pt-BR: html: dir: ltr activerecord: # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site models: acl: "Lista de Controle de acesso" changeset: "Alterações" changeset_tag: "Etiqueta do Conjunto de Alterações" country: "País" diary_comment: "Comentário" diary_entry: "Entrada do Diário" friend: "Amigo" language: "Língua" message: "Mensagem" node: "Ponto" node_tag: "Etiqueta do Ponto" notifier: "Notificador" old_node: "Ponto Antigo" old_node_tag: "Etiqueta do Ponto Antigo" old_relation: "Relação Antiga" old_relation_member: "Membro da Relação Antiga" old_relation_tag: "Etiqueta da Relação Antiga" old_way: "Caminho Antigo" old_way_node: "Ponto do Caminho Antigo" old_way_tag: "Etiqueta do Caminho Antigo" relation: "Relação" relation_member: "Membro da Relação" relation_tag: "Etiqueta da Relação" session: "Sessão" trace: "Trilha" tracepoint: "Ponto da Trilha" tracetag: "Etiqueta da Trilha" user: "Usuário" user_preference: "Preferências do Usuário" user_token: "Token do Usuário" way: "Caminho" way_node: "Ponto do Caminho" way_tag: "Etiqueta do Caminho" # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment attributes: diary_comment: body: "Corpo" diary_entry: user: "Usuário" title: "Título" latitude: "Latitude" longitude: "Longitude" language: "Língua" friend: user: "Usuário" friend: "Amigo" trace: user: "Usuário" visible: "Visível" name: "Nome" size: "Tamanho" latitude: "Latitude" longitude: "Longitude" public: "Público" description: "Descrição" message: sender: "Remetente" title: "Título" body: "Corpo" recipient: "Destinatário" user: email: "Email" active: "Ativo" display_name: "Nome para Exibição" description: "Descrição" languages: "Línguas" pass_crypt: "Senha" printable_name: with_id: "{{id}}" with_version: "{{id}}, v{{version}}" with_name: "{{name}} ({{id}})" map: view: "Ver" edit: "Editar" coordinates: "Coordenadas:" browse: changeset: title: "Alterações" changeset: "Alterações: {{id}}" download: "Baixar {{changeset_xml_link}} ou {{osmchange_xml_link}}" changesetxml: "XML do conjunto de alterações" osmchangexml: "osmChange XML" changeset_navigation: user: name_tooltip: "Ver edições de {{user}}" prev_tooltip: "Editado anteriormente por {{user}}" next_tooltip: "Editado posteriormente por {{user}}" all: prev_tooltip: "Conjunto de alterações anterior" next_tooltip: "Próximo conjunto de alteções" changeset_details: created_at: "Criado em:" closed_at: "Fechado em:" belongs_to: "Pertence a:" bounding_box: "Limites da área:" no_bounding_box: "Nenhum limite de área foi armazenado para estas alterações." show_area_box: "Área de exibição" box: "Área" has_nodes: one: "Tem o seguinte {{count}} ponto:" other: "Tem os seguintes {{count}} pontos:" has_ways: one: "Tem o seguinte {{count}} caminho:" other: "Tem os seguintes {{count}} caminhos:" has_relations: one: "Tem a seguinte {{count}} relação:" other: "Tem as seguintes {{count}} relações:" common_details: edited_at: "Editado em:" edited_by: "Editado por:" version: "Versão:" in_changeset: "No conjunto de modificações:" containing_relation: entry: "Relação {{relation_name}}" entry_role: "Relação {{relation_name}} (como {{relation_role}})" map: loading: "Carregando..." deleted: "Apagado" larger: area: "Ver área em um mapa maior" node: "Ver ponto em um mapa maior" way: "Ver caminho em um mapa maior" relation: "Ver relação em um mapa maior" node_details: coordinates: "Coordenadas: " part_of: "Parte de:" node_history: node_history: "Histórico do ponto" node_history_title: "Histórico do ponto: {{node_name}}" download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}" download_xml: "Baixar XML" view_details: "ver detalhes" node: node: "Ponto" node_title: "Ponto: {{node_name}}" download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}" download_xml: "Baixar XML" view_history: "ver histórico" edit: "editar" not_found: sorry: "Desculpe, o {{type}} com o ID {{id}}, não pode ser encontrado." type: node: "ponto" way: "caminho" relation: "relação" paging_nav: showing_page: "Exibindo página" of: "de" relation_details: members: "Membros:" part_of: "Parte de:" relation_history: relation_history: "Histórico de Relação" relation_history_title: "Histórico da Relação: {{relation_name}}" download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}" download_xml: "Baixar XML" view_details: "ver detalhes" relation_member: entry: "{{type}} {{name}}" entry_role: "{{type}} {{name}} como {{role}}" type: node: "Ponto" way: "Caminho" relation: "Relação" relation: relation: "Relação" relation_title: "Relação: {{relation_name}}" download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}" download_xml: "Baixar XML" view_history: "ver histórico" start: view_data: "Ver dados para do mapa em visualização atual" manually_select: "Selecione uma área diferente manualmente" start_rjs: data_layer_name: "Dados" data_frame_title: "Dados" zoom_or_select: "Aproxime ou selecione uma área diferente para visualizar" drag_a_box: "Clique e arraste para selecionar uma área no mapa" manually_select: "Selecione uma área diferente manualmente" loaded_an_area_with_num_features: "Você carregou uma área que contém [[num_features]] pontos com características. Alguns navegadores podem não conseguir exibir todos estes dados. Geralmente, navegadores trabalham melhor exibindo um conjunto de menos de 100 características por vez, ultrapassar isso pode deixá-lo lento ou travá-lo. Se você tem certeza que deseja exibir estes dados, clique no botão abaixo." load_data: "Carregar dados" unable_to_load_size: "Impossível carregar dados: tamanho da área de [[bbox_size]] é muito grande (precisa ser menor que {{max_bbox_size}})" loading: "Carregando..." show_history: "Exibir histórico" wait: "Aguarde..." history_for_feature: "Histórico para [[feature]]" details: "Detalhes" private_user: "usuário privado" edited_by_user_at_timestamp: "Editado por [[user]] at [[timestamp]]" object_list: heading: "Lista de Objetos" back: "Exibir lista de objetos" type: node: "Ponto" way: "Caminho" # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers api: "Obter esta área através da API" details: "Detalhes" selected: type: node: "Ponto [[id]]" way: "Caminho [[id]]" # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers history: type: node: "Ponto [[id]]" way: "Caminho [[id]]" # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers tag_details: tags: "Etiquetas:" way_details: nodes: "Pontos:" part_of: "Parte de:" also_part_of: one: "também parte do caminho {{related_ways}}" other: "também parte dos caminhos {{related_ways}}" way_history: way_history: "Histórico de caminho" way_history_title: "Histórico do caminho: {{way_name}}" download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}" download_xml: "Baixar XML" view_details: "ver detalhes" way: way: "Caminho" way_title: "Caminho: {{way_name}}" download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}" download_xml: "Baixar XML" view_history: "ver histórico" edit: "editar" changeset: changeset_paging_nav: showing_page: "Exibindo página" of: "de" changeset: id: "#{{id}}" still_editing: "(ainda editando)" anonymous: "Anônimo" no_comment: "(nenhum)" no_edits: "(sem alterações)" show_area_box: "exibir limite da área" big_area: "(grande)" view_changeset_details: "Ver detalhes das alterações" changesets: id: "ID" saved_at: "Salvo em" user: "Usuário" comment: "Comentário" area: "Área" list: title: "Conjuntos de alterações" title_user: "Conjuntos de alterações de {{user}}" title_bbox: "Conjuntos de alterações em {{bbox}}" title_user_bbox: "Conjuntos de alterações de {{user}} em {{bbox}}" heading: "Conjuntos de alterações" heading_user: "Conjuntos de alterações" heading_bbox: "Conjuntos de alterações" heading_user_bbox: "Conjuntos de alterações" description: "Alterações recentes" description_user: "Conjuntos de alterações de {{user}}" description_bbox: "Conjuntos de alterações em {{bbox}}" description_user_bbox: "Conjuntos de alterações de {{user}} em {{bbox}}" diary_entry: new: title: "Nova Entrada de Diário" list: title: "Diários dos Usuários" user_title: "Diário de {{user}}" in_language_title: "Entradas do Diário em {{language}}" new: "Nova Entrada no Diário" new_title: "Escrever nova entrada em seu Diário" no_entries: "Sem entradas no Diário" recent_entries: "Entradas recentes no Diário: " older_entries: "Entradas antigas" newer_entries: "Entradas novas" edit: title: "Editar entrada do diário" subject: "Assunto: " body: "Texto: " language: "Idioma: " location: "Localização: " latitude: "Latitude: " longitude: "Longitude: " use_map_link: "usar mapa" save_button: "Salvar" marker_text: "Localização da entrada no diário" view: title: "Diários dos usuários | {{user}}" user_title: "Diário de {{user}}" leave_a_comment: "Deixe um comentário" login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} para deixar um comentário" login: "Entrar" save_button: "Salvar" no_such_entry: title: "Entrada de diário inexistente" heading: "Não há entrada no diário com o id: {{id}}" body: "Desculpe, não há entrada no diário ou comentário com o id {{id}}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado." no_such_user: title: "Usuário inexistente" heading: "O usuário {{user}} não existe" body: "Desculpe, não há usuário com o nome {{user}}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado." diary_entry: posted_by: "Postado por {{link_user}} em {{created}} em {{language_link}}" comment_link: "Comentar nesta entrada" reply_link: "Responder esta entrada" comment_count: one: "1 comentário" other: "{{count}} comentários" edit_link: "Editar esta entrada" diary_comment: comment_from: "Comentário de {{link_user}} em {{comment_created_at}}" export: start: area_to_export: "Área a exportar" manually_select: "Selecior área diferente manualmente" format_to_export: "Formato a Exportar" osm_xml_data: "Dados XML OpenStreetMap" mapnik_image: "Imagem Mapnik" osmarender_image: "Imagem Osmarender" embeddable_html: "HTML para embutir" licence: "Licença" export_details: 'Os dados do OpenStreetMap estão licenciados sob a Creative Commons Atribuição - Compartilhamento pela mesma Licença 2.0 Genérica (CC-BYSA-2.0).' options: "Opções" format: "Formato" scale: "Escala" max: "max" image_size: "Tamanho da Imagem" zoom: "Zoom" add_marker: "Adicionar um marcador ao mapa" latitude: "Lat:" longitude: "Lon:" output: "Saída" paste_html: "Cole o HTML para publicar no site" export_button: "Exportar" start_rjs: export: "Exportar" drag_a_box: "Marque uma caixa no mapa para selecionar uma área" manually_select: "Selecionar manualmente uma área diferente" click_add_marker: "Clique no mapa para adicionar um marcador" change_marker: "Mudar posição do marcador" add_marker: "Adicionar um marcador ao mapa" view_larger_map: "Ver Mapa Ampliado" geocoder: search: title: latlon: 'Resultados Internos' us_postcode: 'Resultados do Geocoder.us' uk_postcode: 'Resultados do NPEMap / FreeThe Postcode' ca_postcode: 'Resultados do Geocoder.CA' osm_namefinder: 'Resultados do OpenStreetMap Namefinder' geonames: 'Resultados do GeoNames' search_osm_namefinder: prefix: "{{type}} " suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}" suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})" suffix_suburb: "{{suffix}}, {{parentname}}" description: title: osm_namefinder: '{{types}} de OpenStreetMap Namefinder' geonames: 'Localização do GeoNames' types: cities: Cidades towns: Cidades places: Lugares description_osm_namefinder: prefix: "{{distance}} {{direction}} de {{type}} " results: no_results: "Nenhum resultado encontrado" distance: zero: "a menos de 1km" one: "a cerca de 1km" other: "a cerca de {{count}}km" direction: south_west: "sudoeste" south: "sul" south_east: "sudeste" east: "leste" north_east: "nordeste" north: "norte" north_west: "noroeste" west: "oeste" layouts: project_name: # in title: OpenStreetMap # in <h1> h1: OpenStreetMap logo: alt_text: OpenStreetMap logo welcome_user: "Bem vindo, {{user_link}}" welcome_user_link_tooltip: "Sua Página de usuário" home: "início" home_tooltip: "Ir para a sua localização" inbox: "caixa de entrada ({{count}})" inbox_tooltip: zero: "Sem novas mensagens na sua caixa de entrada" one: "1 Nova mensagem na sua caixa de entrada" other: "Sua caixa de entrada tem {{count}} mensagens não lidas" logout: "sair" logout_tooltip: "Sair" log_in: "entrar" log_in_tooltip: "Entrar com uma conta existente" sign_up: "registrar" sign_up_tooltip: "Criar uma conta para editar" view: "Ver" view_tooltip: "Ver mapas" edit: "Editar" edit_tooltip: "Editar mapas" history: "Histórico" history_tooltip: "Histórico de alterações" export: "Exportar" export_tooltip: "Exportar dados do mapa" gps_traces: "Trilhas GPS" gps_traces_tooltip: "Gerenciar trilhas" user_diaries: "Diários de Usuário" user_diaries_tooltip: "Ver os diários dos usuários" tag_line: "O Wiki de Mapas Livres" intro_1: "OpenStreetMap é um mapa livre e editável do mundo. Ele é feito por pessoas como você." intro_2: "OpenStreetMap te permite ver, editar e usar dados geográficos de maneira colaborativa de qualquer lugar do mundo." intro_3: "A hospedagem dos dados do OpenStreetMap é cedida gentilmente por {{ucl}} e {{bytemark}}." intro_3_ucl: "UCL VR Centre" intro_3_bytemark: "bytemark" osm_offline: "A base de dados do OpenStreetMap está off-line devido a operações de manutenção." osm_read_only: "A base de dados do OpenStreetMap está em modo somente leitura devido a operações de manutenção." donate: "Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Upgrade de Hardware: {{link}}." donate_link_text: "doando" help_wiki: "Ajuda & Wiki" help_wiki_tooltip: "Ajuda & Wiki do projeto" help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org" news_blog: "Blog de notícias" news_blog_tooltip: "Blog de notícias sobre o OpenStreetMap, dados geográficos livres, etc." shop: "Produtos" shop_tooltip: "Compre produtos com a marca OpenStreetMap" shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise sotm: 'Venha para a OpenStreetMap Conference 2009 (The State of the Map) de 10 a 12 de julho em Amsterdam!' alt_donation: "Faça uma doação" notifier: diary_comment_notification: subject: "[OpenStreetMap] {{user}} comentou uma entrada de seu diário" banner1: "* Por favor não responda este e-mail. *" banner2: "* Use o Site do OpenStreetMap para respondê-lo. *" hi: "Olá {{to_user}}," header: "{{from_user}} comentou a sua entrada de diário do OpenStreetMap com o assunto {{subject}}:" footer: "Você pode ler o comentário em {{readurl}}, pode comentá-lo em {{commenturl}} ou respondê-lo em {{replyurl}}" message_notification: subject: "[OpenStreetMap] {{user}} enviou uma mensagem para você" banner1: "* Por favor não responda este e-mail. *" banner2: "* Use o site do OpenStreetMap para respondê-lo. *" hi: "Olá {{to_user}}," header: "{{from_user}} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto {{subject}}:" footer1: "Você pode ser a mensagem em {{readurl}}" footer2: "e pode respondê-la em {{replyurl}}" friend_notification: subject: "[OpenStreetMap] {{user}} adicionou você como amigo" had_added_you: "{{user}} adicionou você como amigo no OpenStreetMap." see_their_profile: "Você pode ver seu perfil em {{userurl}} e adicioná-lo também se desejar." gpx_notification: greeting: "Olá," your_gpx_file: "Este parece ser um arquivo GPX seu" with_description: "com a descrição" and_the_tags: "e as seguintes etiquetas:" and_no_tags: "e sem etiquetas." failure: subject: "[OpenStreetMap] Importação de arquivo GPX falhou" failed_to_import: "falha ao importar. Veja a mensagem de erro:" more_info_1: "Mais informações sobre erros de importação de arquivos GPX e como evitá-los" more_info_2: "podem ser encontradas em:" import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures" success: subject: "[OpenStreetMap] Arquivo GPX importado com sucesso" loaded_successfully: "| carregado com sucesso com {{trace_points}} pontos além dos {{possible_points}} pontos possíveis." signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Confirme seu endereço de e-mail" signup_confirm_plain: greeting: "Olá!" hopefully_you: "Alguém (esperamos que você) quer criar uma conta em " # next two translations run-on : please word wrap appropriately click_the_link_1: "Se esta pessoa é você, bem-vindo! Clique abaixo para confirmar sua" click_the_link_2: "conta e ler mais informações sobre o OpenStreetMap." introductory_video: "Você pode assistir um vídeo introdutório (em inglês) sobre o OpenStreetMap aqui:" more_videos: "Existem mais vídeos aqui:" the_wiki: "Continue lendo sobre o OpenStreetMap no wiki:" the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide" opengeodata: "OpenGeoData.org é o blog do OpenStreetMap, que também dispõe de podcasts:" wiki_signup: "Você também pode querer registrar-se no wiki do OpenStreetMap em:" wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page" # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately user_wiki_1: "É recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo tags de " user_wiki_2: "categorias