# Messages for Greek (Ελληνικά)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Abijeet Patro
# Author: Aitolos
# Author: Auslaender
# Author: Babispan
# Author: Consta
# Author: Crazymadlover
# Author: Evropi
# Author: FocalPoint
# Author: Geraki
# Author: Glavkos
# Author: KATRINE1992
# Author: KATRINE1993
# Author: Kiriakos
# Author: Kongr43gpen
# Author: Logictheo
# Author: Macofe
# Author: Nikosgranturismogt
# Author: Norhorn
# Author: Omnipaedista
# Author: Panos78
# Author: Protnet
# Author: Ruila
# Author: Shirayuki
# Author: SkarmoutsosV
# Author: Stam.nikos
# Author: SucreRouge
# Author: Tgkarounos
# Author: Zserdx
# Author: Ανώνυμος Βικιπαιδιστής
# Author: 아라
---
el:
html:
dir: ltr
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y στις %H:%M'
helpers:
file:
prompt: Επιλογή αρχείου
submit:
diary_comment:
create: Αποθήκευση
diary_entry:
create: Δημοσίευση
update: Ενημέρωση
issue_comment:
create: Προσθήκη σχολίου
message:
create: Αποστολή
client_application:
create: Εγγραφή
update: Επεξεργασία
redaction:
create: Δημιουργία παράλειψης
update: Αποθήκευση παράλειψης
trace:
create: Μεταφόρτωση
update: Αποθήκευση αλλαγών
user_block:
create: Δημιουργία φραγής
update: Ενημέρωση φραγής
activerecord:
errors:
messages:
invalid_email_address: δεν φαίνεται να είναι έγκυρη διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου
email_address_not_routable: Δεν είναι δρομολογητέο
models:
acl: Λίστα ελέγχου πρόσβασης
changeset: Ομάδα αλλαγών
changeset_tag: Ετικέτα ομάδας αλλαγών
country: Χώρα
diary_comment: Σχόλιο ημερολογίου
diary_entry: Καταχώριση ημερολογίου
friend: Φίλος
issue: Ζήτημα
language: Γλώσσα
message: Μήνυμα
node: Κόμβος
node_tag: Ετικέτα κόμβου
notifier: Ειδοποιητής
old_node: Παλαιός κόμβος
old_node_tag: Παλαιά ετικέτα κόμβου
old_relation: Παλαιά σχέση
old_relation_member: Παλαιό μέλος της σχέσης
old_relation_tag: Παλαιά ετικέτα της σχέσης
old_way: Παλαιά διαδρομή
old_way_node: Κόμβος παλαιάς διαδρομής
old_way_tag: Ετικέτα παλαιάς διαδρομής
relation: Σχέση
relation_member: Μέλος της σχέσης
relation_tag: Ετικέτα της σχέσης
report: Αναφορά
session: Συνεδρία
trace: Ίχνος
tracepoint: Σημείο ίχνους
tracetag: Ετικέτα ίχνους
user: Χρήστης
user_preference: Προτιμήσεις χρήστη
user_token: Διακριτικό χρήστη
way: Διαδρομή
way_node: Κόμβος διαδρομής
way_tag: Ετικέτα διαδρομής
attributes:
diary_comment:
body: Κύριο μέρος
diary_entry:
user: Χρήστης
title: Θέμα
latitude: Γεωγραφικό πλάτος
longitude: Γεωγραφικό μήκος
language: Γλώσσα
friend:
user: Χρήστης
friend: Φίλος
trace:
user: Χρήστης
visible: Ορατό
name: Όνομα αρχείου
size: Μέγεθος
latitude: Γεωγραφικό πλάτος
longitude: Γεωγραφικό μήκος
public: Δημόσιο
description: Περιγραφή
gpx_file: 'Ανέβασμα GPX αρχείου:'
visibility: Ορατότητα
tagstring: Ετικέτες
message:
sender: Αποστολέας
title: Θέμα
body: Κύριο μέρος
recipient: Παραλήπτης
user:
email: Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
active: Ενεργό
display_name: Εμφανιζόμενο όνομα
description: Περιγραφή
languages: Γλώσσες
pass_crypt: Κωδικός
help:
trace:
tagstring: διαχωρισμένο με κόμμα
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
one: περίπου μία ώρα πριν
other: περίπου %{count} ώρες πριν
about_x_months:
one: περίπου έναν μήνα πριν
other: περίπου %{count} μήνες πριν
about_x_years:
one: περίπου έναν χρόνο πριν
other: περίπου %{count} χρόνια πριν
almost_x_years:
one: σχεδόν ένα χρόνο πριν
other: σχεδόν %{count} χρόνια πριν
half_a_minute: μισό λεπτό πριν
less_than_x_seconds:
one: λιγότερο από ένα δευτερόλεπτο πριν
other: λιγότερο από %{count} δευτερόλεπτα πριν
less_than_x_minutes:
one: λιγότερο από ένα λεπτό πριν
other: λιγότερο από %{count} λεπτά πριν
over_x_years:
one: πάνω από έναν χρόνο πριν
other: πάνω από %{count} χρόνια πριν
x_seconds:
one: ένα δευτερόλεπτο πριν
other: '%{count} δευτερόλεπτα πριν'
x_minutes:
one: ένα λεπτό πριν
other: '%{count} λεπτά πριν'
x_days:
one: μία ημέρα πριν
other: '%{count} ημέρες πριν'
x_months:
one: ένα μήνα πριν
other: '%{count} μήνες πριν'
x_years:
one: ένα χρόνο πριν
other: '%{count} χρόνια πριν'
printable_name:
with_version: '%{id}, v%{version}'
editor:
default: Προεπιλογή (τώρα είναι %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
description: Potlatch 1 (επεξεργαστής εντός του περιηγητή)
id:
name: iD
description: iD (επεξεργαστής εντός του περιηγητή)
potlatch2:
name: Potlatch 2
description: Potlatch 2 (επεξεργαστής εντός του περιηγητή)
remote:
name: Απομακρυσμένος έλεγχος
description: Απομακρυσμένος έλεγχος (JOSM ή Merkaartor)
auth:
providers:
none: Κανένα
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
windowslive: Windows Live
github: GitHub
wikipedia: Βικιπαίδεια
api:
notes:
comment:
opened_at_html: Δημιουργήθηκε %{when}
opened_at_by_html: Δημιουργήθηκε %{when} από τον %{user}
commented_at_html: Ενημερώθηκε %{when}
commented_at_by_html: Ενημερώθηκε %{when} από τον %{user}
closed_at_html: Επιλύθηκε %{when}
closed_at_by_html: Επιλύθηκε %{when} από τον %{user}
reopened_at_html: Επανενεργοποιήθηκε %{when}
reopened_at_by_html: Επανενεργοποιήθηκε %{when} από τον %{user}
rss:
title: Σημειώσεις OpenStreetMap
description_area: Μια λίστα με σημειώσεις, που αναφέρθηκαν, σχολιάστηκαν ή
επιλύθηκαν στην περιοχή σας [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Μια τροφοδοσία rss για τη σημείωση %{id}
opened: νέα σημείωση (κοντά στο %{place})
commented: νέο σχόλιο (κοντά στο %{place})
closed: κλείσιμο σημείωσης (κοντά στο %{place})
reopened: επανενεργοποίηση σημείωσης (κοντά στο %{place})
entry:
comment: Σχόλιο
full: Πλήρης σημείωση
browse:
created: Δημιουργήθηκε
closed: Έκλεισε
created_html: Δημιουργήθηκε %{time}
closed_html: Έκλεισε %{time}
created_by_html: Δημιουργήθηκε %{time} από τον %{user}
deleted_by_html: Διεγράφη %{time} από τον %{user}
edited_by_html: Τροποποιήθηκε %{time} από τον %{user}
closed_by_html: Έκλεισε %{time} από τον %{user}
version: Έκδοση
in_changeset: Ομάδα αλλαγών
anonymous: ανώνυμος
no_comment: (χωρίς σχόλιο)
part_of: Μέρος του
download_xml: Λήψη XML
view_history: Προβολή ιστορικού
view_details: Προβολή λεπτομερειών
location: 'Τοποθεσία:'
changeset:
title: 'Ομάδα αλλαγών: %{id}'
belongs_to: Συντάκτης
node: Kόμβοι (%{count})
node_paginated: Κόμβοι (%{x}-%{y} από %{count})
way: Διαδρομές (%{count})
way_paginated: Διαδρομές (%{x}-%{y} από %{count})
relation: Σχέσεις (%{count})
relation_paginated: Σχέσεις (%{x}-%{y} από %{count})
comment: Σχόλια (%{count})
hidden_commented_by: Κρυμμένο σχόλιο του %{user} %{when}
commented_by: Σχόλιο από τον χρήστη %{user} %{when}
changesetxml: Ομάδας αλλαγών XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title: Ομάδα αλλαγών %{id}
title_comment: Ομάδα αλλαγών %{id} - %{comment}
join_discussion: Συνδεθείτε για συμμετοχή στη συζήτηση
discussion: Συζήτηση
still_open: Η ομάδα αλλαγών παραμένει σε εκκρεμότητα - η συζήτηση θα ανοίξει
μόλις ολοκληρωθεί η ομάδα αλλαγών.
node:
title_html: 'Κόμβος: %{name}'
history_title_html: 'Ιστορικό κόμβου: %{name}'
way:
title_html: 'Διαδρομή: %{name}'
history_title_html: 'Ιστορικό διαδρομής: %{name}'
nodes: Κόμβοι
also_part_of_html:
one: τμήμα της διαδρομής %{related_ways}
other: τμήμα των διαδρομών %{related_ways}
relation:
title_html: 'Σχέση: %{name}'
history_title_html: 'Ιστορικό σχέσης: %{name}'
members: Μέλη
relation_member:
entry_html: '%{type} %{name}'
entry_role_html: '%{type} %{name} ως %{role}'
type:
node: Κόμβος
way: Διαδρομή
relation: Σχέση
containing_relation:
entry_html: Σχέση %{relation_name}
entry_role_html: Σχέση %{relation_name} (ως %{relation_role})
not_found:
sorry: 'Λυπάμαι, το %{type} #%{id} δεν βρέθηκε.'
type:
node: κόμβος
way: διαδρομή
relation: σχέση
changeset: ομάδα αλλαγών
note: σημείωση
timeout:
sorry: Λυπάμαι, τα δεδομένα για το %{type} με αναγνωριστικό %{id}, χρειάστηκαν
πολύ χρόνο για να ανακτηθούν.
type:
node: κόμβος
way: διαδρομή
relation: σχέση
changeset: ομάδα αλλαγών
note: σημείωση
redacted:
redaction: Αναθεώρηση %{id}
message_html: Η έκδοση %{version} του %{type} δε μπορεί να εμφανιστεί, δεδομένου
ότι έχει αναθεωρηθεί. Παρακαλούμε δείτε %{redaction_link} για λεπτομέρειες.
type:
node: κόμβος
way: διαδρομή
relation: σχέση
start_rjs:
feature_warning: Η φόρτωση %{num_features} χαρακτηριστικών ενδέχεται να καταστήσει
τον περιηγητή σας αργό ή να μην αντιδρά. Σίγουρα θέλετε να εμφανίσετε αυτά
τα δεδομένα;
load_data: Φόρτωση δεδομένων
loading: Φόρτωση...
tag_details:
tags: Ετικέτες
wiki_link:
key: Η σελίδα περιγραφής της wiki για την ετικέτα %{key}
tag: Η σελίδα περιγραφής της wiki για την ετικέτα %{key}=%{value}
wikidata_link: Το αντικείμενο %{page} στο Wikidata
wikipedia_link: Το άρθρο %{page} στη Βικιπαίδεια
wikimedia_commons_link: Το αντικείμενο %{page} στο Wikimedia Commons
telephone_link: Καλέστε %{phone_number}
colour_preview: Προεπισκόπηση χρώματος %{colour_value}
note:
title: 'Σημείωση: %{id}'
new_note: Νέα σημείωση
description: Περιγραφή
open_title: 'Ανοικτή σημείωση #%{note_name}'
closed_title: 'Επιλυμένη σημείωση #%{note_name}'
hidden_title: 'Κρυφή σημείωση #%{note_name}'
opened_by: Δημιουργήθηκε από τον %{user} %{when}
opened_by_anonymous: Δημιουργήθηκε από ανώνυμο χρήστη %{when}
commented_by: Σχόλιο από τον %{user} %{when}
commented_by_anonymous: Σχόλιο από ανώνυμο χρήστη %{when}
closed_by: Επιλύθηκε από τον %{user} %{when}
closed_by_anonymous: Επιλύθηκε από ανώνυμο χρήστη %{when}
reopened_by: Επανενεργοποιήθηκε από τον %{user} %{when}
reopened_by_anonymous: Επανενεργοποιήθηκε από ανώνυμο χρήστη %{when}
hidden_by: Έγινε κρυφό από τον %{user} %{when}
report: Αναφορά αυτής της σημείωσης
query:
title: Πληροφορίες χαρακτηριστικών
introduction: Κάντε κλικ στον χάρτη για να βρείτε κοντινά χαρακτηριστικά.
nearby: Κοντινά χαρακτηριστικά
enclosing: Περικλείει τα χαρακτηριστικά
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Σελίδα %{page}
next: Επόμενη »
previous: « Προηγούμενη
changeset:
anonymous: Ανώνυμος
no_edits: (χωρίς επεξεργασίες)
view_changeset_details: Προβολή λεπτομερειών αλλαγών
changesets:
id: Αναγνωριστικό
saved_at: Αποθηκεύτηκε στις
user: Χρήστης
comment: Σχόλιο
area: Περιοχή
index:
title: Αλλαγές
title_user: Αλλαγές από τον %{user}
title_friend: Αλλαγές από τους φίλους μου
title_nearby: Αλλαγές από κοντινούς χρήστες
empty: Δε βρέθηκαν αλλαγές.
empty_area: Δε βρέθηκαν αλλαγές σε αυτήν την περιοχή.
empty_user: Δεν υπάρχουν αλλαγές από αυτόν τον χρήστη.
no_more: Δεν βρέθηκαν άλλες αλλαγές.
no_more_area: Δεν υπάρχουν άλλες αλλαγές για αυτήν την περιοχή.
no_more_user: Δεν υπάρχουν άλλες αλλαγές από αυτόν τον χρήστη.
load_more: Φόρτωση περισσότερων
timeout:
sorry: Λυπάμαι, ο κατάλογος των αλλαγών που ζητήσατε χρειάστηκε πολύ χρόνο για
να ανακτηθεί.
changeset_comments:
comment:
comment: 'Νέο σχόλιο σχετικά με τις αλλαγές #%{changeset_id} από τον %{author}'
commented_at_by_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν από τον %{user}
comments:
comment: 'Νέο σχόλιο σχετικά με τις αλλαγές #%{changeset_id} από τον %{author}'
index:
title_all: Συζήτηση αλλαγών OpenStreetMap
title_particular: 'Συζήτηση αλλαγών OpenStreetMap #%{changeset_id}'
timeout:
sorry: Μας συγχωρείτε, η λίστα των σχολίων της ομάδας αλλαγών που ζητήσατε,
χρειάστηκε πολύ χρόνο για να ανακτηθεί.
