# Messages for Ukrainian (українська) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: AS # Author: Andygol # Author: Arturyatsko # Author: Dim Grits # Author: KEL # Author: Nemo bis # Author: Olvin # Author: Prima klasy4na # Author: Riwnodennyk # Author: Yurkoy # Author: Тест uk: activerecord: attributes: diary_comment: body: Текст diary_entry: language: Мова latitude: Широта longitude: Довгота title: Заголовок user: Користувач friend: friend: Друг user: Користувач message: body: Текст recipient: Одержувач sender: Відправник title: Заголовок trace: description: Опис latitude: Широта longitude: Довгота name: Назва public: Загальнодоступний size: Розмір user: Користувач visible: Видимість user: active: Активний description: Опис display_name: "Показувати ім’я:" email: Ел. пошта languages: Мови pass_crypt: Пароль models: acl: Перелік обмеження доступу changeset: Набір змін changeset_tag: Теґ набору змін country: Країна diary_comment: Коментарі щоденника diary_entry: Запис щоденника friend: Друг language: Мова message: Повідомлення node: Точка node_tag: Теґ Точки notifier: Повідомлювач old_node: Стара точка old_node_tag: Старий теґ Точки old_relation: Старий Зв’язок old_relation_member: Старий елемент Зв’язку old_relation_tag: Старий теґ зв’язку old_way: Стара Лінія old_way_node: Старий вузол Лінії old_way_tag: Старий теґ Лінії relation: Зв’язок relation_member: Елемент Зв’язку relation_tag: Теґ Зв’язку session: Сесія trace: Трек tracepoint: Точка треку tracetag: Теґ Треку user: Користувач user_preference: Налаштування користувача user_token: Код підтвердження користувача way: Лінія way_node: Точка лінії way_tag: Теґ Лінії application: require_cookies: cookies_needed: Схоже, що у вас вимкнені куки. Будь ласка, увімкніть куки у вашому оглядачі, перш ніж продовжити. require_moderator: not_a_moderator: Ви повинні бути модератором для виконання цієї дії. setup_user_auth: blocked: Ваш доступ до API заблоковано. Будь ласка, увійдіть через веб-інтерфейс, щоб дізнатися подробиці. need_to_see_terms: Ваш доступ до API тимчасово призупинено. Будь ласка, увійдіть в систему, через веб-інтерфейс для перегляду Умов Участі. Вам не обов’язково погоджуватись, але ви повинні переглянути їх. browse: changeset: changeset: "Набір змін: %{id}" changesetxml: XML набір змін feed: title: Набір змін %{id} title_comment: Набір змін %{id} — %{comment} osmchangexml: osmChange XML title: Набір змін changeset_details: belongs_to: "Користувача:" bounding_box: "Межі:" box: в межах closed_at: "Закінчено:" created_at: "Розпочато:" has_nodes: few: "Містить %{count} точки:" one: "Містить %{count} точку:" other: "Містить %{count} точок:" has_relations: few: "Має наступні %{count} зв’язки:" one: "Має наступний %{count} зв’язок:" other: "Має наступні %{count} зв’язків:" has_ways: few: "Містить %{count} лінії:" one: "Містить %{count} лінію:" other: "містить %{count} ліній:" no_bounding_box: Для цього набору змін межі не встановлено. show_area_box: Показати виділену ділянку common_details: changeset_comment: "Коментар:" deleted_at: "Вилучено:" deleted_by: "Вилучив:" edited_at: "Змінено:" edited_by: "Змінив:" in_changeset: "В наборі змін:" version: "Версія:" containing_relation: entry: Зв’язок %{relation_name} entry_role: Зв’язок %{relation_name} (як %{relation_role}) map: deleted: Вилучено edit: area: Редагувати область node: Редагувати точку relation: Редагувати зв’язок way: Редагувати лінію larger: area: Перегляд ділянки на більшій мапі node: Перегляд точки на більшій мапі relation: Перегляд зв’язку на більшій мапі way: Перегляд лінії на більшій мапі loading: Завантаження… navigation: all: next_changeset_tooltip: Наступний набір змін next_node_tooltip: Наступна точка next_relation_tooltip: Наступний зв'язок next_way_tooltip: Наступна лінія prev_changeset_tooltip: Попередній набір змін prev_node_tooltip: Попередня точка prev_relation_tooltip: Попередній зв’язок prev_way_tooltip: Попередня лінія user: name_changeset_tooltip: Переглянути правки %{user} next_changeset_tooltip: Наступні зміни %{user} prev_changeset_tooltip: Попередні зміни %{user} node: download_xml: Завантажити XML edit: Редагувати точку node: Точка node_title: "Точка: %{node_name}" view_history: Перегляд історії node_details: coordinates: "Координати:" part_of: "Бере участь у:" node_history: download_xml: Завантажити XML node_history: Історія Точки node_history_title: "Історія Точки: %{node_name}" view_details: Докладніше not_found: sorry: На жаль, %{type} з ідентифікатором %{id} не знайдено. type: changeset: набір змін node: точка relation: зв’язок way: лінія paging_nav: of: з showing_page: Показано сторінку redacted: message_html: Версія %{version} типу %{type} не може бути показана так як вона була змінена. Будь ласка, перегляньте %{redaction_link} для отримання деталей. redaction: Редакція %{id} type: node: точка relation: зв’язок way: лінія relation: download_xml: Завантажити XML relation: Зв’язок relation_title: "Зв’язок: %{relation_name}" view_history: Перегляд історії relation_details: members: "Учасники:" part_of: "Бере участь у:" relation_history: download_xml: Завантажити XML relation_history: Історія Зв’язку relation_history_title: "Історія Зв’язку: %{relation_name}" view_details: Докладніше relation_member: entry_role: "%{type} %{name} як %{role}" type: node: Точка relation: Зв’язок way: Лінія start: manually_select: Виділіть іншу ділянку view_data: Переглянути дані з поточного виду start_rjs: data_frame_title: Дані data_layer_name: Переглянути дані мапи details: Подробиці drag_a_box: Для виділення ділянки пересуньте рамку на мапі edited_by_user_at_timestamp: Змінив %{user} в %{timestamp} hide_areas: Приховати ділянки history_for_feature: Історія %{feature} load_data: Завантажити Дані loaded_an_area_with_num_features: "Ви завантажили ділянку, яка містить %{num_features} об’єктів. Загалом, деякі оглядачі можуть не впоратися з показом цієї кількості даних. Як правило, оглядачі працюють краще показуючи менше %{max_features} об’єктів одночасно: якщо ви робите ще щось інше — це може спричинити сповільнення/відсутність відклику у вашому оглядачі. Якщо ви впевнені, що хочете побачити ці дані, це можна зробити, натиснувши на кнопку нижче." loading: Завантаження… manually_select: Виберіть іншу дялінку object_list: api: Отримати цю ділянку з API back: Показати перелік об’єктів details: Подробиці heading: Перелік об’єктів history: type: node: Точка %{id} way: Лінія %{id} selected: type: node: Точка %{id} way: Лінія %{id} type: node: Точка way: Лінія private_user: приватний користувч show_areas: Показати ділянки show_history: Показати історію unable_to_load_size: "Неможливо завантажити: розмір ділянки %{bbox_size} завеликий (повинен бути менше ніж %{max_bbox_size})" wait: Зачекайте… zoom_or_select: Збільшить масштаб або виберіть ділянку на мапі для перегляду tag_details: tags: "Теґи:" wiki_link: key: Сторінка вікі, що описує теґ %{key} tag: Сторінка вікі, що описує теґ %{key}=%{value} wikipedia_link: Стаття %{page} у Вікіпедії timeout: sorry: На жаль, дані для %{type} з ідентифікатором %{id}, занадто великі для отримання. type: changeset: набір змін node: точка relation: зв’язок way: лінія way: download_xml: Завантажити XML edit: Редагувати лінію view_history: Перегляд історії way: Лінія way_title: "Лінія: %{way_name}" way_details: also_part_of: one: також є частиною лінії %{related_ways} other: також є частиною ліній %{related_ways} nodes: "Точки:" part_of: "Частина з:" way_history: download_xml: Завантажити XML view_details: Докладніше way_history: Історія змін лінії way_history_title: "Історія змін лінії: %{way_name}" changeset: changeset: anonymous: Анонім big_area: (велика) no_comment: (немає) no_edits: (без виправлень) show_area_box: Показати межу, що охоплює область набору змін still_editing: (ще редагується) view_changeset_details: Подивитися подробиці набору змін changeset_paging_nav: next: Наступна → previous: ← Попередня showing_page: Сторінка %{page} changesets: area: Ділянка comment: Коментар id: ID saved_at: Збережено user: Користувач list: description: Останні зміни description_bbox: Набір змін в межах %{bbox} description_friend: Набори змін ваших друзів description_nearby: Набори змін близьких користувачів description_user: Набір змін користувача %{user} description_user_bbox: Набір змін користувача %{user} в межах %{bbox} empty_anon_html: Правки досі відсутні empty_user_html: Схоже, що ви ще не зробили жодної правки. Перед тим, як розпочати, ознайомтесь з Керівництвом для початківців heading: Набір змін heading_bbox: Набір змін heading_friend: Набори змін heading_nearby: Набір змін heading_user: Набір змін heading_user_bbox: Набір змін title: Набір змін title_bbox: Набір змін в межах %{bbox} title_friend: Набори змін ваших друзів title_nearby: Набори змін близьких користувачів title_user: Набір змін користувача %{user} title_user_bbox: Набір змін користувача %{user} в межах %{bbox} timeout: sorry: На жаль, список наборів змін який ви запросили, потребує багато часу для завантаження. diary_entry: comments: ago: "%{ago} тому" comment: Коментарі has_commented_on: "%{display_name} прокоментував наступні записи щоденника" newer_comments: Нові коментарі older_comments: Більш старі коментарі post: Повідомлення when: Коли diary_comment: comment_from: Коментар від %{link_user}, %{comment_created_at} confirm: Підтвердити hide_link: Приховати цей коментар diary_entry: comment_count: few: "%{count} коментарі" one: "%{count} коментар" other: "%{count} коментарів" comment_link: Коментувати confirm: Підтвердити edit_link: Правити цей запис hide_link: Приховати цей запис posted_by: "Відправив %{link_user} %{created}, мова: %{language_link}" reply_link: Відповісти edit: body: "Текст:" language: "Мова:" latitude: "Широта:" location: "Місце:" longitude: "Довгота:" marker_text: Місце написання нотатки save_button: Зберегти subject: "Тема:" title: Правити нотатку use_map_link: Вказати на мапі feed: all: description: Останні записи щоденника від користувачів OpenStreetMap title: Записи щоденника OpenStreetMap language: description: Останні записи щоденника користувачів OpenStreetMap (%{language_name}) title: Записи щоденника OpenStreetMap (%{language_name}) user: description: Останні записи щоденника OpenStreetMap для користувача %{user} title: Записи щоденника OpenStreetMap для користувача %{user} list: in_language_title: Записи щоденника, мова — %{language} new: Нова нотатка у щоденнику new_title: Зробити новий запис у своєму щоденнику newer_entries: Нові записи no_entries: В щоденнику немає записів older_entries: Старі записи recent_entries: "Останні записи:" title: Щоденник title_friends: Щоденники друзів title_nearby: Щоденники близьких користувачів user_title: Щоденник користувача %{user} location: edit: Редагувати location: "Місце:" view: Переглянути new: title: Створити новий запис у щоденнику no_such_entry: body: На жаль, запис чи коментар з id %{id} не знайдені. Перевірте правильність введення адреси. Можливо, посилання, по якому ви перейшли, хибне. heading: Немає запису з id %{id} title: Немає такого запису в щоденнику view: leave_a_comment: Лишити коментар login: Ввійдіть login_to_leave_a_comment: "%{login_link}, щоб залишити коментар" save_button: Зберегти title: Щоденник користувача %{user} | %{title} user_title: Щоденник користувача %{user} editor: default: Типовий (зараз %{name}) potlatch: description: Потлач 1 (редактор в оглядачі) name: Потлач 1 potlatch2: description: Потлач 2 (редактор в оглядачі) name: Потлач 2 remote: description: Дистанційне керування (JOSM або Merkaartor) name: Дистанційне керування export: start: add_marker: Додати маркер на мапу area_to_export: Ділянка для експорту embeddable_html: Вбудований HTML export_button: Експортувати export_details: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах Ліцензії Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0. format: "Формат:" format_to_export: Формат експорту image_size: "Розмір зображення:" latitude: "Шир.:" licence: Ліцензія longitude: "Дов.:" manually_select: Виділіть іншу ділянку map_image: Зображення мапи (показує стандартний шар) max: макс. options: Опції osm_xml_data: Дані OpenStreetMap XML output: Результат paste_html: HTML-код для вбудовування до сайту scale: Масштаб too_large: body: Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap. Будь ласка наблизьтесь або виберіть меншу ділянку. heading: Завелика площа zoom: Збільшити start_rjs: add_marker: Додати маркер на мапу change_marker: Змініть положення маркера click_add_marker: Клацніть по мапі для встановлення маркера drag_a_box: Для вибору ділянки розтягніть рамку на мапі export: Експорт manually_select: Виділіть іншу ділянку view_larger_map: Збільшити мапу geocoder: description: title: geonames: Місце знаходження з GeoNames osm_namefinder: "%{types} з OpenStreetMap Namefinder" osm_nominatim: Місце знаходження з OpenStreetMap Nominatim types: cities: Міста places: Місця towns: Містечка description_osm_namefinder: prefix: "%{distance} %{direction} %{type}" direction: east: на схід north: на північ north_east: на північний схід north_west: на північний захід south: на південь south_east: на південний схід south_west: на південний захід west: на захід distance: one: близько 1 км other: близько %{count} км zero: менше ніж 1 км results: more_results: Більше результатів no_results: Нічого не знайдено search: title: ca_postcode: Результати від Geocoder.CA geonames: Результати від GeoNames latlon: Результати від OpenStreetMap osm_namefinder: Результати від OpenStreetMap Namefinder osm_nominatim: Результати від OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Результати від NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Результати від Geocoder.us search_osm_namefinder: suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} %{parentname})" suffix_place: ", %{distance} %{direction} від %{placename}" search_osm_nominatim: prefix: aeroway: aerodrome: Аеродром apron: Перон gate: Вихід на посадку helipad: Вертолітний майданчик runway: Злітно-посадкова смуга taxiway: Руліжна доріжка terminal: Термінал amenity: WLAN: WiFi доступ airport: Аеропорт arts_centre: Мистецький центр artwork: Образотворче мистецтво atm: Банкомат auditorium: Конференц-зала bank: Банк bar: Бар bbq: Барбекю bench: Лавка bicycle_parking: Місце стоянки для велосипедів bicycle_rental: Прокат велосипедів biergarten: Пивний сад brothel: Бордель bureau_de_change: Обмін валют bus_station: Автовокзал cafe: Кафе car_rental: Прокат автомобілів car_sharing: Прокат авто car_wash: Автомийка casino: Казино charging_station: Станція для зарядки електромобілів cinema: Кинотеатр clinic: Клініка club: Клуб college: Коледж community_centre: Громадський центр courthouse: Суд crematorium: Крематорій dentist: Стоматологія doctors: Лікарі dormitory: Гуртожиток drinking_water: Питна вода driving_school: Автошкола embassy: Амбасада emergency_phone: Телефон для екстрених викликів fast_food: Забігайлівка ferry_terminal: Поромна станція fire_hydrant: Пожежний гідрант fire_station: Пожежна станція food_court: Фуд-корт fountain: Фонтан fuel: Пальне grave_yard: Цвинтар gym: Тренажерний зал hall: Зала health_centre: Центр здоров'я hospital: Лікарня