# Messages for Danish (dansk)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Brufnus
# Author: Christian List
# Author: Ebbe
# Author: Fenrisdk
# Author: Freek
# Author: Gnonthgol
# Author: Gorbi
# Author: Hede2000
# Author: Hein0170
# Author: Hylle
# Author: IBDJ
# Author: Jens Jensen
# Author: Jhertel
# Author: Joedalton
# Author: JrOsm
# Author: Kaare
# Author: Luckas
# Author: Macofe
# Author: Mikini
# Author: Mjjzf
# Author: Nemo bis
# Author: OleLaursen
# Author: Peter Alberti
# Author: Ruila
# Author: The real emj
# Author: Winbladh
---
da:
time:
formats:
friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
activerecord:
models:
acl: Adgangskontrolliste
changeset: Ændringssæt
changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
country: Land
diary_comment: Blogkommentar
diary_entry: Blogindlæg
friend: Ven
language: Sprog
message: Meddelelse
node: Punkt
node_tag: Punktegenskab
notifier: Underret
old_node: Tidligere punkt
old_node_tag: Tidligere punktegenskab
old_relation: Tidligere relation
old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
old_way: Tidligere vej
old_way_node: Tidligere vejpunkt
old_way_tag: Tidligere vejegenskab
relation: Relation
relation_member: Relationsmedlem
relation_tag: Relationsegenskab
session: Session
trace: Spor
tracepoint: Sporpunkt
tracetag: Sporegenskab
user: Bruger
user_preference: Brugerindstillinger
user_token: Brugertegn
way: Vej
way_node: Vejpunkt
way_tag: Vejegenskab
attributes:
diary_comment:
body: Brødtekst
diary_entry:
user: Bruger
title: Emne
latitude: Breddegrad
longitude: Længdegrad
language: Sprog
friend:
user: Bruger
friend: Ven
trace:
user: Bruger
visible: Synlig
name: Navn
size: Størrelse
latitude: Breddegrad
longitude: Længdegrad
public: Offentlig
description: Beskrivelse
message:
sender: Afsender
title: Emne
body: Brødtekst
recipient: Modtager
user:
email: E-mail
active: Aktiv
display_name: Vist navn
description: Beskrivelse
languages: Sprog
pass_crypt: Adgangskode
editor:
default: Foretrukket (i øjeblikket %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
description: Potlatch 1 (redigér i browseren)
id:
name: iD
description: iD (redigér i browseren)
potlatch2:
name: Potlatch 2
description: Potlatch 2 (redigér i browseren)
remote:
name: Fjernbetjening
description: Fjernbetjening (JOSM eller Merkaartor)
browse:
created: Oprettet
closed: Lukket
created_html: Oprettet for %{time} siden
closed_html: Lukket for %{time} siden
created_by_html: Oprettet for %{time} siden af %{user}
deleted_by_html: Slettet for %{time} siden af %{user}
edited_by_html: Redigeret for %{time} siden af %{user}
closed_by_html: Lukket for %{time} siden af %{user}
version: Version
in_changeset: Ændringssæt
anonymous: anonym
no_comment: (ingen kommentar)
part_of: Del af
download_xml: Hent XML
view_history: Se historik
view_details: Se detaljer
location: 'Sted:'
changeset:
title: 'Ændringssæt: %{id}'
belongs_to: Forfatter
node: Punkter (%{count})
node_paginated: Punkter (%{x}-%{y} af %{count})
way: Veje (%{count})
way_paginated: Veje (%{x}-%{y} af %{count})
relation: Relationer (%{count})
relation_paginated: Relationer (%{x}-%{y} af %{count})
comment: Kommentarer (%{count})
hidden_commented_by: Skjult kommentar fra %{user} %{when}
siden
commented_by: Kommentar fra %{user} for %{when}
siden
changesetxml: XML for ændringssæt
osmchangexml: XML for osmChange
feed:
title: Ændringssæt %{id}
title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
join_discussion: Log på for at deltage i diskussionen
discussion: Diskussion
still_open: Ændringssæt er stadig åben - diskussion vil åbne når ændringssættet
lukkes.
node:
title: 'Punkt: %{name}'
history_title: 'Punkthistorik: %{name}'
way:
title: 'Vej: %{name}'
history_title: 'Vejhistorik: %{name}'
nodes: Punkter
also_part_of:
one: del af vejen %{related_ways}
other: del af vejene %{related_ways}
relation:
title: 'Relation: %{name}'
history_title: 'Relationshistorik: %{name}'
members: Medlemmer
relation_member:
entry_role: '%{type} %{name} som %{role}'
type:
node: Punkt
way: Vej
relation: Relation
containing_relation:
entry: Relation %{relation_name}
entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
not_found:
sorry: Beklager, %{type} med id %{id} blev ikke fundet.
type:
node: punkt
way: vej
relation: relation
changeset: ændringssæt
note: bemærk
timeout:
sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
type:
node: punkt
way: vej
relation: relation
changeset: ændringssæt
note: bemærk
redacted:
redaction: Omarbejdelse %{id}
message_html: Version %{version} af %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet.
Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
type:
node: punkt
way: vej
relation: relation
start_rjs:
feature_warning: Henter %{num_features} kortobjekter, som kan gøre din browser
langsom eller få den til at ikke at svare. Er du sikker på du ønsker at få
vist disse data?
load_data: Indlæs data
loading: Indlæser...
tag_details:
tags: Egenskaber
wiki_link:
key: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}
tag: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}=%{value}
wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
telephone_link: Ring til %{phone_number}
note:
title: 'Bemærkning: %{id}'
new_note: Ny bemærkning
description: Beskrivelse
open_title: 'Uløst bemærkning #%{note_name}'
closed_title: 'Løst bemærkning #%{note_name}'
hidden_title: 'Skjult bemærkning #%{note_name}'
open_by: Oprettet af %{user} for %{when} siden
open_by_anonymous: Oprettet af en anonym for %{when}
siden
commented_by: Kommentar fra %{user} for %{when}
siden
commented_by_anonymous: Kommentar fra en anonym for %{when}
siden
closed_by: Løst af %{user} for %{when} siden
closed_by_anonymous: Løst af en anonym for %{when}
siden
reopened_by: Genaktiveret af %{user} for %{when}
siden
reopened_by_anonymous: Genaktiveret af en anonym for %{when}
siden
hidden_by: Skjult af %{user} for %{when} siden
query:
title: Find kortobjekter
introduction: Klik på kortet for at finde kortobjekter i nærheden.
nearby: Kortobjekter i nærheden
enclosing: Omgivende kortobjekter
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: Side %{page}
next: Næste »
previous: « Forrige
changeset:
anonymous: Anonym
no_edits: (ingen ændringer)
view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
changesets:
id: Id
saved_at: Gemt
user: Bruger
comment: Kommentar
area: Område
list:
title: Ændringssæt
title_user: Ændringssæt af %{user}
title_friend: Ændringssæt af mine venner
title_nearby: Ændringssæt af brugere i nærheden
empty: Ingen ændringssæt er fundet.
empty_area: Ingen ændringssæt i dette område.
empty_user: Ingen ændringssæt af denne bruger.
no_more: Ikke fundet flere ændringssæt.
no_more_area: Ikke flere ændringssæt i dette område.
no_more_user: Ikke flere ændringssæt af denne bruger.
load_more: Indlæs mere
timeout:
sorry: Desværre tog det for lang tid for at hente den liste af ændringssæt du
har bedt om.
rss:
title_all: OpenStreetMap diskussion om ændringssæt
title_particular: OpenStreetMap diskussion om ændringssæt nummer %{changeset_id}
comment: Ny kommentar om ændringssæt nummer %{changeset_id} af %{author}
commented_at_html: Opdateret for %{when} siden
commented_at_by_html: Opdateret for %{when} siden af %{user}
full: Fuldstændig diskussion
diary_entry:
new:
title: Nyt blogindlæg
publish_button: Offentliggør
list:
title: Brugerblogs
title_friends: Venners blogs
title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
user_title: Blog for %{user}
in_language_title: Blogindlæg på %{language}
new: Nyt blogindlæg
new_title: Skriv et nyt indlæg i din brugerblog
no_entries: Ingen blogindlæg
recent_entries: Seneste blogindlæg
older_entries: Ældre indlæg
newer_entries: Nyere indlæg
edit:
title: Ret blogindlæg
subject: 'Emne:'
body: 'Indhold:'
language: 'Sprog:'
location: 'Position:'
latitude: 'Breddegrad:'
longitude: 'Længdegrad:'
use_map_link: brug kort
save_button: Gem
marker_text: Placering for blogindlæg
view:
title: '%{user}''s blog | %{title}'
user_title: '%{user}''s blog'
leave_a_comment: Tilføj en kommentar
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} for at kommentere'
login: Log på
save_button: Gem
no_such_entry:
title: Intet blogindlæg fundet
heading: 'Intet indlæg med id''et: %{id}'
body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id'en %{id}.
