# Messages for Slovenian (slovenščina)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Damjang
# Author: Dbc334
# Author: Eleassar
# Author: Lesko987
# Author: Mateju
# Author: Stefanb
sl:
about_page:
copyright_html: ©OpenStreetMap
sodelavci
local_knowledge_title: Lokalno znanje
next: Naslednji
partners_title: Partnerji
activerecord:
attributes:
diary_comment:
body: Besedilo
diary_entry:
language: Jezik
latitude: Zemljepisna širina
longitude: Zemljepisna dolžina
title: Zadeva
user: Uporabnik
friend:
friend: Prijatelj
user: Uporabnik
message:
body: Besedilo
recipient: Prejemnik
sender: Pošiljatelj
title: Zadeva
trace:
description: Opis
latitude: Zemljepisna širina
longitude: Zemljepisna dolžina
name: Ime
public: Javnost sledi
size: Velikost
user: Uporabnik
visible: Vidnost sledi
user:
active: Aktiven
description: Opis
display_name: Prikazno ime
email: Naslov e-pošte
languages: Jeziki
pass_crypt: Geslo
models:
acl: Seznam nadzora dostopa
changeset: Paket sprememb
changeset_tag: Oznaka paketa sprememb
country: Država
diary_comment: Komentar v dnevniku
diary_entry: Vpis v dnevnik
friend: Prijatelj
language: Jezik
message: Sporočilo
node: Vozlišče
node_tag: Oznaka vozlišča
notifier: Obveščevalec
old_node: Staro vozlišče
old_node_tag: Oznaka starega vozlišča
old_relation: Stara zveza
old_relation_member: Član stare zveze
old_relation_tag: Oznaka stare zveze
old_way: Stara pot
old_way_node: Vozlišče stare poti
old_way_tag: Oznaka stare poti
relation: Zveza
relation_member: Član zveze
relation_tag: Oznaka zveze
session: Seja
trace: Sled
tracepoint: Točka sledi
tracetag: Oznaka sledi
user: Uporabnik
user_preference: Uporabniške nastavitve
user_token: Uporabniški žeton
way: Pot
way_node: Vozlišče poti
way_tag: Oznaka poti
application:
require_cookies:
cookies_needed: Izgleda imate onemogočene piškotke - prosim omogočite jih v vašem brskalniku preden nadaljujete.
require_moderator:
not_a_moderator: Morate biti moderator za izvedbo tega dejanja.
setup_user_auth:
blocked: Vaš dostop do API je bil blokiran. Prosimo, prijavite se na spletno stran, če želite izvedeti več.
need_to_see_terms: Vaš dostop do API, je začasno prekinjen. Prosimo, prijavite se na spletno stran in si oglejte pogoje "Contributor Terms". Ni se vam treba strinjati, vendar si jih morate ogledati.
browse:
anonymous: anonimni
changeset:
belongs_to: Avtor
changesetxml: Paket sprememb XML
feed:
title: Paket sprememb %{id}
title_comment: Paket sprememb %{id} - %{comment}
node: Vozlišč (%{count})
node_paginated: Vozlišča (%{x}-%{y} od %{count})
osmchangexml: osmChange XML
relation: Zveze (%{count})
relation_paginated: Zveze (%{x}-%{y} od %{count})
title: "Paket sprememb: %{id}"
way: Poti (%{count})
way_paginated: Poti (%{x}-%{y} od %{count})
closed: Zaprto
closed_by_html: Zaprl %{user} %{time} nazaj
closed_html: Zaprto %{time} nazaj
containing_relation:
entry: Zveza %{relation_name}
entry_role: Zveza %{relation_name} (kot %{relation_role})
created: Ustvarjeno
created_by_html: Ustvaril %{user} %{time} nazaj
created_html: Ustvarjeno %{time} nazas
deleted_by_html: Izbrisal %{user} %{time} nazaj
download_xml: Prenesi XML
edited_by_html: Uredil %{user} %{time} nazaj
in_changeset: Paket sprememb
location: "Lokacija:"
no_comment: (brez komentarja)
node:
history_title: "Zgodovina vozlišča: %{name}"
title: "Vozlišče: %{name}"
not_found:
sorry: "Oprostite, %{type} #%{id} ni mogoče najti."
type:
changeset: Paket sprememb
node: vozlišče
relation: zveza
way: pot
note:
closed_by: Razrešil %{user} %{when} nazaj
closed_by_anonymous: Ustvaril anonimni %{when} nazaj
closed_title: "Razrešena opomba #%{note_name}"
commented_by: Komentar uporabnika %{user} %{when} nazaj
commented_by_anonymous: Komentar anonimnega uporabnika %{when} nazaj
description: Opis
hidden_by: Skril %{user} %{when} nazaj
hidden_title: "Skrita opomba #%{note_name}"
new_note: Nova opomba
open_by: Ustvaril %{user} %{when} nazaj
open_by_anonymous: Ustvaril anonimni %{when} nazaj
open_title: "Nerazrešena opomba #%{note_name}"
reopened_by: Ponovno aktiviral %{user} %{when} nazaj
reopened_by_anonymous: Ponovno aktiviral anonimni %{when} nazaj
title: "Opomba: %{id}"
part_of: Del
redacted:
message_html: Verzija %{version} te %{type} ne more biti prikazana, ker je bila zavrnjena licenca. Glej %{redaction_link} za podrobnosti.
redaction: Redakcija %{id}
type:
node: vozlišče
relation: zveza
way: pot
relation:
history_title: "Zgodovina zveze: %{name}"
members: Člani
title: "Zveza: %{name}"
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} kot %{role}"
type:
node: Vozlišče
relation: Zveza
way: Pot
start_rjs:
load_data: Naloži podatke
loading: Nalaganje ...
tag_details:
tags: Oznake
wiki_link:
key: Wiki stran z opisom oznake %{key}
tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value}
wikipedia_link: "%{page} članek na Wikipediji"
timeout:
sorry: Oprostite, podatki za %{type}, ID %{id}, ID se predolgo prenašajo.
type:
changeset: Paket sprememb
node: vozlišče
relation: zveza
way: pot
version: Različica
view_details: Poglej podrobnosti
view_history: Poglej zgodovino
way:
also_part_of:
one: del poti %{related_ways}
other: del poti %{related_ways}
history_title: "Zgodovina poti: %{name}"
nodes: Vozlišča
title: "Pot: %{name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Brezimen
no_edits: (brez sprememb)
view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb
changeset_paging_nav:
next: Naslednja »
previous: « Prejšnja
showing_page: Stran %{page}
changesets:
area: Področje
comment: Komentar
id: ID
saved_at: Shranjen
user: Uporabnik
list:
load_more: Naloži več
title: Paketi sprememb
title_friend: Paket sprememb vaših prijateljev
title_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov
title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user}
timeout:
sorry: Žal je seznam zahtevanih sprememb predolg za prenos.
