# Messages for Icelandic (íslenska)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Nemo bis
# Author: Snævar
# Author: Ævar Arnfjörð Bjarmason
is:
activerecord:
attributes:
diary_comment:
body: Texit
diary_entry:
language: Tungumál
latitude: Lengdargráða
longitude: Breiddargráða
title: Titill
user: Notandi
friend:
friend: Vinur
user: Notandi
message:
body: Texti
recipient: Móttakandi
sender: Sendandi
title: Titill
trace:
description: Lýsing
latitude: Lengdargráða
longitude: Breiddargráða
name: Nafn
public: Sýnileg öllum
size: Stærð
user: Notandi
visible: Sýnileg
user:
active: Virkur
description: Lýsing
display_name: Sýnilegt nafn
email: Netfang
languages: Tungumál
pass_crypt: Lykilorð
models:
acl: Aðgangslisti
changeset: Breytingarsett
changeset_tag: Eigindi breytingarsetts
country: Land
diary_comment: Bloggathugasemd
diary_entry: Bloggfærsla
friend: Vinur
language: Tungumál
message: Skilaboð
node: Hnútur
node_tag: Eigindi hnúts
notifier: Tilkynnandi
old_node: Gamall hnútur
old_node_tag: Eigindi gamals hnúts
old_relation: Gömul vensl
old_relation_member: Stak í gömlum venslum
old_relation_tag: Eigindi gamalla vensla
old_way: Gamall vegur
old_way_node: Hnútur í gömlum vegi
old_way_tag: Eigindi gamals vegs Tag
relation: Vensl
relation_member: Stak í venslum
relation_tag: Eigindi vensla
session: Seta
trace: Ferill
tracepoint: Ferilpunktur
tracetag: Eigindi ferils
user: Notandi
user_preference: Notandastillingar
user_token: Leynistrengur notanda
way: Vegur
way_node: Veghnútur
way_tag: Vegeigindi
application:
require_cookies:
cookies_needed: Þú virðist ekki vera með stuðning fyrir smákökur í vafranum þínum. Þú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfrám.
setup_user_auth:
blocked: Aðgangur þinn að forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu þig inn í vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar.
browse:
changeset:
changeset: "Breytingarsett: %{id}"
changesetxml: Breytingarsetts XML sniði
feed:
title: Breytingarsett %{id}
title_comment: Breytingarsett %{id} - %{comment}
osmchangexml: osmChange XML sniði
title: Breytingarsett
changeset_details:
belongs_to: "Höfundur:"
bounding_box: "Svæðismörk:"
box: svæðismörk
closed_at: "Lokað:"
created_at: "Búið til:"
has_nodes:
one: "Inniheldur %{count} hnút:"
other: "Inniheldur %{count} hnúta:"
has_relations:
one: "Inniheldur %{count} vensl:"
other: "Inniheldur %{count} vensl:"
has_ways:
one: "Inniheldur %{count} veg:"
other: "Inniheldur %{count} vegi:"
no_bounding_box: Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti.
show_area_box: Sýna svæðismörk á aðalkorti
common_details:
changeset_comment: "Athugasemd:"
edited_at: "Breytt:"
edited_by: "Breytt af:"
in_changeset: "Í breytingarsetti:"
version: "Útgáfa:"
containing_relation:
entry: Venslunum %{relation_name}
entry_role: Venslunum %{relation_name} (sem „%{relation_role}“)
map:
deleted: Eytt
larger:
area: Skoða þetta svæði á stærra korti
node: Skoða þennan hnút á stærra korti
relation: Skoða þessi vensl á stærra korti
way: Skoða þennan veg á stærra korti
loading: Hleð...
navigation:
all:
next_changeset_tooltip: Næsta breytingarsett
next_node_tooltip: Næsti hnútur
next_relation_tooltip: Næstu vensl
next_way_tooltip: Næsti hnútur
prev_changeset_tooltip: Fyrra breytingarsett
prev_node_tooltip: Fyrri hnútur
prev_relation_tooltip: Fyrri vensl
prev_way_tooltip: Fyrri vegur
user:
name_changeset_tooltip: Skoða breytingarsett eftir %{user}
next_changeset_tooltip: Næsta breytingarsett eftir %{user}
prev_changeset_tooltip: Fyrri breytingarsett eftir %{user}
node:
download_xml: Sækja hnútinn á XML sniði
edit: breyta
node: Hnútur
node_title: "Hnútur: %{node_name}"
view_history: sýna breytingarsögu
node_details:
coordinates: "Hnit:"
part_of: "Hluti af:"
node_history:
download_xml: Sækja hnútinn ásamt breytingaskrá á XML sniði
node_history: Breytingarskrá hnúts
node_history_title: "Breytingarskrá hnúts: %{node_name}"
view_details: sýna breytingarsögu
not_found:
sorry: Því miður %{type} með kennitöluna %{id}.
