fr: activerecord: attributes: diary_comment: body: Corps diary_entry: language: Langue title: Titre user: Utilisateur friend: friend: Ami user: Utilisateur message: body: Corps recipient: Destinataire sender: Expéditeur title: Titre trace: name: Nom size: Taille user: Utilisateur user: active: Actif display_name: Nom affiché email: Courriel languages: Langues pass_crypt: Mot de passe models: acl: Liste de contrôle d'accès changeset: Groupe de modifications changeset_tag: Balise du groupe de modifications country: Pays diary_comment: Commentaire du journal diary_entry: Entrée du journal friend: Ami language: Langue node: Nœud node_tag: Balise de nœud notifier: Notificateur old_node: Ancien nœud old_node_tag: Balise de l'ancien nœud old_relation: Ancienne relation old_relation_member: Ancien membre de la relation old_relation_tag: Balise de l'ancienne relation old_way: Ancien chemin old_way_node: Nœud de l'ancien chemin old_way_tag: Balise de l'ancien chemin relation_member: Membre de la relation relation_tag: Balise de relation trace: Piste tracepoint: Point de la piste tracetag: Balise de la piste user: Utilisateur user_preference: Préférences de l'utilisateur user_token: Jeton de l'utilisateur way: Chemin way_node: Nœud du chemin way_tag: Balise du chemin browse: changeset: changeset: "Groupe de modifications : {{id}}" changesetxml: Groupe de modifications XML download: Télécharger {{changeset_xml_link}} ou {{osmchange_xml_link}} feed: title: Groupe de modifications {{id}} title_comment: Groupe de modifications {{id}} - {{comment}} title: Groupe de modifications changeset_details: belongs_to: "Appartient à :" bounding_box: "Cadre de délimitation :" box: cadre closed_at: "Terminé le :" created_at: "Créé le :" has_nodes: one: "Concerne le {{count}} nœud suivant :" other: "Concerne les {{count}} nœuds suivants :" has_relations: one: "Concerne la relation suivante :" other: "Concerne les {{count}} relations suivantes :" has_ways: "A les {{count}} ways suivants :" no_bounding_box: Aucun cadre de délimitation n'a été stocké pour ce groupe de modifications. show_area_box: Montrer le cadre changeset_navigation: all: next_tooltip: Groupe de modifications suivant prev_tooltip: Groupe de modifications précédent user: name_tooltip: Voir les modifications par {{user}} next_tooltip: Modifications suivantes par {{user}} prev_tooltip: Modifications précédentes par {{user}} common_details: changeset_comment: "Commentaire :" edited_at: "Édité le :" edited_by: "Édité par :" in_changeset: "Dans le groupe de modifications :" version: "Version :" containing_relation: entry_role: Relation {{relation_name}} (en tant que {{relation_role}}) map: deleted: Effacé larger: area: Voir la zone dans une carte plus grande node: Voir le nœud dans une carte plus grande relation: Voir la relation sur une carte plus grande way: Voir le chemin sur une carte plus grande loading: Chargement... node: download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}" download_xml: Télécharger XML edit: modifier node: Point node_title: "Point : {{node_name}}" view_history: voir l'historique node_details: coordinates: "Coordonnées :" part_of: "Faisant partie de :" node_history: download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}" download_xml: Télécharger XML node_history: Historique des points node_history_title: "Historique du nœud : {{node_name}}" view_details: voir détails not_found: sorry: Désolé, le {{type}} avec l'id {{id}}, n'a pas pu être trouvé. type: changeset: groupe de modifications node: nœud way: chemin paging_nav: of: de showing_page: Page en cours relation: download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}" download_xml: Télécharger le XML relation_title: "Relation : {{relation_name}}" view_history: voir l'historique relation_details: members: "Membres :" part_of: "Faisant partie de :" relation_history: download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}" download_xml: Télécharger le XML relation_history: Historique de la relation relation_history_title: "Historique de la relation : {{relation_name}}" view_details: afficher les détails relation_member: entry_role: "{{type}} {{name}} avec le rôle {{role}}" type: node: Nœud way: Chemin start: manually_select: Sélectionner manuellement une zone différente view_data: Voir les données sur la carte actuelle start_rjs: data_frame_title: Données data_layer_name: Données details: Détails drag_a_box: Dessiner un cadre sur la carte pour sélectionner une zone edited_by_user_at_timestamp: Édité par [[user]] le [[timestamp]] history_for_feature: Historique pour [[feature]] load_data: Charger les données loaded_an_area_with_num_features: "Vous avez chargé une zone qui contient [[num_features]] éléments. En général, les navigateurs ne supportent pas bien l'affichage de tant de données, et travaillent mieux lorsqu'ils affichent moins de 100 éléments : accepter peut rendre votre navigateur lent ou non fonctionnel. Si vous êtes sûr de vouloir afficher ces données, vous pouvez le faire en appuyant sur le bouton ci-dessous." loading: Chargement... manually_select: Sélectionner manuellement une zone différente object_list: api: Obtenir cette zone depuis l'API back: Afficher la liste d'objets details: Détails heading: Liste d'objets history: type: node: Nœud [[id]] way: Chemin [[id]] selected: type: node: Nœud [[id]] way: Chemin [[id]] type: node: Nœud way: Chemin private_user: utilisateur privé show_history: Montrer l'historique unable_to_load_size: "Impossible de charger les données : le cadre de délimitation d'une taille de [[bbox_size]] est trop grand (il doit être inférieur à {{max_bbox_size}})" wait: Patienter... zoom_or_select: Zoomer ou sélectionner une zone de la carte pour la visualiser tag_details: tags: "Balises :" way: download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}" download_xml: Télécharger en XML edit: modifier view_history: afficher l'historique way: Chemin way_title: "Chemin : {{way_name}}" way_details: also_part_of: one: aussi part du chemin {{related_ways}} other: aussi part des chemins {{related_ways}} nodes: "Nœuds :" part_of: "Partie de :" way_history: download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}" download_xml: Télécharger le XML view_details: Voir les détails way_history: Historique du chemin way_history_title: "Historique du chemin : {{way_name}}" changeset: changeset: anonymous: Anonyme big_area: (grand) no_comment: (aucun) no_edits: (aucune modification) show_area_box: afficher la zone de la boîte still_editing: (en cours de modification) view_changeset_details: Afficher les détails du groupe de modifications changeset_paging_nav: of: de showing_page: Affichage de la page changesets: area: Zone comment: Commentaire saved_at: Sauvegardé à user: Utilisateur list: description: Modifications récentes description_bbox: Groupes de modifications dans {{bbox}} description_user: Groupes de modifications par {{user}} description_user_bbox: Groupes de modifications par {{user}} dans {{bbox}} heading: Groupes de modifications heading_bbox: Groupes de modifications heading_user: Groupes de modifications heading_user_bbox: Groupes de modifications title: Groupes de modifications title_bbox: Groupes de modifications dans {{bbox}} title_user: Groupes de modifications par {{user}} title_user_bbox: Groupes de modifications par {{user}} dans {{bbox}} diary_entry: diary_comment: comment_from: Commentaire de {{link_user}} le {{comment_created_at}} diary_entry: comment_count: one: 1 commentaire other: "{{count}} commentaires" comment_link: Commenter cette entrée edit_link: Éditer cette entrée posted_by: Posté par {{link_user}} à {{created}} en {{language_link}} reply_link: Répondre a cette entrée edit: body: "Message:" language: "Langue:" location: "Lieu:" marker_text: Emplacement de l'entrée du journal save_button: Sauvegarder subject: "Sujet:" title: Modifier l'entrée du journal use_map_link: Utiliser la carte feed: all: description: Entrées récentes du journal des utilisateurs d'OpenStreetMap title: Entrées du journal d'OpenStreetMap language: description: Entrées récentes du journal des utilisateurs d'OpenStreetMap en {{language_name}} title: Entrées du journal d'OpenStreetMap en {{language_name}} user: description: Entrées récentes du journal d'OpenStreetMap pour {{user}} title: Entrées du journal d'OpenStreetMap pour {{user}} list: in_language_title: Entrées du journal en {{language}} new: Nouvelle entrée du journal new_title: Ajouter une nouvelle entrée dans votre journal newer_entries: Entrées plus récentes no_entries: Aucune entrée dans votre journal older_entries: Entrées plus anciennes recent_entries: "Entrées récentes:" title: Journaux des utilisateurs user_title: Journal de {{user}} new: title: Nouvelle entrée du journal no_such_entry: body: Desolé, il n'y a aucune entrée dans le journal ou commentaires avec l'id {{id}}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide. heading: "Aucune entrée avec l'id : {{id}}" title: Aucune entrée du journal n'a été trouvé no_such_user: body: Desolé, il