Kontroller stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
diary_entry:
posted_by: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
comment_link: Kommentér dette indlæg
reply_link: Svar på dette indlæg
comment_count:
one: '%{count} kommentar'
zero: Ingen kommentarer
other: '%{count} kommentarer'
edit_link: Vis dette indlæg
hide_link: Skjul dette indlæg
confirm: Bekræft
diary_comment:
comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
hide_link: Skjul denne kommentar
confirm: Bekræft
location:
location: 'Sted:'
view: Vis
edit: Ret
feed:
user:
title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
language:
title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
all:
title: OpenStreetMap-blogindlæg
description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
comments:
has_commented_on: '%{display_name} har kommenteret følgende blogindlæg'
post: Skriv
when: Hvornår
comment: Kommentar
ago: '%{ago} siden'
newer_comments: Nyere kommentarer
older_comments: Ældre kommentarer
geocoder:
search:
title:
latlon: Resultater fra interne
ca_postcode: Resultater fra Geocoder.CA
osm_nominatim: Resultater fra OpenStreetMap
Nominatim
geonames: Resultater fra GeoNames
osm_nominatim_reverse: Resultater fra OpenStreetMap
Nominatim
geonames_reverse: Resultater fra GeoNames
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
cable_car: Svævebane
chair_lift: Stolelift
drag_lift: Træklift
gondola: Gondolbane
platter: Tallerkenlift
pylon: Pylon
station: Svævebanestation
t-bar: Ankerlift
aeroway:
aerodrome: Flyveplads
airstrip: Landingsbane
apron: Forstykke
gate: Gate
hangar: Hangar
helipad: Helikopterplads
holding_position: Venteposition
parking_position: Parkeringsposition
runway: Landingsbane
taxiway: Rullevej
terminal: Terminal
amenity:
animal_shelter: Dyreinternat
arts_centre: Kunstcenter
atm: Pengeautomat
bank: Bank
bar: Bar
bbq: Grill
bench: Bænk
bicycle_parking: Cykelparkering
bicycle_rental: Cykeludlejning
biergarten: Udendørs øludskænkning
boat_rental: Bådudlejning
brothel: Bordel
bureau_de_change: Vekselkontor
bus_station: Busstation
cafe: Café
car_rental: Biludlejning
car_sharing: Delebiler
car_wash: Bilvask
casino: Kasino
charging_station: Ladestation
childcare: Børnepasning
cinema: Biograf
clinic: Klinik
clock: Ur
college: Videregående uddannelsesinstitution
community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
courthouse: Retsbygning
crematorium: Krematorium
dentist: Tandlæge
doctors: Læger
drinking_water: Drikkevand
driving_school: Køreskole
embassy: Ambassade
fast_food: Fastfood
ferry_terminal: Færgeterminal
fire_station: Brandstation
food_court: Food Court
fountain: Springvand
fuel: Benzinstation
gambling: Spil
grave_yard: Kirkegård
grit_bin: Saltkasse
hospital: Sygehus
hunting_stand: Jagtplatform
ice_cream: Is
kindergarten: Børnehave
library: Bibliotek
marketplace: Markedsplads
monastery: Kloster
motorcycle_parking: Motorcykelparkering
nightclub: Natklub
nursing_home: Plejehjem
office: Kontor
parking: Parkering
parking_entrance: Parkeringsindkørsel
parking_space: Parkeringsplads
pharmacy: Apotek
place_of_worship: Sted for gudstjenester
police: Politi
post_box: Postkasse
post_office: Postkontor
preschool: Før-børnehaveklasse
prison: Fængsel
pub: Pub
public_building: Offentlig bygning
recycling: Genbrugsstation
restaurant: Restaurant
retirement_home: Plejehjem
sauna: Sauna
school: Skole
shelter: Shelter
shop: Forretning
shower: Brusebad
social_centre: Socialcenter
social_club: Social klub
social_facility: Socialforsogsfacilitet
studio: Studie
swimming_pool: Swimmingpool
taxi: Taxa
telephone: Offentlig telefon
theatre: Teater
toilets: Toiletter
townhall: Rådhus
university: Universitet
vending_machine: Automat
veterinary: Dyrlæge
village_hall: Forsamlingshus
waste_basket: Skraldespand
waste_disposal: Skraldecontainer
water_point: Vandpunkt
youth_centre: Ungdomscenter
boundary:
administrative: Administrativ grænse
census: Folketællingsgrænse
national_park: Nationalpark
protected_area: Beskyttet område
bridge:
aqueduct: Akvædukt
boardwalk: Strandbro
suspension: Hængebro
swing: Drejebro
viaduct: Viadukt
"yes": Bro
building:
"yes": Bygning
craft:
brewery: Bryggeri
carpenter: Tømrer
electrician: Elektriker
gardener: Gartner
painter: Maler
photographer: Fotograf
plumber: Blikkenslager
shoemaker: Skomager
tailor: Skrædder
"yes": Håndsværksbutik
emergency:
ambulance_station: Ambulancestation
assembly_point: Mødested
defibrillator: Hjertestarter
landing_site: Nødlandingsplads
phone: Nødtelefon
water_tank: Nødvandtank
"yes": Nødsituation
highway:
abandoned: Forladt motorvej
bridleway: Ridesti
bus_guideway: Styret busspor
bus_stop: Busstoppested
construction: Vej under konstruktion
corridor: Korridor
cycleway: Cykelsti
elevator: Elevator
emergency_access_point: Nødudgangspunkt
footway: Gangsti
ford: Vadested
give_way: Giv plads-skilt
living_street: Vej med legende børn
milestone: Milepæl
motorway: Motorvej
motorway_junction: Motorvejsafkørsel
motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
passing_place: Overgang
path: Sti
pedestrian: Gågade
platform: Perron
primary: Hovedvej (primærrute)
primary_link: Hovedvej (primærrute)
proposed: Foreslået vej
raceway: Racerbane
residential: Vej i byområder
rest_area: Rasteplads
road: Vej
secondary: Hovedvej (sekundærrute)
secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
service: Adgangsvej
services: Motorvejsserviceområde
speed_camera: Fartkamera
steps: Trappe
stop: Stopskilt
street_lamp: Gadelygte
tertiary: Hovedvej
tertiary_link: Hovedvej
track: Hjulspor
traffic_signals: Trafiklys
trail: Spor
trunk: Motortrafikvej
trunk_link: Motortrafikvej
turning_loop: Vendesløjfe
unclassified: Anden vej
"yes": Vej
historic:
archaeological_site: Arkæologisk sted
battlefield: Slagmark
boundary_stone: Grænsesten
building: Historisk Bygning
bunker: Bunker
castle: Slot
church: Kirke
city_gate: Byport
citywalls: Bymure
fort: Skanse
heritage: Kulturarvssted
house: Hus
icon: Ikon
manor: Herregård
memorial: Mindesmærke
mine: Mine
mine_shaft: Mineskakt
monument: Monument
roman_road: Romersk vej
ruins: Ruin
stone: Sten
tomb: Grav
tower: Tårn
wayside_cross: Vejkors
wayside_shrine: Vejside helligdom
wreck: Vrag
"yes": Historisk plads
junction:
"yes": Kryds
landuse:
allotments: Kolonihaver
basin: Bassin
brownfield: Tidligere industriområde
cemetery: Begravelsesplads
commercial: Erhvervsområde
conservation: Fredet
construction: Byggeri
farm: Gård
farmland: Landbrugsjord
farmyard: Gårdsplads
forest: Skov
garages: Garager
grass: Græs
greenfield: Ikke-udviklet område
industrial: Industriområde
landfill: Losseplads
meadow: Eng
military: Militært område
mine: Mine
orchard: Plantage
quarry: Stenbrud/grusgrav
railway: Jernbane
recreation_ground: Idrætsplads
reservoir: Reservoir
reservoir_watershed: Vandreservoir
residential: Boligområde
retail: Detailhandel
road: Vejområde
village_green: Forte
vineyard: Vingård
"yes": Arealanvendelse
leisure:
beach_resort: Badestrand
bird_hide: Fugleskjul
common: Fælles arealer
dog_park: Hundepark
firepit: Kogegrube
fishing: Fiskeområde
fitness_centre: Motionscenter