type:
changeset: fannst ekki breytingarsett
node: fannst ekki hnútur
relation: fundust ekki vensli
way: fannst ekki vegur
paging_nav:
of: af
showing_page: Sýni síðu
relation:
download_xml: Sækja á XML sniði
relation: Vensl
relation_title: "Vensl: %{relation_name}"
view_history: sýna breytingarsögu
relation_details:
members: "Stök:"
part_of: "Hluti af:"
relation_history:
download_xml: Sækja venslin ásamt breytingaskrá á XML sniði
relation_history: Breytingarskrá vensla
relation_history_title: "Breytingarskrá vensla: %{relation_name}"
view_details: sýna breytingarsögu
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} sem „%{role}“"
type:
node: Hnúturinn
relation: Venslin
way: Vegurinn
start_rjs:
data_frame_title: Gögn
data_layer_name: Gögn
details: Nánar
edited_by_user_at_timestamp: Breytt af %{user} klukkan %{timestamp}
history_for_feature: Breytingarskrá fyrir %{feature}
load_data: Hlaða inn gögnum
loaded_an_area_with_num_features: Þú hefur valið svæði sem á eru %{num_features} hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti í einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það.
loading: Hleð inn gögnum...
manually_select: Velja annað svæði á kortinu
object_list:
api: Sækja þetta svæði úr forritunarviðmótinu
back: Aftur á listann yfir hluti á þessu svæði
details: Nánar
heading: Hlutir
history:
type:
node: hnút %{id}
way: veg %{id}
selected:
type:
node: Hnútur %{id}
way: Vegur %{id}
type:
node: Hnúturinn
way: Vegurinn
private_user: ónafngreindum
show_history: Sýna breytingarsögu
unable_to_load_size: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni %{bbox_size} er of stórt, svæðið verður að vera minna en %{max_bbox_size}"
wait: Augnablik...
zoom_or_select: Þú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu
tag_details:
tags: "Eigindi:"
wiki_link:
key: Wiki-síðan fyrir %{key} lykilinn
tag: Wiki-síðan fyrir %{key}=%{value} eigindin
wikipedia_link: „%{page}“ greinin á Wikipedia
timeout:
sorry: Ekki var hægt að ná í gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók of langann tíma að ná í gögnin.
type:
changeset: breytingarsettið
node: hnútinn
relation: venslin
way: veginn
way:
download_xml: Sækja veginn á XML sniði
edit: breyta
view_history: sýna breytingarsögu
way: Vegur
way_title: "Vegur: %{way_name}"
way_details:
also_part_of:
one: einnig hluti af %{related_ways}
other: einnig hluti af %{related_ways}
nodes: "Hnútar:"
part_of: "Hluti af:"
way_history:
download_xml: Sækja veginn ásamt breytingaskrá á XML sniði
view_details: sýna breytingarsögu
way_history: Breytingarskrá vegs
way_history_title: "Breytingarskrá vegs: %{way_name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Ónafngreindur
big_area: (stórt)
no_comment: (engin)
no_edits: (engar breytingar)
show_area_box: sýna svæðismörk
still_editing: (enn að breyta)
view_changeset_details: Skoða breytingarsett
changeset_paging_nav:
next: Næsta »
previous: « Fyrri
showing_page: Sýni síðu %{page}
changesets:
area: Svæði
comment: Athugasemd
id: Kennitala
saved_at: Vistað
user: Notandi
list:
description: Nýlegar breytingar
description_bbox: Breytingar innan %{bbox}
description_user: Breytingar eftir %{user}
description_user_bbox: Breytingar eftir %{user} innan %{bbox}
heading: Breytingarsett
heading_bbox: Breytingarsett
heading_user: Breytingarsett
heading_user_bbox: Breytingarsett
title: Breytingarsett
title_bbox: Breytingar innan %{bbox}
title_user: Breytingar eftir %{user}
title_user_bbox: Breytingar eftir %{user} innan %{bbox}
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}
confirm: Staðfestu
hide_link: Fela þessa athugasemd
diary_entry:
comment_count:
one: 1 athugasemd
other: "%{count} athugasemdir"
comment_link: Bæta við athugasemd
confirm: Staðfestu
edit_link: Breyta þessari færslu
hide_link: Fela þessa færslu
posted_by: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}
reply_link: Senda höfund skilaboð
edit:
body: "Texti:"
language: "Tungumál:"
latitude: "Lengdargráða:"
location: "Staðsetning:"
longitude: "Breiddargráða:"
marker_text: Staðsetning bloggfærslu
save_button: Vista
subject: "Titill:"
title: Breyta bloggfærslu
use_map_link: finna á korti
feed:
all:
description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap
title: OpenStreetMap dagbókarfærslur
language:
description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap á %{language_name}
title: OpenStreetMap dagbókarfærslur á %{language_name}
user:
description: Nýjustu dagbókarfærslur eftir %{user}
title: OpenStreetMap dagbókarfærslur eftir %{user}
list:
in_language_title: Bloggfærslur á %{language}
new: Ný bloggfærsla
new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt
newer_entries: Nýrri færslur
no_entries: Engar bloggfærslur
older_entries: Eldri færslur
recent_entries: "Nýlegar færslur:"
title: Blogg notenda
user_title: Blogg %{user}
location:
edit: breyta
location: "Staðsetning:"
view: kort
new:
title: Ný bloggfærsla
no_such_entry:
body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn eða fylgdir ógildum tengli.
heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til
title: Þessi bloggfærsla er ekki til
view:
leave_a_comment: Bæta við athugasemd
login: Innskráðu þig
login_to_leave_a_comment: "%{login_link} til að bæta við athugasemd"
save_button: Vista
title: Blogg | %{user}
user_title: Blogg %{user}
export:
start:
add_marker: Bæta punkti á kortið
area_to_export: Svæði til að niðurhala
embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu
export_button: Niðurhala
export_details: OpenStreetMap gögnin eru undir Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu.
format: "Snið:"
format_to_export: Skráasnið
image_size: "Stærð myndar:"
latitude: "Lengdargráða:"
licence: Leyfi
longitude: "Breiddargráða:"
manually_select: Velja annað svæði á kortinu
max: hámark
options: Valmöguleikar
osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
output: Úttak
paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
scale: Skali
too_large:
body: Svæðið sem þú ert að reyna að setja inn á OpenStreetMap á XML formi er of stórt. Vinsamlegast þysjaðu inn eða veldu smærra svæði.
heading: Svæðið er of stórt
zoom: Þys
start_rjs:
add_marker: Bæta við punkt á kortið
change_marker: Breyta staðsetningu punktsins
click_add_marker: Smelltu á kortið til að bæta við punkti
drag_a_box: Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði
export: Niðurhala
manually_select: Velja annað svæði á kortinu
view_larger_map: Skoða á stærra korti
geocoder:
description:
title:
geonames: Staðsetning frá GeoNames
osm_nominatim: Staðsetning frá OpenStreetMap Nominatim
types:
cities: Borgir
places: Staðir
towns: Bæir
direction:
east: austur
north: norður
north_east: norðaustur
north_west: norðvestur
south: suður
south_east: suðaustur
south_west: suðvestur
west: vestur
distance:
one: u.þ.b. 1 km
other: u.þ.b. %{count} km
zero: minna en 1 km
results:
more_results: Fleiri niðurstöður
no_results: Ekkert fannst
search:
title:
ca_postcode: Niðurstöður frá Geocoder.CA
geonames: Niðurstöður frá GeoNames
latlon: Niðurstöður frá Internal
osm_nominatim: Niðurstöður frá OpenStreetMap Nominatim
uk_postcode: Niðurstöður frá NPEMap / FreeThe Postcode
us_postcode: Niðurstöður frá Geocoder.us
search_osm_nominatim:
prefix:
amenity:
airport: Flugvöllurinn
atm: Hraðbankinn
auditorium: Áheyrandasalur
bank: Bankinn
bar: Barinn
bench: Bekkur
bicycle_parking: Hjólastæði
bicycle_rental: Reiðhjólaleigan
brothel: Hóruhúsið
bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti
bus_station: Strætóstöð
cafe: Kaffihúsið
car_rental: Bílaleigan
car_wash: Bílaþvottastöðin
casino: Spilavíti
cinema: Kvikmyndarhúsið
clinic: Heilsugæsla
club: Skemmtistaður
college: Framhaldskóli
community_centre: Samfélagsmiðstöð
courthouse: Dómshús
crematorium: Bálstofa
dentist: Tannlæknirinn
doctors: Læknar
dormitory: Heimavist
driving_school: Ökuskóli
embassy: Sendiráðið
emergency_phone: Neyðarsími
fast_food: Skyndibitastaðurinn
fire_hydrant: Brunahaninn
fire_station: Slökkvistöð
fountain: Gosbrunnur
fuel: Bensínstöð
grave_yard: Kirkjugarður
gym: Líkamsræktarstöð
hospital: Sjúkrahúsið
hotel: Hótelið
ice_cream: Ís
kindergarten: Leikskóli
library: Bókasafnið
market: Markaður
marketplace: Markaður
mountain_rescue: Fjallabjörgun
nightclub: Næturklúbbur
office: Skrifstofa
park: Almenningsgarður
parking: Bílastæði
pharmacy: Apótek
police: Lögreglustöð
post_box: Póstkassinn
post_office: Pósthúsið
prison: Fangelsið
pub: Pöbbinn
public_building: Opinber bygging
restaurant: Veitingastaðurinn
retirement_home: Elliheimili
sauna: Gufubaðið
school: Skólinn
shelter: Skýli
shop: Verslunin
studio: Stúdíó íbúð
supermarket: Stórmarkaður
taxi: Leigubílastöð
telephone: Almenningssími
theatre: Leikhúsið
toilets: Klósett
university: Háskóli
vending_machine: Sjálfsali
veterinary: Dýraspítali
waste_basket: Ruslafata
highway:
bus_stop: Stoppustöð
cycleway: Hjólastígur
footway: Göngustígur
ford: Vaðið
living_street: Vistgata
motorway: Hraðbraut
primary: Stofnvegur
primary_link: Stofnvegur
residential: Íbúðargatan
service: Þjónustuvegur
historic:
castle: Kastalinn
church: Kirkja
house: Hús
memorial: Minnismerki
landuse:
military: Hersvæðið
leisure:
ice_rink: Skautahöll
playground: Leikvöllurinn
sports_centre: Íþróttamiðstöðin
swimming_pool: Sundlaugin
water_park: Vatnsleikjagarðurinn
natural:
bay: Flóinn
beach: Ströndin