diary_entry:
comments:
ago: pred %{ago}
comment: Komentar
has_commented_on: "%{display_name} je komentiral naslednje vaše vnose v dnevnik"
newer_comments: Novejši komentarji
older_comments: Starejši komentarji
post: Objavi
when: Kdaj
diary_comment:
comment_from: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at}
confirm: Potrdi
hide_link: Skrij ta komentar
diary_entry:
comment_count:
one: "%{count} komentar"
other: three=%{count} komentarji
two: "%{count} komentarja"
zero: Brez komentarjev
comment_link: Komentiraj ta vnos
confirm: Potrdi
edit_link: Uredi ta vnos
hide_link: Skrij ta vnos
posted_by: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link}
reply_link: Odgovori na ta vnos
edit:
body: "Besedilo:"
language: "Jezik:"
latitude: "Z. širina:"
location: "Lokacija:"
longitude: "Z. dolžina:"
marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis
save_button: Shrani
subject: "Naslov:"
title: Uredi zapis v dnevnik
use_map_link: uporabi zemljevid
feed:
all:
description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap
title: Dnevnik OpenStreetMap
language:
description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku %{language_name}
title: Dnevnik OpenStreetMap v jeziku %{language_name}
user:
description: Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika %{user}
title: Dnevnik OpenStreetMap uporabnika %{user}
list:
in_language_title: Dnevniki v jeziku %{language}
new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
new_title: Napišite nov zapis v vaš uporabniški dnevnik
newer_entries: Novejši zapisi
no_entries: Ni zapisov v dnevnik
older_entries: Starejši zapisi
recent_entries: Nedavni vnosi v dnevnik
title: Dnevniki uporabnikov
title_friends: Dnevniki vaših prijateljev
title_nearby: Dnevniki bližnjih uporabnikov
user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
location:
edit: Uredi
location: "Lokacija:"
view: Poglej
new:
title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
no_such_entry:
body: Oprostite, vnosa v dnevnik št. %{id} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: %{id} ni"
title: Takšnega vnosa v dnevnik ni
view:
leave_a_comment: Napiši komentar
login: Prijavite se
login_to_leave_a_comment: "%{login_link} za vpis komentarja"
save_button: Shrani
title: Dnevnik uporabnika %{user} | %{title}
user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
editor:
default: Privzet (trenutno %{name})
id:
description: iD (urejevalnik v brskalniku)
name: iD
potlatch:
description: Potlatch 1 (v brskalniku)
name: Potlatch 1
potlatch2:
description: Potlatch 2 (urejevalnik v brskalniku)
name: Potlatch 2
remote:
description: Zunanji urejevalnik (JOSM ali Merkaartor)
name: Zunanji urejevalnik
export:
start:
add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
area_to_export: Področje za izvoz
embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran
export_button: Izvozi
export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje Open Data Commons Open Database License (ODbL).
format: Oblika
format_to_export: Oblika izvoženih podatkov
image_size: Velikost slike
latitude: "Šir:"
licence: Licenca
longitude: "Dol:"
manually_select: Ročno izberite drugo področje
map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris)
max: največ
options: Možnosti
osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML
output: Rezultat
paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran
scale: Merilo
too_large:
body: "To področje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da se približate ali izberete manjše območje ali pa da uporabite enega od naslednjih virov za obsežen prenos podatkov:"
geofabrik:
description: Redno posodabljani izvlečki celin, držav in izbranih mest
title: Prenosi Geofabrik
metro:
description: Izvlečki za največja mesta na svetu in njihovo okolico
title: Izvlečki Metro
other:
description: Dodatni viri, navedeni v wikiju OpenStreetMap
title: Drugi viri
planet:
description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap
title: Planet OSM
zoom: Povečava
title: Izvozi
fixthemap:
how_to_help:
join_the_community:
title: Pridružite se skupnosti
title: Kako pomagati
title: Prijavi napako / Popravi zemljevid
geocoder:
description:
title:
geonames: Lokacija iz GeoNames
osm_nominatim: Lokacija iz OpenStreetMap Nominatim
types:
cities: Velemesta
places: Kraji
towns: Mesta
direction:
east: vzhodno
north: severno
north_east: severovzhodno
north_west: severozahodno
south: južno
south_east: jugovzhodno
south_west: jugozahodno
west: zahodno
distance:
one: približno en km
other: približno %{count} km
zero: manj kot en km
results:
more_results: Več zadetkov
no_results: Ni zadetkov
search:
title:
ca_postcode: Zadetki iz Geocoder.CA
geonames: Zadetki iz GeoNames
geonames_reverse: Zadetki iz GeoNames
latlon: Interni zadetki
osm_nominatim: Zadetki iz OpenStreetMap Nominatim
osm_nominatim_reverse: Zadetki iz OpenStreetMap Nominatim-a
uk_postcode: Zadetki iz NPEMap / FreeThe Postcode
us_postcode: Zadetki iz Geocoder.us
search_osm_nominatim:
admin_levels:
level10: Meja predmestja
level2: Državna meja
level4: Meja pokrajine
level5: Meja regije
level6: Meja upravne enote
level8: Meja občine
level9: Meja mesta
prefix:
aerialway:
chair_lift: Sedežnica
drag_lift: Vlečnica
station: Žičniška postaja
aeroway:
aerodrome: Aerodrom
apron: Letališka ploščad
gate: Vrata
helipad: Heliodrom
runway: Vzletna steza
taxiway: Vozna steza
terminal: Terminal
amenity:
WLAN: WiFi dostop
airport: Letališče
arts_centre: Umetnostni center
artwork: Umetnina
atm: Bankomat
auditorium: Avditorij
bank: Banka
bar: Bar
bbq: Žar
bench: Klop
bicycle_parking: Parkirišče za kolesa
bicycle_rental: Izposoja koles
biergarten: Pivski vrt
brothel: Javna hiša
bureau_de_change: Menjalnica
bus_station: Avtobusna postaja
cafe: Kavarna
car_rental: Rent-a-car
car_sharing: Souporaba avtomobila
car_wash: Avtopralnica
casino: Kazino
charging_station: Polnilna postaja
cinema: Kinematograf
clinic: Klinika
club: Klub
college: Srednja šola
community_centre: Center skupnosti
courthouse: Sodišče
crematorium: Krematorij
dentist: Zobozdravnik
doctors: Zdravniki
dormitory: Študentski dom
drinking_water: Pitna voda
driving_school: Avtošola