fitness_station: Udendørs fitness udstyr
garden: Have
golf_course: Golfbane
horse_riding: Ridning
ice_rink: Skøjtebane
marina: Bådehavn
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Naturreservat
park: Park
pitch: Sportsarena
playground: Legeplads
recreation_ground: Idrætsplads
resort: Feriested
sauna: Sauna
slipway: Bedding
sports_centre: Sportscenter
stadium: Stadion
swimming_pool: Svømmebasin
track: Løbebane
water_park: Vandland
"yes": Fritid
man_made:
adit: Stoll
beacon: Fyr
beehive: Bikube
breakwater: Mole
bridge: Bro
bunker_silo: Bunker
chimney: Skorsten
crane: Kran
dolphin: Fortøjningspæl
dyke: Grøft
embankment: Dige
flagpole: Flagstang
gasometer: Gasometer
groyne: Høfde
kiln: Kalkovn
lighthouse: Fyr
mast: Mast
mine: Mine
mineshaft: Mineskakt
monitoring_station: Overvågningsstation
petroleum_well: Oliebrønd
pier: Mole
pipeline: Rørledning
silo: Silo
storage_tank: Lagertank
surveillance: Overvågning
tower: Tårn
wastewater_plant: Affaldsfabrik
watermill: Vandmølle
water_tower: Vandtårn
water_well: Brønd
water_works: Vandanlæg
windmill: Vindmølle
works: Fabrik
"yes": Menneskeskabt
military:
airfield: Militær flyveplads
barracks: Kaserne
bunker: Bunker
"yes": Militær
mountain_pass:
"yes": Bjergpas
natural:
bay: Bugt
beach: Strand
cape: Odde
cave_entrance: Huleindgang
cliff: Forbjerg
crater: Krater
dune: Klit
fell: Fjeld
fjord: Fjord
forest: Skov
geyser: Gejser
glacier: Gletsjer
grassland: Græsslette
heath: Hede
hill: Bakke
island: Ø
land: Land
marsh: Marsk
moor: Bjerghede
mud: Mudder
peak: Top
point: Punkt
reef: Rev
ridge: Bjergkam
rock: Klippe
saddle: Saddel
sand: Sand
scree: Klint
scrub: Krat
spring: Kilde
stone: Sten
strait: Sund
tree: Træ
valley: Dal
volcano: Vulkan
water: Vand
wetland: Vådområde
wood: Skov
office:
accountant: Revisor
administrative: Administration
architect: Arkitekt
association: Forening
company: Firma
educational_institution: Uddannelsesanstalt
employment_agency: Arbejdsløshedskontor
estate_agent: Ejendomsmægler
government: Statligt kontor
insurance: Forsikringskontor
it: IT-kontor
lawyer: Advokat
ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
telecommunication: Telekommunikationskontor
travel_agent: Rejsebureau
"yes": Kontor
place:
allotments: Kolonihaver
city: Storby
city_block: Bykvarter
country: Land
county: Amt
farm: Gård
hamlet: Bebyggelse
house: Hus
houses: Huse
island: Ø
islet: Holm
isolated_dwelling: Enlig bolig
locality: Sted
municipality: Kommune
neighbourhood: Kvarter
postcode: Postnummer
quarter: Kvarter
region: Region
sea: Hav
square: Plads
state: Stat
subdivision: Bydel
suburb: Forstad
town: By
unincorporated_area: Kommunefrit område
village: Landsby
"yes": Sted
railway:
abandoned: Nedlagt jernbane
construction: Jernbane under konstruktion
disused: Nedlagt jernbane
funicular: Kabelbane
halt: Togstoppested
junction: Jernbaneovergang
level_crossing: Jernbaneoverskæring
light_rail: Bybane
miniature: Miniature jernbane
monorail: Monorail
narrow_gauge: Smalsporsjernbane
platform: Jernbaneperron
preserved: Bevaret jernbane
proposed: Foreslået jernbane
spur: Jernbanesidespor
station: Jernbanestation
stop: Jernbanestation
subway: Undergrundsbane
subway_entrance: Undergrundsindgang
switch: Sporskifte
tram: Sporvej
tram_stop: Sporvognsstoppested
shop:
alcohol: Spiritusforretning
antiques: Antikviteter
art: Kunstbutik
bakery: Bager
beauty: Skønhedssalon
beverages: Drikkevareforretning
bicycle: Cykelhandel
bookmaker: Boghandler
books: Boghandel
boutique: Boutique
butcher: Slagter
car: Bilforhandler
car_parts: Bilreservedele
car_repair: Bilværksted
carpet: Tæppebutik
charity: Velgørenhedsbutik
chemist: Apotek
clothes: Tøjbutik
computer: Computerforretning
confectionery: Slikbutik
convenience: Kiosk
copyshop: Kopibutik
cosmetics: Kosmetikforretning
deli: Delikatessebutik
department_store: Varehus
discount: Tilbudsbutik
doityourself: Gør-det-selv
dry_cleaning: Renseri
electronics: Elektronikforretning
estate_agent: Ejendomsmægler
farm: Gårdbutik
fashion: Modebutik
fish: Fiskehandler
florist: Blomsterhandler
food: Fødevarehandel
funeral_directors: Begravelsesforretning
furniture: Møbler
gallery: Galleri
garden_centre: Havecenter
general: Landhandel
gift: Souvenirbutik
greengrocer: Grønthandler
grocery: Købmand
hairdresser: Frisør
hardware: Byggemarked
hifi: Hi-Fi
houseware: Køkkenudstyr
interior_decoration: Indretning
jewelry: Guldsmed
kiosk: Kiosk
kitchen: Køkkenbutik
laundry: Vaskeri
lottery: Lotteri
mall: Indkøbscenter
market: Marked
massage: Massage
mobile_phone: Mobiltelefonforretning
motorcycle: Motorcykelbutik
music: Musikforretning
newsagent: Bladkiosk
optician: Optiker
organic: Økologisk fødevarebutik
outdoor: Udendørs butik
paint: Malerbutik
pawnbroker: Pantelåner
pet: Dyrehandel
pharmacy: Apotek
photo: Fotobutik
seafood: Fisk og skaldyr
second_hand: Genbrugsbutik
shoes: Skobutik
sports: Sportsforretning
stationery: Papirvarehandel
supermarket: Supermarked
tailor: Skrædder
ticket: Billetbutik
tobacco: Tobaksbutik
toys: Legetøjsbutik
travel_agency: Rejsebureau
tyres: Dækbutik
vacant: Ledig butik
variety_store: Stormagasin
video: Videoforretning
wine: Vinforretning
"yes": Forretning
tourism:
alpine_hut: Bjerghytte
apartment: Lejlighed
artwork: Kunst
attraction: Seværdighed
bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
cabin: Hytte
camp_site: Lejrplads
caravan_site: Campingplads
chalet: Chalet
gallery: Galleri
guest_house: Guesthouse (hotel)
hostel: Vandrerhjem
hotel: Hotel
information: Turistinformation
motel: Motel
museum: Museum
picnic_site: Picnicsted
theme_park: Forlystelsespark
viewpoint: Udsigtspunkt
zoo: Zoologisk have
tunnel:
building_passage: Byggepassage
culvert: Stenkiste
"yes": Tunnel
waterway:
artificial: Kunstig vandvej
boatyard: Bådeværft
canal: Kanal
dam: Dæmning
derelict_canal: Nedlagt kanal
ditch: Grøft
dock: Dok
drain: Afløb
lock: Sluse
lock_gate: Sluseport
mooring: Fortøjning
rapids: Stryg
river: Flod
stream: Bæk
wadi: Flodseng
waterfall: Vandfald
weir: Overløbsdæmning
"yes": Vandvej
admin_levels:
level2: Landegrænse
level4: Regionsgrænse
level5: Regionsgrænse
level6: Kommunegrænse
level8: Bygrænse
level9: Bydelsgrænse
level10: Sognegrænse
description:
title:
osm_nominatim: Position fra OpenStreetMap
Nominatim
geonames: Position fra GeoNames
types:
cities: Storbyer
towns: Byer
places: Steder
results:
no_results: Ingen resultater fundet
more_results: Flere resultater
layouts:
logo:
alt_text: OpenStreetMap-logo
home: Gå til hjemmeposition
logout: Log af
log_in: Log på
log_in_tooltip: Log på med en eksisterende konto
sign_up: Opret konto
start_mapping: Begynd kortlægningen
sign_up_tooltip: Opret en konto for at kunne redigere
edit: Redigér
history: Historik
export: Eksportér
data: Data
export_data: Eksporter data
gps_traces: GPS-spor
gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
user_diaries: Brugerblogs
user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
edit_with: Redigér med %{editor}
tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap er et kort over verden, skabt af folk som dig og gratis
at bruge under en åben licens.
intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
partners_html: Driften støttes af %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} og andre %{partners}.
partners_ucl: University College London
partners_ic: Imperial College London
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partnere
osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig
databasevedligeholdelse.
osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund
af database vedligeholdelse.
donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
help: Hjælp
about: Om
copyright: Ophavsret
community: Fællesskabet
community_blogs: Blogs fra bidragsydere
community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
foundation: Fond
foundation_title: OpenStreetMap-fonden
make_a_donation:
title: Støt OpenStreetMap med en donation
text: Donér
learn_more: Lær mere
more: Mere
notifier:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på et blogindlæg'
hi: Hej %{to_user},
header: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med emnet
%{subject}:'
footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
%{commenturl} eller svare på %{replyurl}
message_notification:
hi: Hej %{to_user},
header: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet
%{subject}:'
footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan svare på %{replyurl}
friend_notification:
hi: Hej %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven'
had_added_you: '%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap.'
see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
gpx_notification:
greeting: Hej,
your_gpx_file: Det ser ud til at din GPX-fil
with_description: med beskrivelsen
and_the_tags: 'og de følgende egenskaber:'
and_no_tags: og ingen egenskaber.
failure:
subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes'
failed_to_import: 'kunne ikke importeres. Her er fejlen:'
more_info_1: Flere oplysninger om GPX-importeringsfejl og hvordan man undgår
more_info_2: 'dem kan findes på:'
success:
subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes'
loaded_successfully: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points}
mulige punkter.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
greeting: Halløj!
created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
confirm: 'Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer
fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående
link for at bekræfte din konto:'
welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger
så du kan komme godt i gang.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse'
email_confirm_plain:
greeting: Hej,
hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
på %{server_url} til %{new_address}.
click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
ændringen.
email_confirm_html:
greeting: Hej,
hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
på %{server_url} til %{new_address}.
click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
ændringen.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode'
lost_password_plain:
greeting: Hej,
hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
din adgangskode.
lost_password_html:
greeting: Hej,
hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
nulstillet på denne emailadresses openstreetmap.org-konto.
click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
din adgangskode.
note_comment_notification:
anonymous: En anonym bruger
greeting: Hej,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning,
du er interesseret i'
your_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger
nær %{place}.'
commented_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er
interesseret i'
your_note: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}.'
commented_note: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning,
du er interesseret i'
your_note: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær
%{place}.'
commented_note: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret.
Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
details: Flere oplysninger om bemærkningen kan findes på %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Hej %{to_user},
greeting: Hej,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et ændringssæt,
du er interesseret i'
your_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar på et af dine ændringssæt,
oprettet %{time}'
commented_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar på et ændringssæt
som du overvåger, oprettet %{time} af %{changeset_author}'
partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: uden kommentar
details: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes på %{url}.
unsubscribe: For at afmelde opdateringer til dette ændringssæt, kan du besøge
%{url} og klikke "Afmeld".
messages:
inbox:
title: Indbakke
my_inbox: Min indbakke
outbox: udbakke
messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} nye besked'
other: '%{count} nye beskeder'
old_messages:
one: '%{count} gammel besked'
other: '%{count} gamle beskeder'
from: Fra
subject: Emne
date: Dato
no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med
nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
message_summary:
unread_button: Marker som ulæst
read_button: Marker som læst
reply_button: Svar
destroy_button: Slet
new:
title: Send besked
send_message_to: Send en ny besked til %{name}
subject: Emne
body: Brødtekst
send_button: Send
back_to_inbox: Tilbage til indbakke
message_sent: Besked sendt
limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt
før du forsøger at sende flere.
no_such_message:
title: Ingen besked fundet
heading: Ingen besked fundet
body: Beklager, der er ingen besked med det id.
outbox:
title: Udbakke
my_inbox: Min %{inbox_link}
inbox: indbakke
outbox: udbakke
messages:
one: Du har %{count} sendt besked
other: Du har %{count} sendte beskeder
to: Til
subject: Emne
date: Dato
no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt
med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
reply:
wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte
bruger for at svare.
show:
title: Læs besked
from: Fra
subject: Emne
date: Dato
reply_button: Svar
unread_button: Marker som ulæst
destroy_button: Slet
back: Tilbage
to: Til
wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som
den korrekte bruger for at svare.
sent_message_summary:
destroy_button: Slet
mark:
as_read: Besked markeret som læst
as_unread: Besked markeret som ulæst
destroy:
destroyed: Besked slettet
site:
about:
next: Næste
copyright_html: ©OpenStreetMap
bidragsydere
used_by: '%{name} stiller kortdata til rådighed for tusindvis af websteder,
mobile apps og hardware-enheder'
lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager
og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere,
over hele verden.
local_knowledge_title: Lokal viden
local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere
bruger luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere
at OSM er præcis og ajourført.
community_driven_title: Drevet af fællesskabet
community_driven_html: "OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret,
og vokser hver dag.\nVores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere,
GIS-fagfolk, ingeniører der\nkører OSM-servere, humanitære arbejdere der kortlægger
katastroferamte områder,\nog mange flere.\nFor at læs mere om fællesskabet,
se\nOpenStreetMap-bloggen, \nbrugerdagbøger,\nfællesskabsblogs,
og\n OSM Foundations hjemmeside."
open_data_title: Åbne Data
open_data_html: |-
OpenStreetMap er åbne data: du må bruge dem til ethvert formål,
så længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller
bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under
den samme licens. Se siden om ophavsret og licens for detaljer.
legal_title: Juridisk
legal_html: "Dette websted og mange andre relaterede tjenester er formelt drevet
af \nOpenStreetMap Foundation (OSMF)
på vegne af fællesskabet. Brug af alle OSMF-drevne tjenester er underlagt
vores Politikker
for acceptabel brug og vores Privatlivs-poltik.\n
\nDu bedes kontakte OSMF
\nhvis du har spørgsmål om licenser, ophavsret eller andre juridiske spørgsmål
og problemstillinger.\n
\nOpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og \"State
of the Map\" er varemærker
registreret af OSMF."
partners_title: Partnere
copyright:
foreign:
title: Om denne oversættelse
text: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link}
har den engelske tekst forrang
english_link: den engelske originaltekst
native:
title: Om denne side
text: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage
til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret
og %{mapping_link}.
native_link: den danske udgave
mapping_link: begynde kortlægningen
legal_babble:
title_html: Ophavsret og licens
intro_1_html: |-
OpenStreetMap® er åbne data, licenseret under Open Data
Commons Open Database License (ODbL) af OpenStreetMap Foundation (OSMF).
intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores
data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som kilde.
Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere resultatet
under den samme licens. Den\nfulde juridiske
tekst\nforklarer dine rettigheder og pligter."
intro_3_html: Kartografien i vores kort-fliser, samt vores dokumentation er
licenseret under Creative
Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0 (CC BY-SA).
credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst består af “©
OpenStreetMap-bidragsydere”.
credit_2_html: "Du skal også gøre det klart, at dataene er tilgængelige under
Open \nDatabase License, og hvis du bruger vores kort-fliser, at kartografien
er\n licenseret som CC BY-SA. Du kan gøre dette ved at linke til\ndenne
side om ophavsret. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
OSM som\n data, kan du navngive og oprette et hyperlink direkte til licenserne.
I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulige (f.eks. trykte værker), foreslår
vi, at du\n henviser dine læsere til openstreetmap.org (måske ved at udvide\n'OpenStreetMap'
til denne fuld adresse), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til
creativecommons.org."
credit_3_html: |-
For et navigerbart elektronisk kort, skal kildeangivelsen være i hjørnet af kortet.
For eksempel:
attribution_example:
alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
title: Eksempel på kildeangivelse
more_title_html: Læs mere
more_1_html: |-
Læs mere om brug af vores data, og hvordan du krediterer os, på OSMF Licens-siden.
more_2_html: |-
Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere et
gratis kort-API til tredjeparter.