cave_entrance: Hellisop
crater: Gígurinn
fell: Fellið
fjord: Fjörðurinn
geyser: Goshverinn
glacier: Jökullinn
hill: Hæðin
island: Eyjan
peak: Fjallið eða tindurinn
reef: Rifið
river: Áin
tree: Tréð
valley: Dalurinn
volcano: Eldfjallið
water: Vatnið
wetland: Votlendi
place:
airport: Flugvöllur
city: Borg
country: Land
county: Landið
farm: Sveitabærinn
house: Hús
houses: Hús
island: Eyja
islet: Smáeyja
postcode: Póstnúmer
region: Svæðið
sea: Hafið
state: Ríki
suburb: Hverfið
town: Bær
village: Þorpið
shop:
bakery: Bakaríið
bicycle: Hjólabúðin
books: Bókabúðin
butcher: Slátrarinn
car: Bílabúðin
carpet: Teppabúðin
clothes: Fatabúðin
computer: Tölvubúðin
electronics: Raftækjaverslunin
fish: Fiskbúðin
florist: Blómabúðin
food: Matbúðin
furniture: Húsgagnaverslunin
gift: Gjafabúðin
hardware: Verkfærabúðin
hifi: Hljómtækjabúðin
kiosk: Söluturninn
mobile_phone: Farsímaverslunin
outdoor: Útivistarbúðin
pet: Gæludýrabúðin
shoes: Skóbúð
toys: Leikfangaverslunin
travel_agency: Ferðaskrifstofan
video: Videoleigan
tourism:
artwork: Listaverk
guest_house: Gesthús
hotel: Hótel
information: Upplýsingar
motel: Mótel
museum: Safn
valley: Dalurinn
zoo: Dýragarður
waterway:
dam: Vatnsaflsvirkjunin
river: Áin
stream: Lækurinn
waterfall: Fossinn
prefix_format: "%{name}:"
javascripts:
map:
base:
cycle_map: Hjólakort
overlays:
maplint: Villulag
site:
edit_zoom_alert: Þú verður að þysja inn á smærra svæði til að breyta gögnunum
history_zoom_alert: Þú verður að þysja inn á smærra svæði til að sjá breytingarskránna
layouts:
copyright: Höfundaréttur & leyfi
donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} í vélbúnaðarsjóðinn.
donate_link_text: fjárframlagi
edit: Breyta
export: Niðurhala
export_tooltip: Niðurhala kortagögnum á hinum ýmsu sniðum
gps_traces: GPS ferlar
gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla
history: Breytingaskrá
home: heim
home_tooltip: Færa kortasýnina á þína staðsetningu
inbox_tooltip:
one: Það eru ein skilaboð í innhólfinu þínu
other: Það eru %{count} skilaboð í innhólfinu þínu
zero: Það eru engin skilaboð í innhólfinu þínu
intro_1: OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. Líka þú!
log_in: innskrá
log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til
logo:
alt_text: OpenStreetMap merkið
logout: útskrá
logout_tooltip: Útskrá
make_a_donation:
text: Fjárframlagssíða
title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi
osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu vegna viðhalds.
sign_up: búa til aðgang
sign_up_tooltip: Búaðu til aðgang til að geta breytt kortinu
tag_line: Frjálsa wiki heimskortið
user_diaries: Blogg notenda
user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda
view: Kort
view_tooltip: Kortasýn
welcome_user: Hæ %{user_link}
welcome_user_link_tooltip: Notandasíðan þín
license_page:
foreign:
english_link: ensku útgáfuna
text: "Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link} gildir\nhin síðari fram yfir íslenskuna."
title: Um þessa þýðingu
legal_babble:
intro_1_html: "OpenStreetMap er frjáls kortagrunnur undir Open Data\nCommons Open Database leyfi. (ODbL)."
intro_2_html: " Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninnn\n og gögn hans, gegn því að þú viðurkennir rétt OpenStreetMap\n og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum\n eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með\n sama leyfi. Leyfistextinn\n útskýrir réttindi þín og skyldur."
title_html: Höfundaréttur og leyfi
native:
mapping_link: farið að kortleggja
native_link: íslensku útgáfuna
text: "Þú ert að skoða höfundaréttarsíðuna á frummálinu. Þú getur\nlesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt\nþessu lagabulli og %{mapping_link}."
title: Um þessa síðu
message:
delete:
deleted: Skilaboðunum var eytt
inbox:
date: Dagsetning
from: Frá
my_inbox: Mitt innhólf
no_messages_yet: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: úthólf
people_mapping_nearby: nálæga notendur
subject: Titill
title: Innhólf
mark:
as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
message_summary:
delete_button: Eyða
read_button: Merkja sem lesin
reply_button: Svara
unread_button: Merkja sem ólesin
new:
back_to_inbox: Aftur í innhólf
body: Texti
limit_exceeded: Þú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið áður en þú reynir að senda fleiri.