n'y pas d'utilisateur avec le nom {{user}}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide. heading: L’utilisateur {{user}} n’existe pas title: Aucun utilisateur trouvé view: leave_a_comment: Ajouter un commentaire login: Connectez-vous login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} pour ajouter un commentaire" save_button: Enregistrer title: Journaux des utilisateurs | {{user}} user_title: Journal de {{user}} export: start: add_marker: Ajouter un marqueur à la carte area_to_export: Zone à exporter embeddable_html: HTML incorporable. export_button: Exporter export_details: Les données d'OpenStreetMap sous licence Creative Commons attribution-partage à l'identique 2.0. format_to_export: Format à exporter image_size: Taille de l'image latitude: "Lat :" longitude: "Lon :" manually_select: Sélectionner manuellement une autre zone mapnik_image: Image de Mapnik osm_xml_data: Données XML d'OpenStreetMap osmarender_image: Image d'Osmarender output: Sortie paste_html: Collez le code HTML pour incorporer dans un site web. scale: Échelle start_rjs: add_marker: Ajouter un marqueur à la carte change_marker: Modifier la position du marqueur click_add_marker: Cliquer sur la carte pour ajouter un marqueur drag_a_box: Dessiner un cadre sur la carte pour sélectionner une zone export: Exporter manually_select: Sélectionner manuellement une zone différente view_larger_map: Voir une carte plus grande geocoder: description: title: geonames: Localisation depuis GeoNames osm_namefinder: "{{types}} depuis OpenStreetMap Namefinder" types: cities: Villes towns: Villages description_osm_namefinder: prefix: "{{distance}} {{direction}} de {{type}}" direction: east: est north: nord north_east: nord-est north_west: nord-ouest south: sud south_east: sud-est south_west: sud-ouest west: ouest distance: one: environ 1 km other: environ {{count}} km zero: moins de 1 km results: no_results: Aucun résultat n'a été trouvé search: title: ca_postcode: Résultats depuis Geocoder.CA geonames: Résultats depuis GeoNames latlon: Résultats internes osm_namefinder: Résultats depuis OpenStreetMap Namefinder uk_postcode: Résultats depuis NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Résultats depuis Geocoder.us search_osm_namefinder: suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})" suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}" layouts: donate: Soutenez OpenStreetMap, {{link}} au fond pour améliorer le matériel. donate_link_text: participez edit: Éditer edit_tooltip: Éditer des cartes export: Exporter export_tooltip: Exporter les données de la carte gps_traces: Traces GPS gps_traces_tooltip: Gérer les chemins help_wiki: Aide & Wiki help_wiki_tooltip: Aide et site Wiki du projet history: Historique history_tooltip: Historique du groupe de modifications home: Chez moi home_tooltip: Aller à l'emplacement de mon domicile inbox: Boîte aux lettres ({{count}}) inbox_tooltip: one: Votre boîte aux lettres contient 1 message non lu other: Votre boîte aux lettres contient {{count}} messages non lus zero: Votre boîte aux lettres ne contient pas de messages non lus intro_1: OpenStreetMap est une carte du monde entier librement éditable, faite par des gens comme vous. intro_2: OpenStreetMap vous permet de voir, éditer et utiliser des données géographiques de n'importe quel endroit dans le monde. intro_3: OpenStreetMap est gracieusement hébergé par {{ucl}} et {{bytemark}}. log_in: Connexion log_in_tooltip: Se connecter avec un compte existant logo: alt_text: Logo d'OpenStreetMap logout: Déconnexion logout_tooltip: Se déconnecter make_a_donation: text: Faire un don news_blog: Blog de nouvelles news_blog_tooltip: Blog de nouvelles sur OpenStreetMap, les données géographiques libres, etc. osm_offline: La base de données de OpenStreetMap est actuellement hors ligne; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours. osm_read_only: La base de données de OpenStreetMap est actuellement en mode lecture seule ; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours. shop: Boutique shop_tooltip: Boutique de produits OpenStreetMap sign_up: S'inscrire sign_up_tooltip: Créer un compte pour l'édition sotm: Venez a la conférence 2009 de OpenStreetMap, The State of the Map, 10-12 juillet à Amsterdam! tag_line: La carte coopérative libre user_diaries: Journaux user_diaries_tooltip: Voir les journaux d'utilisateurs view: Voir view_tooltip: Afficher les cartes welcome_user: Bienvenue, {{user_link}} welcome_user_link_tooltip: Votre page utilisateur map: coordinates: Coordonnées edit: Édition view: Carte message: delete: deleted: Message supprimé inbox: from: De my_inbox: Ma boîte de réception no_messages_yet: Vous n'avez actuellement aucun message. Pourquoi ne pas entrer en contact avec quelques {{people_mapping_nearby_link}} ? outbox: boîte d'envoi people_mapping_nearby: personnes proche de vous subject: Objet title: Boîte de réception you_have: Vous avez {{new_count}} nouveaux messages et {{old_count}} anciens messages mark: as_read: Message marqué comme lu as_unread: Message marqué comme non-lu message_summary: delete_button: Supprimer read_button: Marquer comme lu reply_button: Répondre unread_button: Marquer comme non lu new: back_to_inbox: Revenir la boîte de réception body: Corps message_sent: Message envoyé send_button: Envoyer send_message_to: Envoyer un nouveau message à {{name}} subject: Sujet title: Envoyer un message no_such_user: body: Désolé, il n'y a aucun utilisateur ni message avec ce nom ou cet identifiant heading: Utilisateur ou message inexistant title: Utilisateur ou message inexistant outbox: inbox: boîte de réception my_inbox: Ma {{inbox_link}} no_sent_messages: Vous n'avez encore envoyé aucun message. Pourquoi ne pas entrez en contact avec quelques {{people_mapping_nearby_link}} ? outbox: boîte d'envoi people_mapping_nearby: personnes proche de vous subject: Objet title: Boîte d'envoi to: À you_have_sent_messages: Vous avez envoyé {{count}} messages read: back_to_inbox: Revenir à la boîte de réception back_to_outbox: Revenir à la boîte d'envoi from: De reading_your_messages: Lecture de vos messages reading_your_sent_messages: Lecture de vos messages envoyés reply_button: Répondre subject: Objet title: Lire le message to: À unread_button: Marque comme non lu sent_message_summary: delete_button: Supprimer notifier: diary_comment_notification: banner1: "* S’il vous plaît de ne pas répondre à ce message. *" banner2: "* Utilisez le OpenStreetMap site Web pour y répondre. *" footer: Vous pouvez également lire le commentaire sur {{readurl}}, commenter sur {{commenturl}} ou répondre sur {{replyurl}} header: "{{from_user}} a ajouté un commentaire sur un de vos entrées récentes du journal d'OpenStreetMap avec le sujet {{subject}} :" hi: Bonjour {{to_user}}, subject: "[OpenStreetMap] {{user}} a ajouté un commentaire sur votre entrée du journal" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Confirmation de votre adresse de courriel" email_confirm_html: click_the_link: Si c'est vous, veuillez cliquer sur le lien ci-dessous pour confirmer la modification. greeting: Bonjour, hopefully_you: Quelqu'un (probablement vous) aimerait changer son adresse de courriel de {{server_url}} à {{new_address}}. email_confirm_plain: click_the_link: Si vous êtes à l'origine de cette requête, cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer cette modification. greeting: Bonjour, hopefully_you_1: Quelqu'un (problablement vous) voudrait changer son adresse de courriel de hopefully_you_2: "{{server_url}} à {{new_address}}." friend_notification: had_added_you: "{{user}} vous a ajouté comme ami dans OpenStreetMap." see_their_profile: Vous pouvez voir leur profil sur {{userurl}} et les ajouter comme ami si vous le souhaitez. subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vous a ajouté comme ami" gpx_notification: and_no_tags: et sans balise. and_the_tags: "et les balises suivantes :" failure: failed_to_import: "n'a pas pu être importé. Voici l'erreur :" more_info_1: Plus d'informations sur les erreurs lors de l'import GPX et comment les éviter more_info_2: "peuvent être trouvés sur :" subject: "[OpenStreetMap] Erreur lors de l'import GPX" greeting: Bonjour, success: loaded_successfully: s'est chargé correctement avec {{trace_points}} points sur {{possible_points}}. subject: "[OpenStreetMap] Import GPX réussi" with_description: avec les description your_gpx_file: Il semble que votre fichier GPX lost_password: subject: "[OpenStreetMap] Demande de réinitialisation du mot de passe" lost_password_html: click_the_link: Si c'est vous, veuillez cliquer sur le lien ci-dessous pour réinitialiser votre mot de passe. greeting: Bonjour, hopefully_you: Quelqu'un (probablement vous) a demandé que le mot de passe du compte openstreetmap.org avec cette adresse de courriel soit réinitialisé. lost_password_plain: click_the_link: Si vous êtes à l'origine de cette requête, cliquez sur le lien ci-dessous pour réinitialiser votre mot de passe. greeting: Bonjour, hopefully_you_1: Quelqu'un (problablement vous) a demandé