hotel: Готель hunting_stand: Мисливська вежа ice_cream: Морозиво kindergarten: Дитячий садок library: Бібліотека market: Ринок marketplace: Ринок mountain_rescue: Гірські рятувальники nightclub: Нічний клуб nursery: Дитсадок nursing_home: Будинок престарілих office: Офіс park: Парк parking: Автостоянка pharmacy: Аптека place_of_worship: Культова споруда police: Міліція (Поліція) post_box: Поштова скриня post_office: Пошта preschool: Дошкільний заклад prison: В’язниця pub: Паб public_building: Громадський заклад public_market: Базар reception_area: Зона прийому recycling: Місце переробки відходів restaurant: Ресторан retirement_home: Будинки для людей похилого віку sauna: Сауна school: Школа shelter: Укриття shop: Магазин shopping: Торговельний центр shower: Душ social_centre: Суспільний центр social_club: Клуб за інтересами studio: Студія supermarket: Супермаркет swimming_pool: Басейн taxi: Таксі telephone: Телефон theatre: Театр toilets: Туалет townhall: Міськвиконком university: Університет vending_machine: Торговий автомат veterinary: Ветлікарня village_hall: Сільрада waste_basket: Контейнер для сміття wifi: Wi-Fi доступ youth_centre: Молодіжний центр boundary: administrative: Адміністративний кордон census: Межа переписної ділянки national_park: Національний парк protected_area: Охоронювана ділянка bridge: aqueduct: Акведук suspension: Підвісний міст swing: Поворотний міст viaduct: Віадук "yes": Міст building: "yes": Будівля highway: bridleway: Дорога для їзди верхи bus_guideway: Рейковий автобус bus_stop: Автобусна зупинка byway: Боковий шлях construction: Будівництво автомагітсралі cycleway: Велосипедна доріжка emergency_access_point: Пункт швидкої допомоги footway: Пішохідна доріжка ford: Броди living_street: Житлова зона milestone: Віха minor: Другорядна дорога motorway: Автомагістраль motorway_junction: В’їзд на автомагістраль motorway_link: З’єднання з автомагістраллю path: алея pedestrian: Пішохідна дорога platform: Платформа primary: Головна дорога primary_link: З’єднання з головною дорогою raceway: Гоночна траса residential: Жила вулиця rest_area: Зона відпочинку road: Дорога secondary: Другорядна дорога secondary_link: З’єднання з другорядною дорогою service: Службова дорога services: Придорожній сервіс speed_camera: Камера контролю швидкості steps: Стежка stile: Турнікет tertiary: Третьорядна дорога tertiary_link: Третинна дорога track: Неасфальтований шлях. trail: Стежка trunk: Шосе trunk_link: З’їзд з/на шосе unclassified: Дорога без класифікації unsurfaced: Дорога без покриття historic: archaeological_site: Археологічні дослідження battlefield: Поле битви boundary_stone: Прикордонний камінь building: Будівля castle: За́мок church: Храм fort: Форт house: Дім icon: Ікона manor: Маєток memorial: Меморіал mine: Копальня monument: Пам’ятник museum: Музей ruins: Руїни tower: Башта wayside_cross: Придорожній хрест wayside_shrine: Придорожній храм wreck: Місце катастрофи landuse: allotments: Сади-городи basin: Резервуар brownfield: Очищена територія під забудову cemetery: Кладовище commercial: Торгівельно-офісна територія conservation: Заповідник construction: Будівництво farm: Ферма farmland: Рілля farmyard: Фермерське подвір'я forest: Ліс garages: Гаражі grass: Трава greenfield: Знесення під забудову industrial: Промзона landfill: Звалище meadow: Луг military: Військова зона mine: Копальня nature_reserve: Заповідник orchard: Сад park: Парк piste: Лижня quarry: Кар’єр railway: Залізниця recreation_ground: База відпочинку reservoir: Водосховище reservoir_watershed: Вододіл водосховища residential: Житловий квартал retail: Роздрібна торгівля road: Зона дорожньої мережі village_green: Сільська галявина vineyard: Виноградник wetland: Болота wood: Гай leisure: beach_resort: Пляжний курорт bird_hide: Засідка (пункт спостереження за птахами) common: Громадська земля fishing: Район риболовлі fitness_station: Фітнес станція garden: Сад golf_course: Поле для гольфу ice_rink: Ковзанка marina: Гавань для екскурсійних суден miniature_golf: Міні-гольф nature_reserve: Заповідник park: Парк pitch: Спортмайданчик playground: Дитячий майданчик recreation_ground: База відпочинку sauna: Сауна slipway: Сліп (спуск на воду) sports_centre: Спортивний центр stadium: Стадіон swimming_pool: Басейн track: Бігова доріжка water_park: Аквапарку military: airfield: Військовий аеродром barracks: Казарма bunker: Бункер natural: bay: Затока beach: Пляж cape: Мис cave_entrance: Входу в печеру channel: Канал cliff: Скеля crater: Кратер dune: Дюна feature: Елемент fell: Вирубка fjord: Фіорд forest: Ліс geyser: Гейзер glacier: Льодовик heath: Степ hill: Пагорб island: Острів land: Земля marsh: Болото moor: Торф mud: Грязюка peak: Пік point: Точка reef: Риф ridge: Гірський хребет river: Ріка rock: Скеля scree: Щебінь scrub: Чагарник shoal: Мілина spring: Джерело stone: Камінь strait: Перешийок tree: Дерево valley: Долина volcano: Вулкан water: Вода wetland: Болото wetlands: Водно-болотні угіддя wood: Гай office: accountant: Бухгалтер architect: Архітектор company: Компанія employment_agency: Агентство зайнятості estate_agent: Агент з нерухомості government: Державна установа insurance: Страхова компанія lawyer: Юрист ngo: Недержавна установа telecommunication: Офіс телекомунікаційної компанії travel_agent: Туристична агенція "yes": Офіси place: airport: Аеропорт city: Місто country: Країна county: Район farm: Ферма hamlet: Хутір house: Будинок houses: Дома island: Острів islet: Острівець isolated_dwelling: Ізольоване житло locality: Населений пункт moor: Мур municipality: Муніципалітет postcode: Індекс region: Район sea: Море state: Область/Штат subdivision: Підрозділ suburb: Передмістя town: Місто unincorporated_area: Неприєднанні території village: Село railway: abandoned: Кинуті колії construction: Будівництво колії disused: Покинута колія disused_station: Покинута залізнична станція funicular: Фунікулер halt: Зупинка поїзда historic_station: Історична залізнична станція junction: Переїзд level_crossing: Залізничний переїзд light_rail: Швидкісний трамвай miniature: Мінізалізнця monorail: Монорейка narrow_gauge: Вузькоколійка platform: Залізнична платформа preserved: Законсервовані колії spur: Залізнична гілка station: Залізнична станція subway: Станція метро subway_entrance: Вхід в метро switch: Стрілка tram: Трамвайні колії tram_stop: Трамвайна зупинка yard: Депо shop: alcohol: Спритні напої antiques: Антикваріат art: Художній салон bakery: Хліб beauty: Салон краси beverages: Напої bicycle: Веломагазин books: Книгарня butcher: М’ясо car: Автомагазин car_parts: Автозапчастини car_repair: Авто майстерня carpet: Килими charity: Соціальний магазин chemist: Хімтовари clothes: Одяг computer: Комп’ютерна крамниця confectionery: Кондитерська convenience: Мінімаркет copyshop: Послуги копіювання cosmetics: Магазин косметики department_store: Універмаг discount: Уцінені товари doityourself: Зроби сам dry_cleaning: Хімчистка electronics: Магазин електроніки estate_agent: Агентство нерухомості farm: Сільпо fashion: Модний одяг fish: Риба florist: Квіти food: Продовольчі товари funeral_directors: Ритуальні послуги furniture: Меблі gallery: Галерея garden_centre: Сад та город general: Універсам gift: Подарунки greengrocer: Овочі, фрукти grocery: Бакалія hairdresser: Перукар hardware: Хозтовари hifi: Аудіо-техніка insurance: Страхування jewelry: Ювелірний магазин kiosk: Кіоск laundry: Пральня mall: Торгівельно-розважальний центр market: Магазин mobile_phone: Мобільні телефони motorcycle: Мотоцикли music: Музика newsagent: Газетний кіоск optician: Оптика organic: Продовольчий