# Messages for Serbian (Cyrillic script) (српски (ћирилица))
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Aktron
# Author: Macofe
# Author: Magnumns
# Author: Milicevic01
# Author: Nemo bis
# Author: Nikola Smolenski
# Author: Obsuser
# Author: Prevodim
# Author: Rancher
# Author: Sawa
# Author: Srdjan m
# Author: Жељко Тодоровић
# Author: Милан Јелисавчић
# Author: Обрадовић Горан
# Author: Сербијана
---
sr:
html:
dir: ltr
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y у %H:%M'
activerecord:
models:
acl: Списак ограничења приступа
changeset: Скуп измена
changeset_tag: Ознака скупа измена
country: Земља
diary_comment: Коментар у дневнику
diary_entry: Дневнички запис
friend: Пријатељ
language: Језик
message: Порука
node: Тачка
node_tag: Ознака тачке
notifier: Извештач
old_node: Стара тачка
old_node_tag: Ознака старе тачке
old_relation: Стари однос
old_relation_member: Стари члан односа
old_relation_tag: Стара ознака односа
old_way: Стара линија
old_way_node: Стара тачка линије
old_way_tag: Стара ознака линије
relation: Однос
relation_member: Члан односа
relation_tag: Ознака односа
session: Сесија
trace: Рута
tracepoint: Тачка руте
tracetag: Ознака руте
user: Корисник
user_preference: Поставке корисника
user_token: Токен корисника
way: Линија
way_node: Тачка линије
way_tag: Ознака линије
attributes:
diary_comment:
body: Текст
diary_entry:
user: Корисник
title: Наслов
latitude: Географска ширина
longitude: Географска дужина
language: Језик
friend:
user: Корисник
friend: Пријатељ
trace:
user: Корисник
visible: Видљивост
name: Име
size: Величина
latitude: Географска ширина
longitude: Географска дужина
public: Јавно
description: Опис
message:
sender: Пошиљалац
title: Наслов
body: Текст
recipient: Прималац
user:
email: Имејл
active: Активан
display_name: Име за приказ
description: Опис
languages: Језици
pass_crypt: Лозинка
printable_name:
with_version: '%{id}, вер. %{version}'
editor:
default: Подразумевано (тренутно %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
description: Potlatch 1 (уређивач у прегледачу)
id:
name: iD
description: iD (уређивач у прегледачу)
potlatch2:
name: Potlatch 2
description: Potlatch 2 (уређивач у прегледачу)
remote:
name: Даљинско управљање
description: Даљинско управљање (JOSM или Merkaartor)
browse:
created: Направљено
closed: Затворено
created_html: Направљено пре %{time}
closed_html: Затворено пре %{time}
created_by_html: Направио %{user} пре %{time}
deleted_by_html: Избрисао %{user} пре %{time}
edited_by_html: Изменио %{user} пре %{time}
closed_by_html: Затворио %{user} пре %{time}
version: Верзија
in_changeset: Скуп измена
anonymous: анониман
no_comment: (нема коментара)
part_of: Део
download_xml: Преузми XML
view_history: Погледај историју
view_details: Детаљније
location: 'Локација:'
changeset:
title: 'Скуп измена: %{id}'
belongs_to: Аутор
node: Тачке (%{count})
node_paginated: Тачке (%{x}-%{y} од %{count})
way: Линије (%{count})
way_paginated: Линије (%{x}-%{y} од %{count})
relation: Односи (%{count})
relation_paginated: Односи (%{x}-%{y} од %{count})
comment: Коментари (%{count})
hidden_commented_by: Сакривен је коментар корисника %{user} пре %{when}
commented_by: Коментар корисника %{user} пре %{when}
changesetxml: XML скуп измена
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title: Скуп измена %{id}
title_comment: Скуп измена %{id} – %{comment}
join_discussion: Пријавите се да бисте се укључили у разговор
discussion: Разговор
node:
title: 'Тачка: %{name}'
history_title: 'Историја тачака: %{name}'
way:
title: 'Линија: %{name}'
history_title: 'Историја линија: %{name}'
nodes: Тачке
also_part_of:
one: део линије %{related_ways}
other: део линија %{related_ways}
relation:
title: 'Однос: %{name}'
history_title: 'Историја односа: %{name}'
members: Чланови
relation_member:
entry: '%{type} %{name}'
entry_role: '%{type} %{name} као %{role}'
type:
node: Тачка
way: Линија
relation: Однос
containing_relation:
entry: Однос %{relation_name}
entry_role: Однос %{relation_name} (као %{relation_role})
not_found:
sorry: 'Нажалост, %{type} #%{id} није пронађен.'
type:
node: тачка
way: линија
relation: однос
changeset: скуп измена
note: белешка
timeout:
sorry: Преузимање података за %{type} са ID-јем %{id} предуго траје.
type:
node: тачка
way: линија
relation: однос
changeset: скуп измена
note: белешка
redacted:
redaction: Редакција %{id}
message_html: Верзија %{version} %{type} је редигована и не може бити приказана.
Детаљније на %{redaction_link}.
type:
node: тачка
way: линија
relation: однос
start_rjs:
feature_warning: Потребно је преузети %{num_features} објеката, што може успорити
ваш прегледач. Заиста желите да прикажете ове податке?
load_data: Учитај податке
loading: Учитавам…
tag_details:
tags: Ознаке
wiki_link:
key: Вики страница с описом ознаке %{key}
tag: Вики страница с описом ознаке %{key}=%{value}
wikidata_link: Ставка %{page} на Википодацима
wikipedia_link: Чланак %{page} на Википедији
telephone_link: Позови %{phone_number}
note:
title: Белешкаː %{id}
new_note: Нова белешка
description: Опис
open_title: Нерешена белешка бр. %{note_name}
closed_title: Решена белешка бр. %{note_name}
hidden_title: Скривена белешка бр. %{note_name}
open_by: Направио %{user} пре %{when}
open_by_anonymous: Направио анониман корисник пре %{when}
commented_by: Коментар корисника %{user} пре %{when}
commented_by_anonymous: Коментар анонимног корисника пре %{when}
closed_by: Решио %{user} пре %{when}
closed_by_anonymous: Решио анонимни корисник пре %{when}
reopened_by: Поново активирао %{user} пре %{when}
reopened_by_anonymous: Поново активирао анонимни корисник пре %{when}
hidden_by: Сакрио %{user} пре %{when}
query:
title: Информације о објектима
introduction: Кликните на мапу да бисте пронашли објекте у близини.
nearby: Објекти у близини
enclosing: Локација
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: Страница %{page}
next: Следећа »
previous: « Претходна
changeset:
anonymous: Анониман
no_edits: (нема измена)
view_changeset_details: Погледај детаље скупа измена
changesets:
id: ID
saved_at: Сачувано у
user: Корисник
comment: Коментар
area: Област
list:
title: Скупови измена
title_user: Скупови измена корисника %{user}
title_friend: Скупови измена ваших пријатеља
title_nearby: Скупови измена околних корисника
empty: Нема скупова измена.
empty_area: Нема скупова измена у овој области.
empty_user: Нема скупова измена овог корисника.
no_more: Нема више скупова измена.
no_more_area: Нема више скупова измена у овој области.
no_more_user: Нема више скупова измена овог корисника.
load_more: Учитај још
timeout:
sorry: Нажалост, преузимање траженог списка измена предуго траје.