Se vores Politik for brug af API,
Politik for brug af kort-fliser
og Politik for brug af Nominatim.
contributors_title_html: Vores bidragsydere
contributors_intro_html: |-
Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager også
åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer
og andre kilder, blandt dem:
contributors_at_html: |-
Østrig: Indeholder data fra
Stadt Wien (under
CC BY),
Delstaten Vorarlberg og
Delstaten Tyrol (under CC-BY AT med tilføjelser).
contributors_ca_html: |-
Canada: Indeholder data fra
GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
Resources Canada) og StatCan (Geography Division,
Statistics Canada).
contributors_fi_html: 'Finland: Indeholder data fra National
Land Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under NLSFI-licensen.'
contributors_fr_html: |-
Frankrig: Indeholder data fra
Direction Générale des Impôts.
contributors_nl_html: |-
Holland: Indeholder © AND data, 2007
(www.and.com)
contributors_nz_html: "New Zealand: Indeholder data fra \nLand
Information New Zealand. Crown Copyright reserveret."
contributors_si_html: |-
Slovenien: Indeholder data fra
Opmålings- og Kortlægnings-myndigheden og
Ministeriet for Landbrug, Skovbrug og Fødevarer
(offentlig information Slovenien).
contributors_za_html: |-
Syd Afrika: Indeholder data fra
Chief Directorate:
National Geo-Spatial Information, State copyright reserveret.
contributors_gb_html: |-
Storbritannien: indeholder Ordnance
Survey data © Crown copyright and database right
2010-12.
contributors_footer_1_html: |-
For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst siden med bidragsydere på OpenStreetMap Wiki.
contributors_footer_2_html: |-
Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige
dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller
accepterer nogen form for erstatningspligt.
infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
infringement_1_html: |-
OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen
ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden
eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.
infringement_2_html: |-
Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er
føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge
vores procedure til fjernelse a materiale eller udfyld formular direkte på vores
on-line side.
trademarks_title_html: Varemærker
trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of the
Map" er registrerede varemærker til OpenStreetMap Foundation. Hvis du har
spørgsmål om din brug af mærkerne, så se Varemærkepolitikken.
index:
js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du
har deaktiveret Javascript.
js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
permalink: Permalink
shortlink: Kort link
createnote: Tilføj en bemærkning
license:
copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en open
license
remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet
og fjernbetjening er aktiveret
edit:
not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
not_public_description: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du gør
dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
user_page_link: brugerside
anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
flash_player_required: Du har brug for en Flashafspiller for at bruge Potlatch,
OpenStreetMap Flash-redigeringsprogrammet. Du kan hent
Flash Player fra Adobe.com. Flere
andre indstillinger er også tilgængelige til redigering af OpenStreetMap.
potlatch_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch skal
du afmarkere den nuværende vej eller nuværende punkt hvis du retter i live-tilstand,
eller klikke på gem-knappen hvis du har en).
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 er ikke blevet konfigureret - se venligst
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for yderligere
information
potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch
2 skal du trykke på gem-knappen).
id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes som er nødvendige
for denne funktion.
export:
title: Eksportér
area_to_export: Område som skal eksporteres
manually_select: Vælg et andet område manuelt
format_to_export: Format for eksport
osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
map_image: Kort billede (viser standard lag)
embeddable_html: HTML der kan indlejres
licence: Licens
export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under Open
Data Commons Open Database License (ODbL).
too_large:
advice: 'Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af
de kilder, der er anført nedenfor:'
body: 'Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap
XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende
kilder til bulk data-downloads:'
planet:
title: Planet OSM
description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap
database
overpass:
title: Overpass API
description: Download dette afgrænsede område fra et spejl af OpenStreetMap-databasen
geofabrik:
title: Geofabrik Downloads
description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte
byer
metro:
title: Metro uddrag
description: Uddrag af verdens største byer og de omkringliggende områder
other:
title: Andre kilder
description: Yderligere kilder er anført på OpenStreetMap-wiki
options: Indstillinger
format: Format
scale: Skala
max: maks
image_size: Billedstørrelse
zoom: Zoom
add_marker: Tilføj en markør på kortet
latitude: 'Bredde:'
longitude: 'Længde:'
output: Output
paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
export_button: Eksportér
fixthemap:
title: Rapportér et problem / Ret kortet
how_to_help:
title: Hvordan man kan hjælpe
join_the_community:
title: Deltag i fællesskabet
explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for
eksempel en vej der mangler eller din adresse, er den bedste måde at gøre
noget ved det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller
reparere data selv.
add_a_note:
instructions_html: |-
Bare klik på eller det samme ikon på kortvisningen.
Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
other_concerns:
title: Andre bekymringer
explanation_html: |-
Hvis du har bekymringer om, hvordan vores data bruges, eller om indholdet, kan du se vores
side om ophavsret for flere juridiske oplysninger, eller kontakte den relevante
OSMF arbejdsgruppe.
help:
title: Få hjælp
introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille
og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring
kortlægning.
welcome:
url: /welcome
title: Velkommen til OSM
description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i
OpenStreetMap.
beginners_guide:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
title: Hjælp for nybegyndere
description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: help.openstreetmap.org
description: Stil et spørgsmål eller find et svar på OSMs spørgsmål og svar
side.
mailing_lists:
title: Mailinglister
description: Stil et spørgsmål eller diskuter interessante spørgsmål på en
bred vifte af tematiske eller regionale mailinglister.
forums:
title: Fora
description: Spørgsmål og diskussioner for dem, der foretrækker et opslagstavlelignende
interface.
irc:
title: IRC
description: Interaktiv chat på mange forskellige sprog, og om mange emner.
switch2osm:
title: switch2osm
description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap
baserede kort og andre tjenester.
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org
description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation.
sidebar:
search_results: Søgeresultater
close: Luk
search:
search: Søg
get_directions: Få rutevejledninger
get_directions_title: Find vejen mellem to punkter
from: Fra
to: Til
where_am_i: Hvor er dette?
where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
submit_text: Søg
reverse_directions_text: Vend retningen om
key:
table:
entry:
motorway: Motorvej
main_road: Hovedvej
trunk: Motortrafikvej
primary: Hovedvej (primærrute)
secondary: Hovedvej (sekundærrute)
unclassified: Anden vej
track: Hjulspor
bridleway: Ridesti
cycleway: Cykelsti
cycleway_national: National cykelsti
cycleway_regional: Regional cykelsti
cycleway_local: Lokal cykelsti
footway: Gangsti
rail: Jernbane
subway: Undergrundsbane
tram:
- Letbane
- sporvogn
cable:
- Kabelvogn
- stolelift
runway:
- Landingsbane
- taxibane
apron:
- Lufthavnsforplads
- terminal
admin: Administrativ grænse
forest: Skov
wood: Skov
golf: Golfbane
park: Park
resident: Boligområde
common:
- Fælled
- eng
retail: Detailhandelsområde
industrial: Industriområde
commercial: Erhvervsområde
heathland: Hede
lake:
- Sø
- reservoir
farm: Gård
brownfield: Tidligere industriområde
cemetery: Begravelsesplads
allotments: Kolonihaver
pitch: Sportsbane
centre: Sportscenter
reserve: Naturreservat
military: Militært område
school:
- Skole
- universitet
building: Vigtig bygning
station: Togstation
summit:
- Bjergtop
- højdepunkt
tunnel: Stiplet kant = tunnel
bridge: Sort kant = bro
private: Privat adgang
destination: Ærindekørsel tilladt
construction: Veje under konstruktion
bicycle_shop: Cykelhandler
bicycle_parking: Cykelparkering
toilets: Toiletter
richtext_area:
edit: Redigér
preview: Forhåndsvisning
markdown_help:
title_html: Fortolket med Markdown
headings: Overskrifter
heading: Overskrift
subheading: Underoverskrift
unordered: Usorteret liste
ordered: Sorteret liste
first: Første objekt
second: Andet objekt
link: Link
text: Tekst
image: Billede
alt: Alt-tekst
url: URL
welcome:
title: Velkommen!
introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort.
Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer.
Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
whats_on_the_map:
title: Hvad kortet indholder
on_html: |-
OpenStreetMap indeholder elementer, der konkret og aktuelt findes -
f.eks. millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge
enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for.
off_html: |-
Kortet indeholder ikke subjektive informationer (f.eks. anmeldelser), ting
der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt beskyttede data fra andre
kort. Kopier aldrig nogen som helst information fra andre online- eller papirkort
med mindre der forelægger en særlig tilladelse.
basic_terms:
title: Grundlæggende begreber
paragraph_1_html: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at
bidrage til OpenStreetMap.
editor_html: En editor er et program eller en hjemmeside
der kan bruges til at redigere kortet.
node_html: Et "punkt" er et sted på kortet, f.eks. en enkelt
restaurant eller et træ.
way_html: En "vej" er en linje eller et areal, f.eks. en
vej, en å eller en bygning.
tag_html: En egenskab er en lille bid information om et "punkt"
eller en "vej", f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen
på en vej.
rules:
title: Regler!
paragraph_1_html: "OpenStreetMap har få formelle regler, men vi forventer,
at alle deltagere vil samarbejde\nmed, og kommunikere med fællesskabet.