магазин outdoor: Виносна торгівля pet: Зоомагазин photo: Фотомагазин salon: Салон shoes: Взуття shopping_centre: Торговий центр sports: Спортивні товари stationery: Канцтовари supermarket: Супермаркет toys: Іграшки travel_agency: Туристична агенція video: Відео wine: Вино tourism: alpine_hut: Гірський притулок artwork: Образотворче мистецтво attraction: Цікаві місця bed_and_breakfast: Ліжко та сніданок cabin: Кабіна camp_site: Турбаза caravan_site: Майданчик для трейлерів chalet: Шале guest_house: Гостьовий будинок hostel: Хостел hotel: Готель information: Інформація lean_to: Навіс motel: Мотель museum: Музей picnic_site: Місце для пікніків theme_park: Тематичний парк valley: Долина viewpoint: Оглядовий майданчик zoo: Зоопарк tunnel: "yes": Тунель waterway: artificial: Штучні водний шлях boatyard: Верф canal: Канал connector: З’єднання водних шляхів dam: Дамба derelict_canal: Покинутий канал ditch: Рів dock: Док drain: Дренажний канал lock: Шлюз lock_gate: Шлюзові ворота mineral_spring: Мінеральне джерело mooring: Якірна стоянка rapids: Пороги river: Річка riverbank: Берег ріки stream: Струмок wadi: Ваді water_point: Пункт водопостачання waterfall: Водоспад weir: Ставок javascripts: map: base: cycle_map: Мапа для велосипедистів mapquest: MapQuest Open standard: Стандартний transport_map: Мапа Транспорту site: edit_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для редагування мапи edit_tooltip: Редагування мапи edit_zoom_alert: Потрібно збільшити масштаб мапи для її редагування history_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для перегляду правок на цій ділянці history_tooltip: Перегляд правок для цієї ділянки history_zoom_alert: Потрібно збільшити масштаб мапи, щоб побачити історію правок layouts: community: Спільнота community_blogs: Блоги спільноти community_blogs_title: Блоги членів спільноти OpenStreetMap copyright: Авторські права & Ліцензія documentation: Документація documentation_title: Документація проекту donate: Підтримайте OpenStreetMap %{link} у фонді оновлення обладнання. donate_link_text: пожертвування edit: Правка edit_with: Правити у %{editor} export: Експорт export_tooltip: Експортувати картографічні дані foundation: Фонд foundation_title: Фонд OpenStreetMap gps_traces: GPS-треки gps_traces_tooltip: Управління GPS треками help: Довідка help_centre: Довідковий центр help_title: Питання та відповіді history: Історія home: додому home_tooltip: Показати моє місце знаходження inbox_html: вхідні (%{count}) inbox_tooltip: few: У вас %{count} непрочитаних повідомлення one: У вас %{count} непрочитане повідомлення other: У вас %{count} непрочитаних повідомлень zero: У вас немає непрочитаних повідомлень intro_1: OpenStreetMap — це мапа Світу, яку можна вільно редагувати. Вона зроблена такими ж людьми, як і ви. intro_2_create_account: Створіть обліковий запис intro_2_download: завантажити intro_2_html: Дані можна вільно %{download} та %{use} під %{license}. %{create_account}, щоб мати змогу покращити мапу. intro_2_license: відкритою ліцензією intro_2_use: використовувати license: title: Дані OpenStreetMap ліцензовано за Загальною Ліцензією Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 log_in: увійти log_in_tooltip: Увійти під існуючим обліковим записом logo: alt_text: Логотип OpenStreetMap logout: вийти logout_tooltip: Вийти make_a_donation: text: Підтримайте проект title: Підтримайте OpenStreetMap грошима osm_offline: База даних OpenStreetMap в даний момент не доступна, так як проводиться необхідне технічне обслуговування. osm_read_only: База даних OpenStreetMap в даний момент доступна тільки для читання, тому що проводиться необхідне технічне обслуговування. partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_html: Хостинг підтримується %{ucl}, %{ic} та %{bytemark}, та іншими %{partners}. partners_ic: Імперський коледж Лондона partners_partners: партнерами partners_ucl: UCL VR Centre sign_up: реєстрація sign_up_tooltip: Створити обліковий запис для редагування sotm2012: Відвідайте конференцію OpenStreetMap 2012, «The State of the Map», яка відбудеться у Токіо 6-8 вересня! tag_line: Вільна Вікі-мапа Світу user_diaries: Щоденники user_diaries_tooltip: Подивитись щоденники view: Мапа view_tooltip: Переглянути мапу welcome_user: Вітаємо, %{user_link} welcome_user_link_tooltip: Ваша сторінка користувача wiki: Вікі wiki_title: Вікі-сайт проекту wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Main_Page license_page: foreign: english_link: оригіналом англійською text: У разі суперечностей між цим перекладом та %{english_original_link}, оригінал англійською має перевагу. title: Про цей переклад legal_babble: contributors_at_html: "Австрія: дані від\n Stadt Wien (на умовах ліцензії\n CC BY), Land Vorarlberg та Земля Тіроль (на умовах CC-BY AT з виправленнями)." contributors_au_html: "Австралія: дані передмість від Австралійського Бюро Статистики." contributors_ca_html: "Канада: дані від GeoBase®, GeoGratis (© Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (© Департамент природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство Канади)." contributors_footer_1_html: Щоб отримати більш докладну інформацію про ці та інші джерела, що були використані для покращення мапи OpenStreetMap, будь ласка, перегляньте сторінку Учасники у OpenStreetMap Вікі. contributors_footer_2_html: " Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник\n цих даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, надає\n які-небудь гарантії чи бере на себе якусь відповідальність." contributors_fr_html: "Франція: Дані отримані від Direction Générale des Impôts (Генеральне управління з оподаткування)." contributors_gb_html: "Сполучене Королівство Великобританії: дані Ordnance\n Survey © Crown copyright and database right\n 2010." contributors_intro_html: " Наша Ліцензія CC BY-SA вимагає від Вас “ певним чином зазначати Автора\n оригіналу відповідно до носія даних чи умов\n використання”. Окремі члени спільноти OSM не вимагають\n зазначати більше, ніж “OpenStreetMap contributors”, але\n якщо дані для OpenStreetMap було отримано від національних картографічних\n агенцій чи з інших великих джерел, можливо, має сенс вказати\n безпосередньо на них, зазначивши їх внесок або додавши посилання на них\n на цій сторінці." contributors_nl_html: "Нідерланди: Дані від © AND, 2007 \n (www.and.com)" contributors_nz_html: "Нова Зеландія: дані отримані з інформації про земельні ресурси Нової Зеландії. Crown Copyright reserved." contributors_pl_html: " Польща: містить дані з мап UMP-pcPL. Copyright\n учасники UMP-pcPL.\n \n Більше про використання даних UMP в OSM" contributors_title_html: З нами співпрацюють contributors_za_html: "Південна Африка: Містить дані з \n Chief Directorate:\n National Geo-Spatial Information, State copyright reserved." credit_1_html: " Якщо ви використовуєте зображення мапи OpenStreetMap, ми вимагаємо, щоб ви зазначали, принаймні, “© OpenStreetMap\n contributors, CC BY-SA”. Якщо ви використовуєте тільки картографічні дані, ми вимагаємо наявності “Map data © OpenStreetMap contributors, CC BY-SA”." credit_2_html: " Будь-де, де це можливо, повинне бути гіпертекстове посилання на OpenStreetMap http://www.openstreetmap.org/\n та на CC BY-SA http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Якщо ви користуєтесь\n носіями, де використання гіпертекстових посилань неможливе (наприклад:\n друковані твори), ми пропонуємо вам спрямувати ваших читачів\n безпосередньо до www.openstreetmap.org (можливо, шляхом розширення\n ‘OpenStreetMap’ до повної адреси) та до\n www.creativecommons.org." credit_title_html: Як вказувати посилання на OpenStreetMap intro_1_html: " Дані OpenStreetMap є відкрити даними, що ліцензуються на\n умовах Ліцензії Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA)." intro_2_html: " Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати й адаптувати наші\n мапи й дані доти, доки ви посилаєтесь на OpenStreetMap та його\n спільноту. Якщо ви переробляєте наші мапи або дані чи будуєте на їх основі свої, \n ви повинні розповсюджувати результати під такою ж Ліцензією.