embassy: Veleposlaništvo
emergency_phone: Klic v sili
fast_food: Hitra hrana
ferry_terminal: Trajekt
fire_hydrant: Hidrant
fire_station: Gasilska postaja
fountain: Vodomet
fuel: Bencinska črpalka
grave_yard: Pokopališče
gym: Fitnes / Telovadnica
hall: Dvorana
health_centre: Dom zdravja
hospital: Bolnišnica
hotel: Hotel
hunting_stand: Lovska opazovalnica
ice_cream: Sladoled
kindergarten: Vrtec
library: Knjižnica
market: Trg
marketplace: Tržnica
mountain_rescue: GRS - Gorska reševalna služba
nightclub: 'Nočni klub'
nursery: Vrtec
nursing_home: Dom za ostarele
office: Pisarne
park: Park
parking: Parkirišče
pharmacy: Lekarna
place_of_worship: Cerkev
police: Policija
post_box: Poštni nabiralnik
post_office: Pošta
preschool: Vrtec
prison: Zapor
pub: Pivnica
public_building: Javne zgradba
public_market: Javni trg
reception_area: Recepcija
recycling: Reciklirna točka
restaurant: Restavracija
retirement_home: Dom za ostarele
sauna: Savna
school: Šola
shelter: Zaklonišče
shop: Trgovina
shopping: Nakupovanje
shower: Tuš
social_centre: Socialni center
social_club: Društveni klub
social_facility: Socialni objekt
studio: Studio
supermarket: Supermarket
swimming_pool: Bazen
taxi: Taksi
telephone: Telefonska govorilnica
theatre: Gledališče
toilets: Stranišča
townhall: Mestna hiša
university: Univerza
vending_machine: Avtomat
veterinary: Veterinarska klinika
village_hall: Vaško središče
waste_basket: Koš za odpadke
wifi: Dostop WiFi
youth_centre: Mladinski center
boundary:
administrative: Upravne meje
census: Popisna meja
national_park: Nacionalni Park
protected_area: Zavarovano območje
bridge:
aqueduct: Akvadukt
suspension: Viseči most
swing: Vrteči most
viaduct: Viadukt
"yes": Most
building:
"yes": Zgradba
emergency:
fire_hydrant: Hidrant
phone: Klic v sili
highway:
bridleway: Jahalna pot
bus_guideway: Turistični avtobus
bus_stop: Avtobusna postaja
byway: Obvoz
construction: Autocesta v izgradnji
cycleway: Kolesarska steza
emergency_access_point: Dostop za interventna vozila
footway: Pešpot
ford: Prehod
living_street: Ulica z umirjenim prometom
milestone: Kilometerski kamen
minor: Manjša cesta
motorway: Avtocesta
motorway_junction: Avtocestno križišče
motorway_link: Avtocestni priključek
path: Pot
pedestrian: Pločnik
platform: Platforma
primary: Glavna cesta
primary_link: Priključek na glavno cesto
proposed: Predlagana cesta
raceway: Dirkališče
residential: Stanovanjska
rest_area: Počivališče
road: Nedoločena cesta
secondary: Regionalna cesta
secondary_link: Priključek na regionalno cesto
service: Servisna cesta
services: Avtocestno postajališče
speed_camera: Hitrostna kamera
steps: Stopnice
stile: Prehod preko ograje
street_lamp: Ulična svetilka
tertiary: Lokalna cesta
tertiary_link: Terciarna cesta
track: Kolovoz
trail: Sled
trunk: Hitra cesta
trunk_link: Priključek na hitro cesto
unclassified: Neopredeljena cesta
unsurfaced: Makadamska pot
historic:
archaeological_site: Arheološko najdbišče
battlefield: Bojišče
boundary_stone: Mejni kamen
building: Zgradba
castle: Grad
church: Cerkev
citywalls: Mestno obzidje
fort: Trdnjava
house: Hiša
icon: Ikona
manor: Graščina
memorial: Spomenik
mine: Rudnik
monument: Spomenik
museum: Muzej
ruins: Ruševine
tomb: Grobnica
tower: Stolp
wayside_cross: Križ
wayside_shrine: Kapelica
wreck: Razbitina
landuse:
allotments: Vrtički
basin: Čistilni bazen
brownfield: Gradbišče
cemetery: Pokopališče
commercial: Poslovna cona
conservation: Zaštićeno področje
construction: Gradbišče
farm: Kmetija
farmland: Kmetijsko zemljišče
farmyard: Vrt
forest: Gozd
garages: Garaže
grass: Travnik
greenfield: Pripravljeno za gradbišče
industrial: Industrijska cona
landfill: Smetišče
meadow: Travnik
military: Vojaško območje
mine: Minsko polje
nature_reserve: Naravni rezervat
orchard: Sadovnjak
park: Park
piste: Proga
quarry: Dnevni kop
railway: Železnica
recreation_ground: Rekreacijsko območje
reservoir: Zbiralnik
residential: Stanovanjska cona
retail: Trgovine
road: Območje ceste
village_green: Zelenica
vineyard: Vinograd
wetland: Mokrišče
wood: Pragozd
leisure:
beach_resort: kopališče
bird_hide: Ptičja opazovalnica
common: Javno zemljišče
fishing: Ribolovno območje
fitness_station: Fitnes center
garden: Vrt
golf_course: Igrišče za Golf
ice_rink: Drsališče
marina: Marina
miniature_golf: Mini golf
nature_reserve: Naravni rezervat
park: Park
pitch: Športno igrišče
playground: Otroško igrišče
recreation_ground: Rekreacijsko območje
sauna: Savna
slipway: Rampa
sports_centre: Športni center
stadium: Stadion
swimming_pool: Bazen
track: Tekaška proga
water_park: Vodni park
military:
airfield: Vojaško letališče
barracks: Vojašnica
bunker: Bunker
mountain_pass:
"yes": Gorski prelaz
natural:
bay: Zaliv
beach: Obala
cape: Rt
cave_entrance: Vhod v jamo
channel: Kanal
cliff: Klif
crater: Krater
dune: Peščina
feature: Znamenitost
fell: Višinski travnik
fjord: Fjord
forest: Gozd
geyser: Gejzir
glacier: Ledenik
heath: Ravnina
hill: Hrib
island: Otok
land: Otok
marsh: Močvirje
moor: Močvirje
mud: Blato
peak: Vrh
point: Točka
reef: Greben
ridge: Greben
river: Reka
rock: Skala
scree: Melišče
scrub: Grmovje
shoal: Peščena plaža
spring: Izvir
stone: Skala
strait: Ožina
tree: Drevo
valley: Dolina
volcano: Vulkan
water: Vodovje
wetland: Mokrišče
wetlands: Mokrišča
wood: Pragozd
office:
accountant: Računovodja
architect: Arhitekt
company: Podjetje
employment_agency: Agencija za zaposlovanje
estate_agent: Nepremičninska agencija
government: Vladni urad
insurance: Zavarovalnica
lawyer: Odvetnik
ngo: NVO urad
telecommunication: Telekomunikacijski urad
travel_agent: Potovalna agencija
"yes": Pisarne
place:
airport: Letališče
city: Mesto
country: Država
county: Okrožje
farm: Kmetija
hamlet: Zaselek
house: Hiša
houses: Hiše
island: Otok
islet: Otoček
isolated_dwelling: Osamljena hiša
locality: Krajevno ime
moor: Muring
municipality: Občina
neighbourhood: Mestna četrt
postcode: Poštna številka
region: Regija
sea: Morje
state: "Država (ZDA):"
subdivision: Pododdelek
suburb: Predmestje
town: Mesto
unincorporated_area: Nikogaršnje območje
village: Vas
railway:
abandoned: Opuščena železnica
construction: Železnica v izgradnji
disused: Opuščena železnica
disused_station: Opuščena železniška postaja