Hvis du overvejer\nandre aktiviteter end manuel redigering af en side, skal
du læse og følge retningslinjerne på \nImport
og \nAutomatiserede
Redigeringer."
questions:
title: Spørgsmål?
paragraph_1_html: |-
Behøver du hjælp til at kortlægge eller er du usikker på hvordan OpenStreetMap bruges? Få svar på dine spørgsmål på
OpenStreetMaps hjælpeside.
start_mapping: Editér kortet
add_a_note:
title: Ikke tid til redigering? Tilføj en bemærkning!
paragraph_1_html: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke
har tid til at gøre det selv, så kan du tilføje en note.
paragraph_2_html: |-
Bare gå ind på kortet og klik på bemærknings-ikonet:
. Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked,
klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
traces:
visibility:
private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar
og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
new:
upload_gpx: 'Upload GPX-fil:'
description: 'Beskrivelse:'
tags: 'Egenskaber:'
tags_help: kommasepareret
visibility: 'Synlighed:'
visibility_help: hvad betyder det her?
upload_button: Upload
help: Hjælp
create:
upload_trace: Upload GPS-spor
trace_uploaded: Din GPX-fil er uploadet og afventer lagring i databasen. Det
sker normalt inden for en halv time, og en e-mail bliver tilsendt dig når
det er gjort.
traces_waiting:
one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente på dette før du
uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på disse
før du uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
edit:
title: Redigerer spor %{name}
heading: Redigerer spor %{name}
filename: 'Filnavn:'
download: hent
uploaded_at: 'Indsendt:'
points: 'Punkter:'
start_coord: 'Startkoordinat:'
map: kort
edit: redigér
owner: 'Ejer:'
description: 'Beskrivelse:'
tags: 'Egenskaber:'
tags_help: kommasepareret
save_button: Gem ændringer
visibility: 'Synlighed:'
visibility_help: hvad betyder det her?
trace_optionals:
tags: Egenskaber
view:
title: Viser spor %{name}
heading: Viser spor %{name}
pending: VENTENDE
filename: 'Filnavn:'
download: hent
uploaded: 'Uploadet:'
points: 'Punkter:'
start_coordinates: 'Startkoordinat:'
map: kort
edit: redigér
owner: 'Ejer:'
description: 'Beskrivelse:'
tags: 'Egenskaber:'
none: Ingen
edit_track: Redigér dette spor
delete_track: Slet dette spor
trace_not_found: Spor ikke fundet!
visibility: 'Synlighed:'
confirm_delete: Slet dette spor?
trace_paging_nav:
showing_page: Side %{page}
older: Ældre spor
newer: Nyere spor
trace:
pending: VENTENDE
count_points: '%{count} punkter'
ago: '%{time_in_words_ago} siden'
more: detaljer
trace_details: Vis spordetaljer
view_map: Vis kort
edit: redigér
edit_map: Redigér kort
public: OFFENTLIG
identifiable: IDENTIFICERBAR
private: PRIVAT
trackable: SPORBAR
by: af
in: i
map: kort
list:
public_traces: Offentlige GPS-spor
my_traces: Mine GPS-spor
public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
description: Gennemse de seneste GPS-sporingsoverførsler
tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}'
empty_html: Der er ingenting her endnu. Overfør et
nyt spor eller lær mere om GPS-sporing på wikisiden.
upload_trace: Upload et spor
see_all_traces: Vis alle spor
see_my_traces: Se mine spor
delete:
scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
make_public:
made_public: Spor gjort offentlig
offline_warning:
message: Systemet der håndterer upload af GPX-filer er på nuværende tidspunkt
ikke tilgængelig
offline:
heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
message: Systemet der håndterer upload og lagring af GPX-filer er på nuværende
tidspunkt ikke tilgængelig
georss:
title: OpenStreetMap GPS spor
description:
description_with_count:
one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user}
other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user}
description_without_count: GPX fil fra %{user}
application:
require_cookies:
cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér
cookies før du fortsætter.
require_moderator:
not_a_moderator: Du skal være moderator for at udføre denne handling.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Du har en vigtig besked på OpenStreetMap-hjemmesiden. Du
skal læse denne besked, før du kan gemme dine redigeringer.
blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde
ud mere.
need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på
netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene,
men du skal læse dem.
oauth:
authorize:
title: Tillad adgang til din konto
request_access: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto, %{user}.
Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du kan vælge
lige så mange eller så få, som du ønsker.
allow_to: 'Tillad klient-applikationen at:'
allow_read_prefs: læse dine brugerindstillinger.
allow_write_prefs: ændre dine brugerindstillinger.
allow_write_diary: oprette blogsider, kommentarer og lave venskaber.
allow_write_api: tilpas kortet.
allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
allow_write_gpx: Upload GPS-spor.
allow_write_notes: ændre bemærkninger.
grant_access: Tillad adgang
authorize_success:
title: Anmodning om tilladelse godkendt
allowed: Du har givet programmet %{app_name} adgang til din konto.
verification: Bekræftelseskoden er %{code}.
authorize_failure:
title: Anmodning om tilladelse mislykkedes
denied: Du har nægtet programmet %{app_name} adgang til din konto.
invalid: Godkendelse token er ikke gyldigt.
revoke:
flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
permissions:
missing: Du har ikke givet applikationen adgang til denne facilitet
oauth_clients:
new:
title: Registrere en ny applikation
submit: Registrér
edit:
title: Redigere din applikation
submit: Redigér
show:
title: OAuth detaljer for %{app_name}
key: 'Forbrugernøgle:'
secret: 'Forbrugerhemmelighed:'
url: 'Request Token URL:'
access_url: 'Access Token URL:'
authorize_url: 'Godkend URL:'
support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1- (anbefales) og RSA-SHA1-signaturer.
edit: Redigér detaljer
delete: Slet klient
confirm: Er du sikker?
requests: 'Anmoder brugeren om følgende tilladelser:'
allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
allow_write_api: tilpas kortet.
allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor.
allow_write_gpx: upload GPS-spor.
allow_write_notes: ændre bemærkninger.
index:
title: Mine OAuth detaljer
my_tokens: Mine godkendte programmer
list_tokens: 'De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:'
application: Programnavn
issued_at: Udstedt
revoke: Tilbagekald!
my_apps: Mine klientprogrammer
no_apps: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved hjælp
af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan foretage
OAuth anmodninger til denne tjeneste.
registered_apps: 'Du har registreret følgende klientprogrammer:'
register_new: Registrer dit program
form:
name: Navn
required: Påkrævet
url: Programmets hovedadresse
callback_url: Callback URL
support_url: Support URL
requests: 'Anmod brugeren om følgende tilladelser:'
allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
allow_write_api: ændre kortet.
allow_read_gpx: læs deres private GPS-spor.
allow_write_gpx: upload GPS-spor.
allow_write_notes: ændre bemærkninger.
not_found:
sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
create:
flash: Registrering af informationen lykkedes
update:
flash: Opdateret klientoplysninger
destroy:
flash: Annulerede klient programmets registrering
user:
login:
title: Log på
heading: Log på
email or username: 'E-mailadresse eller brugernavn:'
password: 'Adgangskode:'
openid: '%{logo} OpenID:'
remember: Husk mig
lost password link: Glemt din adgangskode?
login_button: Log på
register now: Opret nu
with username: 'Har du allerede en OpenStreetMap konto? Log på med dit brugernavn
og din adgangskode:'
with external: 'Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på:'
new to osm: Ny på OpenStreetMap?
to make changes: For at ændre i OpenStreetMaps data skal du have en konto.
create account minute: Opret en konto. Det tager kun et minut.
no account: Har du ingen konto?
account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.
Klik på linket i
bekræftelsesemailen for at aktivere din konto eller få
sendt en ny bekræftelsesemail.
account is suspended: Beklager, din konto er suspenderet på grund af mistænkelig
aktivitet.