\n Повний чинний текст Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки." more_1_html: " Дізнайтеся більше про використання наших даних у відповідях з правових питань." more_2_html: " Члени спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те, що\n забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом\n джерел (наприклад, з Google Maps чи з друкованих мап) без отримання\n попереднього дозволу правовласників." more_3_html: " Хоча OpenStreetMap містить вільні дані, ми не в змозі надавати\n безкоштовний API до наших мап стороннім розробникам.\n\n Дивіться Правила використання API,\n Правила використання частин мапи\n та Правила використання сервісу Nominatim." more_title_html: Дізнатися більше title_html: Авторські права та Ліцензування native: mapping_link: почати створення мапи native_link: української версії text: Ви переглядаєте англійську версію сторінки авторських прав. Ви можете повернутись до %{native_link} цієї сторінки або можете не читати про авторські права та %{mapping_link}. title: Про цю сторінку message: delete: deleted: Повідомлення вилучено inbox: date: Дата from: Від messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages} my_inbox: Мої вхідні new_messages: one: "%{count} нове повідомлення" other: "%{count} нових повідомлень" no_messages_yet: У вас ще немає повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось із %{people_mapping_nearby_link}? old_messages: one: "%{count} старе повідомлення" other: "%{count} стари повідомлень" outbox: вихідні people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас subject: Тема title: Вхідні mark: as_read: Повідомлення позначене як прочитане as_unread: Повідомлення позначене як непрочитане message_summary: delete_button: Вилучити read_button: Позначити як прочитане reply_button: Відповісти unread_button: Позначити як непрочитане new: back_to_inbox: Назад до вхідних body: "Текст:" limit_exceeded: Ви нещодавно надіслали багато повідомлень. Почекайте трохи, перш ніж відправляти ще. message_sent: Повідомлення надіслано send_button: Надіслати send_message_to: Відправити нове повідомлення для %{name} subject: "Тема:" title: Відправити повідомлення no_such_message: body: Вибачте, але повідомлення з цим ідентифікатором не існує. heading: Повідомлення відсутнє title: Повідомлення відсутнє outbox: date: Дата inbox: вхідні messages: one: У вас %{count} надіслане повідомлення other: У вас %{count} надісланих повідомлень my_inbox: Мої %{inbox_link} no_sent_messages: У вас немає відправлених повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось із %{people_mapping_nearby_link}? outbox: вихідні people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас subject: Тема title: Вихідні to: Кому read: back_to_inbox: Назад до вхідних back_to_outbox: Назад до вихідних date: Дата from: Від reading_your_messages: Перегляд повідомлення reading_your_sent_messages: Перегляд відправленого повідомлення reply_button: Відповісти subject: Тема title: Перегляд повідомлення to: "Кому:" unread_button: Позначити як непрочитане wrong_user: Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, яке ви хочете прочитати, не було відправлено цим користувачем, чи призначено для цього користувача. Будь ласка, увійдіть під правильним ім'ям користувача, щоб прочитати його. reply: wrong_user: Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, на яке ви хочете відповісти, було відправлено не цьому користувачу. Будь ласка, увійдіть за правильним ім'ям користувача щоб відповісти. sent_message_summary: delete_button: Вилучити notifier: diary_comment_notification: footer: Ви можете також прочитати коментар — %{readurl}, залишити свій — %{commenturl} або відповісти — %{replyurl} header: "%{from_user} прокоментував ваш запис у щоденнику у OpenStreetMap з темою %{subject}:" hi: Привіт, %{to_user}, subject: "[OpenStreetMap] %{user} залишив коментар у вашому щоденнику" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Підтвердження адреси електронної пошти" email_confirm_html: click_the_link: Якщо це ви, клацніть на посиланню, нижче, щоб підтвердити зміни. greeting: Привіт, hopefully_you: "Хтось (сподіваємось, що ви) хоче змінити свою адресу електронної пошти в %{server_url} на адресу: %{new_address}." email_confirm_plain: click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити зміни. greeting: Привіт, hopefully_you_1: Хтось (сподіваємось, ви) хоче змінити адресу електронної пошти з hopefully_you_2: "%{server_url} на адресу: %{new_address}." friend_notification: befriend_them: Ви також можете додати їх у якості друзів %{befriendurl}. had_added_you: "%{user} додав Вас як друга у OpenStreetMap." see_their_profile: Ви можете побачити їх профіль на %{userurl}. subject: "[OpenStreetMap] %{user} додав Вас як друга" gpx_notification: and_no_tags: та без теґів. and_the_tags: "та наступними теґами:" failure: failed_to_import: "не вдалось імпортувати. Трапилась помилка:" more_info_1: Додаткову інформацію про збої імпорту GPX та як їх уникнути more_info_2: "можна знайти на:" subject: "[OpenStreetMap] Збій імпорту GPX" greeting: Привіт, success: loaded_successfully: успішно завантажено %{trace_points} точок з %{possible_points} можливих. subject: "[OpenStreetMap] Імпорт GPX пройшов успішно" with_description: з описом your_gpx_file: Схоже, що це ваш файл GPX lost_password: subject: "[OpenStreetMap] Запит на зміну пароля" lost_password_html: click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб змінити свій пароль. greeting: Привіт, hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) замовив зміну пароля для цієї адреси електронної пошти, зареєстрованої на openstreetmap.org. lost_password_plain: click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб змінити свій пароль. greeting: Привіт, hopefully_you_1: Хтось (можливо, ви) запросив зміну паролю для цієї hopefully_you_2: адреси ел.пошти зареєстрованої на openstreetmap.org message_notification: footer1: Ви також можете прочитати повідомлення %{readurl} footer2: і ви можете відповісти на %{replyurl} header: "%{from_user} надіслав вам повідомлення через OpenStreetMap з темою %{subject}:" hi: Привіт, %{to_user}, signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Підтвердіть вашу адресу електронної пошти" signup_confirm_html: ask_questions: Ви можете задати питання про OpenStreetMap на нашому сайті питань і відповідей. click_the_link: Якщо це Ви, ласкаво просимо! Будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити цей обліковий запис і ознайомтеся з додатковою інформацією про OpenStreetMap current_user: "Перелік користувачів, за їх місцем знаходження, можна отримати тут: Category:Users_by_geographical_region." get_reading: Прочитайте про OpenStreetMap у Вікі, дізнайтесь про останні новини у Блозі OpenStreetMap або Twitter, чи перегляньте OpenGeoData blog — блог засновника OpenStreetMap Стіва Коуста (Steve Coast) у якому змальовано історію розвитку проекту та є підкасти, які також можливо послухати! greeting: Привіт! hopefully_you: Хтось (сподіваємось, ви) бажає створити обліковий запис на introductory_video: Ви можете переглянути %{introductory_video_link}. more_videos: Перегляньте %{more_videos_link}. more_videos_here: більше відео тут user_wiki_page: "Радимо створити власну вікі-сторінку, включивши до неї теґи категорій, що пояснюють ваше місце знаходження, наприклад: [[Category:Users in Дніпропетровськ]]." video_to_openstreetmap: відео-вступ до OpenStreetMap wiki_signup: Ви маєте змогу зареєструватись у Вікі проекту OpenStreetMap. signup_confirm_plain: ask_questions: "Ви можете задати питання про OpenStreetMap на нашому сайті питань та і відповідей:" blog_and_twitter: "Ознайомитися з останніми новинами через блог OpenStreetMap або Twitter:" click_the_link_1: Якщо це ві, ласкаво просимо! Будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити click_the_link_2: реєстрацію та прочитати більше про OpenStreetMap. current_user_1: Список користувачів, заснований на їх місці знаходження, current_user_2: "доступний тут:" greeting: Привіт! hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) бажає створити обліковий запис на introductory_video: "Ви можете подивитися відео-вступ про OpenStreetMap тут:" more_videos: "Ще більше відео тут:" opengeodata: "OpenGeoData.org — це блог засновника OpenStreetMap — Стіва Коуста (Steve Coast), тут також можна знайти підкасти:" the_wiki: "Почитати про OpenStreetMap у Вікі:" the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_Guide user_wiki_1: Ми рекомендуємо вам створити сторінку користувача Віки, яка містить user_wiki_2: теґи категорій, які пояснюють ваше місце знаходження, наприклад, [[Category:Users_in_Дніпропетровськ]]. wiki_signup: "Ви також можете зареєструватися в вікі OpenStreetMap тут:" wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Uk:Main_Page oauth: oauthorize: allow_read_gpx: читати ваші приватні GPS-треки. allow_read_prefs: читати ваші налаштування користувача. allow_to: "Дозволити застосунку клієнта:" allow_write_api: змінювати мапу allow_write_diary: створювати записи у щоденнику, коментарі та заводити друзів. allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер. allow_write_prefs: змінювати ваші налаштування користувача. request_access: Застосунок %{app_name} намагається отримати доступ до вашого облікового запису, %{user}. Будь ласка, перевірте чи бажаєте ви, щоб застосунок мав наступні можливості. Ви можете обрати будь-яку кількість. revoke: flash: Ви відкликали маркер для застосунка %{application} oauth_clients: create: flash: Інформацію успішно зареєстровано destroy: flash: Знищено реєстрацію клієнтського застосунку edit: submit: Правити title: Правити данні вашого застосунка form: allow_read_gpx: переглядати його приватні GPS-треки. allow_read_prefs: читати налаштування користувача. allow_write_api: правити мапу. allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів. allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер. allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача. callback_url: URL зворотного виклику name: Ім’я requests: "Запитати у користувача наступні дозволи:" required: Потрібно support_url: URL підтримки url: Основний URL застосунка index: application: Назва застосунка issued_at: Виданий в list_tokens: "Наступні маркери були випущені для застосунків на ваше ім’я:" my_apps: Мої клієнтські застосунки my_tokens: Мої автентифіковані застосунки no_apps: Чи є у вас програми, які б ви хотіли зареєструватися для взаємодії з нами через стандарт %{oauth}? Ви повинні зареєструвати ваш веб-застосунок перед тим, як він зможе зробити OAuth-запит до цієї служби. register_new: Зареєструвати ваш застосунок registered_apps: "У вас зареєстровані наступні клієнтські застосунки:" revoke: Відкликати! title: Мої OAuth-подробиці new: submit: Зареєструвати title: Зареєструвати новий застосунок not_found: sorry: На жаль, цей тип — %{type}, не можливо знайти. show: access_url: "URL маркер доступу:" allow_read_gpx: переглядати його приватні GPS-треки allow_read_prefs: читати налаштування користувача allow_write_api: правити мапу. allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів. allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер. allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача. authorize_url: "URL автентифікації:" confirm: Ви впевнені? delete: Вилучити клієнта edit: Змінити подробиці key: "Позначки абонента:" requests: "Запит наступних дозволів з боку користувача:" secret: "Секретна фраза абонента:" support_notice: Ми підтримуємо HMAC-SHA1 (рекомендується) і звичайний текст в режимі SSL. title: Подробиці OAuth для %{app_name} url: "URL маркеру запита:" update: flash: Інформацію клієнта успішно оновлено redaction: create: flash: Редакція створена. destroy: error: Помилка під час знищення цієї редакції. flash: Редакцію знищено. not_empty: Редакція не порожня. Будь ласка, відмініть всі версії що належать до цієї редакції перед тим як її знищити. edit: description: Опис heading: Правити редакцію submit: Зберегти редакцію title: Правити редакцію index: empty: Редакції для показу відсутні. heading: Перелік редакцій title: Перелік редакцій new: description: Опис heading: Введіть інформацію для нової редакції submit: Створити редакцію title: Створення нової редакції show: confirm: Ви впевнені? description: "Опис:" destroy: Вилучення цієї редакції edit: Редагування цієї редакції heading: Показ редакції "%{title}" title: Показана редакція user: "Автор:" update: flash: Зміни збережено. site: edit: anon_edits_link_text: З’ясувати в чому справа. flash_player_required: Для використання редактора Potlatch потрібний Flash-плеєр. Ви можете завантажити Flash-плеєр з Adobe.com. Існують й інші можливості для правки в OpenStreetMap. no_iframe_support: Ваш оглядач не підтримує фрейми HTML, які необхідні для цієї функції. not_public: Ви не зробили свої правки загальнодоступними. not_public_description: "Ви не можете більше анонімно редагувати мапу. Ви можете зробити ваші редагування загальнодоступними тут: %{user_page}." potlatch2_not_configured: Потлатч 2 не був налаштований — див http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 для отримання додаткової інформації potlatch2_unsaved_changes: Ви маєте незбережені зміни. (Для збереження в Потлач 2, ви повинні натиснути Зберегти.) potlatch_unsaved_changes: Є незбережені зміни. (Для збереження в Potlatch зніміть виділення з колії або точки, якщо редагуєте «вживу», або натисніть кнопку «зберегти», якщо ви в режимі відкладеного збереження.) user_page_link: сторінка користувача index: js_1: Ви користуєтесь оглядачем, в якому не підтримується або відключений JavaScript. js_2: OpenStreetMap використовує JavaScript для мапи. license: license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 notice: Ліцензовано на умовах %{license_name} проектом %{project_name} та його користувачами. project_name: OpenStreetMap permalink: Постійне посилання remote_failed: Редагування не вдалося — переконайтеся, що JOSM або Merkaartor завантажений та втулок дистанційного керування увімкнений. shortlink: Коротке посилання key: map_key: Умовні знаки map_key_tooltip: Легенда для карти table: entry: admin: Адміністративна межа allotments: Сади-городи, дачні ділянки apron: - Перон аеропорту - термінал bridge: Міст (жирна лінія) bridleway: Дорога для їзди верхи brownfield: Покинута зона building: Значна споруда byway: Стежка cable: - Канатна дорога - крісельний підйомник cemetery: Кладовище centre: Спортивний центр commercial: Бізнесова зона common: - Суспільні землі - луг construction: Будівництво дороги cycleway: Вело-доріжка destination: Цільовий доступ farm: Ферма footway: Пішохідна доріжка forest: Ліс golf: Поле для гольфу heathland: Пустище industrial: Промисловий район