message_sent: Skilaboðin hafa verið send
send_button: Senda
send_message_to: Senda skilaboð til %{name}
subject: Titill
title: Senda skilaboð
no_such_message:
body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
heading: Engin slík skilaboð til
title: Engin slík skilaboð til
outbox:
date: Dags
inbox: innhólf
messages:
one: Þú hefur sent %{count} skilaboð
other: Þú hefur sent %{count} skilaboð
my_inbox: Mitt %{inbox_link}
no_sent_messages: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: úthólf
people_mapping_nearby: nálæga notendur
subject: Titill
title: Úthólf
to: Til
read:
back_to_inbox: Aftur í innhólf
back_to_outbox: Aftur í úthólf
date: Dags
from: Frá
reading_your_messages: Les móttekin skilaboð
reading_your_sent_messages: Les send skilaboð
reply_button: Svara
subject: Titill
title: Les skilaboð
to: Til
unread_button: Merkja sem ólesin
sent_message_summary:
delete_button: Eyða
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd á %{commenturl} eða svarað á %{replyurl}
header: "%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum „%{subject}“:"
hi: Hæ %{to_user},
subject: "[OpenStreetMap] %{user} bætti við athugasemd á bloggfærslu þína"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
email_confirm_html:
click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
greeting: Hæ,
hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url} í %{new_address}.
email_confirm_plain:
click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
greeting: Hæ,
hopefully_you_1: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á
hopefully_you_2: "%{server_url} í %{new_address}."
friend_notification:
had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl} og jafnvel bætt honum við sem vini líka.
subject: "[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin"
gpx_notification:
and_no_tags: og engin tögg.
and_the_tags: "og eftirfarandi tögg:"
failure:
failed_to_import: "Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::"
import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is#Why_didn.27t_my_GPX_file_upload_properly.3F
more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig
more_info_2: "má forðast þær er að finna hér::"
subject: "[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá"
greeting: Hæ,
success:
loaded_successfully: var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points} mögulegum.
subject: "[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt"
with_description: "með lýsinguna:"
your_gpx_file: GPX skráin þín
lost_password:
subject: "[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð"
lost_password_html:
click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
greeting: Hæ,
hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
lost_password_plain:
click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
greeting: Hæ,
hopefully_you_1: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum
hopefully_you_2: með þetta netfang á openstreetmap.org
message_notification:
footer1: Þú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl}
footer2: og svarað á %{replyurl}
header: "%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „%{subject}“:"
hi: Hæ %{to_user},
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
signup_confirm_html:
current_user: Í flokkakerfinu getur þú einnig séð hvar í heiminum OpenStreetMap notendur eru staðsettir.
get_reading: "Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á wiki-síðunni okkar eða OpenGeoData blogginu þar sem einnig er að finna hljóðvarp.\n\nEinnig er hægt að fylgjast með OpenStreetMap á Twitter eða skoða almennan bloggstraum fyrir verkefnið."
introductory_video: Þú getur horft á %{introductory_video_link}.
more_videos: Fleiri myndbönd er %{more_videos_link}.
more_videos_here: hægt að finna hér
user_wiki_page: Það er mælt með því að þú búir ttil notandasíðu á wiki-inu þar sem tengt er í flokk sem gefur til kynna hvar þú ert, t.d. [[Category:Users_in_Iceland]].
video_to_openstreetmap: kynningarmyndband um OpenStreetMap
wiki_signup: Kannski viltu einnig skrá þig á wiki-síðuna.
signup_confirm_plain:
blog_and_twitter: "Fylgdust með fréttum á OpenStreetMap blogginu eða á Twitter:"
introductory_video: "Þú getur horft á kynningarmyndband um OpenStreetMap hér:"
more_videos: "Og fleiri kynningarmyndbönd er að finna hér:"
opengeodata: "OpenGeoData.org er OpenStreetMap blog Steve Coast sem stofnaði OpenStreetMap, þar er líka hljóðvarp:"
the_wiki: "Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á wiki-síðunni okkar:"
the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide
wiki_signup: "Kannski viltu einnig skrá þig á wiki-síðuna:"
wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is
oauth:
oauthorize:
allow_read_prefs: Lesa notandastillingarnar þínar.
allow_to: "Leyfa forritinu að:"
allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
allow_write_prefs: Breyta notandastillingunum þínum.
request_access: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap í gegnum notandann þinn. Hakaðu við hvað eiginleika þú vilt gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er.
oauth_clients:
create:
flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð
edit:
submit: Vista
form:
allow_read_prefs: lesa notandastillingar.
allow_write_api: breyta kortagögnunum.
allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
allow_write_prefs: Breyta notandastillingum.
name: Nafn
requests: "Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:"
required: þetta þarf
url: Slóð á forritið
index:
my_apps: Mín forrit
register_new: Skrá nýtt forrit
registered_apps: "Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:"
title: OAuth stillingar
new:
submit: Skrá
title: Skrá nýtt forrit
show:
allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra.
allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra.
edit: Breyta þessari skráningu
requests: "Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:"
title: OAuth stillingar fyrir %{app_name}
printable_name:
with_version: "%{id}, útgáfa %{version}"
site:
edit:
anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
flash_player_required: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn. Þú getur sótt niður Flash spilara frá Adobe.com eða notað aðra OpenStreetMap ritla sem ekki krefjast Flash.
not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar.
not_public_description: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.
potlatch_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur.