diary_entries:
new:
title: Νέα καταχώρηση ημερολογίου
form:
subject: 'Θέμα:'
body: 'Κύριο μέρος:'
language: 'Γλώσσα:'
location: 'Τοποθεσία:'
latitude: 'Γεωγραφικό πλάτος:'
longitude: 'Γεωγραφικό μήκος:'
use_map_link: χρήση του χάρτη
index:
title: Ημερολόγια χρηστών
title_friends: Ημερολόγια φίλων
title_nearby: Ημερολόγια κοντινών χρηστών
user_title: Ημερολόγιο του/των %{user}
in_language_title: Καταχωρήσεις ημερολογίων στα %{language}
new: Νέα καταχώρηση ημερολογίου
new_title: Σύνταξη νέας καταχώρησης στο ημερολόγιό μου
my_diary: Το ημερολόγιό μου
no_entries: Δε βρέθηκαν καταχωρήσεις στο ημερολόγιο
recent_entries: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου
older_entries: Παλιότερες καταχωρήσεις
newer_entries: Νεότερες καταχωρήσεις
edit:
title: Επεξεργασία καταχώρισης ημερολογίου
marker_text: Τοποθεσία καταχώρησης ημερολογίου
show:
title: το ημερολόγιο του %{user} | %{title}
user_title: το ημερολόγιο του %{user}
leave_a_comment: Αφήστε σχόλιο
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} για να αφήσετε ένα σχόλιο'
login: Συνδεθείτε
no_such_entry:
title: Δεν υπάρχει τέτοια εγγραφή ημερολογίου
heading: 'Καμία καταχώρηση με το αναγνωριστικό: %{id}'
body: Μας συγχωρείτε, δεν υπάρχει καταχώρηση ή σχόλιο ημερολογίου με το αναγνωριστικό
%{id}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος
μέσω του οποίου φτάσατε σε αυτήν την σελίδα.
diary_entry:
posted_by_html: Δημοσιεύτηκε από τον %{link_user} στις %{created} στα %{language_link}
comment_link: Σχολιάστε την καταχώρηση
reply_link: Αποστολή μηνύματος στον συγγραφέα
comment_count:
zero: Χωρίς σχόλια
one: '%{count} σχόλιο'
other: '%{count} σχόλια'
edit_link: Επεξεργασία καταχώρησης
hide_link: Απόκρυψη καταχώρησης
unhide_link: Επανεμφάνιση καταχώρησης
confirm: Επιβεβαίωση
report: Αναφορά καταχώρησης
diary_comment:
comment_from_html: Σχόλιο από τον %{link_user} στις %{comment_created_at}
hide_link: Απόκρυψη σχολίου
unhide_link: Επανεμφάνιση σχολίου
confirm: Επιβεβαίωση
report: Αναφορά σχολίου
location:
location: 'Τοποθεσία:'
view: Προβολή
edit: Επεξεργασία
feed:
user:
title: Καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap για τον %{user}
description: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap από τον %{user}
language:
title: Καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap στα %{language_name}
description: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου από χρήστες του OpenStreetMap
στα %{language_name}
all:
title: Καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap
description: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου από χρήστες του OpenStreetMap
comments:
has_commented_on: Ο %{display_name} έχει σχολιάσει στις ακόλουθες καταχωρήσεις
ημερολογίου
post: Καταχώρηση
when: Πότε
comment: Σχόλιο
newer_comments: Νεότερα σχόλια
older_comments: Παλαιότερα σχόλια
friendships:
make_friend:
heading: Προσθήκη του %{user} ως φίλου;
button: Προσθήκη ως φίλο
success: Ο %{name} είναι τώρα φίλος σου!
failed: Λυπούμαστε, απέτυχε η προσθήκη του χρήστη %{name} ως φίλου.
already_a_friend: Είστε ήδη φίλοι με τον χρήστη %{name}.
remove_friend:
heading: Αφαίρεση φίλου %{user};
button: Αφαίρεση φίλου
success: Ο χρήστης %{name} αφαιρέθηκε από τους φίλους.
not_a_friend: Ο χρήστης %{name} δεν είναι ένας από τους φίλους σας.
geocoder:
search:
title:
latlon_html: Αποτελέσματα από την εσωτερική
βάση δεδομένων
ca_postcode_html: Αποτελέσματα από Geocoder.CA
osm_nominatim_html: Αποτελέσματα από το OpenStreetMap
Nominatim
geonames_html: Αποτελέσματα από το GeoNames
osm_nominatim_reverse_html: Αποτελέσματα από το OpenStreetMap
Nominatim
geonames_reverse_html: Αποτελέσματα από το GeoNames
search_osm_nominatim:
prefix_format: '%{name}'
prefix:
aerialway:
cable_car: Τελεφερίκ
chair_lift: Αναβατήρας με κάθισμα
drag_lift: Συρόμενος αναβατήρας
gondola: Τελεφερίκ-Γόνδολα
platter: Πιατέλα ανύψωσης
pylon: Πυλώνας
station: Σταθμός εναέριου δρόμου
t-bar: T-Bar Ασανσέρ
aeroway:
aerodrome: Αεροδρόμιο
airstrip: Διάδρομος προσγειώσεως
apron: Χώρος ελιγμών
gate: Πύλη
hangar: Υπόστεγο για αεροπλάνα
helipad: Ελικοδρόμιο
holding_position: κράτηση θέσης
parking_position: Θέση στάθμευσης
runway: Διάδρομος
taxiway: Τροχιόδρομος
terminal: Τερματικός σταθμός
amenity:
animal_shelter: Καταφύγιο ζώων
arts_centre: Κέντρο τεχνών
atm: ΑΤΜ
bank: Τράπεζα
bar: Μπαρ
bbq: Ψησταριά
bench: Πάγκος
bicycle_parking: Στάθμευση ποδηλάτων
bicycle_rental: Ενοικίαση ποδηλάτων
biergarten: Υπαίθρια μπυραρία
boat_rental: Ενοικίαση σκαφών
brothel: Οίκος ανοχής
bureau_de_change: Ανταλλακτήριο συναλλάγματος
bus_station: Σταθμός λεωφορείου
cafe: Καφετέρια
car_rental: Ενοικίαση αυτοκινήτων
car_sharing: Συνεπιβατισμός
car_wash: Πλυντήριο αυτοκινήτων
casino: Καζίνο
charging_station: Σταθμός Φόρτισης
childcare: Φροντίδα παιδιών
cinema: Κινηματογράφος
clinic: Κλινική
clock: Ρολόι
college: Κολέγιο
community_centre: Κοινοτικό κέντρο
courthouse: Δικαστήριο
crematorium: Κρεματόριο
dentist: Οδοντίατρος
doctors: Ιατροί
drinking_water: Πόσιμο νερό
driving_school: Σχολή οδηγών
embassy: Πρεσβεία
fast_food: Ταχυφαγείο
ferry_terminal: Σταθμός πορθμείων
fire_station: Πυροσβεστικός σταθμός
food_court: Προαύλιο φαγητού
fountain: Συντριβάνι
fuel: Καύσιμα
gambling: Τυχερά παιχνίδια
grave_yard: Νεκροταφείο
grit_bin: Κάδος Χαλικιού
hospital: Νοσοκομείο
hunting_stand: Κυνηγητικό κιόσκι
ice_cream: Παγωτό
kindergarten: Νηπιαγωγείο
library: Βιβλιοθήκη
marketplace: Αγορά
monastery: Μοναστήρι
motorcycle_parking: Χώρος στάθμευσης μοτοσικλετών
nightclub: Νυχτερινό κέντρο
nursing_home: Οίκος ευγηρίας
parking: Χώρος στάθμευσης
parking_entrance: Είσοδος χώρου στάθμευσης
parking_space: Χώρος στάθμευσης
pharmacy: Φαρμακείο
place_of_worship: Τόπος λατρείας
police: Αστυνομία
post_box: Ταχυδρομική θυρίδα
post_office: Ταχυδρομείο
prison: Φυλακή
pub: Παμπ
public_building: Δημόσιο κτίριο
recycling: Σημείο ανακύκλωσης
restaurant: Εστιατόριο
school: Σχολείο
shelter: Καταφύγιο
shower: Ντους
social_centre: Κοινωνικό κέντρο
social_facility: Κοινωνική εγκατάσταση
studio: Στούντιο
swimming_pool: Πισίνα
taxi: Ταξί
telephone: Δημόσιο τηλέφωνο
theatre: Θέατρο
toilets: Τουαλέτες
townhall: Δημαρχείο
university: Πανεπιστήμιο
vending_machine: Μηχάνημα αυτόματης πώλησης
veterinary: Κτηνιατρική Χειρουργική
village_hall: Αίθουσα χωριού
waste_basket: Καλάθι απορριμμάτων
waste_disposal: Διάθεση αποβλήτων
water_point: Σημείο ανεφοδιασμού νερού
boundary:
administrative: Διοικητικό όριο
census: Όριο απογραφής
national_park: Εθνικό πάρκο
protected_area: Προστατευόμενη περιοχή
bridge:
aqueduct: Υδραγωγείο
boardwalk: Πεζοδρόμιο
suspension: Κρεμαστή γέφυρα
swing: Αιωρούμενη γέφυρα
viaduct: Κοιλαδογέφυρα
"yes": Γέφυρα
building:
chapel: Παρεκκλήσι
church: Εκκλησία
dormitory: Κοιτώνας
garage: Γκαράζ
hospital: Κτήριο Νοσοκομείου
hotel: Ξενοδοχείο
house: Σπίτι
industrial: Βιομηχανικό Κτήριο
office: Κτήριο Γραφείων
public: Δημόσιο κτήριο
residential: Πολυκατοικία
school: Σχολικό Κτήριο
train_station: Σιδηροδρομικός Σταθμός
university: Κτήριο Πανεπιστημίου
"yes": Κτίριο
craft:
brewery: Ζυθοποιείο
carpenter: Ξυλουργός
electrician: Ηλεκτρολόγος
gardener: Κηπουρός
painter: Ζωγράφος
photographer: Φωτογράφος
plumber: Υδραυλικός
shoemaker: Τσαγκάρης
tailor: Ράφτης
"yes": Κατάστημα τεχνών
emergency:
ambulance_station: Σταθμός ασθενοφόρων
assembly_point: Σημείο συγκέντρωσης
defibrillator: Απινιδωτής
landing_site: Τοποθεσία έκτακτης προσγείωσης
phone: Τηλέφωνο έκτακτης ανάγκης
water_tank: Δεξαμενή νερού έκτακτης ανάγκης
"yes": Επείγοντα
highway:
abandoned: Εγκαταλελειμμένος αυτοκινητόδρομος
bridleway: Μονοπάτι για άλογα
bus_guideway: Καθορισμένη λωρίδα λεωφορείου
bus_stop: Στάση λεωφορείου
construction: Δρόμος υπό κατασκευή
corridor: Διάδρομος
cycleway: Ποδηλατόδρομος
elevator: Ανελκυστήρας
emergency_access_point: Σημείο πρόσβασης έκτακτης ανάγκης
footway: Μονοπάτι
ford: Κοιτόστρωση
give_way: Δώστε το σήμα
living_street: Μεικτός δρόμος
milestone: Ορόσημο
motorway: Αυτοκινητόδρομος
motorway_junction: Διασταύρωση αυτοκινητόδρομου
motorway_link: Αυτοκινητόδρομος
passing_place: Πέρασμα
path: Διαδρομή
pedestrian: Πεζόδρομος
platform: Πλατφόρμα
primary: Κύρια οδός
primary_link: Κύρια οδός
proposed: Προτεινόμενος δρόμος
raceway: Αυτοκινητοδρόμιο
residential: Δρόμος σε κατοικημένη περιοχή
rest_area: Περιοχή ανάπαυσης
road: Δρόμος
secondary: Δευτερεύουσα οδός
secondary_link: Δευτερεύουσα οδός
service: Δρόμος εξυπηρέτησης
services: Υπηρεσίες αυτοκινητοδρόμου
speed_camera: Κάμερα ταχύτητας
steps: Σκαλοπάτια
stop: Πινακίδα στοπ
street_lamp: Λάμπα δρόμου
tertiary: Τριτεύων δρόμος
tertiary_link: Τριτεύων δρόμος
track: Χωματόδρομος
traffic_signals: Σήματα κυκλοφορίας
trunk: Εθνική οδός
trunk_link: Εθνική οδός
turning_loop: Κυκλικός Κόμβος
unclassified: Αταξινόμητη οδός
"yes": Δρόμος
historic:
archaeological_site: Αρχαιολογικός χώρος
battlefield: Πεδίο μάχης
boundary_stone: Συνοριακή στήλη
building: Ιστορικό κτίριο
bunker: Οχυρό
castle: Κάστρο
church: Εκκλησία
city_gate: Είσοδος της πόλης
citywalls: Τείχη της πόλης
fort: Οχυρό
heritage: Μνημείο πολιτιστικής κληρονομιάς
house: Σπίτι
manor: Έπαυλη
memorial: Μνημείο
mine: Ορυχείο
mine_shaft: Φρεάτιο ορυχείου
monument: Μνημείο
roman_road: Ρωμαϊκός δρόμος
ruins: Ερείπιο
stone: Πέτρα
tomb: Τάφος
tower: Πύργος
wayside_cross: Σταυρός στην άκρη του δρόμου
wayside_shrine: Εικονοστάσιο στην άκρη του δρόμου
wreck: Ναυάγιο
"yes": Ιστορικός Χώρος
junction:
"yes": Διασταύρωση
landuse:
allotments: Λαχανόκηποι
basin: Λεκανοπέδιο
brownfield: Πρώην βιομηχανική περιοχή
cemetery: Κοιμητήριο
commercial: Εμπορική περιοχή
conservation: Διατήρηση
construction: Κατασκευή
farm: Αγρόκτημα
farmland: Γεωργική γη
farmyard: Αγρόκτημα
forest: Δάσος
garages: Κλειστοί χώροι στάθμευσης
grass: Γρασίδι
greenfield: Παρθένα περιοχή
industrial: Βιομηχανική περιοχή
landfill: Χωματερή
meadow: Λιβάδι
military: Στρατιωτική περιοχή
mine: Ορυχείο
orchard: Περιβόλι
quarry: Λατομείο
railway: Σιδηρόδρομος
recreation_ground: Χώρος αναψυχής
reservoir: Ταμιευτήρας
reservoir_watershed: Δεξαμενή απορροής υδάτων
residential: Κατοικημένη περιοχή
retail: Κατάστημα λιανικής
village_green: Πράσινο χωριό
vineyard: Αμπελώνας
"yes": Χρήση γης
leisure:
beach_resort: Παραθαλάσσιο θέρετρο
bird_hide: Καταφύγιο πουλιών
common: Κοινόχρηστη γη
dog_park: Πάρκο σκύλων
firepit: Λάκκος Φωτιάς
fishing: Αλιευτική περιοχή
fitness_centre: Κέντρο αδυνατίσματος
fitness_station: Γυμναστήριο
garden: Κήπος
golf_course: Γήπεδο γκολφ
horse_riding: Ιππασία
ice_rink: Παγοδρόμιο
marina: Μαρίνα
miniature_golf: Μίνι γκολφ
nature_reserve: Καταφύγιο της φύσης
park: Πάρκο
pitch: Γήπεδο αθλητισμού
playground: Παιδική χαρά
recreation_ground: Χώρος αναψυχής
resort: Θέρετρο
sauna: Σάουνα
slipway: Γλίστρα
sports_centre: Αθλητικό κέντρο
stadium: Στάδιο
swimming_pool: Πισίνα
track: Στίβος
water_park: Υδάτινο πάρκο
"yes": Ψυχαγωγία
man_made:
adit: Οριζόντια είσοδος σε ορυχείο
beacon: φάρος
beehive: Κυψέλη
breakwater: Κυματοθραύστης
bridge: Γέφυρα
bunker_silo: Οχυρό
chimney: Καμινάδα
crane: Γερανός
dolphin: Δέστρα
dyke: Ανάχωμα
embankment: Ανάχωμα