de réinitialiser le mot de passe du hopefully_you_2: compte openstreetmap.org avec cette adresse de courriel. message_notification: banner1: "* Merci de ne pas répondre à cet email. *" banner2: "* Utilisez le site web d'OpenStreetMap pour répondre. *" footer1: Vous pouvez également lire le message sur {{readurl}} footer2: et vous pouvez répondre sur {{replyurl}} header: "{{from_user}} vous a envoyé un message depuis OpenStreetMap avec le sujet {{subject}} :" hi: Bonjour {{to_user}}, subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vous a envoyé un message" signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Confirmer votre adresse de courriel" signup_confirm_html: click_the_link: Si vous êtes à l'origine de cette action, bienvenue ! Cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer la création de compte et avoir plus d'informations sur OpenStreetMap current_user: Une liste par catégories des utilisateurs actuels, basée sur leur position géographique, est disponible dans Category:Users_by_geographical_region. get_reading: Plus d’informations sur OpenStreetMap sur le wiki ou sur le blog opengeodata qui propose également des podcasts à écouter ! greeting: Bonjour ! hopefully_you: Quelqu'un (probablement vous) aimerait créer un compte sur introductory_video: Vous pouvez visionner une {{introductory_video_link}}. more_videos: Il y a {{more_videos_link}}. more_videos_here: plus de vidéos ici user_wiki_page: Nous vous conseillons de créer une page utilisateur sur le wiki, et d'y placer des marqueurs de catégories indiquant où vous êtes, tels que [[Category:Users_in_Paris]]. video_to_openstreetmap: vidéo introductive à OpenStreetMap wiki_signup: Vous pouvez également vous créer un compte sur le wiki d'OpenStreetMap. signup_confirm_plain: click_the_link_1: Si vous êtes à l'origine de cette requête, bienvenue ! Cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer votre click_the_link_2: compte et obtenir plus d'informations à propos d'OpenStreetMap. current_user_1: Une liste des utilisateurs actuels, basée sur leur localisation dans le monde, current_user_2: "est disponible depuis :" greeting: Salut ! hopefully_you: Quelqu'un (probablement vous) aimerait créer un compte sur introductory_video: "Vous pouvez visionner une vidéo introductive à OpenStreetMap ici :" more_videos: "Davantage de vidéos sont disponibles ici :" opengeodata: "OpenGeoData.org est le blog de OpenStreetMap, et il propose également des podcasts:" the_wiki: "Lisez à propos d'OpenStreetMap sur le wiki :" user_wiki_1: Il est recommandé de créer une page utilisateur qui inclut user_wiki_2: des catégories qui indiquent votre localisation, comme [[Category:Users_in_London]]. wiki_signup: "Vous pouvez également vous créer un compte sur le wiki d'OpenStreetMap sur :" oauth: oauthorize: allow_read_gpx: lire vos traces GPS privées. allow_read_prefs: lire vos préférences utilisateur. allow_to: "Autoriser l'application client à :" allow_write_api: modifier la carte. allow_write_diary: créez des entrées dans le journal, des commentaire et faîtes-vous des amis. allow_write_gpx: téléverser des traces GPS. allow_write_prefs: modifier vos préférences utilisateur. request_access: L'application {{app_name}} demande l'accès à votre compte. Vérifiez si vous désirez que les applications aient les possibilités suivantes. Vous pouvez choisir autant ou aussi peu que vous voulez. revoke: flash: Vous avez révoqué le jeton pour {{application}} oauth_clients: create: flash: Informations enregistrées avec succès destroy: flash: Enregistrements de l'application clientes détruits edit: submit: Modifier title: Modifier votre application form: allow_read_gpx: lire ses traces GPS privées. allow_read_prefs: lire ses préférences utilisateur. allow_write_api: modifier la carte. allow_write_diary: créez des entrées dans les journaux, des commentaires et faîtes-vous des amis. allow_write_gpx: téléverser des traces GPS. allow_write_prefs: modifier ses préférences utilisateur. callback_url: URL de rappel name: Nom requests: "Demander les permissions suivantes à l'utilisateur :" required: Requis support_url: URL de support url: URL principale de l'application index: application: Nom de l'application issued_at: émis à list_tokens: "Les jetons suivants ont été émis aux applications en votre nom :" my_apps: Mes applications clientes my_tokens: Mes applications enregistrées no_apps: Avez-vous une application qui aimerait s'enregistrer pour utiliser le standard {{oauth}} ? Vous devez enregistrer votre