی
old_way: راه قدیمی
old_way_node: گرهٔ راه قدیمی
old_way_tag: برچسپ راه قدیمی
relation: ارتباط
relation_member: عضو رابطه
relation_tag: برچسپ رابطه
session: جلسه
trace: پیگیری
tracepoint: نقطه پیگیری
tracetag: برچسب پیگیری
user: کاربر
user_preference: ترجیحات کاربر
user_token: نشانه کاربر
way: راه
way_node: گره راه
way_tag: برچسب راه
attributes:
diary_comment:
body: بدن
diary_entry:
user: کاربر
title: عنوان
latitude: عرض جغرافیایی
longitude: طول جغرافیایی
language: زبان
friend:
user: کاربر
friend: دوست
trace:
user: کاربر
visible: قابل دیدن
name: نام
size: اندازه
latitude: عرض جغرافیایی
longitude: طول جغرافیایی
public: عمومی
description: توضیح
message:
sender: فرستنده
title: عنوان
body: بدنه
recipient: گیرنده
user:
email: رایانامه
active: فعال
display_name: نام نمایشی
description: توضیحات
languages: زبانها
pass_crypt: رمز عبور
editor:
default: پیشفرض (در حال حاضر %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
description: Potlatch 1 (ویرایشگر در مرورگر)
id:
name: iD
description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
potlatch2:
name: Potlatch 2
description: Potlatch 2 (ویرایشگر در مرورگر)
remote:
name: کنترل از راه دور
description: کنترل از راه دور (JOSM یا Merkaartor)
browse:
created: ایجاد شده
closed: بستهشده
created_html: ایجاد شده %{time} قبل
closed_html: بسته شده %{time} قبل
created_by_html: ساخته شده %{time} قبل توسط %{user}
deleted_by_html: حذف شده در %{time} قبل توسط %{user}
edited_by_html: ویرایش شده در %{time} قبل توسط %{user}
closed_by_html: بسته شده در %{time} قبل توسط %{user}
version: نسخه
in_changeset: تغییرات انجام شده
anonymous: ناشناس
no_comment: (بدون نظر)
part_of: بخشی از
download_xml: دانلود XML
view_history: نمایش تاریخچه
view_details: مشاهده جزئیات
location: 'مکان:'
changeset:
title: 'تغییرات انجام شده: %{id}'
belongs_to: پدیدآور
node: گره ها (%{count})
node_paginated: گره ها (%{x}-%{y} از %{count})
way: راه ها (%{count})
way_paginated: راه ها (%{x}-%{y} از %{count})
relation: روابط (%{count})
relation_paginated: روابط (%{x}-%{y} از %{count})
changesetxml: تغییرات انجام شده XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title: تغییرات انجام شده %{id}
title_comment: تغییرات انجام شده %{id} - %{comment}
node:
title: 'گره: %{name}'
history_title: 'تاریخچه گره: %{name}'
way:
title: 'راه: %{name}'
history_title: 'تاریخچه راه: %{name}'
nodes: گره ها
also_part_of:
one: بخشی از راه %{related_ways}
other: ' بخشی از راه های %{related_ways}'
relation:
title: 'رابطه: %{name}'
history_title: 'تاریخچه رابطه: %{name}'
members: اعضا
relation_member:
entry_role: '%{type} %{name} بعنوان %{role}'
type:
node: گره
way: راه
relation: ارتباط
containing_relation:
entry: ارتباط %{relation_name}
entry_role: رابطه %{relation_name} (بهعنوان %{relation_role})
not_found:
sorry: 'پوزش، %{type} #%{id} یافت نمیشود.'
type:
node: گره
way: راه
relation: ارتباط
changeset: تغییر انجام شده
timeout:
sorry: با عرض پوزش ، داده ها برای %{type} با شناسه %{id} ، برای بازیابی زمان
خیلی زیادی می برد.
type:
node: گره
way: راه
relation: ارتباط
changeset: تغییر انجام شده
redacted:
redaction: ویرایش %{id}
message_html: نسخه ی %{version} از این %{type} نمایش داده نمی شود تا وقتی تحریر
نشود. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
type:
node: گره
way: راه
relation: ارتباط
start_rjs:
feature_warning: در حال بارگذاری %{num_features} ویژگی، که ممکن است مرورگرتان
را کند یا بدون واکنش سازد. مطمئنید میخواهید این دادهها نمایش داده شوند؟
load_data: بارگیری دادهها
loading: در حال بارگیری...
tag_details:
tags: برچسبها
wiki_link:
key: توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key}
tag: توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key}=%{value} برچسب
wikidata_link: آیتم %{page} در ویکیداده
wikipedia_link: صفحه مقاله %{page} در ویکیپدیا
telephone_link: ' تماس %{phone_number}'
note:
title: 'یادداشت: %{id}'
new_note: یادداشت جدید
description: 'توصیف:'
open_title: 'یادداشت برطرف نشده #%{note_name}'
closed_title: 'یادداشت برطرفشده #%{note_name}'
hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
open_by: ایجاد شده توسط %{user} %{when} قبل
open_by_anonymous: ایجاد شده توسط ناشناس %{when}
قبل
commented_by: نظر از %{user} %{when} قبل
commented_by_anonymous: نظر از ناشناس %{when} قبل
closed_by: برطرف شده توسط %{user} %{when} قبل
closed_by_anonymous: برطرف شده توسط ناشناس %{when}
قبل
reopened_by: دوباره فعال شده توسط %{user} %{when}
قبل
reopened_by_anonymous: دوباره فعال شده توسط ناشناس %{when}
قبل
hidden_by: مخفی شد توسط %{user} %{when} قبل
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: صفحهٔ %{page}
next: بعدی »
previous: « قبلی
changeset:
anonymous: ناشناس
no_edits: (بدون ویرایش)
view_changeset_details: نمایش جزئیات تغییرات انجام شده
changesets:
id: شناسه
saved_at: ذخیره شد در
user: کاربر
comment: نظر
area: منطقه
list:
title: تغییرات انجام شده
title_user: تغییرات انجام شده توسط %{user}
title_friend: تغییرات انجام شده توسط دوستانتان
title_nearby: تغییرات انجام شده توسط کاربران نزدیک
empty: هیچ تغییراتی یافت نشد.
empty_area: تغییراتی در این ناحیه یافت نشد.
empty_user: تغییراتی توسط این کاربر انجام نشده.
no_more: تغییرات انجام شده ی بیشتری یافت نشد.
no_more_area: در این ناحیه تغییرات بیشتری انجام نشده.
no_more_user: تغییرات بیشتری توسط این کاربر انجام نشده.
load_more: بارگیری بیشتر
timeout:
sorry: پوزش، فهرست تغییرات انجام شده ی درخواستی شما برای بازیابی بیش از حد زمان
میبرد.
diary_entry:
new:
title: ورودی یادداشت های روزانه جدید
list:
title: یادداشت های روزانه کاربران
title_friends: یادداشت های روزانه دوستان
title_nearby: یادداشت های روزانه کاربران نزدیک
user_title: یادداشت های روزانه ی %{user}
in_language_title: ورودی یادداشت های روزانه در %{language}
new: ورودی یادداشت های روزانه جدید
new_title: نوشتن ورودی جدید در یادداشت های روزانه ی کاربری شما
no_entries: بدون ورودی یادداشت روزانه
recent_entries: ورودی های یادداشت روزانه ی اخیر
older_entries: ورودی های قدیمی تر
newer_entries: ورودی های جدیدتر
edit:
title: ویرایش ورودی یادداشت روزانه
subject: 'موضوع:'
body: 'بدنه:'
language: 'زبان:'
location: 'مکان:'
latitude: 'عرض جغرافیایی:'
longitude: 'طول جغرافیایی:'
use_map_link: استفاده از نقشه
save_button: ذخیره
marker_text: محل ورودی یادداشت روزانه
view:
title: یادداشت روزانه ی %{user} | %{title}
user_title: یادداشت های روزانه ی %{user}
leave_a_comment: ارسال نظر
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} برای گذاشتن نظر'
login: ورود
save_button: ذخیره
no_such_entry:
title: چنین یادداشت روزانه ای نیست
heading: 'بدون ورودی با کاربری: %{id}'
body: پوزش، با کاربری %{id} هیچ یادداشت روزانه یا نظری ثبت نشدهاست. لطفاً نوع
نوشتنتان را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کردهاید اشتباه است.
diary_entry:
posted_by: پست شده توسط %{link_user} در %{created} در %{language_link}
comment_link: نظر گذاشتن در این ورودی
reply_link: پاسخ به این ورودی
comment_count:
one: '%{count} نظر'
zero: بدون نظر
other: '%{count} نظر'
edit_link: ویرایش این ورودی
hide_link: پنهان سازی این ورودی
confirm: تأیید
diary_comment:
comment_from: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
hide_link: پنهانکردن این نظر
confirm: تأیید
location:
location: 'مکان:'
view: نمایش
edit: ویرایش
feed:
user:
title: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap برای %{user}
description: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap اخیر از %{user}
language:
title: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap در %{language_name}
description: یادداشت روزانه های اخیر کاربران OpenStreetMap در %{language_name}
all:
title: یادداشت روزانه های OpenStreetMap
description: یادداشت روزانه های اخیر کاربران OpenStreetMap
comments:
has_commented_on: '%{display_name} در یادداشت روزانه های زیر نظر داده است'
post: ارسال
when: زمان
comment: نظر
ago: '%{ago} قبل'
newer_comments: نظرات جدیدتر
older_comments: نظرات قدیمیتر
export:
title: خارج سازی
start:
area_to_export: خارج سازی منطقه
manually_select: به صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید
format_to_export: فرمت خارج سازی
osm_xml_data: دادههای XML OpenStreetMap
map_image: تصویر نقشه (لایه استاندارد را نشان میدهد)
embeddable_html: HTML قابل درج
licence: مجوز
export_details: داده های OpenStreetMap دارای مجوز زیر هستند داده
های باز عمومی مجوز دیتابیس باز (ODbL).