marcando onde você está, como [[Category:Users_in_Brazil]]." current_user_1: "Uma lista atualizada de usuários em categorias, baseada em onde eles " current_user_2: "estão, está disponível aqui:" signup_confirm_html: greeting: "Olá!" hopefully_you: "Alguém (esperamos que você) quer criar uma conta em " click_the_link: "Se esta pessoa é você, bem-vindo! Por favor, clique no link abaixo para confirmar sua inscrição e ler mais informações sobre o OpenStreetMap." introductory_video: "Você pode ver um vídeo introdutório (em inglês) em {{introductory_video_link}}." video_to_openstreetmap: "vídeo introdutório ao OpenStreetMap" more_videos: "Há também {{more_videos_link}}." more_videos_here: "mais vídeos aqui" get_reading: 'Continue lendo sobre o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"> no wiki</p> ou <a href="http://www.opengeodata.org/">no blog OpenGeoData</a> que tem <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts para baixar</a>!' wiki_signup: 'Você pode querer também <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"> se registrar no wiki do OpenStreetMap</a>.' user_wiki_page: 'É recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo etiquetas sobre sua localização, como em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Rio_de_Janeiro">[[Category:Users_in_Rio_de_Janeiro]]</a>.' current_user: 'A lista de usuários, baseada em suas localizações no mundo, está disponível em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.' email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Confirmação de endereço de e-mail" email_confirm_plain: greeting: "Olá," hopefully_you_1: "Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de " hopefully_you_2: "{{server_url}} para {{new_address}}." click_the_link: "Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para confirmar a alteração." email_confirm_html: greeting: "Olá," hopefully_you: "Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de {{server_url}} para {{new_address}}." click_the_link: "Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para confirmar a alteração." lost_password: subject: "[OpenStreetMap] Solicitação de nova senha" lost_password_plain: greeting: "Olá," hopefully_you_1: "Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha" hopefully_you_2: "para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail." click_the_link: "Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para receber uma nova senha." lost_password_html: greeting: "Olá," hopefully_you: "Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail." click_the_link: "Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para receber uma nova senha." message: inbox: title: "Caixa de Entrada" my_inbox: "Minha caixa de entrada" outbox: "caixa de saída" you_have: "Você tem {{new_count}} mensagens novas e {{old_count}} mensagens antigas" from: "De" subject: "Assunto" date: "Data" no_messages_yet: "Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato com {{people_mapping_nearby_link}}?" people_mapping_nearby: "alguém mapeando por perto" message_summary: unread_button: "Marcar como não lida" read_button: "Marcar como lida" reply_button: "Responder" delete_button: "Apagar" new: title: "Enviar mensagem" send_message_to: "Enviar uma nova mensagem para {{name}}" subject: "Assunto" body: "Mensagem" send_button: "Enviar" back_to_inbox: "Voltar para a caixa de entrada" message_sent: "Mensage enviada" no_such_user: title: "Não existe usuário ou mensagem" no_such_user: "Usuário ou mensagem não encontrada" sorry: "Desculpe, não existe usuário ou mensagem com esse nome ou id" outbox: title: "Caixa de Saída" my_inbox: "Minha {{inbox_link}}" inbox: "caixa de entrada" outbox: "caixa de saída" you_have_sent_messages: "Você tem {{sent_count}} mensagens enviadas" to: "Para" subject: "Assunto" date: "Data" no_sent_messages: "Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Porque não entrar em contato com {{people_mapping_nearby_link}}?" people_mapping_nearby: "alguém mapeando por perto" read: title: "Ler Mensagem" reading_your_messages: "Lendo suas mensagens" from: "De" subject: "Assunto" date: "Data" reply_button: "Responder" unread_button: "Marcar como não lida" back_to_inbox: "Voltar para a caixa de