flagpole: Ιστός σημαίας
gasometer: Αεριόμετρο
groyne: Φράγμα
kiln: Καμίνι
lighthouse: Φάρος
mast: Κατάρτι
mine: Ορυχείο
mineshaft: Φρεάτιο ορυχείου
monitoring_station: Σταθμός παρακολούθησης
petroleum_well: Γεώτρηση Πετρελαίου
pier: Αποβάθρα
pipeline: Αγωγός
silo: Σιλό
storage_tank: Δεξαμενή αποθήκευσης
surveillance: Επιτήρηση
tower: Πύργος
wastewater_plant: Μονάδα επεξεργασίας λυμάτων
watermill: Νερόμυλος
water_tower: Πύργος νερού
water_well: Πηγάδι
water_works: Έργα Υδάτων
windmill: Αερόμυλος
works: Εργοστάσιο
"yes": Τεχνητό
military:
airfield: Στρατιωτικό αεροδρόμιο
barracks: Στρατώνας
bunker: Οχυρό
"yes": Στρατός
mountain_pass:
"yes": Ορεινό πέρασμα
natural:
bay: Κόλπος
beach: Παραλία
cape: Ακρωτήριο
cave_entrance: Είσοδος σπηλιάς
cliff: Γκρεμός
crater: Κρατήρας
dune: Αμμόλοφος
fell: Λόφος
fjord: Φιόρδ
forest: Δάσος
geyser: Θερμοπίδακας
glacier: Παγετώνας
grassland: Λιβάδι
heath: Ακαλλιέργητη γη
hill: Λόφος
island: Νησί
land: Ξηρά
marsh: Βάλτος
moor: Δέστρα
mud: Λάσπη
peak: Κορυφή
point: Σημείο
reef: Ύφαλος
ridge: Σκόπελος
rock: Βράχος
saddle: Σέλα
sand: Άμμος
scree: Σάρα
scrub: Θαμνότοπος
spring: Πηγή
stone: Πέτρα
strait: Πορθμός
tree: Δέντρο
valley: Κοιλάδα
volcano: Ηφαίστειο
water: Νερό
wetland: Υγρότοπος
wood: Δάσος
office:
accountant: Λογιστής
administrative: Διαχείριση
architect: Αρχιτέκτονας
association: Σύλλογος
company: Εταιρεία
educational_institution: Εκπαιδευτικό ίδρυμα
employment_agency: Οργανισμός απασχόλησης
estate_agent: Κτηματομεσιτικό γραφείο
government: Κυβερνητικό γραφείο
insurance: Ασφαλιστικό γραφείο
it: Γραφείο πληροφορικής
lawyer: Δικηγόρος
ngo: Γραφείο ΜΚΟ
telecommunication: Γραφείο τηλεπικοινωνιών
travel_agent: Ταξιδιωτικό πρακτορείο
"yes": Γραφείο
place:
allotments: Λαχανόκηποι
city: Πόλη
city_block: Οικοδομικό τετράγωνο πόλης
country: Χώρα
county: Κομητεία
farm: Αγρόκτημα
hamlet: Οικισμός
house: Σπίτι
houses: Σπίτια
island: Νησί
islet: Νησίδα
isolated_dwelling: Απομονωμένη κατοικία
locality: Τοποθεσία
municipality: Δήμος
neighbourhood: Γειτονιά
postcode: Ταχυδρομικός κώδικας
quarter: Συνοικία
region: Περιοχή
sea: Θάλασσα
square: Πλατεία
state: Πολιτεία
subdivision: Υποδιαίρεση
suburb: Προάστιο
town: Κωμόπολη
village: Χωριό
"yes": Μέρος
railway:
abandoned: Εγκαταλελειμμένος σιδηρόδρομος
construction: Σιδηρόδρομος υπό κατασκευή
disused: Σιδηρόδρομος εκτός χρήσης
funicular: Τελεφερίκ σε ράγες
halt: Σταθμός τραίνου
junction: Σιδηροδρομικός κόμβος
level_crossing: Ισόπεδη διάβαση
light_rail: Ελαφρύς σιδηρόδρομος
miniature: Σιδηρόδρομος μινιατούρα
monorail: Μονοτρόχιος σιδηρόδρομος
narrow_gauge: Σιδηρόδρομος στενής τροχιάς
platform: Πλατφόρμα σιδηροδρόμου
preserved: Διατηρητέος σιδηρόδρομος
proposed: Προτεινόμενος σιδηρόδρομος
spur: Παρακλάδι σιδηροδρόμου
station: Σιδηροδρομικός σταθμός
stop: Σιδηροδρομική στάση
subway: Mετρό
subway_entrance: Είσοδος μετρό
switch: Σιδηροδρομικά σημεία
tram: Γραμμή τραμ
tram_stop: Στάση τραμ
yard: Σιδηροδρομικός Σταθμός Διαλογής
shop:
alcohol: Εκτός άδειας
antiques: Αντίκες
art: Κατάστημα τέχνης
bakery: Φούρνος
beauty: Σαλόνι ομορφιάς
beverages: Κατάστημα ποτών
bicycle: Κατάστημα ποδηλάτων
bookmaker: Πράκτορας στοιχημάτων
books: Βιβλιοπωλείο
boutique: Μπουτίκ
butcher: Κρεοπωλείο
car: Κατάστημα αυτοκινήτων
car_parts: Εξαρτήματα αυτοκινήτων
car_repair: Συνεργείο αυτοκινήτων
carpet: Κατάστημα χαλιών
charity: Φιλανθρωπικό κατάστημα
chemist: Χημικός
clothes: Κατάστημα ρούχων
computer: Κατάστημα υπολογιστών
confectionery: Ζαχαροπλαστική
convenience: Παντοπωλείο
copyshop: Κατάστημα φωτοαντιγράφων
cosmetics: Κατάστημα καλλυντικών
deli: Ντελικατέσεν
department_store: Πολυκατάστημα
discount: Εκπτωτικό κατάστημα
doityourself: Ιδιοκατασκευές
dry_cleaning: Στεγνό καθάρισμα
electronics: Κατάστημα ηλεκτρονικών
estate_agent: Κτηματομεσίτης
farm: Γεωργικά εφόδια
fashion: Κατάστημα μόδας
florist: Ανθοπώλης
food: Κατάστημα τροφίμων
funeral_directors: Γραφείο κηδειών
furniture: Έπιπλα
garden_centre: Κέντρο κήπου
general: Παντοπωλείο
gift: Κατάστημα δώρων
greengrocer: Μανάβης
grocery: Οπωροπωλείο
hairdresser: Κομμωτήριο
hardware: Κατάστημα με χρώματα-σιδηρικά
hifi: Hi-Fi
houseware: Μαγαζί με οικιακά είδη
interior_decoration: Διακόσμηση εσωτερικού χώρου
jewelry: Κοσμηματοπωλείο
kiosk: Περίπτερο
kitchen: Μαγαζί κουζινών
laundry: Πλυντήριο
lottery: Λοταρία
mall: Εμπορικό κέντρο
massage: Μασάζ
mobile_phone: Κατάστημα κινητής τηλεφωνίας
motorcycle: Κατάστημα μοτοσικλετών
music: Κατάστημα μουσικής
newsagent: Πρακτορείο εφημερίδων
optician: Οπτικός
organic: Κατάστημα οργανικών τροφίμων
outdoor: Υπαίθριο κατάστημα
paint: Χρωματοπωλείο
pawnbroker: Ενεχυροδανειστής
pet: Κατάστημα κατοικίδιων
photo: Φωτογραφείο
seafood: Θαλασσινό φαγητό
second_hand: Κατάστημα μεταχειρισμένων
shoes: Κατάστημα υποδημάτων
sports: Κατάστημα αθλητικών
stationery: Κατάστημα χαρτικών/ειδών γραφείου
supermarket: Σουπερμάρκετ
tailor: Ράφτης
ticket: Μαγαζί εισιτηρίων
tobacco: Μαγαζί προϊόντων καπνού
toys: Κατάστημα παιχνιδιών
travel_agency: Ταξιδιωτικό πρακτορείο
tyres: Κατάστημα ελαστικών
vacant: Κενό κατάστημα
variety_store: Κατάστημα ποικιλιών
video: Κατάστημα βίντεο
wine: Κατάστημα κρασιών
"yes": Κατάστημα
tourism:
alpine_hut: Αλπικό καταφύγιο
apartment: Εξοχικό διαμέρισμα
artwork: Έργο τέχνης
attraction: Αξιοθέατο
bed_and_breakfast: Ενοικιαζόμενα δωμάτια
cabin: Καμπίνα
camp_site: Χώρος κατασκήνωσης
caravan_site: Χώρος τροχόσπιτων
chalet: Σαλέ
gallery: Γκαλερί
guest_house: Ξενώνας
hostel: Ξενώνας
hotel: Ξενοδοχείο
information: Πληροφορίες
motel: Μοτέλ
museum: Μουσείο
picnic_site: Τοποθεσία αναψυχής-φαγητού
theme_park: Θεματικό πάρκο
viewpoint: Παρατηρητήριο
zoo: Ζωολογικός κήπος
tunnel:
building_passage: Πέρασμα κτιρίου
culvert: Οχετός
"yes": Σήραγγα
waterway:
artificial: Τεχνητή υδατοδιαδρομή
boatyard: Ναυπηγείο
canal: Κανάλι
dam: Φράγμα
derelict_canal: Εγκαταλελειμμένο κανάλι
ditch: Χαντάκι
dock: Αποβάθρα
drain: Υπόνομος
lock: Κλειδαριά
lock_gate: Πύλη καναλιού
mooring: Αγκυροβόλι
rapids: Χείμαρροι
river: Ποτάμι
stream: Ρέμα
wadi: Ρέμα
waterfall: Καταρράκτης
weir: Υδατοφράκτης
"yes": Κανάλι
admin_levels:
level2: Σύνορα χώρας
level4: Σύνορο πολιτείας
level5: Σύνορο περιοχής
level6: Σύνορο κομητείας
level8: Σύνορο πόλης
level9: Σύνορο χωριού
level10: Σύνορο προαστίου
description:
title:
osm_nominatim: Τοποθεσία από το OpenStreetMap
Nominatim
geonames: Τοποθεσία από το GeoNames
types:
cities: Πόλεις
towns: Κωμοπόλεις
places: Τοποθεσίες
results:
no_results: Δεν βρέθηκε κανένα αποτέλεσμα
more_results: Περισσότερα αποτελέσματα
issues:
index:
title: Ζητήματα
select_status: Επιλογή κατάστασης
select_type: Επιλογή τύπου
select_last_updated_by: Επιλογή τελευταίας ενημέρωσης από
reported_user: Αναφερόμενος χρήστης
not_updated: Μη ενημερωμένο
search: Αναζήτηση
search_guidance: 'Αναζήτηση ζητημάτων:'
user_not_found: Ο χρήστης δεν υπάρχει
issues_not_found: Δεν βρέθηκαν τέτοια ζητήματα
status: Κατάσταση
reports: Αναφορές
last_updated: Τελευταία ενημέρωση
last_updated_time_html: %{time}
last_updated_time_user_html: %{time} από τον %{user}
link_to_reports: Προβολή αναφορών
reports_count:
one: 1 Αναφορά
other: '%{count} Αναφορές'
reported_item: Αναφερόμενο στοιχείο
states:
ignored: Παραβλέφθηκε
open: Άνοιγμα
resolved: Επιλυμένος
update:
new_report: Η αναφορά σας έχει καταγραφεί επιτυχώς
successful_update: Η αναφορά σας έχει ενημερωθεί επιτυχώς
provide_details: Παρακαλούμε δώστε τις απαιτούμενες λεπτομέρειες
show:
title: '%{status} Ζήτημα #%{issue_id}'
reports:
zero: Καμία αναφορά
one: 1 αναφορά
other: '%{count} αναφορές'
report_created_at: Αναφέρθηκε για πρώτη φορά στις %{datetime}
last_resolved_at: Επιλύθηκε για τελευταία φορά στις %{datetime}
last_updated_at: Ενημερώθηκε για τελευταία φορά στις %{datetime} από τον %{displayname}
resolve: Επίλυση
ignore: Αγνόηση
reopen: Ξανάνοιγμα
reports_of_this_issue: Αναφορές του ζητήματος
read_reports: Ανάγνωση αναφορών
new_reports: Νέες αναφορές
other_issues_against_this_user: Άλλα ζητήματα κατά αυτού του χρήστη
no_other_issues: Δεν υπάρχουν άλλα ζητήματα κατά αυτού του χρήστη.
comments_on_this_issue: Σχόλια στο ζήτημα
resolve:
resolved: Η κατάσταση του ζητήματος έχει οριστεί σε 'Επιλυμένο'
ignore:
ignored: Η κατάσταση του ζητήματος έχει οριστεί σε 'Αγνοημένο'
reopen:
reopened: Η κατάσταση του ζητήματος έχει οριστεί σε 'Ανοιχτό'
comments:
comment_from_html: Σχόλιο από %{user_link} γραμμένο στις %{comment_created_at}
reassign_param: Επανανάθεση ζητήματος;
reports:
reported_by_html: Αναφέρθηκε ως %{category} από %{user} στις %{updated_at}
helper:
reportable_title:
diary_comment: '%{entry_title}, σχόλιο #%{comment_id}'
note: 'Σημείωση #%{note_id}'
issue_comments:
create:
comment_created: Το σχόλιο σας δημιουργήθηκε επιτυχώς
reports:
new:
title_html: Αναφορά %{link}
missing_params: Δεν μπορεί να δημιουργήσει νέα αναφορά
details: Παρακαλούμε παράσχετε περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με το πρόβλημα
(απαιτείται).
select: 'Επιλέξτε μια αιτία για την αναφορά σας:'
disclaimer:
intro: 'Πριν στείλετε την αναφορά σας στους συντονιστές του ιστοχώρου, παρακαλούμε
σιγουρευτείτε ότι:'
not_just_mistake: Είστε σίγουροι ότι το πρόβλημα δεν είναι απλώς ένα λάθος
unable_to_fix: Δεν μπορείτε να επιδιορθώσετε το πρόβλημα μόνοι σας ή με την
βοήθεια συνάδελφων μελών της κοινότητας
resolve_with_user: Έχετε ήδη προσπαθήσει να επιλύσετε το πρόβλημα με τον χρήστη
που αναφέρεται
categories:
diary_entry:
spam_label: Η καταχώρηση ημερολογίου είναι/περιέχει σπαμ
offensive_label: Η καταχώρηση ημερολογίου είναι άσεμνη/προσβλητική
threat_label: Η καταχώρηση ημερολογίου περιέχει απειλή
other_label: Άλλο
diary_comment:
spam_label: Το σχόλιο ημερολογίου είναι/περιέχει σπαμ
offensive_label: Το σχόλιο ημερολογίου είναι άσεμνο/προσβλητικό
threat_label: Το σχόλιο ημερολογίου περιέχει απειλή
other_label: Άλλο
user:
spam_label: Το προφίλ χρήστη είναι/περιέχει σπαμ
offensive_label: Το προφίλ χρήστη είναι άσεμνο/προσβλητικό
threat_label: Αυτό το προφίλ χρήστη περιέχει απειλή
vandal_label: Αυτός ο χρήστης είναι βάνδαλος
other_label: Άλλο
note:
spam_label: Αυτή η σημείωση είναι σπαμ
personal_label: Αυτή η σημείωση περιέχει προσωπικά δεδομένα
abusive_label: Αυτή η σημείωση είναι καταχρηστική
other_label: Άλλο
create:
successful_report: Η αναφορά σας έχει καταγραφεί επιτυχώς
provide_details: Παρακαλούμε δώστε τις απαιτούμενες λεπτομέρειες
layouts:
project_name:
title: OpenStreetMap
h1: OpenStreetMap
logo:
alt_text: Λογότυπο OpenStreetMap
home: Μετάβαση στο Σπίτι
logout: Αποσύνδεση
log_in: Σύνδεση
log_in_tooltip: Σύνδεση με υπάρχοντα λογαριασμό
sign_up: Εγγραφή
start_mapping: Ξεκινήστε την χαρτογράφηση
sign_up_tooltip: Δημιουργήστε λογαριασμό για επεξεργασία
edit: Επεξεργασία
history: Ιστορικό
export: Εξαγωγή
issues: Ζητήματα
data: Δεδομένα
export_data: Εξαγωγή δεδομένων
gps_traces: Ίχνη GPS
gps_traces_tooltip: Διαχείριση ιχνών GPS
user_diaries: Ημερολόγια χρηστών
user_diaries_tooltip: Προβολή ημερολογίων χρηστών
edit_with: Επεξεργασία με %{editor}
tag_line: Ο ελεύθερος παγκόσμιος χάρτης Wiki
intro_header: Καλώς ήρθατε στο OpenStreetMap!