too_large:
advice: 'اگر برونبری بالا ناموفق بود، لطفاً از یکی از منابع ذکر شده در زیر
استفاده کنید:'
body: این منطقه برای خارجسازی بهعنوان دادههای XML OpenStreetMap خیلی بزرگ
است. لطفاً بزرگنمایی کنید یا یک منطقه کوچکتر را انتخاب کنید، یا برای دریافت
دادههای انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
planet:
title: سیاره ی OSM
description: کپی منظم از دیتابیس کامل OpenStreetMap
overpass:
title: روگذر API
description: دریافت این جعبه محدوده از یکی از پیوندهای کمکی پایگاه دادههای
OpenStreetMap
geofabrik:
title: دانلود های Geofabrik
description: بروز رسانی های مرتب خلاصه از قاره ها، کشورها، و شهرهای انتخابی
metro:
title: خلاصه های مترو
description: خلاصه هایی برای شهرهای بزرگ جهان و مناطق اطرافشان
other:
title: سایر منابع
description: منابع اضافی ذکر شده در ویکی OpenStreetMap
options: گزینهها
format: فرمت
scale: مقیاس
max: حداکثر
image_size: اندازهٔ تصویر
zoom: بزگنمایی
add_marker: اضافه کردن نشانگر به نقشه
latitude: 'عرض:'
longitude: 'طول:'
output: خروجی
paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید
export_button: خارج سازی
geocoder:
search:
title:
latlon: نتایج داخلی
us_postcode: نتایج Geocoder.us
uk_postcode: نتایج NPEMap / FreeThe Postcode
ca_postcode: نتایج Geocoder.CA
osm_nominatim: نتایج OpenStreetMap
Nominatim
geonames: نتایج GeoNames
osm_nominatim_reverse: نتایج حاصل از OpenStreetMap
Nominatim
geonames_reverse: نتایج حاصل از GeoNames
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
chair_lift: صندلی بالابر
drag_lift: بالابر کشیدنی
station: ایستگاه راه هوایی
aeroway:
aerodrome: فرودگاه هواپیما
apron: صحن
gate: ورودی
helipad: محل فرود هلی کوپتر
runway: باند فرودگاه
taxiway: فرود به صحن
terminal: پایانه
amenity:
airport: فرودگاه
arts_centre: مرکز هنری
artwork: اثر هنری
atm: خودپرداز
auditorium: سالن اجتماعات
bank: بانک
bar: بار
bbq: BBQ
bench: نیمکت
bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
biergarten: باغ آبجو
brothel: فاحشهخانه
bureau_de_change: دفتر ارز
bus_station: ایستگاه اتوبوس
cafe: کافه
car_rental: اجارهٔ خودرو
car_sharing: به اشتراک گذاری خودرو
car_wash: کارواش
casino: کازینو
charging_station: ایستگاه شارژ
cinema: سینما
clinic: درمانگاه
club: باشگاه
college: کالج
community_centre: مرکز انجمن
courthouse: دادگاه
crematorium: کوره
dentist: دندانپزشکی
doctors: پزشکان
dormitory: خوابگاه
drinking_water: آب آشامیدنی
driving_school: آموزشگاه رانندگی
embassy: سفارت
emergency_phone: تلفن اضطراری
fast_food: غذای آماده
ferry_terminal: پایانه کشتی
fire_hydrant: شیر آتشنشانی
fire_station: آتشنشانی
food_court: پذيرايي
fountain: چشمه
fuel: پمپ بنزین
grave_yard: محوطهٔ گورستان
gym: مرکز تناسب اندام / ورزشگاه
hall: سالن
health_centre: مركز بهداشت
hospital: بیمارستان
hotel: هتل
hunting_stand: شکارگاه
ice_cream: بستنی فروشی
kindergarten: کودکستان
library: کتابخانه
market: بازار
marketplace: بازار
mountain_rescue: امداد کوهستان
nightclub: باشگاه شبانه
nursery: شیر خوارگاه
nursing_home: خانه سالمندان
office: دفتر
park: پارک
parking: پارکینگ
pharmacy: داروخانه
place_of_worship: عبادتگاه
police: پلیس
post_box: صندوق پست
post_office: ادارهٔ پست
preschool: پیشدبستان
prison: زندان
pub: میخانه
public_building: ساختمان عمومی
public_market: بازار عمومی
reception_area: محوطه پذیرش
recycling: نقطه بازیافت
restaurant: رستوران
retirement_home: خانه ی بازنشستگی
sauna: سونا
school: مدرسه
shelter: پناهگاه
shop: فروشگاه
shopping: خرید
shower: دوش
social_centre: مرکز اجتماعی
social_club: باشگاه اجتماعی
social_facility: تسهیلات اجتماعی
studio: استودیو
supermarket: سوپرمارکت
swimming_pool: استخر شنا
taxi: تاکسی
telephone: تلفن عمومی
theatre: تئاتر
toilets: سرویس های بهداشتی
townhall: شهرداری
university: دانشگاه
vending_machine: دستگاه فروش
veterinary: جراح دامپزشک
village_hall: دهیاری
waste_basket: سطل زباله
wifi: دسترسی WiFi
WLAN: دسترسی WiFi
youth_centre: مرکز جوانان
boundary:
administrative: مرز اداری
census: مرز آماری
national_park: پارک ملی
protected_area: منطقه حفاظتشده
bridge:
aqueduct: قنات
suspension: پل معلق
swing: پل نوسان
viaduct: پل راه آهن روی دره
"yes": پل
building:
"yes": ساختمان
emergency:
fire_hydrant: شیر آتشنشانی
phone: تلفن اضطراری
highway:
bridleway: راه حیوان رو
bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
bus_stop: ایستگاه اتوبوس
byway: Byway
construction: بزرگراه در دست ساخت
cycleway: مسیر دوچرخه
emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
footway: پیاده رو
ford: معبر کنار رود
living_street: خیابان محل سکونت
milestone: سنگ فرسخ شمار
minor: جادهٔ فرعی
motorway: اتوبان
motorway_junction: اتصال بزرگراهها
motorway_link: جاده بزرگراه
path: مسیر
pedestrian: راه عابر پیاده
platform: پلتفرم
primary: جادهٔ اصلی
primary_link: جادهٔ اصلی
proposed: راه پیشنهادی
raceway: مسیر مسابقه
residential: مسکونی
rest_area: استراحتگاه
road: جاده
secondary: جاده دوم
secondary_link: جاده دوم
service: جاده خدماتی
services: خدمات بزرگراهها
speed_camera: دوربین کنترل سرعت
steps: پله
street_lamp: چراغ خیابانی
stile: نردبانی
tertiary: راه سوم
tertiary_link: راه سوم
track: پیگیری
trail: دنباله
trunk: بزرگراه
trunk_link: بزرگراه
unclassified: جادهٔ طبقهبندینشده
unsurfaced: جاده ظاهر نشده
historic:
archaeological_site: پایگاه باستانشناسی
battlefield: میدان جنگ
boundary_stone: سنگ مرزی
building: ساختمان
castle: قلعه
church: کلیسا
citywalls: دیوارهای شهر
fort: دژ
house: خانه
icon: نماد
manor: ملک اربابی
memorial: یادبود
mine: معدن
monument: بنای یادبود
museum: موزه
ruins: خرابهها
tomb: مقبره
tower: برج
wayside_cross: صلیب کنار جاده
wayside_shrine: مقبره کنار جاده
wreck: لاشه
landuse:
allotments: تقسیم بندی شده
basin: حوزه رودخانه
brownfield: زمین جهت ساخت
cemetery: قبرستان
commercial: منطقهٔ تجاری
conservation: حفاظت شده
construction: ساختوساز
farm: مزرعه
farmland: زمین های کشاورزی
farmyard: محوطه مزرعه
forest: جنگل
garages: گاراژ
grass: چمن
greenfield: زمین سرسبز
industrial: ناحیهٔ صنعتی
landfill: محل دفن زباله
meadow: علفزار
military: منطقهٔ نظامی
mine: معدن
orchard: باغستان
nature_reserve: طبیعت یدکی
park: پارک
piste: پیست سرعت
quarry: معدن
railway: راهآهن
recreation_ground: زمین تفریحی
reservoir: مخزن
reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
residential: منطقهٔ مسکونی
retail: خردهفروشی
road: جاده منطقه
village_green: روستای سبز
vineyard: باغ انگوری
wetland: تالاب
wood: چوب
leisure:
beach_resort: تفریحگاه ساحلی
bird_hide: محل مشاهده ی پرندگان
common: سرزمین مشترک
fishing: منطقهٔ ماهیگیری
fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
garden: باغ
golf_course: زمین گلف
ice_rink: رینک یخ
marina: تفریحگاه ساحلی
miniature_golf: گلف کوچک
nature_reserve: طبیعت حفاظت شده
park: پارک
pitch: زمین ورزشی
playground: زمین بازی
recreation_ground: زمین تفریحی
sauna: سونا
slipway: تعميرگاه دريايي
sports_centre: مرکز ورزشی
stadium: ورزشگاه
swimming_pool: استخر شنا
track: مسیر دو میدانی