entrada" reading_your_sent_messages: "Lendo suas mensagens enviadas" to: "Para" back_to_outbox: "Voltar para a caixa de saída" sent_message_summary: delete_button: "Delete" mark: as_read: "Mensagem marcada como lida" as_unread: "Mensagem marcada como não lida" delete: deleted: "Mensagem apagada" site: index: js_1: "Você está usando um navegador sem suporte a javascript, ou está com o javascript desativado." js_2: "O OpenStreetMap usa javascript para a navegação dos mapas." js_3: 'Você pode tentar o <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">navegador estático Tiles@Home</a> se não for possível ativar o javascript.' permalink: "Link Permanente" shortlink: "Link Curto" license: notice: "Licenciado sob a {{license_name}} para o {{project_name}} e seus contribuidores." license_name: "Creative Commons de Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0" license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/" project_name: "Projeto OpenStreetMap" project_url: "http://openstreetmap.org" edit: not_public: "Você não configurou suas edições para serem públicas." not_public_description: "Você não pode editar o mapa até que você configure suas edições para serem públicas, o que pode fazer na sua {{user_page}}." user_page_link: "página de usuário" anon_edits: "({{link}})" anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Disabling_anonymous_edits" anon_edits_link_text: "Descubra se é esse o seu caso." flash_player_required: 'Você precisa de um tocador Flash para usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Você pode <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">baixar o Flash Player da Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Editing">Outras opções</a> estão disponíveis para editar o OpenStreetMap.' potlatch_unsaved_changes: "Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch, você deve deselecionar a linha ou ponto atual, se editando no modo de edição ao vivo, ou clicar em salvar se estiver editando offline." sidebar: search_results: "Resultados da Busca" close: "Fechar" search: search: "Buscar" where_am_i: "Onde estou?" submit_text: "Ir" search_help: "exemplos: 'Belo Horizonte', 'Av. Paulista, São Paulo', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Porto Alegre' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Search'>mais exemplos...</a>" key: map_key: "Map key" map_key_tooltip: "Map key para a renderização do mapnik neste nível de zoom" table: heading: "Legenda para z{{zoom_level}}" entry: motorway: "Motorway" trunk: "Trunk road" primary: "Primary road" secondary: "Secondary road" unclassified: "Unclassified road" unsurfaced: "Unsurfaced road" track: "Track" byway: "Byway" bridleway: "Bridleway" cycleway: "Cycleway" footway: "Footway" rail: "Railway" subway: "Subway" tram: - Light rail - tram cable: - Cable car - chair lift runway: - Airport Runway - taxiway apron: - Airport apron - terminal admin: "Administrative boundary" forest: "Forest" wood: "Wood" golf: "Golf course" park: "Park" resident: "Residential area" tourist: "Tourist attraction" common: - Common - meadow retail: "Retail area" industrial: "Industrial area" commercial: "Commercial area" heathland: "Heathland" lake: - Lake - reservoir farm: "Farm" brownfield: "Brownfield site" cemetery: "Cemetery" allotments: "Allotments" pitch: "Sports pitch" centre: "Sports centre" reserve: "Nature reserve" military: "Military area" school: "School; university" building: "Significant building" station: "Railway station" summit: - Summit - peak tunnel: "Dashed casing = tunnel" bridge: "Black casing = bridge" private: "Private access" permissive: "Permissive access" destination: "Destination access" construction: "Roads under construction" trace: create: upload: "Enviar Trilha GPS" trace_uploaded: "Seu arquivo GPX foi enviado e está aguardando para ser inserido no banco de dados. Isso normalmente leva meia hora, e um e-mail será enviado para você quando ocorrer." edit: title: "Editando trilha {{name}}" heading: "Editando trilha {{name}}" filename: "Nome do arquivo:" download: "baixar" uploaded_at: "Enviado em:" points: "Pontos:" start_coord: "Coordenada de início:" map: "mapa" edit: "editar" owner: "Dono:" description: "Descrição:" tags: "Tags:" tags_help: "separados