lake: - Озеро - водосховище military: Військова зона motorway: Автомагістраль park: Парк permissive: Дозвільний доступ pitch: Спортмайданчик primary: Головна дорога private: Приватний доступ rail: Залізниця reserve: Заповідник resident: Жила зона retail: Торговельний район runway: - Злітно-посадкова смуга аеропорту - руліжна доріжка school: - Школа - університет secondary: Другорядна дорога station: Залізнична станція subway: Лінія метро summit: - Вершина - пік tourist: Визначні пам'ятки track: Путівець tram: - Швидкісний трамвай - трамвай trunk: Шосе tunnel: Тунель (пунктиром) unclassified: Дорога без класифікації unsurfaced: Дорога без покриття wood: Гай markdown_help: alt: Alt текст first: Перший елемент heading: Заголовок headings: Заголовки image: Зображення link: Посилання ordered: Впорядкований список second: Другий елемент subheading: Підзаголовок text: Текст title_html: Оброблено Markdown unordered: Невпорядкований список url: URL richtext_area: edit: Правити preview: Попередній перегляд search: search: Пошук search_help: "наприклад: 'Кобеляки', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', чи 'post offices near Lünen' ще приклади…" submit_text: ↵ where_am_i: Що на мапі? where_am_i_title: Опишіть ваше місце знаходження, скориставшись інструментом пошуку sidebar: close: Закрити search_results: Результати пошуку time: formats: friendly: "%e %B %Y в %H:%M" trace: create: trace_uploaded: Ваш GPX-файл був надісланий та чекає додання у базу даних. Це зазвичай відбувається протягом півгодини, після чого вам буде надіслано листа. upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер delete: scheduled_for_deletion: Заплановано для вилучення edit: description: "Опис:" download: завантажити edit: правка filename: "Ім’я файлу:" heading: Правка треку %{name} map: мапа owner: "Власник:" points: "Точок:" save_button: Зберегти зміни start_coord: "Координати початку:" tags: "Теґи:" tags_help: через кому title: Правка треку %{name} uploaded_at: "Завантажено на сервер:" visibility: "Видимість:" visibility_help: ще це означає? list: empty_html: Досі нічого не має. Завантажте нові треки або дізнайтесь більше про створення GPS-треків на сторінці вікі. public_traces: Загальнодоступні GPS-треки public_traces_from: Загальнодоступні GPS треки користувача %{user} tagged_with: " позначені %{tags}" your_traces: Ваші GPS-треки make_public: made_public: Трек зроблено загальнодоступним offline: heading: Сховище GPX відключено message: Доступ до сховища GPX-файлів та системи завантаження на поточний момент відсутній. offline_warning: message: Доступ до системи завантаження GPX-файлів на поточний момент відсутній trace: ago: "%{time_in_words_ago} тому" by: "Автор:" count_points: "%{count} точок" edit: правити edit_map: Правити Мапу identifiable: ІДЕНТИФІКОВУВАНИЙ in: у map: мапа more: більше pending: ОЧІКУЄ private: ПРИВАТНИЙ public: ЗАГАЛЬНИЙ trace_details: Показати дані треку trackable: ВІДСТЕЖУВАННИЙ view_map: Перегляд Мапи trace_form: description: "Опис:" help: Довідка help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Upload tags: "Мітки:" tags_help: через кому upload_button: Завантажити на сервер upload_gpx: "Завантажити GPX-файл:" visibility: "Видимість:" visibility_help: що це значить? trace_header: see_all_traces: Показати всі треки see_your_traces: Показати всі ваші треки traces_waiting: "%{count} з ваших треків очікують завантаження на сервер. Будь ласка, дочекайтесь завершення їх завантаження перед завантаженням на сервер інших треків, що дозволить іншим користувачам також надіслати свої треки." upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер trace_optionals: tags: "Теґи:" trace_paging_nav: newer: Новіші треки older: Старіші треки showing_page: Сторінка %{page} view: delete_track: Вилучити цей трек description: "Опис:" download: завантажити edit: правити edit_track: Правити трек filename: "Ім’я файлу:" heading: Перегляд треку %{name} map: на мапі none: Нічого owner: "Власник:" pending: ОЧІКУЄ points: "Точок:" start_coordinates: "Координати початку:" tags: "Теґи:" title: Перегляд треку %{name} trace_not_found: Трек не знайдено! uploaded: "Завантажений на сервер:" visibility: "Видимість:" visibility: identifiable: Ідентифікований (показується у переліку треків як ідентифіковані, впорядковані точки з часовими позначками) private: Приватний (доступний тільки як анонімний, невпорядковані точки) public: Загальнодоступний (показується в переліку треків анонімно, як невпорядковані точки) trackable: Відстежуванний (доступний тільки як анонімний, впорядковані точки з часовими позначками) user: account: contributor terms: agreed: Ви погодилися на нові Умови Співпраці. agreed_with_pd: Ви також заявляєте, що ви розглядаєте свій внесок в якості Суспільного Надбання. heading: "Умови Співпраці:" link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Open_Database_License/Contributor_Terms link text: що це? not yet agreed: Ви ще не погодилися на нові Умови Співпраці. review link text: Перейдіть за цим посиланням у зручний для Вас спосіб, щоб переглянути і прийняти нові Умови Співпраці current email address: "Поточна адреса електронної пошти:" delete image: Видалити поточне зображення email never displayed publicly: "\n(ніколи не показується загальнодоступно)" flash update success: Інформацію про користувача успішно оновлено. flash update success confirm needed: Інформацію про користувача успішно оновлено. Перевірте свою електронну пошту, щоб підтвердити вашу нову адресу. home location: "Основне місце розташування:" image: "Зображення:" image size hint: (найкраще підходять квадратні зображення, принаймні 100х100) keep image: Залишити поточне зображення latitude: "Широта:" longitude: "Довгота:" make edits public button: Зробити всі мої правки загальнодоступними my settings: Мої налаштування new email address: "Нова адреса електронної пошти:" new image: Додати зображення no home location: Ви не позначили своє основне місце розташування. openid: link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:OpenID link text: що це? openid: "OpenID:" preferred editor: "Редактор:" preferred languages: "Бажані мови:" profile description: "Опис профілю:" public editing: disabled: Відключений і не може вносити правки, всі попередні зміни анонімні. disabled link text: чому я не можу вносити зміни? enabled: Включено. Можна редагувати. Правки не анонімні. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Anonymous_edits enabled link text: що це? heading: "Загальнодоступне редагування:" public editing note: heading: Загальнодоступна правка text: На даний момент ваші редагування анонімні й ніхто не може відправляти вам повідомлення або бачити ваше місце розташування. Щоб показати, що ви редагували і дозволити людям зв'язатися з вами через веб-сайт, натисніть на кнопку нижче. З переходом на API версії 0.6, тільки загальнодоступні користувачі можуть правити мапу. (З'ясувати, чому).
Ваш OpenID, ще не пов’язаний з вашим обліковим записом OpenStreetMap.
\n\n На жаль, ваш обліковий запис був автоматично заблокований через підозрілу\n діяльність. \n
\n\n Це рішення буде розглянуто найближчим часом адміністратором, або\n ви можете зв’язатися з %{webmaster}, якщо ви хочете обговорити це.\n