water_park: پارک آبی
military:
airfield: فرودگاه نظامی
barracks: پادگان
bunker: پناهگاه
mountain_pass:
"yes": گردنه
natural:
bay: خور
beach: ساحل
cape: دماغه
cave_entrance: ورودی غار
channel: کانال
cliff: صخره
crater: دهانه اتش فشان
dune: تل شنی
feature: ویژگی
fell: سقوط گاه
fjord: فلات
forest: جنگل
geyser: چشمه آب گرم
glacier: یخچال طبیعی
heath: خارزار
hill: تپه
island: جزیره
land: زمین
marsh: مرداب
moor: دشت
mud: لجن زار
peak: قله
point: نقطه
reef: جزیره نما
ridge: خطالرأس
river: رود خانه
rock: صخره
scree: ریگ زار
scrub: خارزار غیر قابل عبور
shoal: کم عمق
spring: سرچشمه
stone: سنگ
strait: تنگه
tree: درخت
valley: دره
volcano: آتشفشان
water: اب
wetland: تالاب
wetlands: تالابها
wood: جنگل
office:
accountant: حسابدار
architect: معمار
company: شرکت
employment_agency: آژانس کاریابی
estate_agent: بنگاه املاک
government: اداره دولتی
insurance: دفتر بیمه
lawyer: وکیل
ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
telecommunication: دفتر مخابرات
travel_agent: آژانس مسافرتی
"yes": دفتر
place:
airport: فرودگاه
city: شهر بزرگ
country: کشور
county: شهرستان
farm: مزرعه
hamlet: دهکده کوچک
house: خانه
houses: خانهها
island: جزیره
islet: جزیره کوچک
isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
locality: محل
moor: دشت
municipality: دارای شهردار
neighbourhood: محله
postcode: کدپستی
region: منطقه
sea: دریا
state: ایالت
subdivision: زیربخش
suburb: حومه شهر
town: شهر
unincorporated_area: منطقه گنجانده نشده
village: دهکده
railway:
abandoned: راهآهن رهاشده
construction: راهآهن در دست ساخت
disused: راهآهن منسوخ
disused_station: ایستگاه منسوخ راهآهن
funicular: راهآهن کابلی
halt: ایستگاه قطار
historic_station: ایستگاه تاریخی راهآهن
junction: اتصال راهآهن
level_crossing: محل تقاطع دو خط راهآهن
light_rail: ریل سبک
miniature: راه آهن کوچک
monorail: مونوریل
narrow_gauge: زاهآهن تبادلگر باریک
platform: بستر راهآهن
preserved: راه آهن محفوظ شده
proposed: راه آهن پیشنهادی
spur: خار راه آهن
station: ایستگاه راهآهن
stop: ایستگاه راه آهن
subway: ایستگاه مترو
subway_entrance: ورودی مترو
switch: جدا کننده راه آهن
tram: واگن برقی
tram_stop: ایستگاه واگن برقی
yard: محوطه راه آهن
shop:
alcohol: مجوز غیر فعال
antiques: عتیقه جات
art: فروشگاه لوازم هنری
bakery: نانوایی
beauty: فروشگاه زیبایی
beverages: فروشگاه نوشیدنیها و عرقیات
bicycle: فروشگاه دوچرخه
books: فروشگاه کتاب
boutique: بوتیک
butcher: قصابی
car: فروشگاه خودرو
car_parts: قطعات خودرو
car_repair: تعمیرگاه خودرو
carpet: فروشگاه فرش
charity: فروشگاه خیریه
chemist: شیمیدان
clothes: فروشگاه پوشاک
computer: فروشگاه رایانه
confectionery: فروشگاه قنادی
convenience: فروشگاه زنجیره ای
copyshop: مغازه فتوکپی
cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
deli: اغذیه فروشی
department_store: فروشگاه بزرگ
discount: اقلام تخفیف فروشگاه
doityourself: خودتان انجامش دهید
dry_cleaning: تمیز کننده خشک
electronics: فروشگاه الکترونیکی
estate_agent: بنگاه املاک
farm: فروشگاه مزرعه
fashion: فروشگاه مد
fish: فروشگاه ماهی
florist: گلفروشی
food: فروشگاه مواد غذایی
funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
furniture: مبلمان
gallery: گالری
garden_centre: مرکز باغ
general: فروشگاه عمومی
gift: هدیه فروشی
greengrocer: سبزی فروش
grocery: فروشگاه خواروبار
hairdresser: سلمانی
hardware: فروشگاه سخت افزار
hifi: Hi-Fi
insurance: بیمه
jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
kiosk: فروشگاه کیوسک
laundry: خشکشویی
mall: بازار
market: بازار
mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
music: فروشگاه موسیقی
newsagent: دکه روزنامه
optician: عینک سازی
organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
outdoor: فروشگاه رو باز
pet: فروشگاه حیوانات خانگی
pharmacy: داروخانه
photo: فروشگاه عکس
salon: سالن زیبایی
second_hand: سمساری
shoes: فروشگاه کفش
shopping_centre: مرکز خرید
sports: فروشگاه ورزشی
stationery: فروشگاه لوازم التحریر
supermarket: سوپرمارکت
tailor: خیاطی
toys: اسباببازیفروشی
travel_agency: آژانس مسافرتی
video: فروشگاه فیلم
wine: خارج از مجوز
"yes": فروشگاه
tourism:
alpine_hut: کلبه بالای تپه
artwork: آثار هنری
attraction: جاذبه
bed_and_breakfast: تختخواب و صبحانه
cabin: کابین
camp_site: محل اردوگاه
caravan_site: مکان خودرو کاروان
chalet: کلبه ییلاقی
guest_house: مهمانخانه
hostel: شبانه روزی
hotel: هتل
information: اطلاعات
lean_to: آلونک
motel: متل
museum: موزه
picnic_site: مکان پیک نیک
theme_park: پارک تفریحی
valley: دره
viewpoint: منطره بین
zoo: باغ وحش
tunnel:
culvert: مجرای آب زیر جاده
"yes": تونل
waterway:
artificial: آبراه مصنوعی
boatyard: محوطه قایق
canal: کانال
connector: رابط آبراه
dam: سد
derelict_canal: کانال متروک
ditch: نهر آب
dock: لنگر گاه
drain: زه کشی
lock: قفل
lock_gate: ورودی قفل
mineral_spring: چشمهٔ آب معدنی
mooring: مکان لنگر انداختن
rapids: سریع السیر
river: رودخانه
riverbank: حاشیه رودخانه
stream: جوی آب
wadi: Wadi
waterfall: ابشار
water_point: مکان آب
weir: آب بند
admin_levels:
level2: مرز کشور
level4: مرز ایالت
level5: مرز منطقه
level6: مرز شهرستان
level8: مرز شهری
level9: مرز روستایی
level10: مرز حومه
description:
title:
osm_nominatim: مکان از OpenStreetMap
Nominatim
geonames: مکان از GeoNames
types:
cities: شهرها
towns: شهرستانها
places: مکانها
results:
no_results: نتیجهای پیدا نشد
more_results: نتایج بیشتر
distance:
zero: کمتر از 1کیلومتر
other: حدود 1کیلومتر
direction:
south_west: جنوب غربی
south: جنوب
south_east: جنوب شرقی
east: شرق
north_east: شمال شرقی
north: شمال
north_west: شمال غربی
west: غرب
layouts:
logo:
alt_text: لوگوی OpenStreetMap
home: رفتن به محل خانه
logout: خروج
log_in: ورود
log_in_tooltip: ورود به سامانه با یک حساب موجود
sign_up: ثبت نام
start_mapping: شروع نقشه کشی
sign_up_tooltip: ایجاد یک حساب کاربری برای ویرایش
edit: ویرایش
history: تاریخچه
export: خارج سازی
data: دادهها
export_data: خارج سازی داده ها
gps_traces: پیگیری های GPS
gps_traces_tooltip: مدیریت پیگیری های GPS
user_diaries: یادداشت های روزانه کاربر
user_diaries_tooltip: مشاهده یادداشت های روزانه ی کاربر
edit_with: ویرایش با %{editor}
tag_line: ویکی رایگان نقشهٔ جهان
intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
intro_text: OpenStreetMap یک نقشه از جهان است، که توسط افرادی مثل شما ایجاد شده
و برای استفاده رایگان است تحت یک مجوز باز.
intro_2_create_account: ایجاد حساب کاربری
partners_html: میزبانی وب پشتیبانی شده توسط %{ucl}، %{ic} و %{bytemark}، و سایر
%{partners}.
partners_ucl: مرکز VR UCL
partners_ic: کالج سلطنتی لندن
partners_bytemark: میزبانی Bytemark
partners_partners: شرکای تجاری
osm_offline: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر آفلاین است در حالی که کار تعمیر
و نگهداری دیتابیس ضروری انجام میگیرد.
osm_read_only: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر روی حالت فقط خواندنی است در حالی
که کار نگهداری و تعمیر دیتابیس ضروری انجام میگیرد.
donate: OpenStreetMap را با %{link} پشتیبانی کنید تا سخت افزار صندوق بروز رسانی
شوند.