intro_text: Το OpenStreetMap είναι χάρτης του κόσμου, που δημιουργήθηκε από ανθρώπους
σαν κι εσάς και είναι δωρεάν, υπό άδεια ελεύθερης χρήσης.
intro_2_create_account: Δημιουργήστε ένα λογαριασμό χρήστη
hosting_partners_html: Η λειτουργία υποστηρίζεται από %{ucl}, %{bytemark}, και
άλλους %{partners}.
partners_ucl: UCL
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: συνεργάτες
tou: Όροι χρήσης
osm_offline: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap είναι προσωρινά εκτός λειτουργίας
λόγω εργασιών συντήρησης.
osm_read_only: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap έχει τεθεί προσωρινά σε λειτουργία
«μόνο για ανάγνωση» λόγω εργασιών συντήρησης.
donate: Υποστηρίξτε το OpenStreetMap %{link} στον έρανο αναβάθμισης υλικού.
help: Βοήθεια
about: Σχετικά
copyright: Πνευματικά δικαιώματα
community: Κοινότητα
community_blogs: Ιστολόγια της κοινότητας
community_blogs_title: Ιστολόγια μελών της κοινότητας του OpenStreetMap
foundation: Ίδρυμα
foundation_title: Το Ίδρυμα OpenStreetMap
make_a_donation:
title: Υποστήριξε το OpenStreetMap με δωρεά χρημάτων
text: Κάντε μια δωρεά
learn_more: Μάθετε περισσότερα
more: Περισσότερα
notifier:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σχολίασε μια καταχώριση ημερολογίου'
hi: Γεια σας %{to_user},
header: 'Ο %{from_user} έχει σχολιάσει την καταχώριση ημερολογίου στο OpenStreetMap
με θέμα %{subject}:'
footer: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το σχόλιο στο %{readurl} και μπορείτε να
σχολιάσετε στο %{commenturl} ή να στείλετε μήνυμα στον συγγραφέα στο %{replyurl}
message_notification:
hi: Γεια σας %{to_user},
header: 'Ο χρήστης %{from_user} σάς έχει στείλει ένα μήνυμα μέσω του OpenStreetMap
με θέμα %{subject}:'
footer_html: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl} και να στείλετε
μήνυμα στον συγγραφέα στο %{replyurl}
friendship_notification:
hi: Γεια σας %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο'
had_added_you: Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο στο OpenStreetMap.
see_their_profile: Μπορείτε να δείτε το προφίλ του στο %{userurl}.
befriend_them: Μπορείτε επίσης να τους προσθέσετε ως φίλους στο %{befriendurl}.
gpx_notification:
greeting: Γεια,
your_gpx_file: Μοιάζει με δικό σας αρχείο GPX
with_description: με περιγραφή
and_the_tags: 'και τα παρακάτω χαρακτηριστικά:'
and_no_tags: και χωρίς ετικέτες.
failure:
subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX απέτυχε'
failed_to_import: 'Απέτυχε η εισαγωγή. Το σφάλμα είναι:'
more_info_1: Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα σφάλματα εισαγωγής GPX
και πως να τα αποφύγετε
more_info_2: 'μπορούν να βρεθούν στο:'
success:
subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX πέτυχε'
loaded_successfully:
one: φόρτωσε επιτυχώς με %{trace_points} από 1 πιθανό σημείο.
other: φόρτωσε επιτυχώς με %{trace_points} από πιθανά %{possible_points}
σημεία.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Καλώς ήλθατε στο OpenStreetMap'
greeting: Γεια σου!
created: Κάποιος (ας ελπίσουμε εσύ) μόλις δημιούργησε έναν λογαριασμό στο %{site_url}.
confirm: 'Πριν κάνουμε οτιδήποτε άλλο, πρέπει να επιβεβαιώσουμε ότι η αίτηση
ήρθε από εσάς, άρα αν το κάνατε εσείς παρακαλώ πατήστε τον παρακάτω σύνδεσμο
για να επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας:'
welcome: Μετά την επιβεβαίωση του λογαριασμού σας, θα σας δώσουμε κάποιες πρόσθετες
πληροφορίες για να ξεκινήσετε.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Επιβεβαιώστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
σας'
email_confirm_plain:
greeting: Γεια,
hopefully_you: Κάποιος (ελπίζουμε εσείς) θέλει να αλλάξει την διεύθυνση ηλεκτρονικού
ταχυδρομείου στο %{server_url} σε %{new_address}.
click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλούμε πατήστε τον σύνδεσμο παρακάτω για
να επιβεβαιωθεί η αλλαγή.
email_confirm_html:
greeting: Γεια,
hopefully_you: Κάποιος (ελπίζουμε εσείς) θέλει να αλλάξει την διεύθυνση ηλεκτρονικού
ταχυδρομείου στο %{server_url} σε %{new_address}.
click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλούμε πατήστε τον σύνδεσμο παρακάτω για
να επιβεβαιωθεί η αλλαγή.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Αίτηση επαναφοράς κωδικού'
lost_password_plain:
greeting: Γεια,
hopefully_you: Κάποιος (πιθανότατα εσείς) έχει ζητήσει επαναφορά του κωδικού
πρόσβασης του λογαριασμού με αυτό το email στο openstreetmap.org.
click_the_link: Εάν πρόκειται για σας, κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για
να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας.
lost_password_html:
greeting: Γεια,
hopefully_you: Κάποιος (πιθανότατα εσείς) έχει ζητήσει επαναφορά του κωδικού
πρόσβασης του λογαριασμού στο openstreetmap.org που αντιστοιχεί σε αυτήν τη
διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλούμε κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο
για να γίνει επαναφορά του κωδικού σας.
note_comment_notification:
anonymous: Ανώνυμος χρήστης
greeting: Γεια,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} σχολίασε μια από τις σημειώσεις
σας'
subject_other: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που σας
ενδιαφέρει'
your_note: Ο %{commenter} σχολίασε μία από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}.
commented_note: Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει.
Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επίλυσε μια από τις σημειώσεις
σας'
subject_other: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που σας
ενδιαφέρει'
your_note: Ο %{commenter} σχολίασε μια από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}.
commented_note: Ο %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει. Η
σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις
σημειώσεις σας'
subject_other: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια σημείωση
που σας ενδιαφέρει'
your_note: Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις σημειώσεις σας κοντά
στο %{place}.
commented_note: Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει.
Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
details: Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη σημείωση μπορούν να βρεθούν
στο %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Γεια σας, %{to_user},
greeting: Γεια,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} σχολίασε
μια από τις ομάδες αλλαγών σας.'
subject_other: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} σχολίασε
μια ομάδα αλλαγών που σας ενδιαφέρει.'
your_changeset: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} άφησε ένα σχόλιο
στις %{time} σε μία από τις ομάδες αλλαγών σας.'
commented_changeset: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} άφησε ένα σχόλιο
στις %{time}, σε μία ομάδα αλλαγών που παρακολουθείτε, δημιουργημένη από
{{GENDER:%{changeset_author}|τον|την}} %{changeset_author}.'
partial_changeset_with_comment: με το σχόλιο «%{changeset_comment}»
partial_changeset_without_comment: χωρίς σχόλιο
details: Περισσότερες λεπτομέρειες για την ομάδα αλλαγών μπορούν να βρεθούν
στο %{url}.
unsubscribe: Για να διαγραφείτε από τις ενημερώσεις αυτής της ομάδας αλλαγών,
επισκεφθείτε το %{url} και πατήστε "Διαγραφή".
messages:
inbox:
title: Εισερχόμενα
my_inbox: Τα εισερχόμενα μου
outbox: εξερχόμενα
messages: Έχετε %{new_messages} και %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} νέο μήνυμα'
other: '%{count} νέα μηνύματα'
old_messages:
one: '%{count} παλιό μήνυμα'
other: '%{count} παλιά μηνύματα'
from: Από
subject: Θέμα
date: Ημερομηνία
no_messages_yet_html: Δεν έχετε μηνύματα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε σε επαφή με
μερικά από τα %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας
message_summary:
unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο
read_button: Σήμανση ως διαβασμένο
reply_button: Απάντηση
destroy_button: Διαγραφή
new:
title: Αποστολή μηνύματος
send_message_to_html: Αποστολή νέου μηνύματος προς %{name}
subject: Θέμα
body: Κύριο μέρος
back_to_inbox: Επιστροφή στα εισερχόμενα
create:
message_sent: Αποστολή μηνύματος
limit_exceeded: Έχετε στείλει πολλά μηνύματα πρόσφατα. Παρακαλούμε περιμένετε
λίγο πριν δοκιμάσετε να στείλετε ξανά.
no_such_message:
title: Κανένα τέτοιο μήνυμα
heading: Κανένα τέτοιο μήνυμα
body: Λυπάμαι δεν υπάρχει μήνυμα με αυτό το αναγνωριστικό.
outbox:
title: Εξερχόμενα
my_inbox_html: Τα %{inbox_link} μου
inbox: εισερχόμενα
outbox: εξερχόμενα
messages:
one: Έχετε %{count} απεσταλμένο μήνυμα
other: Έχετε %{count} απεσταλμένα μηνύματα
to: Προς
subject: Θέμα
date: Ημερομηνία
no_sent_messages_html: Δεν έχετε στείλει κανένα μήνυμα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε
σε επαφή με μερικά %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας
reply:
wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να απαντήσετε
δεν έχει σταλεί σε αυτόν το χρήστη. Παρακαλούμε συνδεθείτε με το σωστό όνομα
χρήστη ώστε να μπορέσετε να απαντήσετε.
show:
title: Ανάγνωση μηνύματος
from: Από
subject: Θέμα
date: Ημερομηνία
reply_button: Απάντηση
unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο
destroy_button: Διαγραφή
back: Επιστροφή
to: Προς
wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να διαβάσετε
δεν έχει σταλεί σε εσάς ούτε από εσάς. Παρακαλώ συνδεθείτε με το σωστό όνομα
χρήστη ώστε να μπορέσετε να το διαβάσετε.
sent_message_summary:
destroy_button: Διαγραφή
mark:
as_read: Το μήνυμα σημειώθηκε ως αναγνωσμένο
as_unread: Το μήνυμα σημειώθηκε ως μη αναγνωσμένο
destroy:
destroyed: Το μήνυμα διαγράφηκε
site:
about:
next: Επόμενη
copyright_html: Συνεισφέροντες του ©OpenStreetMap
used_by_html: Το %{name} προσφέρει δεδομένα χάρτη σε χιλιάδες ιστότοπους, εφαρμογές
κινητού και συσκευές υλικού
lede_text: Το OpenStreetMap αναπτύσσεται από μια κοινότητα χαρτογράφων που συνεισφέρουν
και διατηρούν δεδομένα σχετικά με δρόμους, μονοπάτια, καφετέριες, σιδηροδρομικούς
σταθμούς και πολλά περισσότερα, σε όλον τον κόσμο.
local_knowledge_title: Τοπική γνώση
local_knowledge_html: Το OpenStreetMap τονίζει την τοπική γνώση. Οι συνεισφέροντες
χρησιμοποιούν αεροφωτογραφίες, συσκευές GPS και τοπικούς χάρτες χαμηλής τεχνολογίας
για να σιγουρευτούν πως το OSM είναι ακριβής και ενημερωμένο.
community_driven_title: Βασίζεται στην κοινότητα
community_driven_html: |-
Η κοινότητα του OpenStreetMap είναι ποικίλη, παθιασμένη, και μεγαλώνει κάθε μέρα.
Στους συνεισφέροντες μας περιλαμβάνονται ενθουσιώδεις χαρτογράφοι, επαγγελματίες GIS, μηχανικοί που τρέχουν τους εξυπηρετητές OSM, ανθρωπιστές που χαρτογραφούν κατεστραμμένες-πληγείσες περιοχές και πολλούς περισσότερους.
Για να μάθετε περισσότερα για την κοινότητα, ανατρέξτε στα ημερολόγια χρηστών, τα
ιστολόγια της κοινότητας και
την ιστοσελίδα του Ιδρύματος OSM.
open_data_title: Ανοικτά Δεδομένα
open_data_html: 'Το OpenStreetMap είναι βάση ανοικτών δεδομένων: είστε
ελεύθεροι να την χρησιμοποιήστε για οποιονδήποτε σκοπό, εφόσον μνημονεύετε
το OpenStreetMap και τους συνεισφέροντές του. Εάν προσαρμόσετε ή αξιοποιήσετε
αυτά τα δεδομένα με συγκεκριμένους τρόπους, πρέπει να διανείμετε το αποτέλεσμα
μόνο υπό την ίδια άδεια χρήσης. Δείτε τη σελίδα Πνευματικά
Δικαιώματα και Άδεια Χρήσης για λεπτομέρειες.'
legal_title: Νομικό
legal_1_html: Αυτός ο ιστότοπος και πολλές άλλες σχετικές υπηρεσίες λειτουργούν
επίσημα από το Ίδρυμα OpenStreetMap
(OSMF) εκ μέρους της κοινότητας. Η χρήση όλων των υπηρεσιών του OSMF υπόκειται
στους Όρους Χρήσης,
στην Πολιτική
Αποδεκτής Χρήσης και στην Πολιτική
Απορρήτου μας.
legal_2_html: |-
Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το OSMF
αν έχετε ερωτήματα για άδειες χρήσης, πνευματικά δικαιώματα ή άλλα νομικά θέματα.
Το OpenStreetMap, το λογότυπο με το μεγεθυντικό φακό και το «State of the Map» είναι κατατεθέντα σήματα του OSMF.
partners_title: Συνεργάτες
copyright:
foreign:
title: Σχετικά με αυτήν τη μετάφραση
html: Σε περίπτωση διένεξης μεταξύ αυτής της μεταφρασμένης σελίδας και %{english_original_link},
η Αγγλική σελίδα θα προτιμηθεί
english_link: της πρωτότυπης Αγγλικής
native:
title: Σχετικά με αυτήν τη σελίδα
html: Προβάλλετε η αγγλική έκδοση της σελίδας πνευματικών δικαιωμάτων. Μπορείτε
να επιστρέψετε στην %{native_link} της σελίδας ή να σταματήσετε να διαβάζετε
για τα πνευματικά δικαιώματα και να %{mapping_link}.
native_link: ελληνική έκδοση
mapping_link: αρχίστε τη χαρτογράφηση
legal_babble:
title_html: Πνευματικά δικαιώματα και άδεια χρήσης
intro_1_html: |-
Το OpenStreetMap® είναι βάση ανοικτών δεδομένων αδειοδοτημένα υπό την Open Data Commons Open Database License (ODbL) από το Ίδρυμα OpenStreetMap (OSMF).
intro_2_html: Είστε ελεύθεροι να αντιγράψετε, να διανείμετε, μεταδώσετε και
προσαρμόσετε τα δεδομένα μας εφόσον κάνετε αναφορά στο OpenStreetMap και
στους συνεισφέροντές του. Εάν τροποποιήσετε ή αξιοποιήσετε τα δεδομένα μας,
μπορείτε να διανείμετε το αποτέλεσμα μόνο σύμφωνα με την ίδια άδεια. Ο πλήρης
νομικός κώδικας
εξηγεί τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις.
intro_3_1_html: |-
Η τεκμηρίωση μας, αδειοδοτείται υπό την άδεια Creative
Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA 2.0).
credit_title_html: Πως να κάνετε αναφορά στο OpenStreetMap
credit_1_html: Απαιτείται να χρησιμοποιείτε την αναφορά στο “©
Συνεισφέροντες του OpenStreetMap”.
credit_2_1_html: |-
Επίσης πρέπει να κάνετε σαφές ότι τα δεδομένα διατίθενται υπό την άδεια Open Database License και αν χρησιμοποιείτε τα πλακίδια χάρτη, ότι η χαρτογραφία είναι υπό την άδεια CC-BY-SA. Μπορείτε να το κάνετε αυτό με σύνδεσμο σε αυτήν τη σελίδα δικαιωμάτων.