rss:
title_all: Разговор о скупу измена OpenStreetMap-а
title_particular: 'Разговор о скупу измена #%{changeset_id} OpenStreetMap-а'
comment: Нови коментар на скуп измена бр. %{changeset_id} корисника %{author}
commented_at_html: Ажурирано пре %{when}
commented_at_by_html: Ажурирао %{user} пре %{when}
full: Целокупан разговор
diary_entry:
new:
title: Нови дневнички запис
publish_button: Објави
list:
title: Дневници корисника
title_friends: Дневници пријатеља
title_nearby: Дневници корисника у близини
user_title: Дневник корисника %{user}
in_language_title: Дневнички записи на %{language}
new: Нови дневнички запис
new_title: Саставите нови запис у свом дневнику
no_entries: У дневнику нема записа
recent_entries: Скорашњи дневнички записи
older_entries: Старији записи
newer_entries: Новији записи
edit:
title: Уреди дневнички запис
subject: 'Наслов:'
body: 'Текст:'
language: 'Језик:'
location: 'Локација:'
latitude: 'Географска ширина:'
longitude: 'Географска дужина:'
use_map_link: Прикажи на мапи
save_button: Сачувај
marker_text: Локација писања белешке
view:
title: Дневник корисника %{user} | %{title}
user_title: Дневник корисника %{user}
leave_a_comment: Остави коментар
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} да бисте оставили коментар'
login: Пријавите се
save_button: Сачувај
no_such_entry:
title: Нема таквог дневничког записа
heading: 'Нема записа са ID-јем: %{id}'
body: Нажалост, нема записа или коментара са ID-јем %{id}. Можда је веза неисправна
или сте погрешили у куцању.
diary_entry:
posted_by: Поставио корисник %{link_user} у %{created} на %{language_link}
comment_link: Прокоментариши
reply_link: Одговори
comment_count:
zero: Нема коментара
one: '%{count} коментар'
other: '%{count} коментара'
edit_link: Уреди запис
hide_link: Сакриј запис
confirm: Потврди
diary_comment:
comment_from: Коментар корисника %{link_user} у %{comment_created_at}
hide_link: Сакриј коментар
confirm: Потврди
location:
location: 'Локација:'
view: Приказ
edit: Уреди
feed:
user:
title: Дневнички записи корисника %{user}
description: Скорашњи дневнички записи корисника %{user}
language:
title: Дневнички записи на %{language_name}
description: Скорашњи дневнички записи корисника OpenStreetMap-а на %{language_name}
all:
title: Дневнички записи
description: Скорашњи дневнички записи корисника OpenStreetMap-а
comments:
has_commented_on: '%{display_name} је прокоментарисао следеће дневничке записе'
post: Порука
when: Када
comment: Коментар
ago: пре %{ago}
newer_comments: Новији коментари
older_comments: Старији коментари
export:
title: Извоз
start:
area_to_export: Област за извоз
manually_select: Ручно изаберите другу област
format_to_export: Формат за извоз
osm_xml_data: Подаци у XML формату
map_image: Слика мапе (приказује стандардни слој)
embeddable_html: Уградиви HTML кôд
licence: Лиценца
export_details: Подаци OpenStreetMap-а су доступни под лиценцом Open
Data Commons Open Database License (ODbL).
too_large:
advice: 'Ако буде проблема при извозу, послужите се неким од доленаведених
извора:'
body: 'Ова област је превелика за извоз у XML формату. Увећајте приказ, изаберите
мању област или користите један од следећих извора за групно преузимање
података:'
planet:
title: Планета OSM
description: Редовно ажурирани примерци целе базе OpenStreetMap-а
overpass:
title: API Overpass-а
description: Преузмите овај оквир са пресликане копије базе OpenStreetMap-а
geofabrik:
title: Преузимања која омогућава Geofabrik
description: Редовно ажурирани исечци континената, земаља и изабраних градова
metro:
title: Исечци градова
description: Исечци великих светских градова и њихових околних подручја
other:
title: Други извори
description: Додатни извори наведени на викију OpenStreetMap-а
options: Опције
format: Формат
scale: Размера
max: макс.
image_size: Величина слике
zoom: Приближи
add_marker: Постави маркер на мапу
latitude: 'Ширина:'
longitude: 'Дужина:'
output: Исход
paste_html: HTML кôд за уградњу на сајт
export_button: Извези
geocoder:
search:
title:
latlon: Унутрашњи резултати
uk_postcode: Резултати са сајта NPEMap/FreeThe
Postcode
ca_postcode: Резултати са сајта Geocoder.ca
osm_nominatim: Резултати са сајта OpenStreetMap
Nominatim
geonames: Резултати са сајта GeoNames
osm_nominatim_reverse: Резултати са сајта OpenStreetMap
Nominatim
geonames_reverse: Резултати са сајта GeoNames
search_osm_nominatim:
prefix_format: '%{name}'
prefix:
aerialway:
cable_car: Жичара
chair_lift: Жичара са седиштима
drag_lift: Вучница
gondola: Кабинска жичара
station: Станица жичаре
aeroway:
aerodrome: Аеродром
apron: Пристанишна платформа
gate: Капија
helipad: Хелиодром
runway: Писта
taxiway: Рулна стаза
terminal: Терминал
amenity:
animal_shelter: Азил за животиње
arts_centre: Уметнички центар
atm: Банкомат
bank: Банка
bar: Бар
bbq: Роштиљ
bench: Клупа
bicycle_parking: Паркинг за бицикле
bicycle_rental: Изнајмљивање бицикала
biergarten: Пивница на отвореном
boat_rental: Услуге изнајмљивања чамаца
brothel: Бордел
bureau_de_change: Мењачница
bus_station: Аутобуска станица
cafe: Кафић
car_rental: Агенција за изнајмљивање аутомобила
car_sharing: Краткорочно изнајмљивање аутомобила
car_wash: Ауто-перионица
casino: Казино
charging_station: Акумулаторска станица
childcare: Агенција за чување деце
cinema: Биоскоп
clinic: Клиника
clock: Часовник
college: Колеџ
community_centre: Месна заједница
courthouse: Суд
crematorium: Крематоријум
dentist: Стоматолог
doctors: Лекари
dormitory: Студентски дом
drinking_water: Пијаћа вода
driving_school: Ауто-школа
embassy: Амбасада
emergency_phone: Телефон за хитне случајеве
fast_food: Брза храна
ferry_terminal: Трајектни терминал
fire_hydrant: Противпожарни хидрант
fire_station: Ватрогасна станица
food_court: Пултови са храном
fountain: Фонтана
fuel: Гориво
gambling: Коцкарница
grave_yard: Гробље
gym: Фитнес центар/теретана
health_centre: Здравствени центар
hospital: Болница
hunting_stand: Ловачка кула
ice_cream: Продавница сладоледа
kindergarten: Обданиште
library: Библиотека
market: Пијаца
marketplace: Зелена пијаца
monastery: Манастир
motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикле
nightclub: Ноћни клуб
nursery: Јаслице
nursing_home: Старачки дом
office: Канцеларија
parking: Паркинг
parking_entrance: Улаз на паркинг
pharmacy: Апотека
place_of_worship: Верски објекат
police: Полиција
post_box: Поштанско сандуче
post_office: Пошта
preschool: Предшколско
prison: Затвор
pub: Паб
public_building: Јавна зграда
reception_area: Рецепција
recycling: Место за рециклажу
restaurant: Ресторан
retirement_home: Дом пензионера
sauna: Сауна
school: Школа
shelter: Склониште
shop: Продавница
shower: Јавно купатило
social_centre: Друштвени центар
social_club: Друштвени клуб
social_facility: Социјална заштита
studio: Студио
swimming_pool: Базен
taxi: Такси