help: کمک
about: درباره
copyright: حق طبع و نشر
community: انجمن
community_blogs: وبلاگهای انجمن
community_blogs_title: وبلاگ های کاربران انجمن OpenStreetMap
foundation: بنیاد
foundation_title: بنیاد OpenStreetMap
make_a_donation:
title: OpenStreetMap را با کمک های مالی پولی حمایت کنید
text: کمک مالی
learn_more: اطلاعات بیشتر
more: بیشتر
license_page:
foreign:
title: درباره این ترجمهها
text: در زمان به وجود آمدن تداخل بین برگردان فارسی و %{english_original_link}،
نوشتهٔ انگلیسی برتری دارد
english_link: اصل انگلیسی
native:
title: درباره این صفحه
text: شما در حال مشاهده ویرایش انگلیسی قانون کپیرایت هستید. برای دیدن %{native_link} می
توانید به عقب باز گردید یا خواندن متن کپی رایت و %{mapping_link} را متوقف
کنید.
native_link: نسخهٔ فارسی
mapping_link: شروع به نقشهکشی
legal_babble:
title_html: حق نشر و مجوز
intro_1_html: |-
OpenStreetMap داده باز است، تحت مجوز Open Data
Commons Open Database License (ODbL).
intro_2_html: شما برای کپی برداری، توزیع، انتقال و انطباق داده های ما آزاد هستید،
تا زمانی که معتبران و همکاران OpenStreetMap باشید. اگر شما تغییر دهید یا بسازید
داده های ما را، شما باید نتایج را فقط تحت همین مجوز توزیع کنید. اطلاعات کامل
کد قانونی حقوق
و وظایف شما را توضیح میدهد.
intro_3_html: |-
نقشه کشی در کاشی های نقشه ی ما، و مدارک ما، تحت مجوز Creative
Commons Attribution-ShareAlike 2.0هستند ، مجوز (CC BY-SA).
credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap اعتبار بگیریم
credit_1_html: ما نیاز داریم که شما استفاده کنید از اعتبار “© همکاران
OpenStreetMap”.
credit_2_html: همچنین مطمئن باشید که پاک کردن داده ها تحت یک مجوز دیتابیس باز
است، و اگر از کاشیهای نقشهٔ ما استفاده میکنید، نقشهبرداری تحت مجوز CC
BY-SA است. میتوانید با پیونددادن به این
صفحه حق نشر متناوبا آن را انجام دهید، و بهعنوان یک درخواست اگر شما توزیع
کنندهٔ نوع دادههای OSM هستید، میتوانید نام و پیوند را بطور مستقیم به مجوز
بدهید. در رسانهها جاهایی که پیوندها مقدور نیستند(مثل کارهای چاپی)، پیشنهاد
میکنیم خوانندگانتان را به openstreetmap.org راهنمایی کنید(شاید با گسترش
'OpenStreetMap' به این نشانی کامل)، به opendatacommons.org، و اگر مناسب باشد،
به creativecommons.org.
credit_3_html: |-
برای یک نقشه الکترونیکی قابل مرور، اعتبار باید در گوشه ای از نقشه ظاهر شود.
برای مثال:
attribution_example:
alt: مثال برای چگونه OpenStreetMap را در صفحه ی وبی نسبت دهیم
title: مثال انتساب
more_title_html: پیدا کردن اطلاعات بیشتر
more_1_html: |-
درباره استفاده از داده های ما، و چگونه به ما اعتبار دهید بیشتر بخوانید، در Legal
FAQ.
more_2_html: اگرچه OpenStreetMap داده باز است، ما نمی توانیم API نقشه را به
رایگان در اختیار توسعه دهندگان شخص ثالث قرار دهیم. API
Usage Policy ما را ببینید، Tile
Usage Policy و Nominatim
Usage Policy.
contributors_title_html: همکاران ما
contributors_intro_html: 'شرکای ما هزاران شخص هستند. ما همچنین جواز علنی داده
از سازمان نقشه برداری ملی و دیگر منابع را شامل میشویم، در بین آنها:'
contributors_at_html: |-
Austria: Contains data from
Stadt Wien (under
CC BY),
Land Vorarlberg and
Land Tirol (under CC BY AT with amendments).
contributors_ca_html: |-
Canada: Contains data from
GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
Statistics Canada).
contributors_fi_html: |-
Finland: Contains data from the
National Land Survey of Finland's Topographic Database
and other datasets, under the
NLSFI License.
contributors_fr_html: |-
France: Contains data sourced from
Direction Générale des Impôts.
contributors_nl_html: |-
Netherlands: Contains © AND data, 2007
(www.and.com)
contributors_nz_html: |-
New Zealand: Contains data sourced from
Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
contributors_za_html: |-
South Africa: Contains data sourced from
Chief Directorate:
National Geo-Spatial Information, State copyright reserved.
contributors_gb_html: |-
United Kingdom: Contains Ordnance
Survey data © Crown copyright and database right
2010-12.
contributors_footer_1_html: برای اطلاعات بیشتر درباره این منابع و سایر منابع
مورد استفاده برای پیشرفت اوپناستریتمپ، لطفاً این پیوند را نگاه کنید.
contributors_footer_2_html: ورود دادهها در OpenStreetMap به این معنی نیست که
ارائهدهندهٔ اصلی دادهها توسط OpenStreetMap تأییدشده، هر گونه ضمانتی فراهم
میکند، یا هر گونه مسئولیت را میپذیرد.
infringement_title_html: نقض کپی رایت
infringement_1_html: شرکای OSM یادآوری میکنند هرگز داده ای را از منابع حق نشر
اضافه نکنید(مثلا نقشه های گوگل یا نقشه های چاپ شده) بدون اجازه صریح از دارندگان
حق تکثیر.
infringement_2_html: اگر فکر میکنید که این حق نشر داده شده بهطور نامناسب به
پایگاه دادههای OpenStreetMap یا این سایت اضافه شدهاست، لطفاً به رویهٔ
حذف ما یا پرونده مستقیم در صفحهٔ
بایگانی برخط ما مراجعه کنید.
welcome_page:
title: خوش آمدید!
introduction_html: به OpenStreetMap خوش آمدید، نقشهای رایگان و قابل ویرایش از
جهان. حالا که شما وارد سامانه شدهاید، شما همهٔ شروط نقشهکشی را دارید. اینجا
یک راهنمایی سریع هست با مهمترین چیزهایی که شما به دانستنش نیاز دارید.
whats_on_the_map:
title: داخل نقشه چیست
on_html: OpenStreetMap مکانی برای کارهای نقشه کشی است که هر دو واقعی و
حاضر اند- شامل میلیون ها ساختمان، جاده، و سایر جزئیات در مورد مکان هاست.
شما میتوانید هرچه که در دنیای واقعی برایتان جالب است را نقشه کنید.
off_html: آنچه شامل نمیشود داده های خودرای مثل رتبه بندی، ویژگی های
تاریخی یا فرضی، و داده های منابع حق نشر شده اند. از نقشه های آنلاین یا کاغذی
کپی نکنید، مگر اینکه اجازه ی ویژه داشته باشید.
basic_terms:
title: شرایط اساسی برای نقشه برداری
paragraph_1_html: OpenStreetMap مقداری زبان ویژه خود دارد. اینجا چند کلمه ی
کلیدی هست که بصورت دستی آمده اند.
editor_html: ویرایشگر یک برنامه یا وبسایت است که با استفاده
از آن میتوانید نقشه را ویرایش کنید.
node_html: گره یک نقطه روی نقشه است، مثل یک رستوران تنها یا
یک درخت.
way_html: راه یک خط یا فضا است، مثل یک رود، نهر آب، برکه یا
ساختمان.
tag_html: برچسب یک بیت داده درباره ی یک گره یا راه است، شبیه
نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده.
questions:
title: سؤالی هست؟
paragraph_1_html: |-
OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد.
برای کمک اینجا بروید.
start_mapping: شروع نقشه کشی
add_a_note:
title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یک یادداشت اضافه کنید!
paragraph_1_html: "اگر فقط چیزهای کوچکی را میخواهید ترمیم کنید و زمانی برای
ثبت نام و یادگیری ویرایش ندارید، \nافزودن یک یادداشت خیلی ساده است."
paragraph_2_html: |-
فقط بروید به نقشه و روی آیکون یادداشت کلیک کنید:
. اینجوری یک علامت گذار به نقشه اضافه میشود، که میتوانید با کشیدن جابجایش کنید. پیامتان را اضافه کنید، بعد روی ذخیره کلیک کنید، و سایر نقشه کشان بررسی خواهند کرد.
fixthemap:
title: گزارش مشکل / تعمیر نقشه
how_to_help:
title: چگونه کمک کنید
join_the_community:
title: به جمع ما بپیوندید
explanation_html: اگر مشکلی با داده های نقشهٔ ما دارید به عنوان مثال جادهای
یا نشانیای گم شدهاست، بهترین راه برای اقدام به عضویت جامعهٔ اپناستریتمپ
بپیوندید و دادهها را خودتان اضافه یا تعمیر کنید.
add_a_note:
instructions_html: |-
فقط یا آیکون مشابه در نمایش نقشه را کلیک کنید.
این یک نشانگر به نقشه اضافه خواهد کرد، که شما میتوانید با کشیدن آن را حرکت دهید. پیام خود را اضافه کنید، سپس دکمه ذخیره را کلیک کنید، و نقشه های دیگر بررسی خواهندشد.
other_concerns:
title: نگرانیهای دیگر
explanation_html: اگر شما نگران این هستید که چطور اطلاعات ما مورد استفاده قرار
میگیرد یا درباره درباره محتوا با copyright page
ما برای اطلاعات قانونی بیشتر تماس بگیرید، یا به طور مناسبی با OSMF
working group تماس بگیرید.
help_page:
title: کمک گرفتن
introduction: OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ
به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد.
welcome:
url: /welcome
title: به OSM خوش آمدید
description: با این آموزش ساده که در بر دارنده مبانی OpenStreetMap است آغاز
کنید.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: help.openstreetmap.org
description: یک سؤال بپرسید یا پاسخ ها را ببینید در سایت پرسش و پاسخ OSM.