user_page_link: notandasíðunni þinni
index:
js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning.
js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort.
permalink: Varanlegur tengill
shortlink: Varanlegur smátengill
key:
map_key: Kortaskýringar
map_key_tooltip: Kortaútskýringar fyrir mapnik útgáfuna af kortinu á þessu þys-stigi
table:
entry:
admin: Stjórnsýslumörk
allotments: Ræktuð svæði úthlutuð í einkaeigu
apron:
- Flugbrautarhlað
- flugstöð
bridge: Umkringt svartri línu = brú
bridleway: Reiðstígur
brownfield: Nýbyggingarsvæði
building: Merkisbygging
byway: Merkt (bresk) hjólaleið
cable:
- Skíðalyfta
- stólalyfta
cemetery: Grafreitur
centre: Íþróttamiðstöð
commercial: Skrifstoðusvæði
common:
- Almenningur
- lundur
construction: Vegur í byggingu
cycleway: Hjólastígur
destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað
farm: Bóndabær
footway: Göngustígur
forest: Ræktaður skógur
golf: Golfvöllur
heathland: Heiðalönd
industrial: Iðnaðarsvæði
lake:
- Vatn
- uppistöðulón
military: Hersvæði
motorway: Hraðbraut
park: Almenningsgarður
permissive: Umferð leyfileg
pitch: Íþróttavöllur
primary: Stofnvegur
private: Í einkaeigu
rail: Lestarteinar
reserve: Náttúruverndarsvæði
resident: Íbúðasvæði
retail: Smásölusvæði
runway:
- Flugbraut
- akstursbraut
school:
- Skóli
- Háskóli
secondary: Tengivegur
station: Lestarstöð
subway: Neðanjarðarlest
summit:
- Fjallstindur
- tindur
tourist: Ferðamannasvæði
track: Slóði
tram:
- Smálest
- „tram“
trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
tunnel: Umkringt punktalínum = göng
unclassified: Héraðsvegur
unsurfaced: Óbundið slitlag
wood: Náttúrulegur skógur
search:
search: Leita
search_help: "dæmi: „Akureyri“, „Laugavegur, Reykjavík“ eða „post offices near Lünen“. Sjá einnig leitarhjálpina."
submit_text: Ok
where_am_i: Hvar er ég?
where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu
sidebar:
close: Loka
search_results: Leitarniðurstöður
time:
formats:
friendly: "%e .%B %Y kl. %H:%M"
trace:
create:
trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið.
upload_trace: Senda inn GPS feril
delete:
scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt
edit:
description: "Lýsing:"
download: sækja
edit: breyta
filename: "Skráanafn:"
heading: Breyti ferlinum %{name}
map: kort
owner: "Eigandi:"
points: "Punktar:"
save_button: Vista breytingar
start_coord: "Byrjunarhnit:"
tags: "Tögg:"
tags_help: aðskilin með kommum
title: Breyti ferlinum %{name}
uploaded_at: "Hlaðið upp:"
visibility: "Sýnileiki:"
visibility_help: hvað þýðir þetta?
list:
public_traces: Allir ferlar
public_traces_from: Ferlar eftir %{user}
tagged_with: " með taggið %{tags}"
your_traces: Þínir ferlar
make_public:
made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur
offline:
heading: Ekki hægt að hlaða upp GPX
message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX í augnablikinu vegna viðhalds.
offline_warning:
message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX ferlum í augnablikinu
trace:
ago: "%{time_in_words_ago} síðan"
by: eftir
count_points: "%{count} punktar"
edit: breyta
edit_map: Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar
identifiable: AUÐKENNANLEGUR
in: í
map: kort
more: upplýsingar
pending: Í BIÐ
private: PRÍVAT
public: ALLIR SJÁ
trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
trackable: REKJANLEGUR
view_map: Sjá kort
trace_form:
description: "Lýsing:"
help: Hjálp
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
tags: Tögg
tags_help: aðskilin með kommum
upload_button: Senda
upload_gpx: "Hlaða inn GPX skrá:"
visibility: Sýnileiki
visibility_help: hvað þýðir þetta
trace_header:
see_all_traces: Sjá alla ferla
see_your_traces: Sjá aðeins þína ferla
traces_waiting: Þú ert með %{count} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri ferla til að aðrir notendur komist að.
trace_optionals:
tags: Tögg
trace_paging_nav:
showing_page: Sýni síðu %{page}
view:
delete_track: Eyða
description: "Lýsing:"
download: sækja
edit: breyta
edit_track: Breyta
filename: "Skráarnafn:"
heading: Skoða ferilinn %{name}
map: kort
none: engin
owner: "Eigandi:"
pending: Í BIÐ
points: "Punktar:"
start_coordinates: "Byrjunarhnit:"
tags: Tögg
title: Skoða ferilinn %{name}
trace_not_found: Þessi ferill fannst ekki!
uploaded: "Hlaðið upp:"
visibility: "Sýnileiki:"
visibility:
identifiable: Auðkennanlegur (sýndur í ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir punktar með tímastimpli)
private: Prívat (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum)
public: Almennur (sýndur í ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar)
trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tímastimpli)
user:
account:
current email address: "Núverandi netfang:"
delete image: Eyða þessari mynd
email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega)
flash update success: Stillingarnar þínar voru uppfærðar.