application web avant qu'elle ne puisse faire des requêtes OAuth sur ce service. register_new: Enregistrez votre application registered_apps: "Vous avez les applications clientes suivantes enregistrées :" revoke: Révoquer ! title: Mes détails OAuth new: submit: Enregistrer title: Enregistrer une nouvelle application not_found: sorry: Désolé, ce {{type}} n’a pas pu être trouvé. show: access_url: "URL du jeton d'accès :" allow_read_gpx: lire leurs chemins GPS privés. allow_read_prefs: consulter ses préférences utilisateur. allow_write_api: modifier la carte. allow_write_diary: créez des entrées dans le journal, des commentaire et faîtes-vous des amis. allow_write_gpx: envoi trace GPS. allow_write_prefs: modifier ses préférences utilisateur. authorize_url: "URL d'autorisation :" edit: Modifier les détails key: "Clé de l'utilisateur :" requests: "Demande des permission suivantes de l'utilisateur :" secret: "Secret de l'utilisateur :" support_notice: Nous supportons hamc-sha1 (recommandé) et texte brut en mode ssl. title: Détails OAuth pour {{app_name}} url: "URL du jeton de requête :" update: flash: Informations du client enregistrées avec succès site: edit: anon_edits_link_text: Trouvez pourquoi ici. flash_player_required: Vous avez besoin d''un lecteur Flash pour utiliser Potlatch, l'éditeur Flash de OpenStreetMap. Vous pouvez télécharger Flash Player sur le site d'Adobe. D'autres options sont également disponibles pour éditer OpenStreetMap. not_public: Vous n'avez pas réglé vos éditions pour qu'elles soient publiques. not_public_description: Vous ne pouvez plus éditer la carte a moins que vous ne rendiez vos éditions publiques. Vous pouvez rendre vos éditions publiques à partir de votre {{user_page}}. potlatch_unsaved_changes: Vous avez des modifications non sauvegardées. (Pour sauvegarder dans Potlatch, vous devez dé-sélectionner le way ou le node en cours si vous éditez en mode liste, ou cliquer sur sauvegarder si vous avez un bouton sauvegarder.) user_page_link: page utilisateur index: js_1: Vous utilisez soit un navigateur qui ne supporte pas Javascript soit vous avez désactivé Javascript. js_2: OpenStreetMap utilise Javascript pour ses cartes glissantes. js_3: Si vous êtes dans l'incapacité d'utiliser Javascript, essayer d'utiliser le navigateur statique de Tiles@Home. license: notice: Sous license {{license_name}} par le {{project_name}} et ses contributeurs. project_name: projet OpenStreetMap permalink: Lien permanent shortlink: Lien court key: map_key: Légende de la carte map_key_tooltip: Légende pour le rendu Mapnik à ce niveau de zoom table: entry: admin: Limite administrative allotments: Jardins familiaux apron: - Piste d'aéroport - terminal bridge: Bord noir = pont bridleway: Sentier pour chevaux brownfield: Zone industrielle building: Bâtiment important byway: Route secondaire cable: - Téléphérique - Télésiège cemetery: Cimetière centre: Centre sportif commercial: Zone commerciale common: - prairie - Prairie construction: Routes en construction cycleway: Voie cyclable destination: Accès de la destination farm: Ferme footway: Voie piétonne forest: Forêt golf: Parcours de golf heathland: Lande industrial: Zone industrielle lake: - Lac - réservoir military: Zone militaire motorway: Autoroute park: Parc permissive: Accès permissif pitch: Terrain de sport primary: Route principale private: Accès privé rail: Voie de chemin de fer reserve: Réserve naturelle resident: Zone résidentielle retail: Zone de commerce runway: - Piste d’aéroport - Voie de taxi school: - École - université secondary: Route secondaire station: Gare ferroviaire subway: Ligne de métro summit: - Sommet - pic tourist: Attraction touristique track: Piste tram: - Tramway - tram trunk: Route nationale tunnel: Bord en pointillés = tunnel unclassified: Route non classifiée unsurfaced: Route non revêtue wood: Bois heading: Légende pour z{{zoom_level}} search: search: Recherche search_help: "exemples : 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', ou 'bureaux de poste près de Lünen' Autres exemples..." submit_text: Envoyer where_am_i: Où suis-je ? sidebar: close: Fermer search_results: Résultats de la recherche trace: create: trace_uploaded: Votre fichier GPX a été téléversé et est en attente de son intégration dans la base de données. Cela prend en général moins d'une demie heure, et un email vous sera envoyé lorsque cette tâche sera finie. upload_trace: Téléverser la trace GPS delete: scheduled_for_deletion: Piste prévue pour la suppression edit: description: "Description :" download: télécharger edit: modifier filename: "Nom du fichier :" heading: Modifier le chemin {{name}} map: carte owner: "Propriétaire :" points: "Points :" save_button: Enregistrer les modifications start_coord: "Coordonnées de départ :" tags: "Balises :" tags_help: séparé par des virgules title: Modifier le chemin {{name}} uploaded_at: "Envoyé à :" visibility: "Visibilité :" visibility_help: que signifie ceci ? list: public_traces: Traces GPS publiques public_traces_from: Traces GPS publiques de {{user}} tagged_with: " balisé avec {{tags}}" your_traces: Vos traces GPS make_public: made_public: Piste rendue publique no_such_user: body: Désolé, aucun utilisateur ne porte le nom {{user}}. Veuillez vérifier l'orthographe. Si vous avez cliqué sur un lien, celui-ci est faux. heading: L’utilisateur {{user}} n’existe pas title: Aucun utilisteur trouvé trace: ago: il y a {{time_in_words_ago}} by: par edit: modifier edit_map: Modifier la carte in: dans map: carte more: plus pending: EN ATTENTE private: PRIVÉ public: PUBLIQUE trace_details: Voir les détails du chemin view_map: Voir la carte trace_form: help: Aide tags: Balises tags_help: séparé par des virgules upload_button: Téléverser upload_gpx: Téléverser un fichier GPX visibility: Visibilité visibility_help: qu'est-ce que cela veut dire ? trace_header: see_all_traces: Voir tous les chemins see_just_your_traces: Voir seulement vos chemins, ou importer un chemin see_your_traces: Voir tous vos chemins traces_waiting: Vous avez {{count}} chemins en attente de téléversement. Il serait peut-être préférable d’attendre avant d’en importer d’autres, pour ne pas bloquer la file d’attente aux autres utilisateurs. trace_optionals: tags: Balises trace_paging_nav: of: de showing: Affichage de la page view: delete_track: Supprimer cette piste description: "Description :" download: télécharger edit: modifier edit_track: Modifier cette piste filename: "Nom du fichier :" heading: Affichage du chemin {{name}} map: carte none: Aucun owner: "Propriétaire :" pending: EN ATTENTE points: "Points :" start_coordinates: "Coordonnées de départ :" tags: "Balises :" title: Affichage du chemin {{name}} trace_not_found: Chemin introuvable ! uploaded: "Téléversé dans :" visibility: "Visibilité :" visibility: identifiable: Identifiable (affiché dans la liste des chemin et comme identifiable, points ordonnés avec les dates) private: Privé (partagé anonymement, points non ordonnés) public: Public (affiché dans la liste des chemins et anonymement, points non ordonnés) trackable: Pistable (partagé seulement anonymement, points ordonnés avec les dates) user: account: email never displayed publicly: (jamais affiché publiquement) flash update success: Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès. flash update success confirm needed: Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès. Vérifiez votre boîte mail afin de valider la vérification de votre nouvelle adresse e-mail. home location: "Emplacement du domicile :" make edits public button: Rendre toutes mes éditions publiques my settings: Mes options no home location: Vous n'avez pas indiqué l'emplacement de votre domicile. preferred languages: "Langues préférées :" profile description: "Description du profil :" public editing: disabled: Désactivé et ne peut pas éditer les données ; toutes les précédentes éditions sont anonymes. disabled link text: pourquoi ne puis-je pas éditer ? enabled: Activé. Non anonyme et peut éditer les données. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits enabled link text: Qu'est-ce que c'est ? heading: "Édition publique :" return to profile: Retourner au profil save changes button: Sauvegarder les changements title: Modifier le compte update home location on click: Mettre a jour l'emplacement de votre domicile quand vous cliquez sur la carte ? confirm: button: Confirmer failure: Un compte utilisateur avec ce jeton a déjà été confirmé. heading: Confirmer un compte utilisateur press confirm button: Appuyer le bouton confirmer ci-dessous pour activer votre compte. success: Compte confirmé, merci de vous être enregistré ! confirm_email: button: Confirmer failure: Une adresse email a déjà été confirmée avec ce jeton d'authentification. heading: Confirmer le changement de votre adresse e-mail press confirm button: Appuyer sur le bouton confirmer pour confirmer votre nouvelle adresse e-mail. success: Adresse email confirmée, merci de vous être enregistré ! friend_map: nearby mapper: "Mappeur dans les environs: [[nearby_user]]" your location: Votre emplacement go_public: flash success: Toutes vos éditions sont dorénavant publiques et vous n'êtes pas autorisé a éditer. login: account not active: Désolé, votre compte n'est pas encore actif.