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org
description: برای مستندات عمیق OSM ویکی را مرور کنید.
about_page:
next: بعدی
copyright_html: ©OpenStreetMap
contributors
used_by: '%{name} در صدها وب سایت، برنامه های موبایل، و وسایل سخت افزاری داده
های نقشه را قدرت داده است'
lede_text: OpenStreetMap توسط جامعه ای از نقشه کشان ساخته شده که نگه داری و کمک
میکنند داده ها یی درباره ی جاده ها، مسیر های پیاده روی، کافه ها، ایستگاه های
راه آهن، و خیلی بیشتر، در سرتاسر جهان.
local_knowledge_title: دانش محلی
local_knowledge_html: OpenStreetMap بر دانش محلی تاکید دارد. همکاران از تصاویر
هوایی، دستگاه های GPS، و نقشه های حوزه تکنولوژی پایین بمنظور دقت و بروز بودن
OSM استفاده میکنند.
community_driven_title: نوع جامعه گرایی
community_driven_html: |-
انجمن OpenStreetMap گوناگون، پرشور، و هر روز در حال رشد است.
همکاران ما عبارت اند از: نقشه کشان علاقه مند، متخصصان GIS، مهندسین اجرایی در سرور های OSM، نقشه کشی بشردوستان در مناطق فاجعه زده، و خیلی بیشتر.
برای یادگیری بیشتر درباره ی انجمن، یادداشت های روزانه کاربر، وبلاگ های انجمن، و وبسایت بنیاد OSM را ببینید.
open_data_title: داده های باز
open_data_html: 'OpenStreetMap داده بازاست: شما آزادید آنرا برای هر منظور
و مقصودی استفاده کنید تا وقتی که اعتبار OpenStreetMap و همکارانش را دارید. اگر
شما داده ها را در روش های خاص تغییر دهید یا بسازید، شما باید نتایج را تحت همین
مجوز توزیع کنید. صفحه ی حق نشر و مجوز را
برای راهنمایی ببینید.'
partners_title: شرکای تجاری
notifier:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} در یادداشت روزانه شما نظر داد'
hi: سلام %{to_user} ،
header: '%{from_user} روی آخرین یادداشت روزانه ی OpenStreetMap شما با موضوع
%{subject} نظر داد:'
footer: همچنین میتوانید نظر را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{commenturl}
نظر دهید یا در %{replyurl} پاسخ دهید
message_notification:
hi: سلام %{to_user},
header: '%{from_user} از طریق OpenStreetMap یک پیام با موضوع %{subject} برای
شما فرستاده:'
footer_html: همپنین میتوانید پیام را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{replyurl}
پاسخ دهید
friend_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} شما را بعنوان دوست اضافه کرد'
had_added_you: '%{user} در OpenStreetMap شما را بعنوان دوست افزود.'
see_their_profile: میتوانید نمایه کاربری اش را در %{userurl} ببینید.
befriend_them: همچنین میتوانید در %{befriendurl} او را بعنوان دوست اضافه کنید.
gpx_notification:
greeting: سلام ،
your_gpx_file: پرونده ی GPX شما اینگونه است
with_description: با توضیحات
and_the_tags: 'و برچسب های زیر:'
and_no_tags: و بدون برچسب.
failure:
subject: '[OpenStreetMap] وارد سازی GPX ناموفق'
failed_to_import: 'وارد سازی ناموفق، خطا اینجاست:'
more_info_1: اطلاعات بیشتر درباره ی شکست وارد سازی GPX و چگونگی اجتناب از
آن
more_info_2: 'آنها را میتوان اینجا یافت:'
success:
subject: '[OpenStreetMap] وارد سازی GPX موفق'
loaded_successfully: با موفقیت لود شد با %{trace_points} از %{possible_points}
نقاط ممکن.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] به OpenStreetMap خوش آمدید'
greeting: سلام،
created: کسی (امیدواریم شما) یک حساب در %{site_url} ایجاد کرد.
confirm: 'قبل از اینکه ما کار دیگری انجام دهیم، نیاز داریم که تأیید شود این
درخواست از شما آمده، پس اگر این چنین است لطفاً برای تأیید حسابتان روی پیوند
زیر کلیک کنید:'
welcome: بعد از اینکه حسابتان را تأیید کردید، ما به شما برخی از اطلاعات اضافی
را ارائه میدهیم تا بتوانید شروع کنید.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] رایانامهیتان را تأیید کنید'
email_confirm_plain:
greeting: سلام ،
hopefully_you: کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url}
به %{new_address}.
click_the_link: اگر این شمایید، برای تأیید تغییر روی پیوند زیر کلیک کنید.
email_confirm_html:
greeting: سلام ،
hopefully_you: کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url}
به %{new_address}.
click_the_link: اگر این شمایید، برای تأیید تغییر لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] درخواست تنظیم مجدد رمز عبور'
lost_password_plain:
greeting: سلام ،
hopefully_you: کسی (احتمالاً شما) خواسته است که رمز عبورش تنظیم مجدد شود در
رایانامهٔ این حساب در openstreetmap.org.
click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد رمز عبور لطفاً روی پیوند زیر
کلیک کنید.
lost_password_html:
greeting: سلام ،
hopefully_you: کسی (احتمالاً شما) خواسته است که رمز عبورش تنظیم مجدد شود در
رایانامهٔ این حساب در openstreetmap.org.
click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید.
note_comment_notification:
anonymous: کاربر ناشناس
greeting: سلام ،
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشت شما نظر داده است'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشتی که شما به آن علاقه
مندید نظر داد'
your_note: '%{commenter} روی یکی از یادداشت های نقشه ی شما نزدیک %{place}
نظر گذاشت.'
commented_note: '%{commenter} روی یادداشت نقشه که شما در آن نظر داده اید نظر
داد. این یادداشت نزدیک %{place} است.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های شما را برطرف
کرده است'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های مورد علاقه
ی شما را برطرف کرد'
your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه شما در نزدیک %{place} را
برطرف ساخت.'
commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه که شما در آن نظر گذاشته
اید را برطرف ساخت. یادداشت نزدیک %{place} است.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های شما را دوباره
فعال کرد'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های مورد علاقه
ی شما را دوباره فعال کرد'
your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه شما در نزدیک %{place} را
دوباره فعال کرد.'
commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه که شما در آن نظر گذاشته
اید را دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک %{place} است.'
details: اطلاعات بیشتر درباره ی یادداشت در %{url} یافت میشود.
message:
inbox:
title: صندوق دریافت
my_inbox: صندوق دریافتی من
outbox: صندوق خروجی
messages: شما %{new_messages} و %{old_messages} دارید
new_messages:
one: '%{count} پیام جدید'
other: '%{count} پیام جدید'
old_messages:
one: '%{count} پیام قدیمی'
other: '%{count} پیام قدیمی'
from: از
subject: عنوان
date: تاریخ
no_messages_yet: هنوز پیامی ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link}
ارتباط برقرار نمی کنید؟
people_mapping_nearby: افراد نقشه کش نزدیک
message_summary:
unread_button: علامتگذاری بهعنوان خواندهشده
read_button: علامتگذاری بهعنوان خواندهشده
reply_button: پاسخ
delete_button: حذف
new:
title: فرستادن پیام
send_message_to: فرستادن پیام جدید به %{name}
subject: عنوان
body: بدنه
send_button: ارسال
back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
message_sent: پیام فرستاده شد
limit_exceeded: شما اخیرا تعداد زیادی پیام ارسال کرده اید. لطفاً قبل از تلاش
برای ارسال موارد بیشتر کمی صبر کنید.
no_such_message:
title: چنین پیغامی وجود ندارد
heading: چنین پیغامی وجود ندارد
body: متأسفانه هیچ پیامی با شناسه کاربری نیست.
outbox:
title: صندوق خروجی
my_inbox: '%{inbox_link} من'
inbox: صندوق دریافتی
outbox: صندوق خروجی
messages:
one: شما %{count} پیام ارسال شده دارید
other: شما %{count} پیام ارسال شده دارید
to: به
subject: عنوان
date: تاریخ
no_sent_messages: شما هنوز پیام ارسال شده ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link}
ارتباط برقرار نمیکنید؟
people_mapping_nearby: افراد نقشه کش نزدیک
reply:
wrong_user: شما بهعنوان %{user} وارد سامانه شدهاید اما پیامی که درخواست پاسخش
را دادهاید به این شناسه ارسال نشدهاست. برای امکان پاسخدادن لطفاً بعنوان
کاربر صحیح وارد سامانه شوید.
read:
title: خواندن پیام
from: از
subject: عنوان
date: تاریخ
reply_button: پاسخ
unread_button: علامتگذاری بهعنوان خواندهشده
back: عقب
to: به
wrong_user: شما بعنوان `%{user}' وارد سامانه شدهاید اما پیامی که درخواست خواندنش
را دادهاید توسط کاربر ارسال نشده یا به او ارسال نشدهاست. برای امکان خواندن
لطفاً بهعنوان کاربر صحیح وارد سامانه شوید.