Kontakt webmasteren , hvis du ønsker
at drøfte dette.
auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
openid_logo_alt: Log på med et OpenID
auth_providers:
openid:
title: Log på med OpenID
alt: Log på med en OpenID-URL
google:
title: Log på med Google
alt: Log på med et Google OpenID
facebook:
title: Log på med Facebook
alt: Log på med en Facebook-konto
windowslive:
title: Log på med Windows Live
alt: Log på med en Windows Live-konto
github:
title: Log ind med GitHub
alt: Log ind med en GitHub-konto
wikipedia:
title: Log ind med Wikipedia
alt: Log ind med en Wikipedia-konto
yahoo:
title: Log på med Yahoo
alt: Log på med et Yahoo OpenID
wordpress:
title: Log på med Wordpress
alt: Log på med et Wordpress OpenID
aol:
title: Log på med AOL
alt: Log på med et AOL OpenID
logout:
title: Log af
heading: Log af fra OpenStreetMap
logout_button: Log af
lost_password:
title: Glemt adgangskode
heading: Glemt adgangskode?
email address: 'E-mailadresse:'
new password button: Nulstil adgangskode
help_text: Indtast e-mailadressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender
et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan
snart indstille en ny.
notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mailadresse, beklager.
reset_password:
title: Nulstil adgangskode
heading: Nulstil adgangskode for %{user}
password: 'Adgangskode:'
confirm password: 'Bekræft adgangskode:'
reset: Nulstil adgangskode
flash changed: Din adgangskode er ændret.
flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
new:
title: Opret konto
no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for
dig pt.
contact_webmaster: Kontakt venligst webmaster for
at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt
som muligt.
about:
header: Fri og redigerbar
html: |-
I modsætning til andre kort, er OpenStreetMap helt lavet af folk som dig, og det er frit for alle at rette, opdatere, downloade og bruge.
Tilmeld dig for at komme i gang med at bidrage. Vi vil sende en e-mail for at bekræfte din konto.
license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere vilkårene for bidragydere. email address: 'E-mailadresse:' confirm email address: 'Bekræft e-mailadresse:' not displayed publicly: Din adresse vises ikke offentligt; se vores href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacy policy including section on email addresses">privatlivspolitik for yderligere information display name: 'Vist navn:' display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette senere i indstillingerne. external auth: 'Tredjeparts-godkendelse:' password: 'Adgangskode:' confirm password: 'Bekræft adgangskode:' use external auth: Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på auth no password: Med tredjeparts-godkendelse er en adgangskode ikke påkrævet, men nogle ekstra værktøjer eller servere, har muligvis stadig brug for en. continue: Opret konto terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragsydere! terms declined: Vi er kede af at du har besluttet at du ikke kan acceptere de nye vilkår for bidragsydere. For yderligere oplysninger, se venligst denne wikiside. terms: title: Vilkår for bidragsydere heading: Vilkår for bidragsydere read and accept: Læs aftalen nedenfor og tryk på "Accepter" for at bekræfte at du accepterer betingelserne i denne aftale for dine eksisterende og fremtidige bidrag. consider_pd: I tillæg til ovennævnte aftale anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit for ophavsret consider_pd_why: hvad er dette? guidance: 'Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et menneskeligt læsbart sammendrag og nogle uformelle oversættelser' agree: Acceptér decline: Afslå you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for bidragsydere for at fortsætte. legale_select: 'Vælg dit bopælsland:' legale_names: france: Frankrig italy: Italien rest_of_world: Resten af verden no_such_user: title: Ingen sådan bruger heading: Brugeren %{user} findes ikke body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen, ellers kan linket du trykkede på være forkert. deleted: slettet view: my diary: Min blog new diary entry: nyt blogindlæg my edits: Mine redigeringer my traces: Mine GPS-spor my notes: Mine bemærkninger my messages: Mine meddelelser my profile: Min profil my settings: Mine indstillinger my comments: Mine kommentarer oauth settings: oauth-indstillinger blocks on me: Mine blokeringer blocks by me: Blokeringer udført af mig send message: Send besked diary: Blog edits: Redigeringer traces: GPS-spor notes: Kortbemærkninger remove as friend: Fjern som ven add as friend: Tilføj som ven mapper since: 'Kortlægger siden:' ago: (%{time_in_words_ago} siden) ct status: 'Vilkår for bidragsydere:' ct undecided: Uafklaret ct declined: Afslået ct accepted: Accepteret for %{ago} siden latest edit: 'Seneste ændring %{ago}:' email address: 'E-mailadresse:' created from: 'Oprettet fra:' status: 'Status:' spam score: 'Spambedømmelse:' description: Beskrivelse user location: Brugerposition if set location: Indstil din hjemmeposition på siden %{settings_link} for at se andre brugere i nærheden. settings_link_text: indstillinger my friends: Mine venner no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu. km away: '%{count}km væk' m away: '%{count}m væk' nearby users: 'Andre brugere i nærheden:' no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger i nærheden. role: administrator: Denne bruger er en administrator moderator: Denne bruger er en moderator grant: administrator: Giv administrator-adgang moderator: Giv moderator-adgang revoke: administrator: Fjern administrator-adgang moderator: Fjern moderator-adgang block_history: Aktive blokeringer moderator_history: Uddelte blokeringer comments: Kommentarer create_block: Blokér denne bruger activate_user: Aktivér denne bruger deactivate_user: Deaktivér denne bruger confirm_user: Bekræft denne bruger hide_user: Skjul denne bruger unhide_user: Skjul ikke længere denne bruger delete_user: Slet denne bruger confirm: Bekræft friends_changesets: venners ændringssæt friends_diaries: venners blogindlæg nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden popup: your location: Din position nearby mapper: Bruger i nærheden friend: Ven account: title: Rediger konto my settings: Mine indstillinger current email address: 'Nuværende e-mailadresse:' new email address: 'Ny e-mailadresse:' email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt) external auth: 'Ekstern godkendelse:' openid: link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: hvad er dette? public editing: heading: 'Offentlig redigering:' enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data. enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: hvad er dette? disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er anonyme. disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere? public editing note: heading: Offentlig redigering text: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret og lade folk kontakte dig gennem siden. Siden 0.6 API blev sat i drift kan kun offentlige brugere rette i kortdata. (se hvorfor).\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet. \n
\n\n Denne beslutning vil blive gennemgået af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker at drøfte det.\n
" auth_failure: connection_failed: Forbindelse til godkendelsesudbyder mislykkedes invalid_credentials: Ugyldig godkendelse af legitimationsoplysninger no_authorization_code: Ingen godkendelseskode unknown_signature_algorithm: Ukendt signaturalgoritme invalid_scope: Ugyldigt anvendelsesområde auth_association: heading: Dit ID er ikke forbundet med en OpenStreetMap konto endnu. option_1: |- Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto ved hjælp af formularen nedenfor. option_2: |- Hvis du allerede har en konto, kan du logge på din konto ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte den konto med dit ID i dine brugerindstillinger. user_role: filter: not_an_administrator: Kun administratorer kan forvalte brugerroller, og du er ikke en administrator. not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle. already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}. doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}. not_revoke_admin_current_user: Kan ikke trække administratorrollen tilbage fra nuværende bruger. grant: title: Bekræft rolletildeling heading: Bekræft rolletildeling are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'? confirm: Bekræft fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige. revoke: title: Bekræft fratagelse af rolle heading: Bekræft fratagelse af rolle are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"? confirm: Bekræft fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige. user_blocks: model: non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en blokering. non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering. not_found: sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes. back: Tilbage til indeks new: title: Opretter blokering af %{name} heading: Opretter blokering af %{name} reason: Årsagen hvorfor %{name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Husk på, at meddelelsen bliver offentligt synlig. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk. period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API. submit: Opret blokering tried_contacting: Jeg har kontaktet brugeren og bedt dem stoppe. tried_waiting: Jeg har givet en rimelig tidsfrist for brugeren til at reagere på disse meddelelser. needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet back: Vis alle blokeringer edit: title: Redigerer blokering af %{name} heading: Redigerer blokering af %{name} reason: Årsagen hvorfor %{name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk. period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API. submit: Opdater blokering show: Vis denne blokering back: Vis alle blokeringer needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet? filter: block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres. block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i listen over værdier. create: try_contacting: Prøv at kontakte brugeren før blokering og giv dem en rimelig frist til at reagere. try_waiting: Prøv at give brugeren en rimelig tid til at besvare før du blokere dem. flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}. update: only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre den. success: Blokering opdateret. index: title: Brugerblokeringer heading: Liste over brugerblokeringer empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu. revoke: title: Tilbagekalder blokering af %{block_on} heading: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by} time_future: Denne blokering vil ende om %{time}. past: Denne blokering endte for %{time} siden og kan ikke tilbagekaldes nu. confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering? revoke: Tilbagekald! flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt. period: one: 1 time other: '%{count} timer' helper: time_future: Slutter om %{time}. until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på. time_future_and_until_login: Slutter om %{time} og efter brugeren er logget ind. time_past: Sluttede %{time} siden. blocks_on: title: Blokeringer af %{name} heading: Liste over blokeringer af %{name} empty: '%{name} er endnu ikke blevet blokeret.' blocks_by: title: Blokeringer af %{name} heading: Liste over blokeringer af %{name} empty: '%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu.' show: title: '%{block_on} blokeret af %{block_by}' heading: '%{block_on} blokeret af %{block_by}' time_future: Slutter om %{time} time_past: Sluttede %{time} siden created: Oprettet ago: '%{time} siden' status: Status show: Vis edit: Redigér revoke: Tilbagekald! confirm: Er du sikker? reason: 'Årsag til blokering:' back: Vis alle blokeringer revoker: 'Tilbagekalder:' needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet block: not_revoked: (ikke tilbagekaldt) show: Vis edit: Redigér revoke: Tilbagekald! blocks: display_name: Blokkeret bruger creator_name: Oprettet af reason: Årsag til blokering status: Status revoker_name: Tilbagekaldt af showing_page: Side %{page} next: Næste » previous: « Forrige notes: comment: opened_at_html: Oprettet for %{when} siden opened_at_by_html: Oprettet for %{when} siden af %{user} commented_at_html: Opdateret for %{when} siden commented_at_by_html: Opdateret for %{when} siden af %{user} closed_at_html: Løst for %{when} siden closed_at_by_html: Løst for %{when} siden af %{user} reopened_at_html: Genaktiveret for %{when} siden reopened_at_by_html: Genaktiveret for %{when} siden af %{user} rss: title: OpenStreetMap-bemærkninger description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: Et RSS-feed for bemærkninger %{id} opened: ny bemærkning (nær %{place}) commented: ny kommentar (nær %{place}) closed: lukket bemærkning (nær %{place}) reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place}) entry: comment: Kommentar full: Fuld bemærkning mine: title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user} heading: '%{user}s bemærkninger' subheading: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user} id: Id creator: Oprettet af description: Beskrivelse created_at: Oprettet den last_changed: Sidst ændret ago_html: '%{when} siden' javascripts: close: Luk share: title: Del cancel: Annuller image: Billede link: Link eller HTML long_link: Link short_link: Kort link geo_uri: Geo-URI embed: HTML custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner format: 'Format:' scale: 'Skala:' image_size: Billedet vil vise standard lag ved download: Hent short_url: Kort URL include_marker: Tilføj markør center_marker: Centrér kortet på markøren paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden view_larger_map: Vis større kort only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som et billede embed: report_problem: Rapporter et problem key: title: Kortsymboler tooltip: Kortsymboler tooltip_disabled: Kortnøgle findes ikke til dette lag map: zoom: in: Zoom ind out: Zoom ud locate: title: Vis min placering popup: Du er inden for {distance} {unit} af dette punkt base: standard: Standard cycle_map: Cykelkort transport_map: Transportkort hot: Humanitær layers: header: Kortlag notes: Kortbemærkninger data: Kortdata gps: Offentlige GPS-spor overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet title: Lag copyright: © OpenStreetMap-bidragsydere donate_link_text: Lav en donation site: edit_tooltip: Rediger kortet edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kort kommentarer map_data_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kortdata queryfeature_tooltip: Find kortobjekter queryfeature_disabled_tooltip: Zoom ind for at finde kortobjekter changesets: show: comment: Kommentar subscribe: Abonnér unsubscribe: Afmeld hide_comment: skjul unhide_comment: fjern skjul notes: new: intro: Opdaget en fejl eller noget der mangler? Lad andre kortlæggere vide det, så vi kan ordne det. Flyt markøren til den korrekte position, og skriv en bemærkning for at forklare problemet. advice: Dine oplysninger er offentlige og vil måske blive brugt til at opdatere kortet, så indtast ikke personlige oplysninger eller oplysninger fra kort beskyttet af ophavsret eller mappeoversigter. add: Tilføj bemærkning show: anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne. hide: Skjul resolve: Løs reactivate: Genaktiver comment_and_resolve: Kommentere på og løse comment: Kommenter edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her. directions: ascend: Stigning engines: graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper) graphhopper_car: Bil (GraphHopper) graphhopper_foot: Til fods (GrapHopper) mapquest_bicycle: Cykel (MapQuest) mapquest_car: Bil (MapQuest) mapquest_foot: Til fods (MapQuest) osrm_car: Bil (OSRM) descend: Fald directions: Rutevejledning distance: Afstand errors: no_route: Kunne ikke finde en rute mellem de to steder. no_place: Beklager - kunne ikke finde '%{place}'. instructions: continue_without_exit: Fortsæt ad %{name} slight_right_without_exit: Svagt til højre ind på %{name} offramp_right: Tag rampen til højre offramp_right_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til højre offramp_right_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til højre ind på %{name} offramp_right_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre mod %{directions} offramp_right_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre ind på %{name}, mod %{directions} offramp_right_with_name: Tag afkørslen til højre ud på %{name} offramp_right_with_directions: Tag rampen til højre retning imod %{directions} offramp_right_with_name_directions: Tag rampen til højre på %{name}, retning imod %{directions} onramp_right_without_exit: Hold til højre ud på %{name} onramp_right_with_directions: Drej mod højre ind på rampen, retning imod %{directions} onramp_right_with_name_directions: Drej mod højre ind på rampen på %{name}, retning imod %{directions} onramp_right_without_directions: Drej mod højre ind på rampen onramp_right: Drej til højre ind på rampen endofroad_right_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til højre ud på %{name} merge_right_without_exit: Flet til højre ind på %{name} fork_right_without_exit: Ved forgreningen drej til højre ud på %{name} turn_right_without_exit: Drej til højre ind på %{name} sharp_right_without_exit: Skarpt til højre ind på %{name} uturn_without_exit: U-vending langs %{name} sharp_left_without_exit: Skarpt til venstre ind på %{name} turn_left_without_exit: Drej til venstre ind på %{name} offramp_left: Tag rampen til venstre offramp_left_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til venstre offramp_left_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til venstre ind på %{name} offramp_left_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til venstre mod %{directions} offramp_left_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til ventre ind på %{name}, mod %{directions} offramp_left_with_name: Tag afkørslen til venstre ud på %{name} offramp_left_with_directions: Tag rampen til venstre, retning imod %{directions} offramp_left_with_name_directions: Tag rampen til venstre på %{name}, retning imod %{directions} onramp_left_without_exit: Hold til venstre ud på %{name} onramp_left_with_directions: Drej mod venstre ind på rampen, retning imod %{directions} onramp_left_with_name_directions: Drej mod venstre ind på rampen på %{name}, retning imod %{directions} onramp_left_without_directions: Drej mod venstre ind på rampen onramp_left: Drej til venstre ind på rampen endofroad_left_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til venstre ud på %{name} merge_left_without_exit: Flet til venstre ind på %{name} fork_left_without_exit: Ved forgreningen drej til venstre ud på %{name} slight_left_without_exit: Svagt til venstre ind på %{name} via_point_without_exit: (via punkt) follow_without_exit: Følg %{name} roundabout_without_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel mod %{name} leave_roundabout_without_exit: Forlad rundkørslen - %{name} stay_roundabout_without_exit: Bliv i rundkørslen - %{name} start_without_exit: Start på %{name} destination_without_exit: Nå målet against_oneway_without_exit: Kør mod ensretningen på %{name} end_oneway_without_exit: Slutningen af ensretningen på %{name} roundabout_with_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name} roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name} exit_roundabout: Forlad rundkørsel mod %{name} unnamed: unavngiven vej courtesy: Anvisninger stillet til rådighed af %{link} exit_counts: first: "1." second: "2." third: "3." fourth: "4." fifth: "5." sixth: "6." seventh: "7." eighth: "8." ninth: "9." tenth: "10." time: Tid query: node: Punkt way: Vej relation: Relation nothing_found: Ingen kortobjekter fundet error: 'Fejl med at kontakte %{server}: %{error}' timeout: Timeout for kontakt til %{server} context: directions_from: Rutevejledning herfra directions_to: Rutevejledning hertil add_note: Tilføj note her show_address: Vis adresse query_features: Find kortobjekter centre_map: Centrer kort her redactions: edit: description: Beskrivelse heading: Rediger omarbejdelse submit: Gem omarbejdelse title: Rediger omarbejdelse index: empty: Ingen omarbejdelser at vise. heading: Liste over omarbejdelser title: Liste over omarbejdelser new: description: Beskrivelse heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse submit: Opret omarbejdelse title: Opretter ny omarbejdelse show: description: 'Beskrivelse:' heading: Viser omarbejdelse "%{title}" title: Viser omarbejdelse user: 'Oprettet af:' edit: Rediger denne omarbejdelse destroy: Fjern denne omarbejdelse confirm: Er du sikker? create: flash: Omarbejdelse oprettet. update: flash: Ændringer gemt. destroy: not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den. flash: Omarbejdelse slettet. error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse. ...