funicular: Žična vzpenjača
halt: Železniška postaja
historic_station: Zgodovinska železniška postaja
junction: Križišče železnic
level_crossing: Prehod
light_rail: Tramvaj
miniature: Miniaturna železnica
monorail: Monorail
narrow_gauge: Ozkotirna železnica
platform: Železniški peron
preserved: Ohranjena železniška proga
proposed: Predlagana železnica
spur: Tir
station: Železniška postaja
stop: Železniško postajališče
subway: Podzemna postaja
subway_entrance: Vhod na podzemno
switch: Kretnica
tram: Tramvaj
tram_stop: Tramvajska postaja
yard: Železniško dvorišče
shop:
alcohol: Trgovina alkoholnih pijač
antiques: Starinarna
art: Prodajna galerija
bakery: Pekarna
beauty: Salon lepote
beverages: Trgovina pijač
bicycle: Trgovina koles
books: Knjigarna
boutique: Butik
butcher: Mesar
car: Avtomobilski salon
car_parts: Avtomobilski deli
car_repair: Avtoservis
carpet: Prodajalna preprog
charity: Dobrodelni trgovina
chemist: Kemična trgovina
clothes: Trgovina z oblekami
computer: Računalniška trgovina
confectionery: Trgovina sladkarij
convenience: Minimarket
copyshop: Kopirnica
cosmetics: Drogerija
deli: Delikatesna trgovina
department_store: Trgovska hiša
discount: Outlet
doityourself: Orodjarna
dry_cleaning: Čistilnica
electronics: Elektronska trgovina
estate_agent: Nepremičninska agencija
farm: Kmečka trgovina
fashion: Modna trgovina
fish: Ribarnica
florist: Cvetličarna
food: Prehrambena trgovina
funeral_directors: Pogrebni zavod
furniture: Pohištvo
gallery: Prodajna galerija
garden_centre: Vrtni center
general: Trgovina z mešanim blagom
gift: Prodajalna daril
greengrocer: Sadje in zelenjava
grocery: Živilska trgovona
hairdresser: Frizerski salon
hardware: Železnina
hifi: Trgovina z avdio opremo
insurance: Zavarovalnica
jewelry: Draguljarna
kiosk: Kiosk prodajalna
laundry: Pralnica
mall: Trgovski center
market: Trg
mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov
motorcycle: Trgovina z motorji
music: Trgovina z glasbo
newsagent: Trafika
optician: Optik
organic: Trgovina z ekološko hrano
outdoor: Trgovina na prostem
pet: Trgovina za male živali
pharmacy: Lekarna
photo: Fotograf
salon: Lepotilni salon
second_hand: Trgovina z rabljeno opremo
shoes: Trgovina s čevlji
shopping_centre: Nakupovalno središče
sports: Športna trgovina
stationery: Papirnica
supermarket: Supermarket
tailor: Krojač
toys: Trgovina igrač
travel_agency: Potovalna agencija
video: Videoteka
wine: Vinoteka
"yes": Trgovina
tourism:
alpine_hut: Koča
artwork: Umetnina
attraction: Zanimivost
bed_and_breakfast: 'Nočitev z zajtrkom'
cabin: 'Nočitev'
camp_site: Kamp
caravan_site: Kamp
chalet: Apartma
guest_house: Penzion
hostel: Hostel
hotel: Hotel
information: Informacije
lean_to: Bivak
motel: Motel
museum: Muzej
picnic_site: Prostor za piknike
theme_park: Zabaviščni park
valley: Dolina
viewpoint: Razgledna točka
zoo: Živalski vrt
tunnel:
culvert: Podzemni kanal
"yes": Predor
waterway:
artificial: Umetni vodotok
boatyard: Ladjedelnica
canal: Prekop
connector: Vodne povezave
dam: Jez
derelict_canal: Zapuščen prekop
ditch: Jarek
dock: Dok
drain: Jarek
lock: Zapornica
lock_gate: Velika zapornica
mineral_spring: Mineral vrelec
mooring: Sidrišče
rapids: Brzice
river: Reka
riverbank: Breg
stream: Potok
wadi: Vadi
water_point: Pitna voda
waterfall: Slap
weir: Zapornica
help_page:
welcome:
title: Dobrodošli v OSM
javascripts:
close: Zapri
key:
title: Ključ zemljevida
tooltip: Ključ zemljevida
tooltip_disabled: Ključ zemljevida na voljo le za standardno plast
map:
base:
cycle_map: Kolesarska karta
hot: Človekoljub
standard: Privzeta karta
transport_map: Transportna karta
copyright: © OpenStreetMap sodelavci
donate_link_text: Denarni prispevki
layers:
data: Podatki zemljevida
header: Plasti zemljevida
notes: Opombe na zemljevidu
overlays: Omogočite prekrivke za odpravljanje težav na zemljevidu
title: Plasti
locate:
popup: Ste v razdalji {distance} {unit} od te točke
title: Pokaži mojo lokacijo
zoom:
in: Povečaj
out: Pomanjšaj
notes:
new:
add: Dodaj opombo
show:
anonymous_warning: To opomba vključuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki bi morale biti posamezno preverjene.
comment: Komentar
comment_and_resolve: Komentiraj in razreši
hide: Skrij
reactivate: Znova aktiviraj
resolve: Razreši
share:
cancel: Prekliči
center_marker: Centriraj zemljevid na oznako
custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri
download: Prenesi
embed: HTML
format: "Oblika:"
image: Slika
image_size: Slika prikaže standardno plast na
include_marker: Vključi oznako
link: Povezavo ali HTML
long_link: Povezavo
paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto
scale: "Merilo:"
short_link: Kratko povezavo
short_url: Kratek URL
title: Deli
view_larger_map: Prikaži večji zemljevid
site:
createnote_disabled_tooltip: Povečaj za dodati opombo na zemljevid
createnote_tooltip: Dodaj opombo na zemljevid
edit_disabled_tooltip: Povečajte za urejanje zemljevida
edit_tooltip: Urejanje zemljevida
map_data_zoom_in_tooltip: Povečaj za prikaz podatkov zemljevida
map_notes_zoom_in_tooltip: Povečaj za prikaz opomb zemljevida
layouts:
about: O projektu
community: Skupnost
community_blogs: Blogi skupnosti
community_blogs_title: Blogi članov skupnosti OpenStreetMap
copyright: Avtorske pravice
data: Podatki
donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme.
edit: Uredi
edit_with: Za urejanje uporabljaj %{editor}
export: Izvoz
export_data: Izvoz podatkov
foundation: Fundacija
foundation_title: OpenStreetMap Fubdacija
gps_traces: Sledi GPS
gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS
help: Pomoč
history: Zgodovina
home: Domov
intro_2_create_account: Ustvarite uporabniški račun
intro_header: Dobrodošli na OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje kot ste vi, brezplačen za uporabo z odprto licenco.
learn_more: Več o tem
log_in: Prijava
log_in_tooltip: Vstop s svojim obstoječim uporabniškim računom
logo:
alt_text: OpenStreetMap logotip
logout: Odjava
make_a_donation:
text: Prispevajte finančna sredstva
title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom
more: Več
osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna.
osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje.