sent_message_summary:
delete_button: حذف
mark:
as_read: پیام به عنوان خوانده شده علامت گذاری شد
as_unread: پیام به عنوان خوانده نشده علامتگذاری شد
delete:
deleted: پیام حذف شد
site:
index:
js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوا اسکریپت را پشتیبانی نمی کند،
یا جاوا اسکریپت را غیر فعال کرده اید.
js_2: OpenStreetMap برای لیز خوردن نقشه هایش از جاوا اسکریپت استفاده می کند.
permalink: پیوند ثابت
shortlink: پیوند کوتاه
createnote: افزودن یادداشت
license:
copyright: حق نشر OpenStreetMap و شرکا، تحت یک مجوز باز است
remote_failed: ویرایش ناموفق - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor لوذ شده و گزینه
ی کنترل از راه دور فعال است
edit:
not_public: شما ویرایش هایتان را عمومی تنظیم نکرده اید.
not_public_description: شما دیگر نمی توانید نقشه را ویرایش کنید مگر اینکه این
کار را انجام دهید. می توانید در %{user_page} ویرایش هایتان را بعنوان عمومی
تنظیم کنید.
user_page_link: صفحهٔ کاربر
anon_edits_link_text: پیدا کنید چرا این وضعیت است.
flash_player_required: برای استفاده از Potlatch, ویرایشگر فلش OpenStreetMap
به فلش پلیر نیاز دارید. میتوانید آنرا
از Adobe.com دانلود کنید. همچنین
چندین گزینه ی دیگر برای ویرایش OpenStreetMap موجود است.
potlatch_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره نشده دارید. (برای ذخیره در Potlatch،
اگر ویرایش در حالت زنده است، باید راه یا نقطه ی فعلی را عدم انتخاب کنید، یا
اگر دکمه ی ذخیره دارید روی آن کلیک کنید.)
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 پیکربندی نشده - برای اطلاعات بیشتر http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
potlatch2_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره نشده دارید.( برای ذخیره در Potlatch
2، شما باید ذخیره را کلیک کنید.)
id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
no_iframe_support: مرورگر شما فریم های HTML که برای این ویژگی لازم است را پشتیبانی
نمی کند.
sidebar:
search_results: نتایج جستجو
close: بستن
search:
search: جستجو
where_am_i: من کجا هستم؟
where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
submit_text: برو
key:
table:
entry:
motorway: اتوبان
trunk: بزرگراه
primary: جادهٔ اصلی
secondary: جاده دوم
unclassified: جاده طبقه بندی نشده
unsurfaced: جاده ی ظاهر نشده
track: پیگیری
byway: Byway
bridleway: راه حیوان رو
cycleway: راه دوچرخه
footway: راه پیاده
rail: راهآهن
subway: مترو
tram:
- راه آهن سبک
- قطار برقی
cable:
- ماشین کابلی
- صندلی بالابر
runway:
- باند فرودگاه
- فرود به صحن
apron:
- صحن فرودگاه
- پایانه
admin: مرز اداری
forest: جنگل
wood: چوب
golf: زمین گلف
park: پارک
resident: منطقه مسکونی
tourist: جاذبه ی توریستی
common:
- عمومی
- علفزار
retail: منطقه خرده فروشی
industrial: منطقه صنعتی
commercial: منطقه تجاری
heathland: Heathland
lake:
- دریاچه
- مخزن
farm: مزرعه
brownfield: مکان جهت ساخت
cemetery: گورستان
allotments: تقسیم بندی شده
pitch: زمین ورزشی
centre: مرکز ورزشی
reserve: طبیعت حفاظت شده
military: منطقه نظامی
school:
- مدرسه
- دانشگاه
building: ساختمان مهم
station: ایستگاه راه آهن
summit:
- قله
- قله
tunnel: پوشش خط چین شده = تونل
bridge: پوشش سیاه = پل
private: دسترسی شخصی
permissive: دسترسی مجاز
destination: دسترسی به مقصد
construction: جاده در دست ساخت
richtext_area:
edit: ویرایش
preview: پیشنمایش
markdown_help:
title_html: تجزیه با نشانه
گذار
headings: عنوان ها
heading: عنوان
subheading: عنوان فرعی
unordered: لیست نا مرتب
ordered: فهرست مرتب شده
first: اولین مورد
second: دومین مورد
link: پیوند
text: متن
image: تصویر
alt: دگرسازی متن
url: نشانی اینترنتی
trace:
visibility:
private: خصوصی (فقط بهعنوان ناشناس ، نقاط نامشخص)
public: عمومی (نمایش نقاط نامرتب در فهرست پیگیری ها بعنوان ناشناس)
trackable: قابل پیگیری (نقاط مرتب شده بر اساس زمان را تنها به عنوان ناشناس
به اشتراک بگذارید)
identifiable: قابل شناسایی (نقاط مرتبشده بر اساس زمان را در فهرست پیگیری بهعنوان
قابل تشخیص نشان دهید)
create:
upload_trace: بارگذاری پیگیری GPS
trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده است و در انتظار درج در پایگاه داده
است. این کار معمولاً نیم ساعت طول میکشد و در صورت تکمیل، رایانامهای به شما
فرستاده خواهد شد.
edit:
title: ویرایش پیگیری %{name}
heading: ویرایش پیگیری %{name}
filename: 'نام پرونده:'
download: دریافت
uploaded_at: 'بارگذاری شد:'
points: 'نقاط:'
start_coord: 'شروع مختصات:'
map: نقشه
edit: ویرایش
owner: 'مالک:'
description: 'شرح:'
tags: 'برچسبها:'
tags_help: ویرگول مرزبندی شده
save_button: ذخیرهٔ تغییرات
visibility: 'پدیداری:'
visibility_help: به چه معنی است؟
trace_form:
upload_gpx: 'بارگذاری پرونده ی GPX:'
description: 'توضیحات:'
tags: 'برچسبها:'
tags_help: ویرگول مرزبندی شده
visibility: 'پدیداری:'
visibility_help: این به چه معناست؟
upload_button: بارگذاری
help: کمک
trace_header:
upload_trace: بارگذاری یک پیگیری
see_all_traces: دیدن همه پیگیری ها
see_your_traces: دیدن تمام پیگیری های شما
traces_waiting:
one: شما %{count} پیگیری منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمام شدن منتظر بمانید
قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.
other: شما %{count} پیگیری منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمامشدن منتظر
بمانید قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.
trace_optionals:
tags: برچسبها
view:
title: دیدن پیگیری %{name}
heading: دیدن پیگیری %{name}
pending: انتظار
filename: 'نام پرونده:'
download: دریافت
uploaded: 'بارگذاری شد:'
points: 'نقاط:'
start_coordinates: 'شروع مختصات :'
map: نقشه
edit: ویرایش
owner: 'مالک:'
description: 'شرح:'
tags: 'برچسبها:'
none: هیچ کدام
edit_track: ویرایش این پیگیری
delete_track: حذف این پیگیری
trace_not_found: پیگیری یافت نشد!
visibility: 'پدیداری:'
trace_paging_nav:
showing_page: صفحه %{page}
older: پیگیری های قدیمی تر
newer: پیگیری های جدید تر
trace:
pending: انتظار
count_points: '%{count} نقطه'
ago: '%{time_in_words_ago} پیش'
more: بیشتر
trace_details: مشاهده جزئیات پیگیری
view_map: نمایش نقشه
edit: ویرایش
edit_map: ویرایش نقشه
public: عمومی
identifiable: قابل شناسایی
private: خصوصی
trackable: قابل رهگیری
by: توسط
in: در
map: نقشه
list:
public_traces: پیگیری های GPS عمومی
your_traces: پیگیری های GPS شما
public_traces_from: پیگیری های GPS عمومی از %{user}
description: مرور آخرین پیگیری های GPS بارگذاری شده
tagged_with: با %{tags} برچسب خورده
empty_html: هنوز چیزی اینجا نیست. بارگذاری پیگیری
جدید یا درباره ی پیگیری کردن GPS بیشتر بخوانید در صفحه
ی ویکی.
delete:
scheduled_for_deletion: پیگیری برای حذف برنامه ریزی شده
make_public:
made_public: پیگیری عمومی ایجاد شده
offline_warning:
message: سامانهٔ بارگذاری جیپیاکس در حال حاضر در دسترس نیست
offline:
heading: ذخیره سازی آفلاین GPX
message: ذخیرهسازی پروندهٔ جیپیاکس و سامانهٔ بارگذاری در حال حاضر در دسترس
نیست.
georss:
title: پیگیری های GPS OpenStreetMap
description:
description_with_count:
one: پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user}
other: ' پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user}'
description_without_count: پرونده GPX از %{user}
application:
require_cookies:
cookies_needed: بنظر میرسد که کوکیها را غیرفعال کردهاید - لطفاً قبل از ادامه
کوکیها را روی مرورگرتان فعال کنید.
require_moderator:
not_a_moderator: برای انجام آن عمل نیاز هست مدیر باشید.
setup_user_auth:
blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً وارد رابط
کاربری وب شوید.
need_to_see_terms: دسترسی شما به API بطور موقت معلق شدهاست. برای مشاهدهٔ شرایط
شرکتکننده لطفاً وارد رابط کاربری وب شوید. نیاز به موافقت شما نیست، ولی باید
حتماً آنٰها را ببینید.
oauth:
oauthorize:
title: دسترسی اجازه دادن به حسابتان
request_access: برنامهٔ %{app_name}%{app_name} درخواست دسترسی به حسابتان %{user}
را دارد. لطفاً بررسی کنید که میخواهید برنامه به قابلیتهای زیر دسترسی داشته
باشد. ممکن است چند تا یا فقط تعدادی را که دوست دارید انتخاب کنید.