Εναλλακτικά και σαν προαπαιτούμενο εάν διαμοιράζετε δεδομένα OSM, μπορείτε να δώσετε απευθείας σύνδεσμο προς τις άδειες. Σε μέσα στα οποία οι σύνδεσμοι δεν είναι εφικτοί (π.χ. εκτυπώσεις), προτείνουμε να κατευθύνετε τους αναγνώστες σας στο openstreetmap.org (ίσως επεκτείνοντας το «OpenStreetMap» σε αυτήν τη πλήρη διεύθυνση), προς opendatacommons.org και αναλόγως στο creativecommons.org.
credit_3_1_html: "Τα πλακίδια χάρτη του “standard style” στο www.openstreetmap.org
είναι μια Παραγώμενη Εργασία από το Ίδρυμα OpenStreetMap με χρήση δεδομένων
OpenStreetMap \nυπό την άδεια Open Database License. Αν χρησιμοποιείτε αυτά
τα πλακίδια, παρακαλώ χρησιμοποιήστε την ακόλουθη απόδοση: \n“Βασικός
χάρτης και δεδομένα από το OpenStreetMap και το Ίδρυμα OpenStreetMap”."
credit_4_html: |-
Για έναν ηλεκτρονικά εμφανιζόμενο χάρτη, η αναφορά θα πρέπει να εμφανίζεται στη γωνία του χάρτη.
Για παράδειγμα:
attribution_example:
alt: Παράδειγμα του πως αναφέρεται το OpenStreetMap σε μια ιστοσελίδα
title: Παράδειγμα αναφοράς δημιουργού
more_title_html: Μαθαίνοντας περισσότερα
more_1_html: |-
Διαβάστε περισσότερα σχετικά με τη χρήση των δεδομένων μας και πώς να μας μνημονεύσετε στην
σελίδα Άδειας OSMF.
more_2_html: |-
Παρόλο που το OpenStreetMap αποτελείται από ανοικτά δεδομένα, δεν μπορούμε να προσφέρουμε ένα
δωρεάν API χαρτών για τρίτους προγραμματιστές.
Δείτε τις πολιτικές χρήσης μας για το API,
τα πλακίδια
και για το Nominatim.
contributors_title_html: Οι συνεισφέροντές μας
contributors_intro_html: 'Οι συνεισφέροντες μας είναι χιλιάδες άτομα. Επίσης
έχουμε περιλάβει δεδομένα ανοικτής άδειας από εθνικές υπηρεσίες χαρτογράφησης
και άλλες πηγές, μεταξύ αυτών:'
contributors_at_html: |-
Αυστρία: Περιέχει δεδομένα από τα
Stadt Wien (υπό CC BY),
Land Vorarlberg και
Land Tirol (υπό CC BY AT με τροποποιήσεις).
contributors_au_html: |-
Αυστραλία: Περιέχει δεδομένα από
PSMA Australia Limited
με άδεια από το Commonwealth of Australia υπό
CC BY 4.0.
contributors_ca_html: |-
Καναδάς: Περιέχει δεδομένα από τα
GeoBase®, GeoGratis (© Τμήμα Φυσικών
Πόρων Καναδά), CanVec (© Τμήμα Φυσικών
Πόρων Καναδά) και StatCan (Γεωγραφική Διαίρεση,
Στατιστική Υπηρεσία Καναδά).
contributors_fi_html: "Φινλανδία: Περιέχει δεδομένα από το
National Land Survey of Finland's Topographic Database\nκαι άλλα datasets,
υπό την \nNLSFI
Άδεια."
contributors_fr_html: 'Γαλλία: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται
από το Direction Générale des Impôts.'
contributors_nl_html: 'Ολλανδία: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται
από το AND © 2007 (www.and.com)'
contributors_nz_html: |-
Νέα Ζηλανδία: Περιέχει δεδομένα που πηγάζουν Υπηρεσία Δεδομένων LINZ και
είναι αδειοδοτημένα για επαναχρησιμοποίηση υπό την άδεια
CC BY 4.0.
contributors_si_html: |-
Σλοβενία: Περιέχει δεδομένα από την
Αρχή Τοπογραφίας και Χαρτογράφησης και το Υπουργείο Γεωργίας, Δασών και Τροφίμων
(δημόσιες πληροφορίες της Σλοβενίας).
contributors_es_html: |-
Ισπανία: Περιέχει δεδομένα από το
εθνικό γεωγραφικό ινστιτούτο Ισπανίας (IGN) και το
Εθνικό σύστημα χαρτογράφησης (SCNE)
αδειοδοτημένο για χρήση υπό CC BY 4.0.
contributors_za_html: |-
Νότια Αφρική: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται από το
Chief Directorate:
National Geo-Spatial Information, Πνευματικό δικαίωμα χώρας κατοχυρωμένο.
contributors_gb_html: |-
Ηνωμένο Βασίλειο: Περιέχει δεδομένα
της Ordnance Survey © Crown πνευματικά δικαιώματα και δικαιώματα βάσης δεδομένων
2010-19.
contributors_footer_1_html: |-
Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με αυτές, και άλλες πηγές που χρησιμοποιήθηκαν
για να βελτιώσουν το OpenStreetMap, παρακαλούμε δείτε τη σελίδα Συνεισφέροντες στο OpenStreetMap Wiki.
contributors_footer_2_html: Η συμπερίληψη δεδομένων στο OpenStreetMap δεν
συνεπάγεται ότι ο αρχικός πάροχος δεδομένων εγκρίνει το OpenStreetMap, παρέχει
οποιαδήποτε εγγύηση ή αποδέχεται καμία ευθύνη.
infringement_title_html: Παραβιάσεις πνευματικών δικαιωμάτων
infringement_1_html: Υπενθυμίζουμε στους συνεισφέροντες του OSM να μην προσθέτουν
δεδομένα από πηγές με πνευματικά δικαιώματα (π.χ. Google Maps η έντυπους
χάρτες) χωρίς την προηγούμενη άδεια από τους ιδιοκτήτες των δικαιωμάτων.
infringement_2_html: Εάν πιστεύετε ότι προστέθηκε παράνομα υλικό που προστατεύεται
από πνευματικά δικαιώματα στη βάση δεδομένων του OpenStreetMap ή σε αυτόν
τον ιστότοπο, παρακαλούμε απευθυνθείτε στη
διαδικασία απομάκρυνσης ή καταθέστε άμεσα μια αίτηση στην on-line
σελίδα αιτήσεων.
trademarks_title_html: Εμπορικά σήματα
trademarks_1_html: Το OpenStreetMap, το λογότυπο με το μεγεθυντικό φακό και
το «State of the Map» είναι σήματα κατατεθέντα του Ιδρύματος OpenStreetMap.
Αν έχετε ερωτήσεις σχετικά με τη χρήση των σημάτων, παρακαλούμε επισκεφθείτε
το Πολιτική
Εμπορικών Σημάτων.
index:
js_1: Είτε χρησιμοποιείτε πρόγραμμα περιήγησης που δεν υποστηρίζει JavaScript
ή έχετε απενεργοποιήσει την JavaScript.
js_2: Το OpenStreetMap χρησιμοποιεί JavaScript για το ολισθαίνοντα χάρτη του.
permalink: Μόνιμος σύνδεσμος
shortlink: Σύντομος σύνδεσμος
createnote: Προσθήκη σημείωσης
license:
copyright: Πνευματικά δικαιώματα του OpenStreetMap και των συντακτών του,
υπό ελεύθερη άδεια
remote_failed: Η επεξεργασία απέτυχε - βεβαιωθείτε ότι ο JOSM ή ο Merkaartor
έχουν φορτωθεί και η επιλογή τηλεχειρισμού είναι ενεργή
edit:
not_public: Δεν έχετε ορίσει τις επεξεργασίες σας να είναι δημόσιες.
not_public_description_html: Δεν μπορείτε πλέον να επεξεργαστείτε το χάρτη αν
δεν το κάνετε. Μπορείτε να κάνετε τις επεξεργασίες σας δημόσιες από την %{user_page}.
user_page_link: σελίδα χρήστη
anon_edits_link_text: Μάθετε γιατί συμβαίνει αυτό.
flash_player_required_html: Χρειάζεστε Flash player για να χρησιμοποιήσετε το
Potlatch, το Flash πρόγραμμα επεξεργασίας του OpenStreetMap. Μπορείτε να κάνετε λήψη του Flash Player από
την τοποθεσία Adobe.com. Πολλές
άλλες επιλογές είναι επίσης διαθέσιμες για επεξεργασία στο OpenStreetMap.
potlatch_unsaved_changes: Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές. (Για να αποθηκεύσετε
στο Potlatch, πρέπει να αποεπιλέξτε οποιαδήποτε διαδρομή ή κόμβο, αν επεξεργάζεστε
σε ζωντανή λειτουργία, ή απλά πατήστε «Αποθήκευση» εάν έχετε κουμπί αποθήκευσης.)
potlatch2_not_configured: Το Potlatch 2 δεν έχει ρυθμιστεί - παρακαλούμε δείτε
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
potlatch2_unsaved_changes: Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές. (Για να αποθηκεύσετε
στο Potlatch 2, πρέπει να κάνετε κλικ στο «Αποθήκευση».)
id_not_configured: Ο iD δεν έχει ρυθμιστεί
no_iframe_support: Ο περιηγητής σας δεν υποστηρίζει το στοιχείο iframe του HTML,
που είναι απαραίτητο για αυτήν την λειτουργία.
export:
title: Εξαγωγή
area_to_export: Περιοχή προς εξαγωγή
manually_select: Χειροκίνητη επιλογή διαφορετικής περιοχής
format_to_export: Μορφή προς εξαγωγή
osm_xml_data: Δεδομένα OpenStreetMap σε μορφή XML
map_image: Εικόνα χάρτη (δείχνει τυπικό στρώμα)
embeddable_html: Ενσωματούμενη HTML
licence: Άδεια
export_details_html: Τα δεδομένα του OpenStreetMap είναι αδειοδοτημένα υπό την
Open Data Commons
Open Database License (ODbL).
too_large:
advice: 'Αν η εξαγωγή αποτυγχάνει, παρακαλούμε δοκιμάστε μία από τις πηγές
που αναφέρονται παρακάτω:'
body: 'Αυτή η περιοχή είναι πολύ μεγάλη για να εξαχθεί ως δεδομένα OpenStreetMap
XML. Παρακαλούμε κάνετε μεγέθυνση, επιλέξτε μικρότερη περιοχή, ή χρησιμοποιήστε
μία από της ακόλουθες πηγές για μαζικές λήψεις δεδομένων:'
planet:
title: Πλανήτης OSM
description: Τακτικά-ενημερωμένα αντίγραφα της πλήρης βάσης δεδομένων του
OpenStreetMap
overpass:
title: Overpass API
description: Λήψη αυτού του πλαισίου οριοθέτησης από ένα καθρέφτη της βάσης
δεδομένων του OpenStreetMap
geofabrik:
title: Λήψεις Geofabrik
description: Τακτικά-ενημερωμένες εξαγωγές ηπείρων, χωρών και επιλεγμένων
πόλεων
metro:
title: Εξαγωγές Metro
description: Εξαγωγές για μεγάλες πόλεις του κόσμου και τις γύρω περιοχές
other:
title: Άλλες πηγές
description: Επιπλέον πηγές απαριθμούνται στο wiki του OpenStreetMap
options: Επιλογές
format: Μορφοποίηση
scale: Κλίμακα
max: μέγιστο
image_size: Μέγεθος εικόνας
zoom: Εστίαση
add_marker: Προσθέστε ένα δείκτη στο χάρτη
latitude: 'Γεω. Πλ:'
longitude: 'Γεω. Μη.:'
output: Απόδοση
paste_html: Επικόλληση HTML για ενσωμάτωση στην ιστοσελίδα
export_button: Εξαγωγή
fixthemap:
title: Αναφέρετε πρόβλημα / Διορθώστε τον χάρτη
how_to_help:
title: Πώς να Βοηθήσετε
join_the_community:
title: Γνωρίστε την κοινότητα
explanation_html: Αν έχετε παρατηρήσει ένα πρόβλημα με τα δεδομένα του χάρτη
μας, παραδείγματος χάριν ένας δρόμος που λείπει στη διεύθυνσή σας, ο καλύτερος
τρόπος να προχωρήσετε είναι να ενταχθείτε στην κοινότητα του OpenStreetMap
και να προσθέσετε ή να επισκευάσετε τα δεδομένα από μόνοι σας.
add_a_note:
instructions_html: |-
Απλά κάντε κλικ στο ή στο ίδιο εικονίδιο στην οθόνη του χάρτη.
Έτσι θα προστεθεί δείκτης στον χάρτη, τον οποίο μπορείτε να μετακινήσετε σύροντας τον.
Προσθέστε το μήνυμά σας και στη συνέχεια, κάντε κλικ στο κουμπί αποθήκευσης, ώστε να μπορούν άλλοι χαρτογράφοι να ερευνήσουν το πρόβλημα.
other_concerns:
title: Άλλες ανησυχίες
explanation_html: Αν ανησυχείτε για το πώς χρησιμοποιούνται τα δεδομένα μας
ή σχετικά με τα περιεχόμενα, παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη σελίδα
πνευματικών δικαιωμάτων μας για περισσότερες νομικές πληροφορίες ή επικοινωνήστε
με την κατάλληλη ομάδα
εργασίας του OSMF.
help:
title: Βοήθεια
introduction: Το OpenStreetMap έχει πολλαπλούς πόρους για να μάθετε για το εγχείρημα,
να κάνετε ερωτήσεις, να απαντήσετε σε ερωτήσεις άλλων και να συζητήσετε και
να τεκμηριώσετε θέματα χαρτογράφησης συνεργατικά.
welcome:
url: /welcome
title: Καλώς ήλθατε στο OpenStreetMap
description: Ξεκινήστε με αυτές τις σύντομες οδηγίες που καλύπτουν τα βασικά
του OpenStreetMap.
beginners_guide:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/El:Beginners%27_guide
title: Οδηγός Αρχαρίων
description: Οδηγός αρχαρίων διατηρούμενος από την κοινότητα.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: Κοινότητα βοήθειας
description: Κάντε μία ερώτηση ή αναζητήσετε απαντήσεις στην ιστοσελίδα ερωτήσεων
και απαντήσεων του OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Λίστες Αλληλογραφίας
description: Κάντε μία ερώτηση ή συζητήστε ενδιαφέροντα θέματα σε ένα ευρύ
φάσμα τοπικών ή περιφερειακών λιστών αλληλογραφίας.
forums:
title: Φόρουμ
description: Ερωτήσεις και συζητήσεις για όσους προτιμούν μία διεπαφή με στιλ
διάρθρωσης κουκκίδων.
irc:
title: IRC
description: Διαδραστική συνομιλία σε πολλές διαφορετικές γλώσσες και για
πολλά θέματα.
switch2osm:
title: switch2osm
description: Βοήθεια για εταιρείες και οργανισμούς για μετάβαση σε χάρτες
που βασίζονται στο OpenStreetMap και άλλες υπηρεσίες.
welcomemat:
url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: Για τις Οργανώσεις
description: Για μια οργάνωση που κάνει σχέδια για το OpenStreetMap? Βρείτε
ότι χρειάζεται στο Welcome Mat.