telephone: Телефонска говорница
theatre: Позориште
toilets: Тоалет
townhall: Градска скупштина
university: Универзитет
vending_machine: Аутомат
veterinary: Ветеринарска клиника
village_hall: Сеоска месна заједница
waste_basket: Корпа за отпатке
waste_disposal: Контејнер
youth_centre: Дом омладине
boundary:
administrative: Административна граница
census: Пописна граница
national_park: Национални парк
protected_area: Заштићено подручје
bridge:
aqueduct: Аквадукт
suspension: Висећи мост
swing: Покретни мост
viaduct: Вијадукт
"yes": Мост
building:
"yes": Зграда
craft:
brewery: Пивара
carpenter: Столар
electrician: Електричар
gardener: Баштован
painter: Молер
photographer: Фотограф
plumber: Водоинсталатер
shoemaker: Обућар
tailor: Кројач
"yes": Занатска радња
emergency:
ambulance_station: Хитна помоћ
defibrillator: Дефибрилатор
landing_site: Место за хитно слетање
phone: Телефон за хитне случајеве
highway:
abandoned: Напуштени ауто-пут
bridleway: Коњички пут
bus_guideway: Трамвајска линија
bus_stop: Аутобуска станица
construction: Ауто-пут у изградњи
cycleway: Бициклистичка стаза
elevator: Лифт
emergency_access_point: Прва помоћ
footway: Тротоар
ford: Плићак
living_street: Пешачка зона
milestone: Миљоказ
motorway: Ауто-пут
motorway_junction: Раскрсница
motorway_link: Прикључни пут
path: Стаза
pedestrian: Пешачка стаза
platform: Платформа
primary: Главни пут
primary_link: Главни пут
proposed: Пројектовани пут
raceway: Тркачка стаза
residential: Стамбена улица
rest_area: Одмаралиште
road: Пут
secondary: Споредни пут
secondary_link: Споредни пут
service: Приступни пут
services: Услуге на ауто-путу
speed_camera: Фото-радар
steps: Степенице
street_lamp: Улична светиљка
tertiary: Локални пут
tertiary_link: Локални пут
track: Макадам
traffic_signals: Саобраћајна сигнализација
trail: Стаза
trunk: Магистрала
trunk_link: Магистрала
unclassified: Некласификовани пут
unsurfaced: Неасфалтирани пут
"yes": Пут
historic:
archaeological_site: Археолошко налазиште
battlefield: Бојно поље
boundary_stone: Гранични камен
building: Историјска зграда
bunker: Бункер
castle: Дворац
church: Црква
city_gate: Градска капија
citywalls: Градске зидине
fort: Утврђење
heritage: Културно наслеђе
house: Кућа
icon: Икона
manor: Имање
memorial: Меморијални споменик
mine: Рудник
monument: Споменик
roman_road: Римски пут
ruins: Рушевине
stone: Камен
tomb: Гробница
tower: Кула
wayside_cross: Крајпуташ
wayside_shrine: Светилиште покрај пута
wreck: Олупина
junction:
"yes": Раскрсница
landuse:
allotments: Парцеле
basin: Басен
brownfield: Запуштена локација
cemetery: Гробље
commercial: Пословна зона
conservation: Заштићено земљиште
construction: Градилиште
farm: Фарма
farmland: Обрадиво земљиште
farmyard: Сеоско имање
forest: Шума
garages: Гараже
grass: Трава
greenfield: Неискоришћено земљиште
industrial: Индустријска зона
landfill: Депонија
meadow: Ливада
military: Војна зона
mine: Рудник
orchard: Воћњак
quarry: Каменолом
railway: Железница
recreation_ground: Рекреативна зона
reservoir: Резервоар
reservoir_watershed: Акумулациона вододелница
residential: Стамбена зона
retail: Трговинска зона
road: Путна мрежа
village_green: Зелена површина
vineyard: Виноград
"yes": Употреба земљишта
leisure:
beach_resort: Приобално одмаралиште
bird_hide: Осматрачница за птице
club: Клуб
common: Општинско земљиште
dog_park: Парк за псе
fishing: Место за риболов
fitness_centre: Фитнес центар
fitness_station: Технички преглед
garden: Башта
golf_course: Терен за голф
horse_riding: Услуге јахања коња
ice_rink: Клизалиште
marina: Марина
miniature_golf: Мини-голф
nature_reserve: Резерват природе
park: Парк
pitch: Спортски терен
playground: Игралиште
recreation_ground: Рекреативна зона
resort: Одмаралиште
sauna: Сауна
slipway: Навоз
sports_centre: Спортски центар
stadium: Стадион
swimming_pool: Базен
track: Атлетска стаза
water_park: Аквапарк
"yes": Разонода
man_made:
lighthouse: Светионик
pipeline: Цевовод
tower: Кула
works: Фабрика
"yes": Вештачки објекти
military:
airfield: Војни аеродром
barracks: Касарна
bunker: Бункер
mountain_pass:
"yes": Планински прелаз
natural:
bay: Залив
beach: Плажа
cape: Рт
cave_entrance: Улаз у пећину
cliff: Литица
crater: Кратер
dune: Дина
fell: Голо брдо
fjord: Фјорд
forest: Шума
geyser: Гејзир
glacier: Глечер
grassland: Пашњак
heath: Равница
hill: Брдо
island: Острво
land: Земља
marsh: Мочвара
moor: Вресиште
mud: Блато
peak: Врх
point: Тачка
reef: Риф
ridge: Гребен
rock: Стена
saddle: Превој
sand: Пешчара
scree: Осулина
scrub: Густиш
spring: Извор
stone: Камен
strait: Мореуз
tree: Дрво
valley: Долина
volcano: Вулкан
water: Вода
wetland: Мочварно подручје
wood: Шума
office:
accountant: Рачуновођа
administrative: Администрација
architect: Архитекта
company: Предузеће
employment_agency: Агенција за запошљавање
estate_agent: Агенција за некретнине
government: Владина служба
insurance: Агенција за осигурање
lawyer: Адвокат
ngo: Невладина организација
telecommunication: Телекомуникациона компанија
travel_agent: Туристичка агенција
"yes": Канцеларија
place:
allotments: Парцеле
block: Блок
airport: Аеродром
city: Град
country: Земља
county: Округ
farm: Фарма
hamlet: Заселак
house: Кућа
houses: Куће
island: Острво
islet: Острвце
isolated_dwelling: Удаљено пребивалиште
locality: Локалитет
moor: Вресиште
municipality: Општина
neighbourhood: Кварт
postcode: Поштански број
region: Регион
sea: Море
state: Држава
subdivision: Административно подручје
suburb: Предграђе
town: Варошица
unincorporated_area: Неприпојена зона
village: Село
"yes": Место
railway:
abandoned: Напуштена железница
construction: Железничка пруга у изградњи
disused: Напуштена железница
disused_station: Напуштена железничка станица
funicular: Жичана железница
halt: Железничко стајалиште
historic_station: Историјска железничка станица
junction: Железнички чвор
level_crossing: Пружни прелаз
light_rail: Лака железница
miniature: Минијатурна железница
monorail: Пруга са једним колосеком
narrow_gauge: Пруга уског колосека
platform: Железнички перон
preserved: Очувана железница
proposed: Пројектована железница
spur: Огранак железничке пруге
station: Железничка станица
stop: Железничко стајалиште
subway: Метро
subway_entrance: Улаз у метро
switch: Железничка скретница
tram: Трамвај
tram_stop: Трамвајско стајалиште
shop:
alcohol: Продавница алкохолних пића
antiques: Антикварница
art: Продавница опреме за уметнике
bakery: Пекара
beauty: Козметички салон
beverages: Продавница пића
bicycle: Продавница бицикала
books: Књижара
boutique: Бутик
butcher: Месара
car: Трговац аутомобилима
car_parts: Продавница ауто-делова
car_repair: Ауто-сервис
carpet: Продавница тепиха
charity: Добротворна продавница
chemist: Продавница кућне хемије
clothes: Продавница одеће
computer: Продавница рачунара
confectionery: Посластичарница
convenience: Продавница мешовите робе