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_html: Gostovanje podpira %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}, ter ostali %{partners}.
partners_ic: Imperial College v Londonu
partners_partners: partnerji
partners_ucl: UCL VR Center
sign_up: Ustvari račun
sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniški račun za urejanje
start_mapping: Začnite kartirati
tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
user_diaries: Dnevnik
user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
license_page:
foreign:
english_link: angleški izvirnik
text: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} se bo uporabila angleška stran
title: O tem prevodu
legal_babble:
contributors_title_html: Naši sodelavci
infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic
intro_1_html: OpenStreetMap so prosti podatki z Open Data Commons Open Database License (ODbL) licenco.
title_html: Avtorske pravice in licenca
native:
mapping_link: začnete kartirati
native_link: Slovensko verzijo
text: Berete angleško različico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link} te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}.
title: O tej strani
message:
delete:
deleted: Sporočilo izbrisano
inbox:
date: Datum
from: Od
messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}.
my_inbox: Moja prejeta
new_messages:
few: "%{count} nova sporočila"
one: "%{count} novo sporočilo"
other: "%{count} novih sporočil"
two: "%{count} novi sporočili"
no_messages_yet: Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}?
old_messages:
few: "%{count} stara sporočila"
one: "%{count} staro sporočilo"
other: "%{count} starih sporočil"
two: "%{count} stari sporočili"
outbox: poslana pošta
people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
subject: Zadeva
title: Prejeta pošta
mark:
as_read: Sporočilo označeno kot prebrano
as_unread: Sporočilo označeno kot neprebrano
message_summary:
delete_button: Izbriši
read_button: Označi kot prebrano
reply_button: Odgovori
unread_button: Označi kot neprebrano
new:
back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto
body: Besedilo
limit_exceeded: Nedavno so poslale veliko sporočil. Počakajte nekaj časa, preden jih poskušate poslati še več.
message_sent: Sporočilo poslano
send_button: Pošlji
send_message_to: Pošlji novo sporočilo uporabniku %{name}
subject: Zadeva
title: Pošiljanje sporočila
no_such_message:
body: Žal ni sporočila, s tem id-jem.
heading: Ni tega sporočila
title: Ni tega sporočila
outbox:
date: Datum
inbox: prejeta
messages:
few: Imate %{count} poslana sporočila
one: Imate %{count} poslano sporočilo
other: Imate %{count} poslanih sporočil
two: Imate %{count} poslani sporočili
my_inbox: Moja %{inbox_link}
no_sent_messages: Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: poslana pošta
people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
subject: Zadeva
title: Poslana pošta
to: Za
read:
back: Nazaj
date: Datum
from: Od
reply_button: Odgovori
subject: Zadeva
title: Branje sporočila
to: Za
unread_button: Označi kot neprebrano
wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo, ko ga \elite prebrati ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje.
reply:
wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo na katerega odgovarjate, ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje.
sent_message_summary:
delete_button: Izbriši
note:
description:
closed_at_by_html: Rešeno %{when} nazaj od %{user}
closed_at_html: Rešeno %{when} nazaj
commented_at_by_html: Posodobljeno %{when} nazaj od %{user}
commented_at_html: Posodobljeno %{when} nazaj
opened_at_by_html: Ustvarjeno %{when} nazaj od %{user}
opened_at_html: Ustvarjeno %{when} nazaj
reopened_at_by_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj od %{user}
reopened_at_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj
entry:
comment: Komentar
full: Celotna opomba
mine:
ago_html: "%{when} nazaj"
created_at: Ustvarjeno
creator: Ustvarjalec
description: Opis
heading: Opombe uporabnika %{user}
id: Id
last_changed: Zadnja sprememba
subheading: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user}
title: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user}
rss:
closed: Zaprta opomba (v bližini %{place})
commented: Nov komentar (v bližini %{place})
description_area: Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na vašem območju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: RSS vir za opombo %{id}
opened: Nova opomba (v bližini %{place})
reopened: Zopet aktivirana opomba (v bližini %{place})
title: OpenStreetMap opombe
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} ali odgovorite na %{replyurl}
header: "%{from_user} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom %{subject}:"
hi: Pozdravljen, %{to_user}!
subject: "[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vaš vnos v dnevnik"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov"
email_confirm_html:
click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe.
greeting: Pozdravljeni,
hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v %{server_url} na %{new_address}.
email_confirm_plain:
click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe.
greeting: Pozdravljeni,
hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v %{server_url} na %{new_address}.
friend_notification:
befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}.
had_added_you: "%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap."
see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}.
subject: "[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje"
gpx_notification:
and_no_tags: in brez oznak.
and_the_tags: "in naslednjimi oznakami:"
failure:
failed_to_import: " vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče uvoziti. Napaka:"
more_info_1: Več informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim izogniti
more_info_2: "si lahko preberete na:"
subject: "[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX"
greeting: Pozdravljeni,
success:
loaded_successfully: "bila uspešno uvožena z %{trace_points} od vseh možnih\n%{possible_points} točk."
subject: "[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX"
with_description: z opisom
your_gpx_file: Izgleda, da je vaša datoteka GPX
lost_password:
subject: "[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla"
lost_password_html:
click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla.
greeting: Pozdravljeni,
hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte.
lost_password_plain:
click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla.
greeting: Pozdravljeni,
hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniškega računa openstreetmap.org s tem e-poštnim naslovom.
message_notification:
footer_html: Lahko tudi preberete sporočilo na %{readurl} in lahko odgovorite na %{replyurl}
header: "Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede %{subject}:"
hi: Pozdravljeni, %{to_user},
note_comment_notification:
anonymous: Anonimni uporabnik
closed:
commented_note: "%{commenter} je rešil/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a opombo, ki vas zanima"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a eno izmed vaših opomb"
your_note: "%{commenter} je rešil/-a eno vaših opomb na zemljevidu v bližini %{place}."
commented:
commented_note: "%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral opombo, ki vas zanima"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaših opomb"
your_note: "%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu v bližini %{place}."
details: Več podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}.
greeting: Živjo,
reopened:
commented_note: "%{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo, ki vas zanima"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a eno izmed vaših opomb"
your_note: "%{commenter} je zopet aktiviral/-a eno opombo na zemljevidu v bližini %{place}."
signup_confirm:
confirm: "Pred karkoli drugim, morate potrditi, da je ta zahteva prišla od vas. Zato kliknite na spodnjo povezavo, da potrdite svoj račun:"
created: Nekdo (upamo da ste to vi) je pravkar ustvarili račun na %{site_url}.
greeting: Pozdravljeni!
subject: "[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap"
welcome: Ko boste potrdili svoj račun, vam bomo za začetek nudili nekaj dodatnih informacij.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
allow_to: "Dovoli odjemalska aplikaciji dostop:"
allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
allow_write_notes: spreminjanje opomb.
allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vašega računa %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti. Izbirate lahko med poljubnim številom.