por vírgulas" save_button: "Salvar Mudanças" no_such_user: title: "Usuário não encontrado" heading: "O usuário {{user}} não existe" no_such_user: "Desculpe, não existe usuário de nome {{name}}. Verifique a digitação, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado." trace_form: upload_gpx: "Enviar Arquivo GPX" description: "Descrição" tags: "Etiquetas" tags_help: "separados por vírgulas" public: "Público?" public_help: "o que significa isso?" public_help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces" upload_button: "Enviar" help: "Ajuda" help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload" trace_header: see_just_your_traces: "Ver somente suas trilhas, ou subir uma trilha" see_all_traces: "Ver todas as trilhas" see_your_traces: "Ver todas as suas trilhas" traces_waiting: "Você tem {{count}} trilhas esperando para subir. Por favor considere esperar que elas terminem antes de subir mais, para não bloquear a fila para outros usuários." trace_optionals: tags: "Etiquetas" view: title: "Visualizando trilha {{name}}" heading: "Visualizando trilha {{name}}" pending: "PENDENTE" filename: "Nome do arquivo:" download: "baixar" uploaded: "Enviado em:" points: "Pontos:" start_coordinates: "Coordenada de início:" map: "mapa" edit: "editar" owner: "Dono:" description: "Descrição:" tags: "Etiquetas" none: "Nenhum" make_public: "Torne esta trilha permanentemente pública" edit_track: "Edite esta trilha" delete_track: "Apague esta trilha" trace_not_found: "Trilha não encontrada!" trace_paging_nav: showing: "Mostrando página" of: "de" trace: pending: "PENDENTE" count_points: "{{count}} pontos" ago: "{{time_in_words_ago}} atrás" more: "mais" trace_details: "Ver detalhes da trilha" view_map: "Ver Mapa" edit: "editar" edit_map: "Editar Mapa" public: "PUBLICO" private: "PRIVADO" by: "por" in: "em" map: "mapa" list: public_traces: "Trilhas Públicas de GPS" your_traces: "Suas Trilhas de GPS" public_traces_from: "Trilhas de GPS públicas de {{user}}" tagged_with: " etiquetadas com {{tags}}" delete: scheduled_for_deletion: "Trilha marcada para ser apagada" make_public: made_public: "Trilha publicada" user: login: title: "Entrar" heading: "Entrar" please login: "Por favor entre as informações de sua conta para entrar, ou {{create_user_link}}." create_account: "crie uma nova conta" email or username: "Email ou Nome de Usuário: " password: "Senha: " lost password link: "Esqueceu sua senha?" login_button: "Entrar" account not active: "Desculpe, sua conta não está mais ativa.<br>Por favor clique no link no e-mail de confirmação recebido, para ativar sua conta." auth failure: "Desculpe, impossível entrar com estas informações." lost_password: title: "Senha esquecida" heading: "Esqueceu sua senha?" email address: "Endereço de Email:" new password button: "Me envie uma nova senha" notice email on way: "Um email foi enviado para que você possa escolher outra senha." notice email cannot find: "Desculpe, não foi possível encontrar esse endereço de email." reset_password: title: "Redefinir Senha" flash changed check mail: "Sua senha foi alterada e está a caminho para sua caixa de entrada :-)" flash token bad: "O código não confere, verifique a URL." new: title: "Criar Conta" heading: "Criar uma nova conta de usuário" no_auto_account_create: "Infelizmente não foi possível criar uma conta para você automaticamente." contact_webmaster: 'Por favor contate o <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> (em inglês) para que uma conta seja criada - nós a criaremos o mais rápido possível. ' fill_form: "Preencha o formulário e lhe enviaremos um email rapidamente para ativar sua conta." license_agreement: 'Ao criar uma conta, você aceita que todos os dados enviados para o openstreetmap.org serão licenciados (não-exclusivamente) sob a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">licença Creative Commons de Atribuição e Compartilhamento pela mesma Licença</a>.' email address: "Endereço de Email: " confirm email address: "Confirme o Endereço de Email: " not displayed publicly: 'Não exibir publicamente (veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de privacidade no wiki incluindo seção sobre endereços de email">política de privacidade</a>)' display name: "Nome a ser exibido: " password: "Senha: " confirm password: "Confirme a Senha: " signup: "Registrar" flash create success message: "Usuário criado com sucesso. Verifique seu email para uma nota de confirmação, e você estará mapeando logo logo :-)<br /><br />Por favor note que você não poderá entrar no sistema até ter recebido e confirmado seu endereço de email.