copyshop: Фотокопирница
cosmetics: Козметичка радња
deli: Сендвичара
department_store: Робна кућа
discount: Дисконт
doityourself: Уради сам
dry_cleaning: Хемијско чишћење
electronics: Продавница електронике
estate_agent: Агент за некретнине
farm: Пољопривредна апотека
fashion: Продавница модне одеће
fish: Рибарница
florist: Цвећара
food: Продавница хране
funeral_directors: Погребно предузеће
furniture: Продавница намештаја
gallery: Галерија
garden_centre: Вртни центар
general: Продавница робе широке потрошње
gift: Продавница поклона
greengrocer: Продавница воћа и поврћа
grocery: Бакалница
hairdresser: Фризерски салон
hardware: Продавница алата
hifi: Продавница аудио-опреме
insurance: Осигуравајућа компанија
jewelry: Јувелирница
kiosk: Трафика
laundry: Перионица веша
mall: Тржни центар
market: Пијаца
mobile_phone: Продавница мобилних телефона
motorcycle: Продавница мотоцикала
music: Музичка продавница
newsagent: Новинарница
optician: Оптичар
organic: Продавница здраве хране
outdoor: Продавница опреме за спортове на отвореном
pet: Продавница за кућне љубимце
pharmacy: Апотека
photo: Фотографска радња
salon: Салон
second_hand: Продавница половне робе
shoes: Продавница обуће
shopping_centre: Тржни центар
sports: Продавница спортске опреме
stationery: Продавница канцеларијског прибора
supermarket: Супермаркет
tailor: Кројач
toys: Продавница играчака
travel_agency: Туристичка агенција
video: Видеотека
wine: Продавница алкохолних пића
"yes": Продавница
tourism:
alpine_hut: Планинарски дом
apartment: Стан
artwork: Уметничко дело
attraction: Атракција
bed_and_breakfast: Полупансион
cabin: Брвнара
camp_site: Камп
caravan_site: Парк за камп приколице
chalet: Колиба
gallery: Галерија
guest_house: Преноћиште
hostel: Хостел
hotel: Хотел
information: Информације
motel: Мотел
museum: Музеј
picnic_site: Место за пикник
theme_park: Забавни парк
viewpoint: Видиковац
zoo: Зоолошки врт
tunnel:
culvert: Одводни канал
"yes": Тунел
waterway:
artificial: Вештачки водоток
boatyard: Бродоградилиште
canal: Канал
dam: Брана
derelict_canal: Суви канал
ditch: Јарак
dock: Док
drain: Одвод
lock: Преводница
lock_gate: Врата преводнице
mooring: Сидриште
rapids: Брзак
river: Река
stream: Поток
wadi: Вади
waterfall: Водопад
weir: Брана
"yes": Водоток
admin_levels:
level2: Државна граница
level4: Граница савезне државе
level5: Граница региона
level6: Граница округа
level8: Граница града
level9: Граница села
level10: Граница насеља
description:
title:
osm_nominatim: Локација са сајта OpenStreetMap
Nominatim
geonames: Локација са сајта GeoNames
types:
cities: Градови
towns: Варошице
places: Места
results:
no_results: Нема резултата
more_results: Више резултата
layouts:
project_name:
title: OpenStreetMap
h1: OpenStreetMap
logo:
alt_text: Логотип OpenStreetMap-а
home: Кућа
logout: Одјава
log_in: Пријава
log_in_tooltip: Пријава са постојећим налогом
sign_up: Регистрација
start_mapping: Почни са мапирањем
sign_up_tooltip: Отвори налог за уређивање
edit: Уреди
history: Историја
export: Извези
data: Подаци
export_data: Извези податке
gps_traces: ГПС трагови
gps_traces_tooltip: Управљај ГПС траговима
user_diaries: Дневници корисника
user_diaries_tooltip: Погледај дневнике корисника
edit_with: Уреди помоћу %{editor}
tag_line: Слободна вики мапа света
intro_header: Добро дошли на OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap је мапа света коју су направили људи попут вас. Слободна
је за коришћење под отвореном лиценцом.
intro_2_create_account: Отворите кориснички налог
partners_html: Хостинг омогућују %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, као и други %{partners}.
partners_ucl: UCL
partners_ic: Краљевски колеџ у Лондону
partners_bytemark: хостинг Bytemark
partners_partners: партнери
osm_offline: База OpenStreetMap-а је тренутно недоступна док се не заврше неопходни
радови на одржавању.
osm_read_only: Базу OpenStreetMap-а тренутно није могуће мењати док се не заврше
неопходни радови на одржавању.
donate: Подржите ОpenStreetMap са %{link} за Фонд за обнову хардвера.
help: Помоћ
about: О нама
copyright: Ауторска права
community: Заједница
community_blogs: Блогови заједнице
community_blogs_title: Блогови чланова заједнице OpenStreetMap
foundation: Фондација
foundation_title: OpenStreetMap Foundation
make_a_donation:
title: Подржите ОpenStreetMap новчаним прилогом
text: Донирајте
learn_more: Детаљније
more: Више
license_page:
foreign:
title: О овом преводу
text: У случају сукоба између преведене странице и %{english_original_link},
енглеска страница има предност
english_link: енглеског оригинала
native:
title: О овој страници
text: Тренутно посматрате енглеско издање странице о ауторским правима. Можете
се вратити на %{native_link} ове странице или једноставно заборавите на ауторска
права и %{mapping_link}.
native_link: српско издање
mapping_link: почни с уређивањем карте
legal_babble:
title_html: Ауторска права и лиценца
intro_1_html: |-
OpenStreetMap® садржи слободне податке који су доступни под лиценцом Open Data
Commons Open Database License (ODbL) организације OpenStreetMap Foundation (OSMF).
intro_2_html: |2-
Можете да умножавате, делите, преносите и прилагођавате
наше податке, све док именујете Опенстритмап и њене
уреднике. Ако желите да мењате и дограђујете наше податке,
можете их делити само под истом лиценцом.
Цео
текст уговора објашњава вам ваша права и одговорности.
intro_3_html: |-
Картографија у нашим пољима мапа и документацији
нуди се под лиценцом Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0 (CC-BY-SA).
credit_title_html: Како да именујете OpenStreetMap
credit_1_html: |-
Захтевамо да као носиоце ауторских права наведете “© ОпенСтитМап
сарадници”.
credit_2_html: |-
Такође неопходно је недвосмислено навести да су подаци доступни под лиценцом отворене базе података "Open
Database License", и ако користите наше плочице за карту, да је картографија лиценцирана под CC BY-SA. Ово можете учинити упућивањем на
ову страницу за ауторска права.
Друга могућност је да ако ширите ОСМ у облику податка, лиценце можете навести и повезати директно. У медијима у којима повезивање није могуће (нпр. штампани материјали), предлажемо да упутите читаоце на openstreetmap.org (можда проширујући
'OpenStreetMap' на пуну адресу), на opendatacommons.org, и ако је потребно, на creativecommons.org.
credit_3_html: |-
Ради прегледније електронске мапе, приписивање би требало да се прикаже у углу мапе.
На пример:
attribution_example:
alt: Пример како да наведете Опенстритмап на некој страници
title: Пример за навођење
more_title_html: Сазнај више
more_1_html: |-
Више о употреби података и како да нас наводите можете наћи на страници лиценце OSMF и у честим правним питањима.
more_2_html: |-
Иако OpenStreetMap ради с отвореним подацима, не можемо
трећим странама понудити бесплатан API за мапе.