flash update success confirm needed: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið þitt verði staðfest.
home location: "Staðsetning:"
image: "Mynd:"
image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dílar virka best)
keep image: Halda þessari mynd
latitude: "Lengdargráða:"
longitude: "Breiddargráða:"
make edits public button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar
my settings: Mínar stillingar
new email address: "Nýtt netfang:"
new image: Bæta við mynd
no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína.
openid:
link text: hvað er openID?
preferred languages: "Viðmótstungumál:"
profile description: "Lýsing á þér:"
public editing:
disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru ónafngreindar.
disabled link text: hví get ég ekki breytt neinu?
enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits
enabled link text: nánar
heading: "Ónafngreindur notandi?:"
public editing note:
heading: Nafngreindar breytingar
text: Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Þú verður að vera nafngreind(ur) til að geta notað vefinn, sjá þessa síðu fyrir frekari upplýsingar.
replace image: Skipta út núverandi mynd
return to profile: Aftur á mína síðu
save changes button: Vista breytingar
title: Stillingar
update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
confirm:
button: Staðfesta
heading: Staðfesta notanda
press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda..
success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur.
confirm_email:
button: Staðfesta
failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
heading: Staðfesta breytingu á netfangi
press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi.
success: Netfangið þitt hefur verið staðfest.
filter:
not_an_administrator: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð.
go_public:
flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum.
login:
account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.
Vinsamlegast smelltu á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn, eða óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti.
auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
email or username: "Netfang eða notandanafn:"
heading: Innskrá
login_button: Innskrá
lost password link: Gleymt lykilorð?
openid_logo_alt: Innskrá með OpenID
openid_providers:
google:
alt: Innsrká með Google OpenID
title: Innsrká með Google OpenID
myopenid:
alt: Innsrká með myOpenID OpenID
title: Innsrká með myOpenID OpenID
openid:
alt: Innskrá með OpenID slóð
title: Innskrá með OpenID slóð
wordpress:
alt: Innsrká með Wordpress.com OpenID
title: Innsrká með Wordpress.com OpenID
yahoo:
alt: Innsrká með Yahoo! OpenID
title: Innsrká með Yahoo! OpenID
password: "Lykilorð:"
remember: "Muna innskráninguna:"
title: Innskrá
logout:
heading: Útskrá
logout_button: Útskrá
title: Útskrá
lost_password:
email address: "Netfang:"
heading: Gleymt lykilorð?
help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu.
new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt
notice email cannot find: Þetta netfang fannst ekki.
notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt.
title: Gleymt lykilorð
make_friend:
already_a_friend: "%{name} er þegar vinur þinn."
failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.
success: "%{name} er núna vinur þinn."
new:
confirm email address: "Staðfestu netfang:"
confirm password: "Staðfestu lykilorðið:"
contact_webmaster: Hafðu samband við vefstjóra til að fá reikning búinn til.
continue: Halda áfram
display name: "Sýnilegt nafn:"
display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt því síðar í stillingunum þínum.
email address: "Netfang:"
fill_form: Filltu út þetta form og við munum senda þér póst svo þú getir virkjað reikninginn þinn.
flash create success message: Nýr notandi var búinn til fyrir þig og staðfestingarpóstur sendur á netfangið sem þú gafst upp.
Þú muntu ekki geta innskráð þig fyrr en þú ert búin(n) að fylgja leiðbeiningunum í staðfestingarpóstinum.
Ef þú notar spamkerfi sem sendir staðfestingarbeðnir þegar það verður vart við nýja sendendur þarft þú að bæta webmaster@openstreetmap.org á hvítlista. Það netfang getur ekki svarað staðfestingarbeiðnum.
heading: Nýskrá
license_agreement: Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín til verkefnisins falli undir Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA) leyfið.
no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig sjálfkrafa.
not displayed publicly: Ekki sýnt opinberlega (sjá meðferð persónuupplýsinga)
password: "Lykilorð:"
title: Nýskrá
no_such_user:
body: Það er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli.
heading: Notandinn %{user} er ekki til
title: Notandi ekki til
popup:
friend: Vinur
nearby mapper: Nálægur notandi
your location: Þín staðsetning
remove_friend:
not_a_friend: "%{name} er ekki vinur þinn."
success: "%{name} er ekki lengur vinur þinn."
reset_password:
confirm password: "Staðfestu lykilorð:"
flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt
flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user}
password: "Lykilorð:"
reset: Endurstilla lykilorð
title: Lykilorð endurstillt
set_home:
flash success: Staðsetning þín hefur verið stillt
terms:
agree: Samþykkja
consider_pd: Ég afsala mér höfundarétt á mínum framlögum
consider_pd_why: hvað þýðir þetta?