title: Dovoli dostop do vašega računa
oauthorize_failure:
denied: Aplikaciji %{app_name} ste zavrnili zahtevek za dostop do vašega računa.
title: Zahteva za overovitev ni uspela
oauthorize_success:
title: Zahteva za overovitev uspešna
verification: Koda za preverjanje je %{code}.
revoke:
flash: Preklicali ste žeton za %{application}
oauth_clients:
create:
flash: Registriracija uspešna
destroy:
flash: Registracija odjemalske aplikacije uničena
edit:
submit: Uredi
title: Urejanje aplikacije
form:
allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
allow_write_notes: spreminjanje opomb.
allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
callback_url: URL povratnih klicev
name: Ime
requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:"
required: Obvezno
support_url: URL za podporo
url: URL glavne aplikacije
index:
application: Ime aplikacije
issued_at: Izdan
list_tokens: "Naslednji žetoni so bili izdani aplikacijam za vaše ime:"
my_apps: Moje odjemalskie aplikacije
my_tokens: Moje pooblaščene aplikacije
no_apps: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po %{oauth} standardu? Najprej morate registrirati vašo spletno aplikacijo, preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev.
register_new: Registriraj svojo aplikacijo
registered_apps: "Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:"
revoke: Prekliči!
title: Moje nastavitve OAuth
new:
submit: Registriraj
title: Registriraj novo aplikacijo
not_found:
sorry: Žal %{type} ni bilo mogoče najti.
show:
access_url: "URL dostopa žetona:"
allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
allow_write_notes: spreminjanje opomb.
allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
authorize_url: "URL za potrditev zahteve:"
confirm: Ali ste prepričani?
delete: Izbriši odjemalca
edit: Urejanje podrobnosti
key: "Uporabnikov ključ:"
requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:"
secret: "Uporabnikova skrivnost:"
support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporočeno) in podpise RSA-SHA1.
title: Podatki OAuth za %{app_name}
url: "URL zahteve žetona:"
update:
flash: Informacije odjemalca uspešno posodobljene
printable_name:
with_version: "%{id}, %{version}. različica"
redaction:
create:
flash: Redakcija ustvarjena.
destroy:
error: Prišlo je do napake, ob uničevanju te redakcije.
flash: Redakcija uničena.
not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim od-revidirajte vse različice, ki pripadajo tej redakciji preden jo uničite.
edit:
description: Opis
heading: Uredi redakcijo
submit: Shrani redakcijo
title: Uredi redakcijo
index:
empty: Ni redakcije za pokazati.
heading: Seznam redakcij
title: Seznam redakcij
new:
description: Opis
heading: Vnesite informacije za novo redakcijo
submit: Ustvarite redakcijo
title: Ustvarite novo redakcijo
show:
confirm: Ali ste prepričani?
description: "Opis:"
destroy: Odstrani to redakcijo
edit: Uredi to redakcijo
heading: Prikazujem redakcijo "%{title}"
title: Prikazujem redakcijo
user: "Ustvarjalec:"
update:
flash: Spremembe shranjene.
site:
edit:
anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako.
flash_player_required: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete urejevalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani Adobe.com. Na razpolago so tudi druge možnosti za urejanje zemljevidov OpenStreetMap.
id_not_configured: iD še ni bil konfiguriran
no_iframe_support: Vaš brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za to funkcijo.
not_public: Svojih prispevkov še niste označili za javne.
not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaši prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na %{user_page}.
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 za več informacij
potlatch2_unsaved_changes: Spremembe niso shranjene. (Če želite shraniti v Potlatch 2, kliknete Shrani.)
potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), če ga imate.)
user_page_link: strani vašega uporabniškega računa
index:
createnote: Dodajte opombo
js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno.
js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript.
license:
copyright: Avtorske pravice OpenStreetMap in sodelavci, pod odprto licenco
permalink: Trajna povezava
remote_failed: Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen in je možnost daljinskega upravljanja omogočena
shortlink: Kratka povezava
key:
table:
entry:
admin: Upravna razmejitev
allotments: Vrtički
apron:
- Letališka ploščad
- terminal
bridge: Krepka obroba = most
bridleway: Jahalna pot
brownfield: Gradbišče
building: Pomembna zgradba
byway: Obvoz
cable:
- Kabinska žičnica
- sedežnica
cemetery: Pokopališče
centre: Športni center
commercial: Poslovno območje
common:
- Travniki
- travnik
construction: Ceste v gradnji
cycleway: Kolesarska steza
destination: Dovoljeno za dostavo
farm: Kmetija
footway: Pešpot
forest: Gozd
golf: Igrišče za Golf
heathland: Grmičevje
industrial: Industrijsko območje
lake:
- Jezero
- vodni zbiralnik
military: Vojaško področje
motorway: Avtocesta
park: Park
permissive: Dostopno z dovolilnico
pitch: Športno igrišče
primary: Glavna cesta
private: Zasebni dostop
rail: Železnica
reserve: Naravni rezervat
resident: Naselje
retail: Trgovsko območje
runway:
- Vzletno-pristajalna steza
- povezave
school:
- Šola
- univerza
secondary: Regionalna cesta
station: Železniška postaja
subway: Podzemna železnica
summit:
- Vrh
- vrh
tourist: Turistična znamenitost
track: Kolovoz
tram:
- Tramvaj
- tramvaj
trunk: Hitra cesta
tunnel: Črtkana obroba = predor
unclassified: Ostale ceste izven naselij
unsurfaced: Neasfaltirana cesta
wood: Pragozd
markdown_help:
alt: Dodatno besedilo
first: Prvi element
heading: Poglavje
headings: Poglavja
image: Slika
link: Povezava
ordered: Urejen seznam
second: Drugi element
subheading: Podpoglavje
text: Besedilo
title_html: Obdelano z Markdown
unordered: Neurejen seznam
url: URL
richtext_area:
edit: Uredi
preview: Predogled
search:
search: Iskanje
submit_text: Išči
where_am_i: Kje sem?
where_am_i_title: Opišite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika
sidebar:
close: Zapri
search_results: Rezultati iskanja
time:
formats:
friendly: "%e. %B %Y ob %H:%M"
trace:
create:
trace_uploaded: Vaša datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v zbirko podatkov. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti.
upload_trace: Naloži sled GPS
delete:
scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana
description:
description_with_count:
one: Datoteka GPX z %{count} točko uporabnika %{user}
other: Datoteka GPX z %{count} točkami uporabnika %{user}
description_without_count: Datoteka GPX uporabnika %{user}
edit:
description: "Opis:"
download: prenos
edit: uredi
filename: "Ime datoteke:"
heading: Urejanje sledi %{name}
map: zemljevid
owner: "Lastnik:"
points: "Točk:"
save_button: Shrani spremembe
start_coord: "Začetna koordinata:"
tags: "Oznake:"
tags_help: ločene z vejicami
title: Urejanje sledi %{name}
uploaded_at: "Poslano na strežnik:"
visibility: "Vidljivost:"
visibility_help: kaj to pomeni?
georss:
title: OpenStreetMap-sledi GPS
list:
description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS
empty_html: Prazno. Naložite novo sled oziroma izvedete več o GPS sledeh na wiki strani.