Погледајте правила о употреби API-ја,
правила о употреби поља
и Номинатим.
contributors_title_html: Наши сарадници
contributors_intro_html: |-
У нашем пројекту учествује на хиљаде појединаца. Користимо и
податке с отвореном лиценцом од државних картографских установа
и других извора, међу којима су:
contributors_at_html: |-
Аустрија: садржи податке из
Штата Виена под лиценцом
CC BY),
Ланд Форарлберг и
Ланд Тирол (под лиценцом CC-BY AT са изменама и допунама).
contributors_ca_html: |-
Канада: садржи податке из
Беобазе®, Геогратиса (© Одељење за природне
ресурсе Канаде), Канвек (© Одељење за природне
ресурсе Канаде) и Статкан (Географски одсек,
Завод за статистику Канаде).
contributors_fi_html: |-
Финска: Садржи податке са
Топографске базе података Националног геодетског завода Финске
те друге сетове података, под
NLSFI лиценцом.
contributors_fr_html: |-
Француска: садржи податке који потичу од
Генералне дирекције за опорезивање.
contributors_nl_html: |-
Холандија: садржи © AND подаци, 2007
(www.and.com)
contributors_nz_html: |-
Нови Зеланд: садржи податке који потичу од
Land Information New Zealand. Крунска ауторска права задржана.
contributors_si_html: |-
Словенија: Садржи податке са
Ауторитета за истраживање и мапирање те од
Министарства за пољопривреду, шумарство и прехрамбену индустрију
(јавне информације Словеније).
contributors_za_html: |-
Јужноафричка Република: садржи податке из
Главне управе:
Национална катастарска служба, државна ауторска права задржана.
contributors_gb_html: |-
Уједињено Краљевство: Садржи податке
Картографског завода Уједињеног Краљевства© Крунска ауторска права и
права базе 2010-12.
contributors_footer_1_html: |-
Више информација о овим и другим изворима коришћеним
за побољшавање Опенстритмапа можете наћи на страници Доприносиоци на нашем викију.
contributors_footer_2_html: |2-
Укључивање података у Опенстритмап не подразумева да изворни
власник података прихвата Опенстритмап, обезбеђује било какву
гаранцију или прихвата одговорност.
infringement_title_html: Кршење ауторских права
infringement_1_html: ОСМ сарадници се подсећају да никад не додају податке из
извора заштићених ауторским правима (нпр. Гугл карте или штампане карте) без
изричите дозволе власника ауторских права.
infringement_2_html: |-
Ако верујете да је материјал заштићен ауторским правима био неприкладно
додат у базу података OpenStreetMap или овај сајт, молимо да пратите
нашу процедуру за
скидање или да се директно обратите на
нашој онлајн страници за пријаве.
trademarks_title_html: Робне марке
trademarks_1_html: OpenStreetMap, лого лупе и State of the Map регистроване
су робне марке Фондације OpenStreetMap. Ако имате питања о томе како да користите
марке, пошаљите своја питања Радној
групи за лиценце.
welcome_page:
title: Добро дошли!
introduction_html: Добродошли на ОпенСтритМап, бесплатну изменљиву карту света.
Сада кад сте се пријавили, спремни сте да почнете са картографијом. Ево га брзи
водич са најбитнијим стварима које је потребно знати.
whats_on_the_map:
title: Шта је на карти
on_html: На мапи OpenStreetMap-а се налазе објекти који постоје у датом
тренутку, попут милиона грађевина, путева и других елемената локалитета.
Слободно можете да забележите било које детаље спољног света који су вам занимљиви.
off_html: Оно што се не рачуна су пристрасне оцене, историјски или
хипотетички подаци, и подаци заштићени ауторским правима. Ако немаш изричиту
дозволу, не умножавај папирне и карте са интернета.
basic_terms:
title: Основни картографски термини
paragraph_1_html: ОпенСтритМап има свој жаргон. Ево пар кључних речи које могу
да буду корисне.
editor_html: Уређивач је програм или алат на интернету помоћу
којег се уређује карта.
node_html: Чвор је тачка на карти, нпр. ресторан или дрво.
way_html: Линија је крива или подручје попут пута, потока,
језера или грађевине.
tag_html: Ознака је јединица којом се описује тачка или линија,
нпр. име ресторана или ограничење брзине на одређеном путу.
rules:
title: Правила!
paragraph_1_html: "OpenStreetMap има мало формалних правила, али очекујемо од
свих учесника да сарађују\nи комуницирају са заједницом. Ако разматрате било
какве\nактивности поред ручног уређивања, прочитајте и пратите смернице о
\nувозу
и \nаутоматизованим
изменама."
questions:
title: Питања?
paragraph_1_html: |-
ОпенСтритМап има неколико извора за учење о пројекту, који питају и одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске теме.
Овде тражи помоћ.
start_mapping: Почни са цртањем карте
add_a_note:
title: Немаш времена да уредиш? Додај белешку!
paragraph_1_html: Ако хоћеш нешто ситно да поправиш а немаш времена да се пријавиш
или да научиш да уређујеш, једноставно додај белешку.
paragraph_2_html: |-
Само иди на карту и кликни иконицу за белешке:
. Ово ће додати ознаку на карту, коју можеш да помераш превлачењем. Додај своју поруку, сними, и други картографи ће то истражити.
fixthemap:
title: Пријави проблем / Поправи карту
how_to_help:
title: Како да помогнем
join_the_community:
title: Прикључи се заједници
explanation_html: Ако приметите проблем са подацима на нашој мапи (нпр. одсуство
пута или адресе) најбољи начин је да се придружите заједници OpenStreetMap
и самостално додате или исправите податке.
add_a_note:
instructions_html: |-
Само кликни или исту иконицу на приказу карте.
Овоће на карту додати ознаку, Коју можеш да помераш повлачењем. Додај своју поруку, сними, и остали картографи ће то истражити.
other_concerns:
title: Остале бриге
explanation_html: "Ако те брине како се користе наши подаци погледај\nстреницу
о ауторским правима за више правних савета, или контактирај одговарајућу
\nОСМФ радну групу."
help_page:
title: Тражење помоћи
introduction: ОпенСтритМап има неколико извора за учење о пројекту, који питају
и одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске
теме.
welcome:
url: /welcome
title: Добродошли на ОСМ
description: Почни са овим брзим водичем који покрива основе ОпенСтритМапа
beginners_guide:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Beginners%27_guide
title: Водич за почетничке
description: Водич за почетнике
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: help.openstreetmap.org
description: Постави питање или нађи одговор на ОСМ страници за питања и одговоре.
mailing_lists:
title: Дописне листе
description: Поставите питање или дискутујте о питањима од значаја која се тичу
широког спектра тематских или регионалних мејлинг листа.
forums:
title: Форуми
description: Питања и расправе за оне који преферирају интерфејс у стилу билтен
табле.
irc:
title: IRC
description: Интерактивни разговор на многим језицима и на многе теме.
switch2osm:
title: switch2osm
description: Помоћ за компаније и организације које прелазе на мапе засноване
на OpenStreetMap-у и другим алаткама.
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
title: wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
description: Претражи вики за детаљнију ОСМ документаацију.
about_page:
next: Следеће
copyright_html: ©ОпенСтритМап
сарадници
used_by: '%{name} обезбеђује картографске податке хиљадама сајтова, мобилних апликација
и уређаја'
lede_text: OpenStreetMap је направила заједница картографа који додавају и одржавају
податке о путевима, стазама, кафићима, железничким станицама и многим другим
објектима широм света.
local_knowledge_title: Локално знање
local_knowledge_html: OpenStreetMap придаје значај локалном знању. Учесници користе
снимке из ваздуха, GPS уређаје и обичне теренске мапе у циљу провере исправности
и ажурности OSM-а.
community_driven_title: Заједница је покретач
community_driven_html: "Заједница OpenStreetMap-а је разнолика, страствена и расте
сваког дана. \nНаши сарадници су ентузијстични мапери, професионалци за GIS,
инжењери\nкоји покрећу OSM сервере, хуманитарци који мапирају подручја погођена
катастрофама,\nи још многи други.\nДа бисте сазнали више о заједници, погледајте
корисничке дневнике,\nблогове
заједнице и\nвеб-сајт Фондације
OSM."
open_data_title: Отцорени подаци
open_data_html: |-
OpenStreetMap је опен дата: слободно можете да га користите за било коју сврху
све док одате заслуге за OpenStreetMap и оне који на њему доприносе. Ако измените или
правите податке на одређене начине, можете да дистрибуишете резултата само
под истом лиценцом. Погледајте страницу о ауторским правима
и лиценцама за детаље.