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: OpenStreetMap Wiki
description: Περιηγηθείτε το wiki για επιμελής τεκμηρίωση του OpenStreetMap.
sidebar:
search_results: Αποτελέσματα Αναζήτησης
close: Κλείσιμο
search:
search: Αναζήτηση
get_directions: Λάβετε οδηγίες
get_directions_title: Βρείτε οδηγίες μεταξύ δύο σημείων
from: Από
to: Προς
where_am_i: Πού είναι αυτό;
where_am_i_title: Περιέγραψε την τωρινή τοποθεσία με χρήση της μηχανής αναζήτησης
submit_text: Μετάβαση
reverse_directions_text: Αντίστροφες κατευθύνσεις
key:
table:
entry:
motorway: Αυτοκινητόδρομος
main_road: Κύρια οδός
trunk: Αυτοκινητόδρομος
primary: Κύρια Οδός
secondary: Δευτερεύουσα Οδός
unclassified: Αταξινόμητη Οδός
track: Χωματόδρομος
bridleway: Μονοπάτι για Άλογα
cycleway: Ποδηλατόδρομος
cycleway_national: Εθνικός ποδηλατόδρομος
cycleway_regional: Περιφερειακός ποδηλατόδρομος
cycleway_local: Τοπικός ποδηλατόδρομος
footway: Μονοπάτι
rail: Σιδηρόδρομος
subway: Υπόγειος Σιδηρόδρομος
tram:
- Προαστιακός
- τραμ
cable:
- Τελεφερίκ
- τελεφερίκ με καθίσματα
runway:
- Διάδρομος Αεροδρομίου
- τροχόδρομος
apron:
- Πίστα προσγείωσης αεροδρομίου
- τερματικός σταθμός
admin: Διοικητικό όριο
forest: Δάσος
wood: Φυσικό δάσος
golf: Γήπεδο γκολφ
park: Πάρκο
resident: Κατοικημένη περιοχή
common:
- Κοινόχρηστο
- λιβάδι
retail: Περιοχή λιανικού εμπορίου
industrial: Βιομηχανική περιοχή
commercial: Εμπορική περιοχή
heathland: Φρυγανότοπος
lake:
- Λίμνη
- ταμιευτήρας
farm: Αγρόκτημα
brownfield: Πρώην βιομηχανική περιοχή
cemetery: Κοιμητήριο
allotments: Παραχώρηση γης
pitch: Γήπεδο αθλήματος
centre: Αθλητικό κέντρο
reserve: Φυσικό καταφύγιο
military: Στρατιωτική περιοχή
school:
- Σχολείο
- πανεπιστήμιο
building: Σημαντικό κτίριο
station: Σιδηροδρομικός σταθμός
summit:
- Κορυφή
- κορυφή
tunnel: Διακεκομμένο περίβλημα = σήραγγα
bridge: Μαύρο περίβλημα = γέφυρα
private: Ιδιωτική πρόσβαση
destination: Πρόσβαση προορισμού
construction: Δρόμοι υπό κατασκευή
bicycle_shop: Κατάστημα ποδηλάτων
bicycle_parking: Χώρος στάθμευσης ποδηλάτων
toilets: Τουαλέτες
richtext_area:
edit: Επεξεργασία
preview: Προεπισκόπηση
markdown_help:
title_html: Αναλύεται με το kramdown
headings: Επικεφαλίδες
heading: Επικεφαλίδα
subheading: Υποκεφαλίδα
unordered: Μη ταξινομημένη λίστα
ordered: Ταξινομημένη λίστα
first: Πρώτο στοιχείο
second: Δεύτερο στοιχείο
link: Σύνδεσμος
text: Κείμενο
image: Εικόνα
alt: Εναλ. κείμενο
url: Διεύθυνση URL
welcome:
title: Καλώς ήρθατε!
introduction_html: Σας καλωσορίζουμε στο OpenStreetMap, τον ελεύθερο και επεξεργάσιμο
χάρτη του κόσμου. Τώρα που έχετε εγγραφεί, είστε πανέτοιμοι να αρχίσετε τη
χαρτογράφηση. Εδώ είναι ένας γρήγορος οδηγός με τα πιο σημαντικά πράγματα
που πρέπει να ξέρετε.
whats_on_the_map:
title: Τι είναι στον Χάρτη
on_html: |-
Το OpenStreetMap περιέχει πράγματα που είναι πραγματικά και σύγχρονα -
περιλαμβάνει εκατομμύρια κτίρια, δρόμους και άλλες λεπτομέρειες για διάφορα μέρη. Μπορείτε να χαρτογραφήσετε
οποιοδήποτε χαρακτηριστικά του πραγματικού κόσμου σας ενδιαφέρει.
off_html: |-
Αυτά που δεν περιλαμβάνει είναι δογματικά δεδομένα όπως βαθμολογίες, ιστορικά ή
υποθετικά χαρακτηριστικά και δεδομένα από πηγές που προστατεύονται από πνευματικά δικαιώματα. Εκτός αν έχετε ειδική άδεια,
μην αντιγράψτε από ηλεκτρονικούς ή φυσικούς χάρτες.
basic_terms:
title: Βασικοί όροι για τη Χαρτογράφηση
paragraph_1_html: Η κοινότητα OpenStreetMap έχει δικό της γλωσσάρι. Παρακάτω
είναι μερικές λέξεις που μπορεί να σας φανούν χρήσιμες.
editor_html: Οι επεξεργαστές είναι εφαρμογές ή ιστοσελίδες
που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να επεξεργαστείτε το χάρτη.
node_html: Οι κόμβοι είναι σημεία στον χάρτη, όπως ένα εστιατόριο
ή ένα δένδρο.
way_html: Οι διαδρομές είναι γραμμές ή περιοχές, όπως δρόμοι,
ρέματα, λίμνες ή κτήρια.
tag_html: Τα χαρακτηριστικά είναι δεδομένα που σχετίζονται
με κόμβους ή διαδρομές, όπως τα ονόματα εστιατορίων ή τα όρια ταχύτητας
διάφορων δρόμων.
rules:
title: Κανόνες!
paragraph_1_html: Το OpenStreetMap έχει λίγους επίσημους κανόνες, αλλά αναμένουμε
από όλους τους συμμετέχοντες να συνεργαστούν και να επικοινωνούν με την
κοινότητα. Αν σκέφτεστε άλλες δραστηριότητες εκτός από την επεξεργασία με
το χέρι, παρακαλούμε διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες στις Εισαγωγές
και στις Αυτόματες
Επεξεργασίες.
questions:
title: Ερωτήσεις;
paragraph_1_html: |-
Το OpenStreetMap έχει πολλούς πόρους για να μάθετε για το εγχείρημα, να κάνετε
ερωτήσεις και να συζητάτε και να τεκμηριώνετε θέματα χαρτογράφησης με συνεργασία.
Λάβετε βοήθεια εδώ.
start_mapping: Ξεκινήστε τη Χαρτογράφηση
add_a_note:
title: Δεν έχετε χρόνο για χαρτογράφηση; Προσθέστε μια σημείωση!
paragraph_1_html: Εάν θέλετε κάτι μικρό να διορθωθεί και δεν έχετε χρόνο να
εγγραφείτε και να μάθετε πως να επεξεργάζεστε τον χάρτη, είναι εύκολο να
προσθέσετε σημειώσεις.
paragraph_2_html: |-
Απλά επισκεφτείτε τον χάρτη και πατήστε το εικονίδιο σημείωσης:
. Αυτό θα προσθέσει έναν δείκτη στο χάρτη, τον οποίο μπορείτε να μετακινήσετε τραβώντας τον. Προσθέστε το μήνυμά σας, κατόπιν πατήστε αποθήκευση και άλλοι χαρτογράφοι θα το διερευνήσουν.
traces:
visibility:
private: Προσωπικό (διαμοιρασμός μόνο σαν ανώνυμος, μη χρονοσημασμένα σημεία)
public: Δημόσιο (εμφανίζεστε στη λίστα ιχνών σαν ανώνυμος, μη χρονοσημασμένα
σημεία)
trackable: Ανιχνεύσιμο (κοινοποιείται ως ανώνυμα διατεταγμένα σημεία με χρονοσημάνσεις)
identifiable: Μπορεί να αναγνωριστεί (φαίνεται στην λίστα παρακολούθησης και
ως αναγνωρίσιμο, τα σημεία ταξινόμησης με χρονικά σήματα)
new:
upload_trace: Μεταφόρτωση ίχνους GPS
visibility_help: τι σημαίνει αυτό;
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
help: Βοήθεια
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=el
create:
upload_trace: Μεταφόρτωση ίχνους GPS
trace_uploaded: Το GPX αρχείο σας έχει μεταφορτωθεί και αναμένει την εισαγωγή
στη βάση δεδομένων. Συνήθως αυτό θα συμβεί μέσα σε μισή ώρα και με την ολοκλήρωση
θα σας αποσταλεί ένα email.
upload_failed: Η μεταφόρτωση του GPX απέτυχε. Ένας διαχειριστής έχει ενημερωθεί
για το σφάλμα. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά.
traces_waiting:
one: Έχετε %{count} ίχνος σε αναμονή για ανέβασμα. Παρακαλούμε περιμένετε
να ολοκληρωθεί πριν ανεβάσετε άλλα, ώστε να μην εμποδίσετε τη σειρά αναμονής
για άλλους χρήστες.
other: Έχετε %{count} ίχνη σε αναμονή για ανέβασμα. Παρακαλούμε περιμένετε
να ολοκληρωθούν πριν ανεβάσετε άλλα, ώστε να μην εμποδίσετε τη σειρά αναμονής
για άλλους χρήστες.
edit:
cancel: Ακύρωση
title: Επεξεργασία ίχνους %{name}
heading: Επεξεργασία ίχνους %{name}
visibility_help: τι σημαίνει αυτό;
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
update:
updated: Το ίχνος ενημερώθηκε
trace_optionals:
tags: Χαρακτηριστικά
show:
title: Προβολή ίχνους %{name}
heading: Προβολή ίχνους %{name}
pending: ΕΚΚΡΕΜΕΙ
filename: 'Όνομα αρχείου:'
download: λήψη
uploaded: 'Μεταφορτώθηκε:'
points: 'Σημεία:'
start_coordinates: 'Συντεταγμένες αρχής:'
map: χάρτης
edit: επεξεργασία
owner: 'Ιδιοκτήτης:'
description: 'Περιγραφή:'
tags: 'Χαρακτηριστικά:'
none: Κανένα
edit_trace: Επεξεργασία ίχνους
delete_trace: Διαγραφή ίχνους
trace_not_found: Δεν βρέθηκε ίχνος!
visibility: 'Ορατότητα:'
confirm_delete: Διαγραφή αυτού του ίχνους;
trace_paging_nav:
showing_page: Σελίδα %{page}
older: Παλαιότερα ίχνη
newer: Νεότερα ίχνη
trace:
pending: ΕΚΚΡΕΜΕΙ
count_points:
one: 1 σημείο
other: '%{count} σημεία'
more: περισσότερα
trace_details: Προβολή λεπτομερειών ίχνους
view_map: Προβολή χάρτη
edit: επεξεργασία
edit_map: Επεξεργασία χάρτη
public: ΔΗΜΟΣΙΟ
identifiable: ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΙΜΟ
private: ΙΔΙΩΤΙΚΟ
trackable: ΑΝΙΧΝΕΥΣΙΜΟ
by: από
in: σε
map: χάρτης
index:
public_traces: Δημόσια ίχνη GPS
my_traces: Τα ίχνη GPS μου
public_traces_from: Δημόσια ίχνη GPS από τον %{user}
description: Προβολή πρόσφατων μεταφορτωμένων ιχνών GPS
tagged_with: χαρακτηρίστηκαν με %{tags}
empty_html: Τίποτα ακόμα εδώ. Ανεβάστε ένα νέο ίχνος
ή μάθετε περισσότερα για την καταγραφή ιχνών με GPS στη σελίδα
wiki.
upload_trace: Αποστολή ίχνους
see_all_traces: Δείτε όλα τα ίχνη
see_my_traces: Δες τα ίχνη μου
destroy:
scheduled_for_deletion: Το ίχνος προγραμματίστηκε για διαγραφή
make_public:
made_public: Το ίχνος έγινε δημόσιο
offline_warning:
message: Το σύστημα μεταφόρτωσης αρχείων GPX δεν είναι διαθέσιμο προς το παρών
offline:
heading: GPX Αποθηκευτικός χώρος εκτός σύνδεσης
message: O φάκελλος αποθήκευσης GPX και το σύστημα μεταφόρτωσης αρχείων δεν
είναι διαθέσιμα αυτή την στιγμή
georss:
title: OpenStreetMap Ίχνη GPS
description:
description_with_count:
one: αρχείο GPX με %{count} σημείο από %{user}
other: αρχείο GPX με %{count} σημεία από %{user}
description_without_count: Αρχείο GPX από τον χρήστη %{user}
application:
permission_denied: Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα για πρόσβαση σε αυτήν την
ενέργεια
require_cookies:
cookies_needed: Φαίνεται ότι έχετε τα cookies απενεργοποιημένα - παρακαλούμε
ενεργοποιήστε τα cookies στο πρόγραμμα περιήγησής σας πριν συνεχίσετε.
require_admin:
not_an_admin: Πρέπει να είστε διαχειριστής για αυτή την ενέργεια.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Έχετε ένα επείγον μήνυμα στον ιστότοπο του OpenStreetMap.
Θα πρέπει να διαβάσετε το μήνυμα πριν να μπορείτε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές
σας.
blocked: Η πρόσβασή σας στο API έχει αποκλειστεί. Παρακαλούμε συνδεθείτε με
τη διεπαφή του ιστότοπου για να μάθετε περισσότερα.
need_to_see_terms: Η πρόσβασή σας στο API έχει ανασταλεί προσωρινά. Παρακαλούμε
συνδεθείτε στην ηλεκτρονική διεπαφή για να δείτε τους Όρους Συνεισφερόντων.