allow_to: 'برنامه سرویس گیرنده اجازه میدهد به:'
allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری شما.
allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری شما.
allow_write_diary: ایجاد یادداشت روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
allow_write_api: تغییر نقشه.
allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شما.
allow_write_gpx: بارگذاری پیگیریهای GPS.
allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
oauthorize_success:
title: درخواست اجازه دادن مجاز است
allowed: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را دادید.
verification: کد تأیید %{code} است.
oauthorize_failure:
title: درخواست اجازه دادن انجام نشد
denied: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را ندادید.
invalid: نشانه مجوز معتبر نیست.
revoke:
flash: شما نشانه را برای %{application} باطل کردید
oauth_clients:
new:
title: ثبت نام برنامه ی جدید
submit: ثبت نام
edit:
title: ویرایش برنامه تان
submit: ویرایش
show:
title: جزئیات OAuth برای %{app_name}
key: 'کلید مصرف کننده:'
secret: 'کد مخفی مصرف کننده:'
url: 'آدرس درخواست نشانه:'
access_url: 'آدرس دسترسی نشانه:'
authorize_url: 'آدرس authorise:'
support_notice: ما امضا های HMAC-SHA1 (پیشنهاد شده) و RSA-SHA1 را پشتیبانی می
کنیم.
edit: ویرایش جزئیات
delete: حذف مصرف کننده
confirm: آیا مطمئن هستید؟
requests: 'مجوز های زیر از سوی کاربر درخواست شده:'
allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانشان.
allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربرانشان.
allow_write_diary: ایجاد یادداشت های روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
allow_write_api: تغییر نقشه.
allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شان.
allow_write_gpx: بارگذاری پیگیریهای GPS.
allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
index:
title: جزئیات OAuth من
my_tokens: برنامه های مجاز شده ی من
list_tokens: 'نشانه های زیر برای برنامه ی به نام شما صادر شده:'
application: نام برنامه
issued_at: صادر شده در
revoke: باطل کردن!
my_apps: برنامه های سرویس گیرنده ی من
no_apps: آیا برنامه ای دارید که بخواهید برای استفاده بوسیله ی %{oauth} استاندارد
ما آنرا ثبت نام کنید؟ شما باید برنامه ی تحت وب خود را ثبت نام کنید قبل از
اینکه بتواند در این خدمات OAuth درخواست کند.
registered_apps: 'شما برنامه های سرویس گیرنده ی زیر را ثبت کرده اید:'
register_new: ثبت نام برنامه ی شما
form:
name: نام
required: موردنیاز
url: آدرس برنامه اصلی
callback_url: آدرس پاسخ به تماس
support_url: آدرس پشتیبانی
requests: 'مجوز های زیر از کاربر درخواست شده:'
allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانشان.
allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربرانشان.
allow_write_diary: ایجاد یادداشت های روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
allow_write_api: تغییر نقشه.
allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شان.
allow_write_gpx: بارگذاری پیگیریهای GPS.
allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
not_found:
sorry: پوزش، %{type} یافت نمی شود.
create:
flash: اطلاعات با موفقیت ثبت نام شد
update:
flash: بروز رسانی اطلاعات سرویس گیرنده موفقیت آمیز بود
destroy:
flash: ثبت نام برنامه ی سرویس گیرنده از بین رفت
user:
login:
title: ورود
heading: ورود
email or username: 'رایانامه یا نام کاربری:'
password: 'کلمه عبور:'
openid: '%{logo} OpenID:'
remember: مرا به خاطر بسپار
lost password link: کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟
login_button: ورود
register now: اکنون ثبت نام شود
with username: 'از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفاً با نام کاربری و رمز عبورتان
وارد شوید:'
with openid: 'متناوبا، برای وارد شدن از OpenID استفاده کنید:'
new to osm: برای OpenStreetMap جدید اید؟
to make changes: برای ایجاد تغییرات در داده های OpenStreetMap، شما باید یک حساب
داشته باشید.
create account minute: یک حساب بسازید. فقط یک دقیقه زمان می برد.
no account: حساب کاربری ندارید؟
account not active: پوزش، حسابتان هنوز فعال نشدهاست.
لطفاً از پروندی که
در رایانامهیتان تأیید بود برای فعالسازی حسابتان استفاده کنید، یا یک
رایانامهٔ تأیید جدید درخواست دهید.
account is suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیتهای مشکوک مسدود شدهاست.
لطفاً تماس بگیرید با مدیر سایت اگر میخواهید
آنرا مطرح کنید.
auth failure: پوزش، با این اطلاعات نمی توان وارد شد.
openid missing provider: پوزش، با ارایه دهنده OpenID شما نمی توان ارتباط برقرار
کرد
openid invalid: پوزش، OpenID شما ناقص به نظر می رسد
openid_logo_alt: ورود با OpenID
openid_providers:
openid:
title: ورود با OpenID
alt: ورود با یک آدرس OpenID
google:
title: ورود با گوگل
alt: ورود با یک OpenID گوگل
yahoo:
title: ورود با یاهو
alt: ورود با یک OpenID یاهو
wordpress:
title: ورود با وردپرس
alt: ورود با یک OpenID وردپرس
aol:
title: ورود با AOL
alt: ورود با یک OpenID ، AOL
logout:
title: خروج
heading: خروج از OpenStreetMap
logout_button: خروج
lost_password:
title: فراموشی کلمه عبور
heading: کلمه عبور خود را فراموش کردهاید؟
email address: 'نشانی رایانامه:'
new password button: تنظیم مجدد کلمه عبور
help_text: ایمیلی را که هنگام ثبت نام استفاده کردهاید وارد کنید، ما پیوندی
به آن میفرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن رمز عبورتان را مجدد تنظیم کنید.
notice email on way: متاسفیم که آنرا گم کرده اید :-( اما ایمیلی در راه است که
میتوانید بزودی آنرا مجدد تنظیم کنید.
notice email cannot find: نشانی رایانامه یافت نشد، متأسفیم.
reset_password:
title: تنظیم مجدد کلمه عبور
heading: تنظیم مجدد کلمه عبور برای %{user}
password: 'کلمه عبور:'
confirm password: 'تأیید گذرواژه:'
reset: تنظیم مجدد کلمه عبور
flash changed: کلمه عبور شما تغییر کرده است.
flash token bad: نشانه را نیافتید؟ آدرس را برسی کنید شاید یافتید.
new:
title: ثبت نام
no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر برای ما امکان ساخت خودکار حساب
کاربری شما مقدور نیست.
contact_webmaster: لطفاً با مدیر
سایت برای ساختن حساب کاربری هماهنگی کنید و تماس بگیرید - ما سعی میکنیم
به درخواست ها به سرعت پاسخ دهیم.
about:
header: رایگان و قابل ویرایش
html: |-
بر خلاف سایر نقشهها، OpenStreetMap کاملاً توسط افرادی مثل شما ساختهشده و برای تعمیر، بهروزرسانی، دریافت و استفاده برای هر کسی آزاد است.
برای شروع کمک ثبت نام کنید. برای تأیید حسابتان رایانامهای میفرستیم.
license_agreement: وقتی رایانامهیتان را تأیید کردید نیاز است که با شرایط همکاری موافقت کنید. email address: 'نشانی رایانامه:' confirm email address: 'تأیید نشانی رایانامه:' not displayed publicly: به عموم نشان داده نمیشود (حفظ حریم خصوصیرا ببینید) display name: 'نام نمایشی:' display name description: ' نام کاربری شما برای عموم نمایش داده شده. شما می توانید بعدا این مورد را در ترجیحات تغییر دهید.' openid: '%{logo} OpenID:' password: 'کلمه عبور:' confirm password: 'تأیید گذرواژه:' use openid: روش دیگر، استفاده از %{logo} OpenID برای وارد شدن openid no password: با OpenID رمز عبور درخواست نمیشود، اما برخی ابزارهای اضافی یا سرویس دهنده هنوز به یکی نیاز دارند. openid association: |-OpenID شما هنوز با یک حساب OpenStreetMap همراه نیست.
پوزش! یه خاطر فعالیت مشکوک حساب کاربری شما بصورت خودکار متوقف شده است.