legal_title: Правни аспекти
legal_html: "Овим сајтом и многим другим повезаним алаткама формално управља\nФондација OpenStreetMap (OSMF) \nу име
заједнице. Употреба свих алатки којима управља OSMF је предмет \nнаше \nполитике
прихватљиве употребе и наше политике
приватности\n
\nМолимо да контактирате
OSMF \nако имате правна питања или проблеме око лиценцирања, ауторских права
и сл."
partners_title: Партнери
notifier:
diary_comment_notification:
subject: '%{user} је прокоментарисао дневнички запис'
hi: Поздрав, %{to_user},
header: '%{from_user} је прокоментарисао OpenStreetMap дневнички запис под насловом
%{subject}:'
footer: Можете прочитати коментаре на %{readurl}, прокоментарисати на %{commenturl}
или одговорити на %{replyurl}
message_notification:
subject_header: '[Опенстритмап] – %{subject}'
hi: Поздрав, %{to_user},
header: '%{from_user} вам посла поруку преко Опенстритмапа под насловом %{subject}:'
footer_html: Такође можете да прочитате поруку на %{readurl} и можете да одговорите
на %{replyurl}
friend_notification:
hi: Поздрав, %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} вас је додао као пријатеља'
had_added_you: '%{user} вас је додао као пријатеља на Опенстритмапу.'
see_their_profile: Можете видети његов/њен профил на %{userurl}.
befriend_them: Можете га/је додати и као пријатеља на %{befriendurl}.
gpx_notification:
greeting: Поздрав,
your_gpx_file: Личи на вашу GPX датотеку
with_description: с описом
and_the_tags: 'и са следећим ознакама:'
and_no_tags: и без ознака.
failure:
subject: '[OpenStreetMap] GPX увоз није успео'
failed_to_import: 'Увоз није успео. Грешка:'
more_info_1: Више о неуспелом GPX увозу и како то избећи
more_info_2: 'може се наћи на:'
import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=sr-ec
success:
subject: '[OpenStreetMap] GPX увоз је успео'
loaded_successfully: успешно учитано са %{trace_points} од могућих %{possible_points}
тачака.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Добро дошли на ОпенСтритМап'
greeting: Здраво!
created: Неко (надамо се ти) је управо отворио налог на %{site_url}.
confirm: 'Пре него што ишта урадимо, морамо да потврдимо да је овај захтев дошао
од вас, тако да ако заиста јесте молимо да кликнете на везу испод да бисте
потврдили свој налог:'
welcome: Након што потврдите свој налог, пружићемо Вам неке додатне информације
о томе како почети.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Потврдите Вашу имејл адресу'
email_confirm_plain:
greeting: Поздрав,
hopefully_you: Неко (вероватно ви) желео би да промени имејл адресу са %{server_url}
на %{new_address}.
click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте потврдили измене.
email_confirm_html:
greeting: Поздрав,
hopefully_you: Неко (вероватно Ви) желео би да промени имејл адресу са %{server_url}
на %{new_address}.
click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте потврдили измене.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Захтев за поништавање лозинке'
lost_password_plain:
greeting: Поздрав,
hopefully_you: Неко (вероватно ви) затражио је поништавање лозинке за имејл
адресу овог openstreetmap.org налога.
click_the_link: Ако си то ти, кликни на везу испод да поништиш лозинку.
lost_password_html:
greeting: Поздрав,
hopefully_you: Неко (вероватно ви) затражио је поништавање лозинке за овај налог.
click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте поништили лозинку.
note_comment_notification:
anonymous: Анонимни корисник
greeting: Поздрав,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао на једној од Ваших
белешки'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао на белешци за
коју сте заинтересовани'
your_note: '%{commenter} је оставио коментар на једну од Ваших белешка на
мапама у близини места %{place}.'
commented_note: '%{commenter} је оставио коментар на белешки мапе коју сте
Ви коментарисали. Белешка је у близини места %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је решио једну од Ваших белешки'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је решио белешу за коју сте заинтересовани'
your_note: '%{commenter} је решио једну од Ваших белешки на мапи у близини
места %{place}.'
commented_note: '%{commenter} је решио белешку мапе коју сте коментарисали.
Белешка је у близини места %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је реактивирао једну од Ваших белешки'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је реактивирао белешку за коју
сте заинтересовани'
your_note: '%{commenter} је реактивирао једну од Ваших белешки мапе у близини
места %{place}.'
commented_note: '%{commenter} је реактивирао белешку мапе коју сте коментарисали.
Белешка је у близини места %{place}.'
details: Више информација о белешци може да се пронађе на %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Поздрав, %{to_user},
greeting: Поздрав,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао о једном од Ваших
чејнџсетова'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао о чејнџсету за
који сте заинтересовани'
your_changeset: '%{commenter} је оставио коментар на једном од Ваших чејнџсетова
направљеном %{time}'
commented_changeset: '%{commenter} је оставио коментар на чејнџсету мапе који
надгледате и који је направио %{changeset_author} у %{time}'
partial_changeset_with_comment: са коментаром ’%{changeset_comment}’
partial_changeset_without_comment: без коментара
details: Више информација о чејнџсетовима може да се пронађе на %{url}.
unsubscribe: Да бисте престали пратити апдејте овог чејнџсета, посетите %{url}
и кликните на „Престани пратити”.
message:
inbox:
title: Примљене
my_inbox: Примљене
outbox: послате
messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} нова порука'
other: '%{count} нових порука'
old_messages:
one: '%{count} стара порука'
other: '%{count} старих порука'
from: Од
subject: Наслов
date: Датум
no_messages_yet: Још увек немате порука. Зашто не бисте ступили у контакт с
%{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
message_summary:
unread_button: Означи као непрочитано
read_button: Означи као прочитано
reply_button: Одговори
delete_button: Обриши
new:
title: Пошаљи поруку
send_message_to: Пошаљи нову поруку за %{name}
subject: Наслов
body: Текст
send_button: Пошаљи
back_to_inbox: Назад на примљене
message_sent: Порука је послата.
limit_exceeded: Недавно сте послали много порука. Сачекајте неко време пре него
покушавате да пошаљете још неку.
no_such_message:
title: Нема такве поруке
heading: Нема такве поруке
body: Нажалост, нема поруке с тим ИБ.
outbox:
title: Послате
my_inbox: '%{inbox_link}'
inbox: примљене
outbox: послате
messages:
one: Имате %{count} послату поруку
other: Имате %{count} послате поруке
to: За
subject: Наслов
date: Датум
no_sent_messages: Још увек немате послатих порука. Зашто не бисте ступили у
контакт с %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
reply:
wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука на коју сте желели да одговорите
није послата том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да бисте одговорили.
read:
title: Прочитај поруку
from: Од
subject: Наслов
date: Датум
reply_button: Одговори
unread_button: Означи као непрочитано
delete_button: Обриши
back: Назад
to: За
wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука коју сте желели да прочитате
није послата том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да бисте је
прочитали.
sent_message_summary:
delete_button: Обриши
mark:
as_read: Порука је означена као прочитана
as_unread: Порука је означена као непрочитана
delete:
deleted: Порука је обрисана
site:
index:
js_1: Користите прегледач који не подржава јаваскрипт или сте га онемогућили.
js_2: OpenStreetMap користи јаваскрипт за приказивање мапа.
permalink: Трајна веза
shortlink: Кратка веза
createnote: Додај белешку
license:
copyright: Ауторска права Опенстритмап и доприносиоци, под отвореном лиценцом
remote_failed: Уређивање није успело. Проверите да ли је JOSM или Merkaartor
учитан и да је могућност даљинског управљања омогућена
edit:
not_public: Нисте подесили да ваше измене буду јавне.
not_public_description: Не можете уређивати мапу све док то не урадите. Можете
подесити да ваше измене буду јавне с %{user_page}.
user_page_link: корисничке странице
anon_edits: (%{link})
anon_edits_link_text: Сазнајте зашто је то случај.
flash_player_required: Потребан вам је флеш плејер да бисте користили уређивач
мапа. Преузмите га одавде.