public_traces: Javne sledi GPS
public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user}
tagged_with: " z oznako %{tags}"
your_traces: Vaše sledi GPS
make_public:
made_public: Sled je postala javna
offline:
heading: GPX-sistem trenutno ni dostopen.
message: Sistem za nalaganje GPX-datotek in GPX-sistem trenutno nista na razpolago.
offline_warning:
message: Sistem za nalaganje GPX-datotek trenutno ni na razpolago.
trace:
ago: "%{time_in_words_ago} nazaj"
by: Uporabnik
count_points: "%{count} točk"
edit: uredi
edit_map: Uredi zemljevid
identifiable: DOLOČLJIVA
in: v
map: zemljevid
more: več
pending: ČAKAJOČA
private: ZASEBNA
public: JAVNA
trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida
trackable: SLEDLJIVA
view_map: Ogled zemljevida
trace_form:
description: "Opis:"
help: Pomoč
tags: "Oznake:"
tags_help: uporabite vejice
upload_button: Pošlji
upload_gpx: "Naložite datoteko GPX:"
visibility: "Vidljivost:"
visibility_help: kaj to pomeni?
trace_header:
see_all_traces: Seznam vseh sledi
see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi
traces_waiting:
one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, počakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki.
other: V vrsti za obdelavo imate %{count} sledi. Prosimo, počakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki.
upload_trace: Naloži sled GPS
trace_optionals:
tags: Oznake
trace_paging_nav:
newer: Novejše sledi
older: Starejše sledi
showing_page: Stran %{page}
view:
delete_track: Izbriši to sled
description: "Opis:"
download: prenos
edit: uredi
edit_track: Uredi to sled
filename: "Datoteka:"
heading: Prikaz sledi %{name}
map: zemljevid
none: Brez
owner: "Lastnik:"
pending: ČAKAJOČA
points: "Točk:"
start_coordinates: "Začetna koordinata:"
tags: "Oznake:"
title: Prikaz sledi %{name}
trace_not_found: Sledi ni bilo mogoče najti!
uploaded: "Poslano:"
visibility: "Vidljivost:"
visibility:
identifiable: Določljiva (prikazana na seznamu kot razpoznava, urejene točke s časom)
private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene točke)
public: Javna (prikazana v spisku kot anonimna, neurejene točke)
trackable: Sledljiva (v skupni rabi kot anonimna, urejene točke s časom)
user:
account:
contributor terms:
agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja.
agreed_with_pd: Prav tako ste izjavili, da so vaša urejanja v javni lasti.
heading: "Pogoji sodelovanja:"
link text: Kaj je to?
not yet agreed: Niste še sprejeli novih pogojev sodelovanja.
review link text: Prosimo sledite tej povezavi, ko imate čas da pregledate in sprejmete nove pogoje sodelovanja..
current email address: "E-poštni naslov:"
delete image: Odstrani trenutno sliko
email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen)
flash update success: Podatki o uporabniku so uspešno posodobljeni.
flash update success confirm needed: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. Preverite svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova.
gravatar:
gravatar: Uporabi Gravatar
link text: Kaj je to?
home location: "Domača lokacija:"
image: "Slika:"
image size hint: (Najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 točk)
keep image: Obdrži trenutno sliko
latitude: "Zemljepisna širina:"
longitude: "Zemljepisna dolžina:"
make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni
my settings: Moje nastavitve
new email address: "Nov e-poštni naslov:"
new image: Dodaj sliko
no home location: Niste nastavili vaše domače lokacije.
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: kaj je to?
openid: "OpenID:"
preferred editor: "Izbran urejevalnik:"
preferred languages: "Jezikovne preference:"
profile description: "Opis uporabnika:"
public editing:
disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki so anonimni.
disabled link text: Zakaj ne morem urejati?
enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: Kaj je to?
heading: "Javno urejanje:"
public editing note:
heading: Javno urejanje
text: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslali sporočil oz. videti vaše lokacije. Da prikažete, kaj ste urejali in ljudem omogočite, da vas kontaktirajo prek spletne strani, kliknite spodnji gumb. Od prehoda na API 0.6 lahko karto urejajo le javni uporabniki. ( Ugotovite, zakaj).
Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplačno uporablja.
\nPrijavite se, če želite začeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporočilo za potrditev računa.
" confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte:" confirm password: "Potrdite geslo:" contact_webmaster: Prosimo, pišite webmastru (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka. continue: Prijavite se display name: "Prikazno ime:" display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite kasneje v nastavitvah. email address: "E-poštni naslov:" license_agreement: Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s pogoji sodelovanja. no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa. not displayed publicly: Ne bo javno objavljeno (glej politiko zasebnosti) openid: "%{logo} OpenID:" openid association: "Vaš OpenID še ni povezan z OpenStreetMap računom.
\nŽal je bil vaš račun avtomatično začasno ustavljen zaradi sumljivih dejavnosti.
\nTo odločitev bo pregledal administrator v kratkem ali pa se obrnete na %{webmaster}, če imate pripombe.