این تصمیم به وسیله یک مدیر در مدت کوتاه بازبینی می شود، در صورتی که بخواهید میتوانید با %{webmaster}برای بحث در این زمینه تماس بگیرید.
user_role: filter: not_an_administrator: فقط مدیران می توانند مدیریت نقش کاربران را انجام دهند ، و شما مدیر نیستید. not_a_role: رشته '%{role}' یک نقش معتبر نیست. already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد. doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد. grant: title: تأیید اعطای نقش heading: تأیید اعطای نقش are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}' اعطا کنید؟ confirm: تأیید fail: '%{name} نمیتوان نقش %{role} کاربر %{name} را اعطا کرد . لطفاً از معتبربودن کاربر و نقش اطمینان حاصل نمایید.' revoke: title: تأیید ابطال نقش heading: تأیید ابطال نقش are_you_sure: آیا شما اطمینان دارید که می خواهید نقش `%{role}' را از کاربر '%{name}' لغو نمایید؟ confirm: تأیید fail: نمیتوان نقش %{role} کاربر %{name} را لغو کرد. لطفاً از معتبربودن کاربر و نقش اطمینان حاصل نمایید. user_block: model: non_moderator_update: برای بروزرسانی یا ایجاد بلوک باید یک مدیر بود. non_moderator_revoke: برای لغو یک بلوک باید مدیر بود. not_found: sorry: پوزش، بلوک کاربر با شناسه %{id} یافت نمی شود. back: بازگشت به فهرست new: title: ایجاد بلوک در %{name} heading: ایجاد بلوک در %{name} reason: دلیل اینکه چرا %{name} بلوک شده است. لطفاً آرام باشید و تا جایی که ممکن است معقول و منطقی باشید، تا جایی که میتوانید دربارهٔ وضعیت اطلاع دهید، این را به خاطر داشته باشید که این پیام بهصورت عمومی پدیدار است. به یاد داشته باشید همهٔ کاربران اصطلاحات خاص انجمن را نمیفهمند، پس لطفاً سعی کنید از شرایط تازهواردان استفاده کنید. period: چه مدت، الان شروع شود، کاربر از API بلوک میشود برای. submit: ایجاد بلوک tried_contacting: من با کاربر تماس گرفته و درخواست کردم توقف کند. tried_waiting: من مقدار مناسبی زمان را به کاربر دادم تا به این ارتباط پاسخ دهد. needs_view: کاربر قبل از پاک شدن این بلوک نیاز به وارد شدن دارد back: مشاهده تمام بلوک ها edit: title: ویرایش بلوک در %{name} heading: ویرایش بلوک در %{name} reason: دلیل اینکه چرا %{name} بلوک شده است. لطفاً آرام باشید و تا جایی که ممکن است معقول و منطقی باشید، تا جایی که میتوانید دربارهٔ وضعیت اطلاع دهید. به یاد داشته باشید همهٔ کاربران اصطلاحات خاص انجمن را نمیفهمند، پس لطفاً سعی کنید از شرایط تازهواردان استفاده کنید. period: چه مدت، الان شروع شود، کاربر از API بلوک میشود برای. submit: به روز رسانی بلوک show: مشاهده این بلوک back: مشاهده تمام بلوک ها needs_view: چرا قبل از پاک کردن این بلوک کاربر نیاز به وارد شدن دارد؟ filter: block_expired: بلوک قبلا منقضی شده و قابل ویرایش نیست. block_period: دوره ی بلوک کردن باید یکی از مقدار های قابل انتخاب در لیست بازشو باشد. create: try_contacting: لطفاً قبل از بلوک کردن با کاربر تماس بگیرید و به آنها زمان مناسب دهید تا پاسخ دهند. try_waiting: لطفاً به کاربر زمان کافی دهید تا قبل از بستهشدن بتواند پاسخگو باشد. flash: یک بلوک روی کاربر %{name} ایجاد شد. update: only_creator_can_edit: فقط مدیری که این بلوک را ایجاد کرده میتواند آنرا ویرایش کند. success: بلوک بروزرسانی شد. index: title: بلوک های کاربر heading: لیست بلوک های کاربر empty: هنوز بلوکی ساخته نشده. revoke: title: لغو بلوک در %{block_on} heading: لغو بلوک در %{block_on} توسط %{block_by} time_future: این بلوک در %{time} پایان می یابد. past: این بلوک %{time} پایان یافته و اکنون قابل لغو کردن نیست. confirm: مطمئنید میخواهید این بلوک را لغو کنید؟ revoke: باطل کردن! flash: این بلوک باطل شد. period: one: 1 ساعت other: '%{count} ساعت' partial: show: نمایش edit: ویرایش revoke: باطل کردن! confirm: آیا مطمئن هستید؟ display_name: کاربر بلوک شده creator_name: ایجاد کننده reason: دلیل بلوک status: وضعیت revoker_name: باطل شده توسط not_revoked: (باطل نشده) showing_page: صفحهٔ %{page} next: بعدی » previous: « قبلی helper: time_future: در %{time} پایان می پذیرد. until_login: فعال تا وقتی کاربر وارد شود. time_past: به پایان رسیده %{time} قبل. blocks_on: title: بلوک ها در %{name} heading: فهرست بلوک ها در %{name} empty: '%{name} هنوز بلوک نشده.' blocks_by: title: بلوک توسط %{name} heading: فهرست بلوک توسط %{name} empty: '%{name} هنوز بلوکی ایجاد نکرده.' show: title: '%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده' heading: '%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده' time_future: در %{time} پایان می پذیرد time_past: به پایان رسیده %{time} قبل status: وضعیت show: نمایش edit: ویرایش revoke: باطل کردن! confirm: آیا مطمئن هستید؟ reason: 'دلیل بلوک:' back: مشاهده تمام بلوک ها revoker: 'باطل کننده:' needs_view: کاربر قبل از پاک شدن این بلوک نیاز به وارد شدن دارد. note: description: opened_at_html: ایجاد شده %{when} قبل opened_at_by_html: ایجاد شده %{when} قبل توسط %{user} commented_at_html: بروز شده %{when} قبل commented_at_by_html: بروز شده %{when} قبل توسط %{user} closed_at_html: حل شده %{when} قبل closed_at_by_html: حل شده %{when} قبل توسط %{user} reopened_at_html: دوباره فعال شده %{when} قبل reopened_at_by_html: دوباره فعال شده %{when} قبل توسط %{user} rss: title: یادداشت های OpenStreetMap description_area: لیستی از یادداشت ها، گزارش داده شده ها، نظرات داده شده در یا بسته شده در منطقه شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id} opened: یادداشت جدید (نزدیک %{place}) commented: نظر جدید(نزدیک %{place}) closed: یادداشت بسته شد(نزدیک %{place}) reopened: یادداشت دوباره فعال شد(نزدیک %{place}) entry: comment: نظر full: یادداشت کامل mine: title: یادداشت ها ارسال شده یا نظر داده شده توسط %{user} heading: یادداشت های %{user} subheading: یادداشت ها ارسال شده یا نظر داده شده توسط %{user} id: شناسه creator: ایجاد کننده description: شرح created_at: ایجاد شده در last_changed: آخرین تغییر ago_html: '%{when} قبل' javascripts: close: بستن share: title: بهاشتراکگذاری cancel: لغو image: تصویر link: پیوند یا اچتیامال long_link: پیوند short_link: پیوند کوتاه embed: HTML custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی format: 'قالب:' scale: 'مقیاس:' image_size: تصویر لایه ی استاندارد را نشان می دهد در download: دریافت short_url: آدرس کوتاه include_marker: شامل نشانگر center_marker: مرکز نقشه در نشانگر paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید view_larger_map: نمایش نقشه بزرگتر key: title: کلید نقشه tooltip: کلید نقشه tooltip_disabled: کلید نقشه تنها برای لایه ی استاندارد در دسترس است map: zoom: in: بزرگنمایی out: کوچک نمایی locate: title: نمایش مکان من popup: شما درون {distance} {unit} از این نقطه اید base: standard: استاندارد cycle_map: نقشه دوچرخه transport_map: نقشه حمل و نقل hot: بشر دوستانه layers: header: لایه های نقشه notes: یادداشت های نقشه data: داده های نقشه overlays: فعال سازی همپوشانی ها برای اشکال زدایی نقشه title: لایه ها copyright: © شرکت کنندگانOpenStreetMap donate_link_text: کمک مالی site: edit_tooltip: ویرایش نقشه edit_disabled_tooltip: بزرگنمایی برای ویرایش نقشه createnote_tooltip: افزودن یک یادداشت به نقشه createnote_disabled_tooltip: بزرگنمایی برای افزودن یک یادداشت به نقشه map_notes_zoom_in_tooltip: بزرگنمایی برای دیدن یادداشت های نقشه map_data_zoom_in_tooltip: بزرگنمایی برای دیدن داده های نقشه notes: new: intro: چیزی مشکل دارد؟ به نقشهکشهای دیگر اصلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. علامت موشواره را بر روی محلی که مشکل دارد قرار دهید و مشکل را شرح دهید (لطفاً اطلاعات شخصی در بخش ننویسید یا اطلاعاتی از حق تکثیر نقشه یا فهرست دایرکتوریها) add: افزودن یادداشت show: anonymous_warning: این یادداشت شامل نظرات کاربران ناشناس است که باید بهطور مستقل تأیید شوند. hide: نهفتن resolve: برطرف کردن reactivate: فعال سازی مجدد comment_and_resolve: نظر و راه حل comment: نظر edit_help: نقشه را جابجا کنید و روی مکانی که میخواهید ویرایش کنید بزرگنمایی کنید، سپس اینجا کلیک کنید. redaction: edit: description: شرح heading: ویرایش کردن ویرایش submit: ذخیره ویرایش title: ویرایش کردن ویرایش index: empty: ویرایشی برای نشان دادن نیست. heading: فهرست ویرایش ها title: فهرست ویرایش ها new: description: شرح heading: اطلاعات را برای ویرایش جدید وارد کنید submit: ایجاد ویرایش title: ایجاد ویرایش جدید show: description: 'شرح:' heading: نمایش ویرایش %{title} title: نمایش دادن ویرایش user: 'ایجاد کننده:' edit: ویرایش این ویرایش destroy: حذف این ویرایش confirm: آیا مطمئن هستید؟ create: flash: ویرایش پاک شد. update: flash: تغییرات ذخیره شد. destroy: not_empty: ویرایش خالی نیست. لطفاً همهٔ نسخههای متعلق به این ویرایش را در آورید قبل از نابود کردنش. flash: ویرایش از بین رفت. error: در حال از بین بردن این ویرایش خطایی رخ داد. ...