Доступне су и неке друге
могућности за уређивање Опенстритмапа.
potlatch_unsaved_changes: Имате несачуване измене. (Да бисте их сачували у Potlatch-у,
демаркирајте тренутни пут или тачку, ако уређујете у „живом“ режиму, или кликните
на дугме за чување, ако постоји.)
potlatch2_not_configured: Потлач 2 није подешен. Погледајте http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
potlatch2_unsaved_changes: Нисте сачували измене. Да бисте то урадили, кликните
на дугме за чување.
id_not_configured: iD није конфигурисан
no_iframe_support: Ваш прегледач не подржава HTML iframes, а они су потребни
за ову могућност.
sidebar:
search_results: Резултати претраге
close: Затвори
search:
search: Претрага
get_directions: Тражите упутства
get_directions_title: Пронађите навигацију између две тачке
from: Од
to: До
where_am_i: Где је ово?
where_am_i_title: Установите тренутну локацију помоћу претраживача
submit_text: Иди
key:
table:
entry:
motorway: Ауто-пут
main_road: Главни пут
trunk: Ауто-пут
primary: Магистрални пут
secondary: Споредни пут
unclassified: Локални пут
track: Макадам
bridleway: Коњичка стаза
cycleway: Бициклистичка стаза
cycleway_national: Национална бициклистичка стаза
cycleway_regional: Регионална бициклистичка стаза
cycleway_local: Локална бициклистичка стаза
footway: Пешачка стаза
rail: Железничка пруга
subway: Подземна железница
tram:
- Лака железница
- трамвај
cable:
- Жичара
- седишница
runway:
- Аеродромска писта
- рулне стазе
apron:
- Аеродромски перон
- терминал
admin: Административна граница
forest: Шума
wood: Шума
golf: Голф терен
park: Парк
resident: Стамбено подручје
common:
- Пољана
- ливада
retail: Малопродајно подручје
industrial: Индустријско подручје
commercial: Пословно подручје
heathland: Пустош
lake:
- Језеро
- резервоар
farm: Фарма
brownfield: Грађевинско земљиште
cemetery: Гробље
allotments: Баште
pitch: Спортско игралиште
centre: Спортски центар
reserve: Резерват природе
military: Војно подручје
school:
- Школа
- универзитет
building: Значајна зграда
station: Железничка станица
summit:
- Узвишење
- врх
tunnel: Испрекидан оквир – тунел
bridge: Црни оквир – мост
private: Приватни посед
destination: Приступ одредишту
construction: Путеви у изградњи
bicycle_shop: Продавница бицикала
bicycle_parking: Паркинг за бицикле
toilets: Тоалети
richtext_area:
edit: Уреди
preview: Преглед
markdown_help:
title_html: Рашчлањено са маркдауном
headings: Наслови
heading: Наслов
subheading: Поднаслов
unordered: Несврстан списак
ordered: Сврстан списак
first: Прва ставка
second: Друга ставка
link: Веза
text: Текст
image: Слика
alt: Резервни текст
url: Адреса
trace:
visibility:
private: Приватни (приказује се као анонимне, непоређане тачке)
public: Јавни (приказани у списку трагова и као јавне, непоређане тачке)
trackable: Може се пратити (приказује се као анонимне, поређане и датиране тачке)
identifiable: Може се препознати (приказано у списку трагова као јавне, поређане
и датиране тачке)
create:
upload_trace: Отпремање ГПС трага
trace_uploaded: GPX датотека је отпремљена и чека убацивање у базу. Ово обично
траје око пола сата, након чега ћете добити обавештење о завршетку.
edit:
title: Уређивање трага %{name}
heading: Уређивање трага %{name}
filename: 'Назив датотеке:'
download: преузми
uploaded_at: 'Отпремљено:'
points: 'Тачака:'
start_coord: 'Почетна координата:'
map: мапа
edit: уреди
owner: 'Власник:'
description: 'Опис:'
tags: 'Ознаке:'
tags_help: раздвојено запетама
save_button: Сачувај измене
visibility: 'Видљивост:'
visibility_help: шта ово значи?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
trace_form:
upload_gpx: 'Отпреми GPX датотеку:'
description: 'Опис:'
tags: 'Ознаке:'
tags_help: раздвојено запетама
visibility: 'Видљивост:'
visibility_help: шта ово значи?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
upload_button: Отпреми
help: Помоћ
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=sr-ec
trace_header:
upload_trace: Отпреми траг
see_all_traces: Погледај све трагове
see_your_traces: Погледај своје трагове
traces_waiting:
one: '%{count} траг чека на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање преноса
пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим корисницима.'
other: '%{count} трага чекају на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање
преноса пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим
корисницима.'
trace_optionals:
tags: Ознаке
view:
title: Преглед трага %{name}
heading: Преглед трага %{name}
pending: НА_ЧЕКАЊУ
filename: 'Назив датотеке:'
download: преузми
uploaded: 'Отпремљено:'
points: 'Тачака:'
start_coordinates: 'Почетна координата:'
map: мапа
edit: уреди
owner: 'Власник:'
description: 'Опис:'
tags: 'Ознаке:'
none: ништа
edit_track: Уреди овај траг
delete_track: Обриши овај траг
trace_not_found: Траг није пронађен.
visibility: 'Видљивост:'
trace_paging_nav:
showing_page: Страница %{page}
older: Старији трагови
newer: Новији трагови
trace:
pending: НА_ЧЕКАЊУ
count_points: '%{count} тачака'
ago: пре %{time_in_words_ago}
more: више
trace_details: Погледајте детаље о трагу
view_map: Погледај карту
edit: уреди
edit_map: Уреди мапу
public: ЈАВНИ
identifiable: МОЖЕ СЕ ПРЕПОЗНАТИ
private: ПРИВАТНИ
trackable: МОЖЕ СЕ ПРАТИТИ
by: од
in: у
map: мапа
list:
public_traces: Јавни ГПС трагови
your_traces: Ваши ГПС трагови
public_traces_from: Јавни GPS трагови корисника %{user}
description: Претражите недавне аплоуде GPS путева
tagged_with: ' означени са %{tags}'
empty_html: Овде још увек нема ништа. Отпремите нови
траг или сазнајте више о GPS траговима на вики
страници.
delete:
scheduled_for_deletion: Траг постављен за брисање
make_public:
made_public: Јавни траг
offline_warning:
message: Систем за отпремање GPX датотека тренутно није доступан
offline:
heading: GPX остава је ван мреже
message: GPX остава и отпремање тренутно нису доступни.
georss:
title: OpenStreetMap GPS трасе
description:
description_with_count:
one: GPX датотека са %{count} тачком од %{user}
other: GPX датотека са %{count} тачака од %{user}
description_without_count: GPX датотека од %{user}
application:
require_cookies:
cookies_needed: Изгледа да сте онемогућили колачиће. Омогућите их пре него што
наставите.
require_moderator:
not_a_moderator: Да бисте извели ову радњу, треба да будете модератор.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Имате хитну поруку на веб-сајту OpenStreetMap. Морате прочитати
поруку пре него што могнете спремати своје измене.
blocked: Ваш приступ АПИ-ју је блокиран. Пријавите се да сазнате више.
need_to_see_terms: Ваш приступ АПИ-ју је привремено укинут. Пријавите се да
бисте погледали услове уређивања. Не морате да их прихватите, већ само да
их видите.
oauth:
oauthorize:
title: Ауторизујте приступ свом налогу
request_access: Програм %{app_name} захтева приступ вашем налогу, %{user}. Одлучите
се да ли желите да му га омогућите. Можете изабрати било који програм.
allow_to: 'Дозволи програму да:'
allow_read_prefs: чита ваше корисничке поставке.
allow_write_prefs: мења ваше корисничке поставке.