<br /><br />Se você utiliza algum sistema de antispam que envia mensagens de confirmação, tenha certeza de incluir webmaster@openstreetmap.org na lista de remetentes confiáveis (whitelist) pois não poderemos responder pedidos de confirmação." no_such_user: title: "Usuário não existe" heading: "O usuário {{user}} não existe" body: "Desculpe, não há nenhum usuário com o nome {{user}}. Por favor verifique se você digitou corretamente, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado." view: my diary: "meu diário" new diary entry: "nova entrada de diário" my edits: "minhas edições" my traces: "minhas trilhas" my settings: "minhas configurações" send message: "enviar mensagem" diary: "diário" edits: "edições" traces: "trilhas" remove as friend: "remover da lista de amigos" add as friend: "adicionar como amigos" mapper since: "Mapeador desde: " ago: "({{time_in_words_ago}} atrás)" user image heading: "Imagem do usuário" delete image: "Apagar Imagem" upload an image: "Enviar uma Imagem" add image: "Adicionar Imagem" description: "Descrição" user location: "Local do usuário" no home location: "Nenhuma localização foi definida." if set location: "Se você definir a sua localização, um mapa bonito vai aparecer abaixo. Você pode definir sua localização na página de {{settings_link}}." settings_link_text: "configurações" your friends: "Seus amigos" no friends: "Você ainda não adicionou amigos." km away: "{{count}}km de distância" m away: "{{count}}m de distância" nearby users: "Usuários próximos: " no nearby users: "Não existem usuários mapeando por perto." change your settings: "mudar suas configurações" friend_map: your location: "Sua localização" nearby mapper: "Mapeador próximo: " account: title: "Editar conta" my settings: "Minhas configurações" email never displayed publicly: "(nunca mostrado publicamente)" public editing: heading: "Edição pública: " enabled: "Ativado. Não é permitido edição anônima." enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Disabling_anonymous_edits" enabled link text: "o que é isso?" disabled: "Desativado e não pode editar dados, todas as edições anteriores são anônimas." disabled link text: "porque não posso editar?" profile description: "Descrição do Perfil: " preferred languages: "Preferência de Idioma: " home location: "Localização: " no home location: "Você ainda não entrou a sua localização." latitude: "Latitude: " longitude: "Longitude: " update home location on click: "Atualizar localização ao clicar no mapa?" save changes button: "Salvar Mudanças" make edits public button: "Tornar todas as minhas edições públicas" return to profile: "Retornar para o perfil" flash update success confirm needed: "Informação de usuário atualizada com sucesso. Verifique sua caixa de entrada do email para confirmar seu novo endereço." flash update success: "Informação de usuário atualizada com sucesso." confirm: heading: "Confirmar uma conta de usuário" press confirm button: "Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar sua conta." button: "Confirmar" success: "Conta ativada, obrigado!" failure: "A Conta de usuário já foi confirmada anteriormente." confirm email: heading: "Confirmar uma mudança de endereço de email" press confirm button: "Pressione o botão de confirmação abaixo para confirmar seu novo endereço de email." button: "Confirmar" success: "Conta ativada, obrigado!" failure: "Este endereço de e-mail já está em uso em outra conta." set_home: flash success: "Localização salva com sucesso" go_public: flash success: "Todas as suas edições agora são públicas, e você está com permissão para edição." make_friend: success: "{{name}} agora é seu amigo." failed: "Desculpe, erro ao adicionar {{name}} como seu amigo." already_a_friend: "Você já é amigo de {{name}}." remove_friend: success: "{{name}} foi removido de seus amigos." not_a_friend: "{{name}} não é um de seus amigos."