Δεν χρειάζεται να τους αποδεχτείτε, αλλά θα πρέπει να τους δείτε.
oauth:
authorize:
title: Επιτρέψτε την πρόσβαση στο λογαριασμό σας
request_access_html: Η εφαρμογή %{app_name} ζητά πρόσβαση στον λογαριασμό σας,
%{user}. Παρακαλούμε ελέγξτε κατά πόσο θέλετε η εφαρμογή να έχει τις παρακάτω
δυνατότητες. Μπορείτε να επιλέξετε όσες θέλετε.
allow_to: 'Επιτρέψτε στην εφαρμογή πελάτη να:'
allow_read_prefs: διαβάσει τις προτιμήσεις σας.
allow_write_prefs: τροποποιήσει τις προτιμήσεις χρήστη.
allow_write_diary: δημιουργήσει καταχωρήσεις ημερολογίου, σχόλια και να κάνει
φίλους.
allow_write_api: τροποποιήσει το χάρτη.
allow_read_gpx: διαβάσει τα ιδιωτικά σας GPS ίχνη.
allow_write_gpx: ανεβάσει ίχνη GPS.
allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις.
grant_access: Παροχή Πρόσβασης
authorize_success:
title: Επιτρέπεται το αίτημα εξουσιοδότησης
allowed_html: Παραχωρήσατε στην εφαρμογή %{app_name} πρόσβαση στον λογαριασμό
σας.
verification: Ο κωδικός επαλήθευσης είναι %{code}.
authorize_failure:
title: Η αίτηση επαλήθευσης απέτυχε
denied: Έχετε αρνηθεί την πρόσβαση της εφαρμογής %{app_name} στον λογαριασμό
σας.
invalid: Το αδειοδοτικό επαλήθευσης δεν είναι έγκυρο.
revoke:
flash: Ανακαλέσατε την αδειοδότηση για το %{application}.
permissions:
missing: Δεν έχετε επιτρέψει την πρόσβαση εφαρμογής σε αυτήν την λειτουργία
oauth_clients:
new:
title: Καταχώρηση νέας εφαρμογής
edit:
title: Επεξεργασία της αίτησής σας
show:
title: Λεπτομέρειες OAuth για το %{app_name}
key: 'Κωδικός Καταναλωτή :'
secret: 'Μυστικό του Καταναλωτή:'
url: 'URL αιτήματος αδειοδότησης:'
access_url: 'URL πρόσβασης αδειοδότησης:'
authorize_url: 'Εξουσιοδοτήστε το URL:'
support_notice: Υποστηρίζουμε τις υπογραφές HMAC-SHA1 (συνιστάται) και RSA-SHA1.
edit: Επεξεργασία λεπτομερειών
delete: Διαγραφή Πελάτη
confirm: Είσαστε σίγουροι;
requests: 'Αίτηση των ακόλουθων αδειών από τον χρήστη:'
allow_read_prefs: ανάγνωση των προτιμήσεων χρήστη.
allow_write_prefs: τροποποίηση των προτιμήσεων χρήστη.
allow_write_diary: δημιουργία εγγραφών ημερολογίου, σχολίων και δημιουργίας
φίλων.
allow_write_api: τροποποίηση χαρτών.
allow_read_gpx: ανάγνωση προσωπικών ιχνών GPS.
allow_write_gpx: μεταφόρτωση ιχνών GPS.
allow_write_notes: τροποποίηση σημειώσεων.
index:
title: Οι λεπτομέρειες του OAuth μου
my_tokens: Οι Εξουσιοδοτημένες Εφαρμογές μου
list_tokens: 'Τα ακόλουθα σημεία έχουν εκδοθεί για προγράμματα στο όνομα σας:'
application: Όνομα εφαρμογής
issued_at: Εκδόθηκε στις
revoke: Ανακαλέστε!
my_apps: Οι Εφαρμογές Πελάτη Μου
no_apps_html: Έχετε μια εφαρμογή που θέλετε να καταχωρήσετε για χρήση μαζί μας
χρησιμοποιώντας το πρότυπο %{oauth}; Πρέπει να δηλώσετε την εφαρμογή ιστού
σας πριν μπορέσει ο OAuth υποβάλει αιτήματα γι αυτήν την υπηρεσία.
oauth: OAuth
registered_apps: 'Έχετε τις παρακάτω εφαρμογές πελάτη καταχωρημένες:'
register_new: Καταχωρήστε την εφαρμογή σας
form:
name: Όνομα
required: Απαιτείται
url: URL κύριας εφαρμογής
callback_url: URL Επανάκλησης
support_url: URL Υποστήριξης
requests: 'Αιτηθείτε τις ακόλουθες άδειες από τον χρήστη:'
allow_read_prefs: ανάγνωση των προτιμήσεων χρήστη.
allow_write_prefs: τροποποίηση των προτιμήσεων χρήστη.
allow_write_diary: δημιουργία εγγραφών ημερολογίου, σχολίων και δημιουργίας
φίλων.
allow_write_api: τροποποίηση χαρτών.
allow_read_gpx: ανάγνωση προσωπικών ιχνών GPS.
allow_write_gpx: μεταφόρτωση ιχνών GPS.
allow_write_notes: τροποποίηση σημειώσεων.
not_found:
sorry: Λυπούμαστε, αυτός ο %{type} δεν μπόρεσε να βρεθεί.
create:
flash: Οι πληροφορίες καταχωρήθηκαν επιτυχώς
update:
flash: Οι πληροφορίες του πελάτη ενημερώθηκαν με επιτυχία
destroy:
flash: Η εγγραφή της εφαρμογής πελάτη καταστράφηκε
users:
login:
title: Είσοδος
heading: Είσοδος
email or username: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου ή Όνομα Χρήστη:'
password: 'Συνθηματικό:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Να με θυμάσαι
lost password link: Ξεχάσατε το συνθηματικό σας;
login_button: Είσοδος
register now: Εγγραφείτε τώρα
with username: 'Έχετε ήδη λογαριασμό OpenStreetMap; Παρακαλώ συνδεθείτε με το
όνομα χρήστη και το συνθηματικό σας:'
with external: 'Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε τρίτη υπηρεσία για είσοδο:'
new to osm: Νέοι στο OpenStreetMap;
to make changes: Για να κάνετε αλλαγές στα δεδομένα του OpenStreetMap, πρέπει
να έχετε λογαριασμό.
create account minute: Δημιουργήστε ένα λογαριασμό. Χρειάζεται μόνο ένα λεπτό.
no account: Δεν έχετε λογαριασμό;
account not active: Λυπούμαστε, ο λογαριασμός σας δεν είναι ενεργός ακόμα.
Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε το σύνδεσμο στο email επιβεβαίωσης για να ενεργοποιήσετε
τον λογαριασμό σας, ή κάντε αίτηση νέου μηνύματος επιβεβαίωσης.
account is suspended: Λυπούμαστε, ο λογαριασμός σας έχει ανασταλεί λόγω ύποπτης
δραστηριότητας.
Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον webmaster
εάν θέλετε να το συζητήσετε.
auth failure: Λυπούμαστε, δεν μπορείτε να συνδεθείτε με αυτές τις λεπτομέρειες.
openid_logo_alt: Σύνδεση με ένα OpenID
auth_providers:
openid:
title: Σύνδεση με ένα OpenID
alt: Σύνδεση με ένα OpenID URL
google:
title: Σύνδεση με το Google
alt: Σύνδεση με ένα Google OpenID
facebook:
title: Σύνδεση με το Facebook
alt: Σύνδεση με έναν Λογαριασμό Facebook
windowslive:
title: Σύνδεση με το Windows Live
alt: Σύνδεση με ένα Λογαριασμό Windows Live
github:
title: Σύνδεση με το GitHub
alt: Σύνδεση με λογαριασμό GitHub
wikipedia:
title: Σύνδεση με Wikipedia
alt: Συνδεθείτε με ένα Λογαριασμό Wikipedia
yahoo:
title: Σύνδεση με το Yahoo
alt: Σύνδεση με ένα Yahoo OpenID
wordpress:
title: Σύνδεση με το Wordpress
alt: Σύνδεση με ένα Wordpress OpenID
aol:
title: Σύνδεση με την AOL
alt: Σύνδεση με ένα AOL OpenID
logout:
title: Αποσύνδεση
heading: Αποσύνδεση από το OpenStreetMap
logout_button: Αποσύνδεση
lost_password:
title: Χάσατε το συνθηματικό σας
heading: Ξεχάσατε το συνθηματικό σας;
email address: 'Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:'
new password button: Επαναφορά συνθηματικού
help_text: Πληκτρολογήστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που χρησιμοποιήσατε
για να εγγραφείτε. Θα στείλουμε έναν σύνδεσμο τον οποίον μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
για να επαναφέρετε το συνθηματικό σας.
notice email on way: Λυπούμαστε που το χάσατε :-(, αλλά ένα μήνυμα ηλεκτρονικού
ταχυδρομείου εστάλη, ώστε να μπορέσετε να το επαναφέρετε σύντομα.
notice email cannot find: Λυπούμαστε, δεν βρέθηκε αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού
ταχυδρομείου.
reset_password:
title: Επαναφορά συνθηματικού
heading: Επαναφορά συνθηματικού για τον χρήστη %{user}
password: 'Συνθηματικό:'
confirm password: 'Επιβεβαίωση συνθηματικού:'
reset: Επαναφορά συνθηματικού
flash changed: Το συνθηματικό σας άλλαξε!
flash token bad: Δεν βρήκατε αυτό το κομμάτι, μήπως πρέπει να ελέγξετε το URL;
new:
title: Εγγραφή
no_auto_account_create: Δυστυχώς δεν μπορούμε να δημιουργήσουμε αυτόματα έναν
λογαριασμό για εσάς.
contact_webmaster_html: Επικοινωνήστε με τον webmaster
για να κανονίσετε για τη δημιουργία ενός λογαριασμού - θα προσπαθήσουμε να
ικανοποιήσουμε το αίτημά σας το συντομότερο δυνατόν.
about:
header: Ελεύθερος και επεξεργάσιμος
html: |-
Σε αντίθεση με άλλους χάρτες, το OpenStreetMap έχει ολοκληρωτικά φτιαχτεί από ανθρώπους σαν κι εσάς, και είναι ανοικτός στον καθένα να τον διορθώσει, αναβαθμίσει, κατεβάσει και χρησιμοποιήσει.
Εγγραφείτε για να αρχίσετε να συνεισφέρετε. Θα σας στείλουμε ένα email για να επιβεβαιώσουμε τον λογαριασμό σας.
license_agreement: Όταν επιβεβαιώσετε το λογαριασμό σας, θα πρέπει να αποδεχτείτε τους όρους συνεισφοράς. email address: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου:' confirm email address: 'Επιβεβαίωση Διεύθυνσης Ηλ. Ταχυδρομείου:' not_displayed_publicly_html: Η διεύθυνσή σας δεν εμφανίζεται δημόσια (δείτε την πολιτική απορρήτου για περισσότερες πληροφορίες) display name: 'Εμφανιζόμενο όνομα:' display name description: Το δημόσια εμφανιζόμενο όνομα χρήστη. Μπορείτε να το αλλάξετε αργότερα από τις προτιμήσεις. external auth: 'Έλεγχος ταυτότητας από τρίτο μέρος:' password: 'Συνθηματικό:' confirm password: 'Επιβεβαίωση συνθηματικού:' use external auth: Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε τρίτη υπηρεσία για είσοδο auth no password: Για την έγκριση τρίτων δεν απαιτείται κωδικός πρόσβασης, αλλά μερικά ειδικά εργαλεία αλλιώς ο διακομιστής μπορεί να χρειάζεται ένα. continue: Εγγραφή terms accepted: Ευχαριστούμε για την αποδοχή των νέων όρων συνεισφοράς! terms declined: Λυπούμαστε για το ότι αποφασίσατε να μην αποδεχθείτε τους νέους όρους συνεισφοράς. Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε δείτε αυτήν τη σελίδα wiki. terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined terms: title: Όροι heading: Όροι heading_ct: Όροι συνεισφοράς read and accept with tou: Παρακαλούμε διαβάστε τους όρους συνεισφοράς και όρους χρήσης, επιλέξτε τα δυο πλαίσια ελέγχου όταν έχετε τελειώσει και πατήστε το κουμπί για να συνεχίσετε. contributor_terms_explain: Η συμφωνία διέπει τους όρους για υπάρχουσες και μελλοντικές συνεισφορές σας. read_ct: Έχω διαβάσει και αποδέχομαι τους παραπάνω όρους συνεισφοράς tou_explain_html: Αυτοί %{tou_link} καλύπτουν τη χρήση της ιστοσελίδας και άλλης υποδομής που προσφέρει η OSMF. Παρακαλούμε ακολουθήστε τον σύνδεσμο, διαβάστε και αποδεχτείτε το κείμενο. read_tou: Έχω διαβάσει και αποδέχομαι τους όρους χρήσης consider_pd: Και επιπρόσθετα στην παραπάνω συμφωνία, καταστώ τις συνεισφορές μου στο κοινό κτήμα (για ελεύθερη χρήση) consider_pd_why: τι είναι αυτό; consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain guidance_html: Πληροφορίες για να καταλάβετε αυτούς τους όρους:μίαΛυπάμαι, ο λογαριασμός σας έχει αυτόματα ανασταλεί λόγω ύποπτης δραστηριότητας.
Η παρούσα απόφαση θα εξεταστεί από ένα διαχειριστή σύντομα, ή μπορείτε να επικοινωνήσετε με τον %{webmaster} αν θέλετε να συζητήσετε αυτό το θέμα.