Veuillez cliquer sur le lien dans l'email de confirmation, pour activer votre compte. auth failure: Désolé, mais les informations fournies n’ont pas permis de vous identifier. create_account: Créer un compte email or username: "Adresse e-mail ou nom d'utilisateur :" heading: Connexion login_button: Se connecter lost password link: Vous avez perdu votre mot de passe ? password: "Mot de passe:" please login: Veuillez vous connecter ou {{create_user_link}}. title: Se connecter lost_password: email address: "Adresse e-mail :" heading: Vous avez perdu votre mot de passe ? new password button: Envoyer un nouveau mot de passe notice email cannot find: Adresse email introuvable, désolé. notice email on way: Un e-mail vous a été envoyé pour réinitialiser votre mot de passe. title: Mot de passe perdu make_friend: already_a_friend: Vous êtes déjà ami avec {{name}}. failed: Désolé, échec lors de l'ajout de {{name}} comme votre ami success: "{{name}} est à présent votre ami." new: confirm email address: "Confirmer l'adresse e-mail :" confirm password: "Confirmer le mot de passe :" contact_webmaster: Veuillez contacter le webmaster pour qu'il vous crée un compte - nous essaierons de traiter votre demande le plus rapidement possible. display name: "Nom affiché :" email address: "Adresse e-mail :" fill_form: Remplissez le formulaire et nous vous enverrons un e-mail pour activer votre compte. flash create success message: L'utilisateur a été créé avec succès. Vérifier votre e-mail de confirmation, et vous serez prêt à mapper dans peu de temps :-)

Veuillez noter que vous ne serez pas capable de vous connecter tant que vous n'aurez pas recu le mail de confirmation et confirmé votre e-mail.

Si vous utilisez un logiciel anti-spam qui envoie des requêtes de confirmation, veuillez mettre dans votre liste blanche webmaster@openstreetmap.org car nous sommes incapables de répondre à ces e-mails. heading: Créer un compte utilisateur license_agreement: En créant un compte, vous acceptez que tout le travail envoyé sur Openstreetmap.org et toutes les données créées par l'utilisation d'outils qui se connectent à Openstreetmap.org soient sous la licence (non exclusive) Creative Commons license (by-sa). no_auto_account_create: Malheureusement, nous sommes actuellement dans l'impossibilité de vous créer un compte automatiquement. not displayed publicly: Non affichée publiquement (voir notre charte sur la confidentialité) password: "Mot de passe :" signup: S'inscrire title: Créer un compte no_such_user: body: Désolé, il n'y a pas d'utilisateur avec le nom {{user}}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide. heading: L'utilisateur {{user}} n'existe pas title: Utilisateur inexistant remove_friend: not_a_friend: "{{name}} n'est pas parmi vos amis." success: "{{name}} a été retiré de vos amis." reset_password: confirm password: "Confirmer le mot de passe :" flash changed: Votre mot de passe a été modifié. flash token bad: Vous n'avez pas trouvé ce jeton, avez-vous vérifié l'URL ? heading: Mot de passe réinitialisé pour password: "Mot de passe :" reset: Réinitialiser le mot de passe title: Réinitialiser le mot de passe set_home: flash success: Emplacement de mon domicile sauvegardé avec succès view: add as friend: ajouter en tant qu'ami add image: Ajouter une image ago: (il y a {{time_in_words_ago}}) change your settings: modifiez vos options delete image: Effacer l'image diary: journal edits: éditions if set location: Si vous définissez un lieu, une jolie carte va apparaître en dessous. Vous pouvez définir votre lieu sur votre page {{settings_link}}. km away: "{{count}} km" m away: distant de {{count}} m mapper since: "Mappeur depuis:" my diary: Mon journal my edits: Mes éditions my settings: Mes options my traces: Mes traces my_oauth_details: Voir mes détails OAuth nearby users: "Utilisateurs proches de vous :" new diary entry: Nouvelle entrée dans le journal no friends: Vous n'avez pas encore ajouté d'ami no home location: Aucun lieu n'a été défini. no nearby users: Il n'y a pas encore d'utilisateur à proximité. remove as friend: enlever en tant qu'ami send message: Envoyer un message settings_link_text: options upload an image: Envoyer une image user image heading: Image utilisateur user location: Emplacement de l'utilisateur your friends: Vos amis