" heading: Račun zaklenjen title: Račun zaklenjen webmaster: skrbnik strani terms: agree: Sprejmi consider_pd: Poleg zgoraj navedenega sporazuma menim, da so moji prispevke v javni domeni consider_pd_why: kaj je to? decline: Zavrni guidance: "Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: berljivi povzetek in nekaj neuradnih prevodov" heading: Contributor terms legale_names: france: Francija italy: Italija rest_of_world: Ostali svet legale_select: "Izberite državo stalnega prebivališča:" read and accept: Prosimo, preberite sporazum spodaj, in pritisnite tipko Sprejmi, da potrdite, da se strinjate s pogoji tega sporazuma za svoje obstoječe in bodoče prispevke. title: Contributor terms you need to accept or decline: Prosimo preberite in nato sprejmite ali zavrnite nove "Contributor Terms". view: activate_user: aktiviraj uporabnika add as friend: Dodaj med prijatelje ago: (%{time_in_words_ago}) block_history: prejete blokade blocks by me: Moje blokade blocks on me: Blokade mene comments: Pripombe confirm: Potrdi confirm_user: potrdi uporabnika create_block: blokiraj uporabnika created from: "Ustvarjen iz:" ct accepted: "Sprejeto pred: %{ago}" ct declined: Zavrnjeni ct status: "Pogoji sodelovanja:" ct undecided: Neodločen deactivate_user: dezaktiviraj uporabnika delete_user: izbriši uporabnika description: Opis diary: Dnevnik edits: Prispevki email address: "E-poštni naslov:" friends_changesets: paketi sprememb prijateljev friends_diaries: dnevniki prijateljev hide_user: skriti tega uporabnika if set location: Nastavite vašo domačo lokacijo na strani %{settings_link}, da vidite bližnje uporabnike. km away: oddaljen %{count} km latest edit: "Zadnje urejanje %{ago}:" m away: oddaljen %{count} m mapper since: "Kartograf od:" moderator_history: dane blokade my comments: Moje pripombe my diary: Moj dnevnik my edits: Moji prispevki my messages: Sporočila my notes: Moje beležke my profile: Moj profil my settings: Moje nastavitve my traces: Moje sledi nearby users: Drugi bližnji uporabniki nearby_changesets: paketi sprememb bližnjih uporabnikov nearby_diaries: dnevniški vnosi bližnjih uporabnikov new diary entry: nov vnos v dnevnik no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev. no nearby users: Ni še drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini. notes: Beležke na zemljevidu oauth settings: OAuth nastavitve remove as friend: Odstrani prijatelja role: administrator: Ta uporabnik je administrator grant: administrator: Dodeli administratorski dostop moderator: Dodeli moderatorski dostop moderator: Ta uporabnik je moderator revoke: administrator: Odvzemi administratorski dostop moderator: Odvzemi moderatorski dostop send message: Pošlji sporočilo settings_link_text: vaših nastavitvah spam score: "Rezultat spama:" status: "Stanje:" traces: Sledi unhide_user: prikaži uporabnika user location: Lokacija uporabnika your friends: Vaši prijatelji user_block: blocks_by: empty: Uporabnik %{name} ni dal blokad. heading: Seznam danoh blokad uporabnika %{name} title: Dane blokade uporabnika %{name} blocks_on: empty: Uporabnik %{name} nima blokad. heading: Seznam blokad uporabnika %{name} title: Blokade uporabnika %{name} create: flash: Ustvarjena blokada uporabnika %{name}. try_contacting: Prosimo, poskusite kontaktirati uporabnika pred blokiranjem in jim daje razumen času odziva. try_waiting: Poskusite dati uporabniku razumen rok za odgovor, preden ga blokirate. edit: back: Prikaži vse blokade heading: Urejanje blokade za %{name} needs_view: Ali se mora uporabnik prijaviti preden bo blokada ukinjena. period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon, zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik. show: Poglej to blokado submit: Posodobi blokado title: Urejanje blokade za %{name} filter: block_expired: Blokada je že potekla in je ni mogoče urejati. block_period: Čas blokade mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti. helper: time_future: Konča v %{time}. time_past: Je končala %{time} nazaj. until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi. index: empty: Ni bilo še nobene blokade. heading: Seznam blokad uporabnika title: Blokade uporabnika model: non_moderator_revoke: Morate biti moderator da prekličete blokado. non_moderator_update: Morate biti moderator da ustvarite ali popravite blokado. new: back: Prikaži vse blokade heading: Ustvarjanje blokade za %{name} needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon, zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik. submit: Ustvari blokado title: Ustvarjanje blokade za %{name} tried_contacting: Sem kontaktiral uporabnika in ga prosil, da preneha. tried_waiting: Uporabniku sem dal razumen rok da se odzove na sporočila. not_found: back: Nazaj na kazalo sorry: Žal blokade uporabnika z ID %{id} ni bilo mogoče najti. partial: confirm: Ali ste prepričani? creator_name: Ustvarjalec display_name: Blokiran uporabnik edit: Uredi next: Naslednja » not_revoked: (ni preklicana) previous: « Prejšnja reason: "Razlog za blokado:" revoke: Prekliči! revoker_name: Preklical show: Prikaži showing_page: Stran %{page} status: Stanje period: few: "%{count} ure" one: 1 ura other: "%{count} ur" two: "%{count} uri" revoke: confirm: Ste prepričani, da želite preklicati blokado? flash: Ta blokada je bila preklicana. heading: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by} past: Ta blokada se je končala pred %{time} in se ne more biti več preklicati. revoke: Prekliči! time_future: Ta blokada se bo končala v %{time}. title: Preklic blokade za %{block_on} show: back: Prikaži vse blokade confirm: Ali ste prepričani? edit: Uredi heading: "%{block_on} je blokiral %{block_by}" needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. reason: "Razlog za blokado:" revoke: Prekliči! revoker: "Preklical:" show: Prikaži status: Stanje time_future: Konča v %{time} time_past: Je končala %{time} nazaj title: "%{block_on} je blokiral %{block_by}" update: only_creator_can_edit: Samo moderator, ki je ustvaril to blokado, jo lahko ureja. success: Blokada posodobljena. user_role: filter: already_has_role: Uporabnik že ima vlogo %{role}. doesnt_have_role: Uporabnik nima vloge %{role}. not_a_role: Besedilo `%{role}' ni pravilna vloga. not_an_administrator: Samo skrbniki lahko upravljajo vlogo uporabnika, vi pa niste skrbnik. grant: are_you_sure: Ali ste prepričani, da želite dodeliti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'? confirm: Potrdi fail: Ne morem odobriti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, če sta uporabnik in vloga pravilna. heading: Potrdi dodeljevanje vloge title: Potrdi dodeljevanje vloge revoke: are_you_sure: Ali ste prepričani, da želite preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'? confirm: Potrdi fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, če sta uporabnik in vloga pravilna. heading: Potrdi preklic vloge title: Potrdi preklic vloge welcome_page: add_a_note: paragraph_1_html: Če si želite popraviti kakšno majhno napako in nimate časa za prijavo oziroma za spoznati kaj več o urejanju, lahko enostavneje le dodati opombo. paragraph_2_html: "Samo pojdite na zemljevid in kliknite ikono opombe: . Tako boste na zemljevid dodali oznako, ki jo lahko premaknete z vlečenjem. Dodajte vašo opombo in nato kliknite Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali." title: Nimate časa za urejanje? Dodajte opombo! basic_terms: editor_html: Urejevalnik je program ali spletna stran, ki jo lahko uporabite za urejanje zemljevida. node_html: Vozlišče je točka na zemljevidu, kot npr. restavracija ali drevo. paragraph_1_html: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj ključnih besed, ki vam bodo prišle prav. tag_html: Oznaka je podatek o vozlišču ali poti, kot je npr. ime restavracija ali omejitev hitrosti na cesti. title: Osnovni pogoji za kartiranje way_html: Pot je črta ali področje, kot je npr. cesta, potok, jezero ali stavba. introduction_html: Dobrodošli na OpenStreetMap, brezplačni zemljevid sveta, ki ga je mogoče tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za začetek kartiranja. Tu dobite hitri vodnik z najbolj pomembnimi stvarmi, ki jih morate vedeti. questions: paragraph_1_html: "OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, zastavljanje in odgovarjanje na vprašanja, sodelovalno razpravljanje in dokumentiranje tem o kartiranju.\nPoiščite pomoč tukaj." title: Imate kakšno vprašanja? start_mapping: Začnite kartirati title: Dobrodošli! whats_on_the_map: off_html: To, kar ne vključuje mnenjskih podatkov kot so ocene, zgodovinske ali hipotetične značilnosti in podatke iz avtorsko zaščitenih virov. Razen če nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih zemljevidov. on_html: OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so bodisi resnične kot trenutne - vključuje milijone stavb, cest in druge podatke o krajih. Lahko kartirate katerikoli resnično značilnost, ki je za vas zanimiva. title: Kaj je na zemljevidu