decline: Hafna
heading: Notandaskilmálar
legale_names:
france: Frakkland
italy: Ítalía
rest_of_world: Restin af heiminum
legale_select: "Staðfærð og þýdd útgáfa notandaskilmálanna:"
view:
activate_user: virkja þennan notanda
add as friend: bæta við sem vin
ago: (%{time_in_words_ago} síðan)
block_history: bönn gegn þessum notanda
blocks by me: bönn eftir mig
blocks on me: bönn gegn mér
confirm: Staðfesta
confirm_user: staðfesta þennan notanda
create_block: banna þennan notanda
created from: "Búin til frá:"
deactivate_user: óvirkja þennan notanda
delete_user: eyða þessum notanda
description: Lýsing
diary: blogg
edits: breytingar
email address: "Netfang:"
hide_user: fela þennan notanda
if set location: Ef þú vistar staðsetningu þína mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með þér og nálægum notendum. Þú getur stillt staðsetninguna á %{settings_link}.
km away: í %{count} km fjarlægð
m away: í %{count} m fjarlægð
mapper since: "Notandi síðan:"
moderator_history: bönn eftir notandann
my diary: bloggið mitt
my edits: mínar breytingar
my settings: mínar stillingar
my traces: mínir ferlar
nearby users: "Nálægir notendur:"
new diary entry: ný bloggfærsla
no friends: Þú átt enga vini
no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína nálægt þér.
oauth settings: oauth stillingar
remove as friend: fjarlægja sem vin
role:
administrator: Þessi notandi er möppudýr
grant:
administrator: Veita möppudýrsréttindi
moderator: Veita stjórnandaréttindi
moderator: Þessi notandi er prófarkalesari
revoke:
administrator: Svifta möppudýrsréttindum
moderator: Svifta stjórnandaréttindum
send message: senda póst
settings_link_text: stillingarsíðunni
spam score: "Spam einkunn:"
status: "Staða:"
traces: ferlar
unhide_user: af-fela þennan notanda
user location: Staðsetning
your friends: Vinir þínir
user_block:
blocks_by:
empty: "%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern."
heading: Bönn eftir %{name}
title: Bönn eftir %{name}
blocks_on:
empty: "%{name} hefur ekki verið bannaður."
heading: Bönn gegn %{name}
title: Bönn gegn %{name}
create:
flash: Bjó til bann gegn %{name}.
edit:
back: Listi yfir öll bönn
heading: Breyti banni gegn %{name}
needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
reason: "Ástæðan fyrir því að það er bann gegn %{name}:"
show: Sýna þetta bann
submit: Uppfæra bannið
title: Breyti banni gegn %{name}
filter:
block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum.
helper:
time_future: Endar eftir %{time}
time_past: Endaði fyrir %{time} síðan
until_login: Virkt þangað til notandinn innskráir sig.
index:
empty: Enginn hefur verið bannaður enn.
heading: Listi yfir bönn
title: Bönn
model:
non_moderator_revoke: Þú verður að vera stjórnandi til að eyða banni.
non_moderator_update: Þú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta banni.
new:
back: Listi yfir öll bönn
heading: Banna %{name}
needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
reason: "Gefðu ástæðu fyrir því að þú viljir banna %{name}:"
submit: Banna notandann
title: Banna %{name}
not_found:
back: Listi yfir öll bönn
sorry: "Bann #%{id} fannst ekki."
partial:
confirm: Ert þú viss?
creator_name: Búið til af
display_name: Bann gegn
edit: Breyta
not_revoked: (ekki eytt)
reason: Ástæða banns
revoke: Eyða banninu
revoker_name: Eytt af
show: Sýna
status: Staða
period:
one: 1 stund
other: "%{count} stundir"
revoke:
confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni.
flash: Banninu var eytt.
heading: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by}
past: Bannið endaði fyrir %{time} síðan, ekki er hægt að eyða því núna.
revoke: Eyða banninu
time_future: Bannið endar eftir %{time}.
title: Eyði banni á %{block_on}
show:
back: Listi yfir öll bönn
confirm: Ertu viss?
edit: Breyta banninu
heading: Notandinn „%{block_on}“ var bannaður af „%{block_by}“
needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
reason: "Ástæða banns:"
revoke: Eyða banninu
revoker: "Eytt af:"
show: Sýna
status: Staða
time_future: Endar eftir %{time}
time_past: Endaði fyrir %{time} síðan
title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by}
update:
only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt því.
success: Banninu var breytt.
user_role:
filter:
already_has_role: Notandinn hefur þegar „%{role}“ leyfi
doesnt_have_role: Notandinn er ekki með „%{role}“ leyfi.
not_a_role: „%{role}“ er ekki gilt leyfi.
not_an_administrator: Aðeins möppudýr geta sýslað með leyfi, og þú ert ekki möppudýr.
grant:
are_you_sure: Staðfestu að þú viljir veita notandanum „%{name}“ leyfið „%{role}“
confirm: Staðfesta
fail: Gat ekki veitt „%{name}“ leyfið „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið séu bæði gild.
heading: Staðfestu leyfisveitingu
title: Staðfestu leyfisveitingu
revoke:
are_you_sure: Staðfestu að þú viljir svifta notandann „%{name}“ leyfinu „%{role}“
confirm: Staðfesta
fail: Gat ekki svift „%{name}“ leyfinu „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið séu bæði gild.
heading: Staðfestu leyfissviftingu
title: Staðfestu leyfissviftingu