" heading: Обліковий запис заблоковано title: Обліковий запис заблоковано webmaster: веб-майстер terms: agree: Приймаю consider_pd: На додаток до зазначеної угоди, я вважаю, що мій внесок є суспільним надбанням consider_pd_why: що це? decline: Відхилити guidance: "Інформація, яка допоможе зрозуміти ці терміни: скорочений опис і деякі неофіційні переклади" heading: Умови співпраці legale_names: france: Франція italy: Італія rest_of_world: Решта світу legale_select: "Будь ласка, виберіть країну проживання:" read and accept: Будь ласка, ознайомтеся з угодою нижче і натисніть кнопку «Приймаю» для підтвердження того, що ви згодні з умовами цієї угоди для існуючих і майбутніх внесків. title: Умови співпраці you need to accept or decline: Будь ласка, прочитайте, а потім або прийміть або відхиліть нові Умови Участі. view: activate_user: активувати цього користувача add as friend: додати до списку друзів ago: (%{time_in_words_ago} тому) block_history: отримані блокування blocks by me: заблоковано мною blocks on me: мої блокування comments: коментарі confirm: Підтвердити confirm_user: підтвердити користувача create_block: блокувати користувача created from: "Створено з:" ct accepted: Прийняті %{ago} тому ct declined: Відхилили ct status: "Умови Співпраці:" ct undecided: Невизначились deactivate_user: де-активувати цього користувача delete_user: вилучити цього користувача description: Опис diary: щоденник edits: правки email address: "Адреса Е-пошти:" friends_changesets: Переглянути усі набори змін друзів friends_diaries: Переглянути всі записи в щоденнику друзів hide_user: приховати цього користувача if set location: Якщо ви вкажете своє місце розташування, мапа і додаткові інструменти з’являться нижче. Ви можете встановити ваше місце розташування на вашій сторінці %{settings_link}. km away: "%{count} км від вас" latest edit: "Остання правка %{ago}:" m away: "%{count} м від вас" mapper since: "Зареєстрований:" moderator_history: створені блокування my comments: мої коментарі my diary: мій щоденник my edits: мої правки my settings: мої налаштування my traces: мої треки nearby users: Інші найближчі користувачі nearby_changesets: Переглянути всі набори змін близьких користувачів nearby_diaries: Переглянути всі записи в щоденниках близьких користувачів new diary entry: новий запис no friends: Ви не додали ще жодного друга. no nearby users: Поблизу поки немає користувачів, які займаються складанням мапи. oauth settings: налаштування OAuth remove as friend: вилучити із списку друзів role: administrator: Цей користувач є адміністратором grant: administrator: Надати права адміністратора moderator: Надати права модератора moderator: Цей користувач є модератором revoke: administrator: Відкликати права адміністратора moderator: Відкликати права модератора send message: відправити повідомлення settings_link_text: налаштування spam score: "Оцінка Спаму:" status: "Статус:" traces: треки unhide_user: показати цього користувача user location: Місце знаходження користувача your friends: Ваші друзі user_block: blocks_by: empty: "%{name} не зробив ще жодного блокування." heading: Перелік блокувань, які наклав %{name} title: Блокування, що їх наклав %{name} blocks_on: empty: "%{name} жодного разу не був заблокованим." heading: Перелік блокувань користувача %{name} title: Блокування для %{name} create: flash: "Заблоковано користувача: %{name}." try_contacting: Будь ласка, спробуйте зв'язатися з користувачем перед блокуванням та надайте йому(їй) достатньо часу для відповіді. try_waiting: Будь ласка, спробуйте дати користувачеві розумний період часу, перед тим як блокувати його. edit: back: Переглянути всі блокування heading: Правити блокування для %{name} needs_view: Дозволити користувачу входити в систему, перш, ніж блокування буде знято? period: Як довго, починаючи з поточного моменту, користувач буде заблокований від API. reason: Причина з якої користувача %{name} було заблоковано. Будь ласка, будьте терпимі і дійте розумно, надаючи користувачеві, як можна більше інформації про ситуацію. Майте на увазі, що не всі користувачі розуміють жаргон спільноти, тому, будь ласка, спробуйте використовувати прості пояснення. show: Переглянути блокування submit: Оновити блокування title: Правити блокування для %{name} filter: block_expired: Блокування вже закінчилось і не може бути змінено. block_period: Період блокування повинен бути одним із значень з списку, що розкривається. helper: time_future: Закінчується в %{time}. time_past: Закінчилось %{time} тому. until_login: Активне до тих пір, доки користувача не увійде до системи. index: empty: Ще не накладено жодного блокування. heading: Перелік блокувань користувача title: Блокування користувача model: non_moderator_revoke: Потрібно бути модератором, щоб зняти блокування. non_moderator_update: Потрібно бути модератором, щоб створити або змінити блокування. new: back: Показати всі блокування heading: Накладення блокування на %{name} needs_view: Користувачу потрібно спочатку увійти до системи перед тим, як блокування буде знято. period: Як довго, починаючи з поточного моменту, користувача буде заблоковано від API. reason: Наведіть пояснення, чому %{name} заблокований. Будь ласка, будьте толерантні та дійте розумно, надаючи користувачеві, як можна більше інформації про причини блокування, пам'ятаючи, що повідомлення буде видно всім. Пам'ятайте, що не всі користувачі розуміють жаргон, тому користуйтесь для пояснення простою мовою. submit: Заблокувати title: Накладання блокування на %{name} tried_contacting: Я звертався до користувача з проханням зупинитись. tried_waiting: Я дав достатньо часу для користувачу, щоб відреагувати на ці повідомлення. not_found: back: Повернутись до переліку sorry: Вибачте, блокування користувача з ID %{id} не знайдено. partial: confirm: Ви впевнені? creator_name: Автор display_name: Заблокований користувач edit: Правити next: Наступна → not_revoked: (не розблокований) previous: ← Попередня reason: Причина блокування revoke: Розблокувати! revoker_name: Розблокував show: Показати showing_page: Сторінка %{page} status: Стан period: few: "%{count} години" one: "%{count} година" other: "%{count} годин" revoke: confirm: Ви впевнені, що бажаєте зняти це блокування? flash: Це блокування було знято. heading: Зняття блокування з %{block_on}, яке наклав %{block_by} past: Це блокування закінчилося %{time} тому і вже не може бути скасовано. revoke: Зняти блокування! time_future: Це блокування закінчиться в %{time}. title: Зняти блокування з %{block_on} show: back: Показати всі блокування confirm: Ви впевнені? edit: Правити heading: "%{block_on}, заблокував: %{block_by}" needs_view: Користувачу потрібну увійти до системи перед тим, як блокування буде знято. reason: "Причина блокування:" revoke: Розблокувати! revoker: "Розблокував:" show: Показувати status: Стан time_future: Закінчується %{time} time_past: Закінчилось %{time} назад title: "%{block_on}, заблокував: %{block_by}" update: only_creator_can_edit: Тільки модератор, який створив це блокування, може правити його. success: Блокування оновлено. user_role: filter: already_has_role: Користувач вже має роль — %{role}. doesnt_have_role: Користувач не маж ролі %{role}. not_a_role: Рядок «%{role}» не є припустимою роллю. not_an_administrator: Тільки адміністратори можуть керувати ролями користувачів, а ви не є адміністратором. grant: are_you_sure: Ви впевнені, що бажаєте надати роль «%{role}» користувачу «%{name}»? confirm: Підтвердити fail: Не можливо надати роль «%{role}» користувачу «%{name}». Будь ласка, перевірте, що користувач і роль є дійсними. heading: Підтвердження надання ролі title: Підтвердження надання ролі revoke: are_you_sure: Ви впевнені, що хочете відкликати роль «%{role})» у користувача «%{name}»? confirm: Підтвердити fail: Не вдалося відкликати роль «%{role}» у користувача «%{name}». Будь ласка, перевірте, що користувач і роль є дійсними. heading: Підтвердження відкликання ролі title: Підтвердження відкликання ролі