auth_failure: connection_failed: Η σύνδεση στον φορέα πιστοποίησης έχει αποτύχει invalid_credentials: Μη έγκυρα πιστοποιητικά no_authorization_code: Δεν υπάρχει κωδικός πιστοποίησης unknown_signature_algorithm: Άγνωστος αλγόριθμος υπογραφής invalid_scope: Μη έγκυρο φάσμα auth_association: heading: Το ID σας δεν σχετίζεται ακόμα με λογαριασμό στο OpenStreetMap. option_1: |- Εάν είστε νέοι στο OpenStreetMap, παρακαλούμε να δημιουργήσετε έναν νέο λογαριασμό χρησιμοποιώντας την παρακάτω φόρμα. option_2: Αν έχετε ήδη λογαριασμό, μπορείτε να συνδεθείτε στον λογαριασμό σας χρησιμοποιώντας το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης και, στη συνέχεια, να συσχετίσετε τον λογαριασμό με το ID σας στις ρυθμίσεις χρήστη. user_role: filter: not_a_role: Η στοιχειοσειρά `%{role}' δεν είναι ένας έγκυρος ρόλος. already_has_role: Ο χρήστης έχει ήδη ρόλο %{role}. doesnt_have_role: Ο χρήστης δεν έχει ρόλο %{role}. not_revoke_admin_current_user: Ο διαχειριστικός ρόλος δεν μπορεί να αναιρεθεί από τον τρέχον χρήστη. grant: title: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου heading: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου are_you_sure: Είστε βέβαιος ότι θέλετε να εκχωρήσετε το ρόλο `%{role}' στον χρήστη `%{name}'? confirm: Επιβεβαίωση fail: Δεν μπόρεσε να εξουσιοδοτήσει τον ρόλο `%{role}' στο χρήστη %{name}. Παρακαλούμε ελέγξετε ότι ο χρήστης και ο ρόλος είναι και οι δύο έγκυροι revoke: title: Επιβεβαίωση ανάκλησης ρόλου heading: Επιβεβαίωση ανάκλησης ρόλου are_you_sure: Σίγουρα θέλετε να ανακαλέστε τον ρόλο «%{role}» από τον χρήστη «%{name}»; confirm: Επιβεβαίωση fail: Δεν μπόρεσε να αναιρέσει τον ρόλο %{role} από τον χρήστη %{name}'. Παρακαλούμε τσεκάρετε ότι ο χρήστης και ο ρόλος είναι και οι δύο έγκυροι. user_blocks: model: non_moderator_update: Πρέπει να είστε συντονιστής για να δημιουργήσετε ή να ενημερώσετε μία φραγή. non_moderator_revoke: Πρέπει να είστε συντονιστής για να ανακαλέσετε μία φραγή. not_found: sorry: Συγγνώμη, δε βρέθηκε φραγή χρήστη με ID %{id}. back: Επιστροφή στο ευρετήριο new: title: Δημιουργία φραγής στον %{name} heading_html: Δημιουργία φραγής στον %{name} reason: Η αιτία αποκλεισμού του/της %{name}. Παρακαλώ να είστε όσο το δυνατόν πιο ήρεμος/-η και λογικός/-ή, δίνοντας όσες περισσότερες λεπτομέρειες μπορείτε για την κατάσταση και σκεπτόμενος/-η ότι το μήνυμα θα είναι δημόσια ορατό. Να έχετε υπόψη σας ότι δεν κατανοούν όλοι οι χρήστες την ορολογία της κοινότητας, γι' αυτό προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε εκλαϊκευμένους όρους. period: Για πόσο καιρό από τώρα θα είναι αποκλεισμένος ο χρήστης από το API. tried_contacting: Επικοινώνησα με τον χρήστη και του ζήτησα να σταματήσει. tried_waiting: Έχω δώσει ένα εύλογο χρονικό διάστημα στον χρήστη να απαντήσει σε αυτές τις επικοινωνίες. needs_view: Ο χρήστης πρέπει να συνδεθεί προτού εκκαθαριστεί αυτή η φραγή. back: Προβολή όλων των φραγών edit: title: Επεξεργασία φραγής στον %{name} heading_html: Επεξεργασία φραγής στον %{name} reason: Η αιτία αποκλεισμού του/της %{name}. Παρακαλούμε να είστε όσο το δυνατόν πιο ήρεμος/-η και λογικός/-ή, δίνοντας όσες περισσότερες λεπτομέρειες μπορείτε για την κατάσταση. Να έχετε υπόψη σας ότι δεν κατανοούν όλοι οι χρήστες την ορολογία της κοινότητας, γι' αυτό προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε εκλαϊκευμένους όρους. period: Για πόσο καιρό από τώρα θα είναι αποκλεισμένος ο χρήστης από το API. show: Προβολή αυτής της φραγής back: Προβολή όλων των φραγών needs_view: Πρέπει ο χρήστης να συνδεθεί προτού εκκαθαριστεί αυτή η φραγή; filter: block_expired: Η φραγή έχει ήδη λήξει και δεν μπορεί να αλλάξει. block_period: Η περίοδος φραγής πρέπει να είναι μία από τις τιμές στην πτυσσόμενη λίστα. create: try_contacting: Παρακαλούμε προσπαθήστε να επικοινωνήσετε με τον χρήστη πριν από τον αποκλεισμό του και επιτρέψτε ένα εύλογο χρονικό διάστημα για να απαντήσει. try_waiting: Παρακαλούμε δώστε στο χρήστη ένα εύλογο χρονικό διάστημα για να απαντήσει πριν από τον αποκλεισμό του. flash: Δημιουργήθηκε φραγή στον χρήστη %{name}. update: only_creator_can_edit: Μόνο ο συντονιστής που δημιούργησε αυτήν τη φραγή μπορεί να την επεξεργαστεί. success: Η φραγή ενημερώθηκε. index: title: Φραγές χρήστη heading: Λίστα φραγών του χρήστη empty: Δεν έχουν γίνει ακόμα φραγές. revoke: title: Ανάκληση φραγής του/της %{block_on} heading_html: Ανάκληση φραγής του/της %{block_on} από τον/την %{block_by} time_future: Αυτή η φραγή θα λήξει στις %{time}. past: Αυτή η φραγή τελείωσε %{time} και δεν μπορεί να ανακληθεί τώρα. confirm: Είστε σίγουρος πως επιθυμείτε να ανακαλέσετε αυτή τη φραγή; revoke: Ανακαλέστε! flash: Αυτή η φραγή έχει ανακληθεί. helper: time_future: Τελειώνει σε %{time}. until_login: Ενεργό έως ότου ο χρήστης συνδεθεί. time_future_and_until_login: Τελειώνει σε %{time} και μετά αφότου ο χρήστης έχει συνδεθεί. time_past: Τελείωσε %{time}. block_duration: hours: one: 1 ώρα other: '%{count} ώρες' days: one: 1 ημέρα other: '%{count} ημέρες' weeks: one: 1 εβδομάδα other: '%{count} εβδομάδες' months: one: 1 μήνας other: '%{count} μήνες' years: one: 1 χρόνος other: '%{count} χρόνια' blocks_on: title: Φραγές στον %{name} heading_html: Κατάλογος φραγών στον %{name} empty: Ο %{name} δεν έχει φραχτεί ακόμα. blocks_by: title: Φραγές από τον %{name} heading_html: Κατάλογος φραγών από τον %{name} empty: Ο %{name} δεν έχει κάνει φραγή ακόμα. show: title: Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by} heading_html: Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by} created: Δημιουργήθηκε status: Κατάσταση show: Εμφάνιση edit: Επεξεργασία revoke: Ανακαλέστε! confirm: Είστε σίγουρος? reason: 'Αιτία φραγής:' back: Προβολή όλων των φραγών revoker: 'Έκανε την ανάκληση:' needs_view: Ο χρήστης πρέπει να συνδεθεί προτού εκκαθαριστεί αυτή η φραγή. block: not_revoked: (δεν έχει ανακληθεί) show: Εμφάνιση edit: Επεξεργασία revoke: Ανακαλέστε! blocks: display_name: Αποκλεισμένος Χρήστης creator_name: Δημιουργός reason: Αιτία φραγής status: Κατάσταση revoker_name: Ανακλήθηκε από showing_page: Σελίδα %{page} next: Επόμενη » previous: « Προηγούμενη notes: index: title: Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον %{user} heading: σημειώσεις του %{user} subheading_html: Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον %{user} id: Αναγνωριστικό creator: Δημιουργός description: Περιγραφή created_at: Δημιουργήθηκε στις last_changed: Τελευταία αλλαγή javascripts: close: Κλείσιμο share: title: Διαμοιρασμός cancel: Ακύρωση image: Εικόνα link: Σύνδεσμος ή HTML long_link: Σύνδεσμος short_link: Σύντομος Σύνδεσμος geo_uri: Geo URI embed: HTML custom_dimensions: Ορισμός προσαρμοσμένων διαστάσεων format: 'Μορφή:' scale: 'Κλίμακα:' image_size: Η εικόνα θα εμφανίσει το κανονικό στρώμα στις download: Λήψη short_url: Σύντομος Σύνδεμος include_marker: Συμπερίληψη δείκτη center_marker: Κεντράρισμα χάρτη στο δείκτη paste_html: Επικόλληση HTML για ενσωμάτωση στην ιστοσελίδα view_larger_map: Προβολή Μεγαλύτερου Χάρτη only_standard_layer: Μόνο το τυπικό στρώμα μπορεί να εξαχθεί ως εικόνα embed: report_problem: Αναφορά προβλήματος key: title: Υπόμνημα tooltip: Υπόμνημα tooltip_disabled: Το υπόμνημα δεν είναι διαθέσιμο σε αυτό το στρώμα map: zoom: in: Μεγέθυνση out: Σμίκρυνση locate: title: Προβολή της Τοποθεσίας μου metersPopup: one: Είστε εντός ενός μέτρου από το σημείο other: Είστε μεταξύ %{count} μέτρων από το σημείο feetPopup: one: Είστε εντός ενός ποδός από το σημείο other: Είστε μεταξύ %{count} ποδιών από το σημείο base: standard: Κανονικός cycle_map: Χάρτης Ποδηλασίας transport_map: Συγκοινωνιακός Χάρτης hot: Ανθρωπιστικός opnvkarte: ÖPNVKarte layers: header: Στρώματα Χάρτη notes: Σημειώσεις Χάρτη data: Δεδομένα Χάρτη gps: Δημόσια ίχνη GPS overlays: Ενεργοποίηση επικαλύψεων για την αντιμετώπιση προβλημάτων του χάρτη title: Στρώματα copyright: © Συνεισφέροντες του OpenStreetMap donate_link_text: Κάνετε Δωρεά terms: Όροι ιστότοπου και API thunderforest: Ευγενική χορηγεία πλακιδίων από τον Andy Allan opnvkarte: Ευγενική χορηγία πλακιδίων από MeMoMaps hotosm: Στύλ πλακιδίων από την Ομάδα Humanitarian OpenStreetMap φιλοξενείται από OpenStreetMap Γαλλίας site: edit_tooltip: Επεξεργασία του χάρτη edit_disabled_tooltip: Κάντε μεγέθυνση για να επεξεργαστείτε το χάρτη createnote_tooltip: Προσθέστε μια σημείωση στο χάρτη createnote_disabled_tooltip: Μεγεθύνετε για να προσθέσετε μια σημείωση στο χάρτη map_notes_zoom_in_tooltip: Μεγεθύνετε τον χάρτη για να δείτε σημειώσεις map_data_zoom_in_tooltip: Μεγεθύνετε τον χάρτη για να δείτε τα δεδομένα του χάρτη queryfeature_tooltip: Πληροφορίες χαρακτηριστικών queryfeature_disabled_tooltip: Μεγεθύνετε τον χάρτη για να μάθετε περισσότερα για διάφορα χαρακτηριστικά changesets: show: comment: Σχόλιο subscribe: Εγγραφείτε ως συνδρομητής unsubscribe: Κατάργηση εγγραφής hide_comment: απόκρυψη unhide_comment: επανεμφάνιση notes: new: intro: Εντοπίσατε λάθος ή κάτι που λείπει; Πείτε το στους άλλους χαρτογράφους ώστε να λυθεί το πρόβλημα. Μετακινείστε το δείκτη στη σωστή θέση και γράψτε μια περιγραφή του προβλήματος ως εξήγηση. advice: Η σημείωση σας είναι δημόσια και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την ενημέρωση του χάρτη, γι'αυτό μην προστέθετε προσωπικές πληροφορίες, ή πληροφορίες από χάρτες που καλύπτονται από πνευματικά δικαιώματα ή καταχωρήσεις καταλόγου. add: Προσθήκη Σημείωσης show: anonymous_warning: Αυτό η σημείωση περιλαμβάνει σχόλια από ανώνυμους χρήστες που πρέπει να επαληθεύονται ανεξάρτητα. hide: Απόκρυψη resolve: Επιλύστε reactivate: Επανενεργοποίηση comment_and_resolve: Σχολιάστε και Επιλύστε comment: Σχολιάστε edit_help: Μετακινήστε το χάρτη και να κάνετε ζουμ σε μια τοποθεσία που θέλετε να επεξεργαστείτε, στη συνέχεια, κάντε κλικ εδώ. directions: ascend: Ανάβαση engines: fossgis_osrm_bike: Με ποδήλατο (OSRM) fossgis_osrm_car: Αυτοκίνητο (OSRM) fossgis_osrm_foot: Με τα πόδια (OSRM) graphhopper_bicycle: Ποδήλατο (GraphHopper) graphhopper_car: Με τα πόδια (GraphHopper) graphhopper_foot: Με τα πόδια (GraphHopper) descend: Κατάβαση directions: Οδηγίες distance: Απόσταση errors: no_route: Δεν βρέθηκε διαδρομή ανάμεσα σε αυτά τα δύο μέρη. no_place: Συγγνώμη, δεν βρέθηκε αυτό το '%{place}'. instructions: continue_without_exit: Συνεχίστε στην %{name} slight_right_without_exit: Ελαφριά δεξιά στην %{name} offramp_right: Πάρτε την ράμπα στα δεξιά offramp_right_with_exit: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά offramp_right_with_exit_name: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά επάνω στο %{name} offramp_right_with_exit_directions: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά προς τις %{directions} offramp_right_with_exit_name_directions: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά επάνω στο %{name}, προς τις %{directions} offramp_right_with_name: Πάρτε τη λωρίδα δεξιά προς %{name} offramp_right_with_directions: Πάρτε την ράμπα στα δεξιά προς τις %{directions} offramp_right_with_name_directions: Πάρτε την ράμπα στα δεξιά επάνω στο %{name}, προς τις %{directions} onramp_right_without_exit: Στρίψτε δεξιά στη λωρίδα προς %{name} onramp_right_with_directions: Στρίψτε δεξιά επάνω στη ράμπα προς τις %{directions} onramp_right_with_name_directions: Στρίψτε δεξιά στην ράμπα επάνω στο %{name}, προς τις %{directions} onramp_right_without_directions: Στρίψτε δεξιά επάνω στη ράμπα onramp_right: Στρίψτε δεξιά επάνω στη ράμπα endofroad_right_without_exit: Στο τέλος του δρόμου στρίψτε δεξιά στην %{name} merge_right_without_exit: Ελαφριά δεξιά προς %{name} fork_right_without_exit: Στην διχάλα στρίψτε δεξιά στην %{name} turn_right_without_exit: Στρίψτε δεξιά στην %{name} sharp_right_without_exit: Κλειστά δεξιά στην %{name} uturn_without_exit: Αναστροφή στην %{name} sharp_left_without_exit: Κλειστά αριστερά στην %{name} turn_left_without_exit: Στρίψτε αριστερά στην %{name} offramp_left: Πάρτε την ράμπα στα αριστερά offramp_left_with_exit: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά offramp_left_with_exit_name: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά επάνω στο %{name} offramp_left_with_exit_directions: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά προς τις %{directions} offramp_left_with_exit_name_directions: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά επάνω στο %{name}, προς τις %{directions} offramp_left_with_name: Πάρτε τη λωρίδα αριστερά προς %{name} offramp_left_with_directions: Πάρτε την ράμπα στα αριστερά προς τις %{directions} offramp_left_with_name_directions: Πάρτε την ράμπα στα αριστερά επάνω στο %{name}, προς τις %{directions} onramp_left_without_exit: Στρίψτε αριστερά στη λωρίδα προς %{name} onramp_left_with_directions: Στρίψτε αριστερά επάνω στη ράμπα προς τις %{directions} onramp_left_with_name_directions: Στρίψτε αριστερά στην ράμπα επάνω στο %{name}, προς τις %{directions} onramp_left_without_directions: Στρίψτε αριστερά επάνω στη ράμπα onramp_left: Στρίψτε αριστερά επάνω στη ράμπα endofroad_left_without_exit: Στο τέλος του δρόμου στρίψτε αριστερά στην %{name} merge_left_without_exit: Ελαφριά αριστερά προς %{name} fork_left_without_exit: Στη διχάλα στρίψτε αριστερά στην %{name} slight_left_without_exit: Ελαφριά αριστερά στην %{name} via_point_without_exit: (μέσω σημείου) follow_without_exit: Ακολουθήστε την %{name} roundabout_without_exit: Στον κυκλικό κόμβο βγείτε στο %{name} leave_roundabout_without_exit: Βγείτε από τον κυκλικό κόμβο - %{name} stay_roundabout_without_exit: Μείνετε στον κυκλικό κόμβο - %{name} start_without_exit: Ξεκινήστε στο %{name} destination_without_exit: Φτάσατε στον προορισμό σας against_oneway_without_exit: Πηγαίνετε αντίθετα στον μονόδρομο %{name} end_oneway_without_exit: Τέλος του μονόδρομου %{name} roundabout_with_exit: Στην κυκλική διασταύρωση, πάρτε την %{exit}η έξοδο προς %{name} roundabout_with_exit_ordinal: Στην κυκλική διασταύρωση, πάρτε την έξοδο %{exit} προς %{name} exit_roundabout: Βγείτε από την κυκλική διασταύρωση προς %{name} unnamed: ανώνυμος δρόμος courtesy: Οι οδηγίες είναι προσφορά του %{link} exit_counts: first: 1ος second: 2ος third: 3ος fourth: 4ος fifth: 5ος sixth: 6ος seventh: 7ος eighth: 8ος ninth: 9ος tenth: 10ος time: Διάρκεια query: node: Κόμβος way: Διαδρομή relation: Σχέση nothing_found: Δεν βρέθηκαν χαρακτηριστικά error: 'Σφάλμα επικοινωνίας με τον %{server}: %{error}' timeout: Έληξε το χρονικό όριο επικοινωνίας με %{server} context: directions_from: Οδηγίες από εδώ directions_to: Οδηγίες προς τα εδώ add_note: Προσθέστε μια σημείωση εδώ show_address: Εμφάνιση διεύθυνσης query_features: Πληροφορίες χαρακτηριστικών centre_map: Κεντράρισμα χάρτη εδώ redactions: edit: description: Περιγραφή heading: Επεξεργασία παράληψης title: Επεξεργαστείτε την παράληψη index: empty: Καμία παράληψη προς εμφάνιση. heading: Κατάλογος παραλήψεων title: Κατάλογος συντακτικών αλλαγών new: description: Περιγραφή heading: Εισαγωγή πληροφοριών για νέα παράληψη title: Δημιουργώντας νέα παράληψη show: description: 'Περιγραφή:' heading: Εμφάνιση παράληψης «%{title}» title: Εμφανίζεται η παράληψη user: 'Δημιουργός:' edit: Επεξεργασία αυτής της παράληψης destroy: Κατάργηση αυτής της παράληψης confirm: Είσαι σίγουρος? create: flash: Η παράληψη δημιουργήθηκε. update: flash: Οι αλλαγές αποθηκεύτηκαν. destroy: not_empty: Η σύνταξη δεν είναι κενή. Παρακαλούμε απο-συντάξτε όλες τις εκδόσεις σε αυτή τη σύνταξη πριν την καταστρέψετε. flash: Η παράληψη καταστραφεί. error: Εμφανίστηκε ένα σφάλμα που καταστρέφει αυτή τη σύνταξη. validations: leading_whitespace: περιέχει κενό διάστημα στην αρχή trailing_whitespace: περιέχει κενό διάστημα στο τέλος invalid_characters: περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες url_characters: περιέχει ειδικούς χαρακτήρες URL (%{characters}) ...