allow_write_diary: прави дневничке записе, коментарише и додаје пријатеље.
allow_write_api: мења мапу.
allow_read_gpx: чита ваше приватне GPS трагове.
allow_write_gpx: отпрема GPS трагове.
allow_write_notes: измени белешке.
grant_access: Додели приступ
oauthorize_success:
title: Омогућен захтев за ауторизацију
allowed: Омогућили сте да апликација %{app_name} приступи Вашем налогу.
verification: Верификациони код је %{code}.
oauthorize_failure:
title: Неуспешан захтев за ауторизацију
denied: Онемогућили сте да апликација %{app_name} приступи Вашем налогу.
invalid: Токен за ауторизацију није валидан.
revoke:
flash: Опозвали сте новчић за %{application}
permissions:
missing: Нисте дозволили приступ апликације овом одељењу
oauth_clients:
new:
title: Упиши нови програм
submit: Отвори налог
edit:
title: Уреди програм
submit: Уреди
show:
title: OAuth детаљи за %{app_name}
key: 'Кључ потрошача:'
secret: 'Тајна потрошача:'
url: 'Адреса захтевног новчића:'
access_url: 'Адреса приступног новчића:'
authorize_url: 'Адреса овлашћења:'
support_notice: Подржавамо HMAC-SHA1 (препоручује се) и RSA-SHA1 потписе.
edit: Детаљи измене
delete: Обриши клијент
confirm: Јесте ли сигурни?
requests: 'Захтевање следећих дозвола од корисника:'
allow_read_prefs: чита корисничке поставке.
allow_write_prefs: мења корисничке поставке.
allow_write_diary: прави дневничке записе, коментарише и додаје пријатеље.
allow_write_api: мења мапу.
allow_read_gpx: чита приватне GPS трагове.
allow_write_gpx: отпрема GPS трагове.
allow_write_notes: измени белешке.
index:
title: OAuth детаљи
my_tokens: Одобрени програми
list_tokens: 'Следећи новчићи су издани програмима на ваше име:'
application: Назив програма
issued_at: Издано
revoke: Опозови
my_apps: Програми
no_apps: Имате ли програм који желите да користите са стандардом %{oauth}? Морате
уписати ваш програм пре него што он може да тражи OAuth захтеве.
registered_apps: 'Следећи програми су уписани:'
register_new: Упиши програм
form:
name: Име
required: Неопходно
url: Адреса главног програма
callback_url: Повратна адреса
support_url: Адреса подршке
requests: 'Захтевај следеће дозволе од корисника:'
allow_read_prefs: читање корисничких поставки.
allow_write_prefs: мењање корисничких поставки.
allow_write_diary: прави дневничке записе, коментарише и додаје пријатеље.
allow_write_api: мењање мапе.
allow_read_gpx: чита приватне GPS трагове.
allow_write_gpx: отпрема GPS трагове.
allow_write_notes: измени белешке.
not_found:
sorry: Жао нам је, %{type} није пронађен.
create:
flash: Подаци су успешно уписани
update:
flash: Подаци о клијенту су успешно ажурирани
destroy:
flash: Уништена је регистрација клијентског програма
user:
login:
title: Пријава
heading: Пријава
email or username: 'Имејл адреса или корисничко име:'
password: 'Лозинка:'
openid: '%{logo} OpenID:'
remember: Запамти ме
lost password link: Заборавили сте лозинку?
login_button: Пријави ме
register now: Отворите налог
with username: 'Већ имате налог? Пријавите се с корисничким именом и лозинком:'
with external: 'Алтернативно, користите трећу страну да се пријавите:'
new to osm: Нови сте на сајту?
to make changes: Да бисте правили измене, морате имати налог.
create account minute: Отворите налог. Потребно је само неколико тренутака.
no account: Немате налог?
account not active: Жао нам је, ваш налог још увек није активиран.
Пратите
везу у поруци за потврду е-поште да бисте га активирали или затражите
нову поруку.
account is suspended: Нажалост, ваш налог је укинут због сумњиве активности.
Обратите се администратору ако желите да поразговарате
о проблему.
auth failure: Не могу да вас пријавим с унетим подацима.
openid_logo_alt: Пријавите се с OpenID-јем
auth_providers:
openid:
title: Пријавити се са OpenID
alt: Пријава преко OpenID URL-а
google:
title: Пријава преко Гугла
alt: Пријава преко Google OpenID-а
facebook:
title: Пријавити се са Facebook-ом
alt: Пријава преко Facebook налога
windowslive:
title: Пријава преко Windows Live-а
alt: Пријава преко Windows Live налога
github:
title: Пријава коришћењем GitHub-а
alt: Пријава коришћењем GitHub налога
wikipedia:
title: Пријава преко Википедије
alt: Пријава коришћењем Википедија налога
yahoo:
title: Пријава преко Јахуа
alt: Пријава преко Yahoo OpenID-а
wordpress:
title: Пријава коришћењем Wordpress-а
alt: Пријава преко Wordpress OpenID-а
aol:
title: Пријава преко AOL-а
alt: Пријава преко AOL OpenID-а
logout:
title: Одјава
heading: Одјава
logout_button: Одјави ме
lost_password:
title: Повратак лозинке
heading: Заборавили сте лозинку?
email address: 'Имејл адреса:'
new password button: Поништи лозинку
help_text: Унесите е-адресу коју сте унели при упису, а ми ћемо вам послати
везу помоћу које можете да поништите лозинку.
notice email on way: Порука за поништавање лозинке је послата.
notice email cannot find: Имејл адреса није пронађена, жао нам је.
reset_password:
title: Поништи лозинку
heading: Поништавање лозинке за %{user}
password: 'Лозинка:'
confirm password: 'Потврдите лозинку:'
reset: Поништи лозинку
flash changed: Ваша лозинка је промењена.
flash token bad: Такав новчић није пронађен. Проверите адресу.
new:
title: Регистрација
no_auto_account_create: Нажалост, тренутно нисмо у могућности да отворимо нови
налог.
contact_webmaster: Контактирајте администратора за
отварање новог налога. Обрадићемо захтев што је пре могуће.
about:
header: Слободно и изменљиво
html: |-
За разлику од осталих мапа, OpenStreetMap у потпуности стварају људи као Ви, и бесплатан је за свакога да поправља, ажурира, преузима и користи.
Пријавите се да бисте почели да доприносите. Послаћемо Вам имејл за потврду Вашег налога.
license_agreement: Након што потврдите налог, мораћете да прихватите услове уређивања. email address: 'Имејл адреса:' confirm email address: 'Потврдите имејл адресу:' not displayed publicly: Ваша адреса се не приказује јавно, погледајте политику приватности за више информација display name: 'Име приказа:' display name description: Јавно приказано корисничко име. Касније га можете променити у поставкама. external auth: 'Аутентификација треће стране:' password: 'Лозинка:' confirm password: 'Потврдите лозинку:' use external auth: Алтернативно, користите трећу страну за пријаву auth no password: Са аутентификацијом треће стране, лозинка није потребна — али неки додатни алати или сервер можда је ипак буду захтевали. continue: Отвори налог terms accepted: Хвала вам што прихватате нове услове уређивања. terms declined: Жао нам је што сте одлучили да не прихватите нове услове уређивања. Погледајте ову страницу за више информација. terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=sr-ec terms: title: Услови уређивања heading: Услови уређивања read and accept: Прочитајте уговор испод и притисните дугме за потврду да бисте прихватили услове за постојеће и будуће доприносе. consider_pd: Према горенаведеном уговору, сматрам да моји доприноси припадају јавном власништву consider_pd_why: шта је ово? consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=sr-ec guidance: 'Подаци који ће вам помоћи да разумете ове услове: кратак опис и неки неформални преводи' agree: Прихвати declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=sr-ec decline: Одбаци you need to accept or decline: Молимо вас да прочитате уговор пре него што га прихватите. legale_select: 'Изаберите земљу пребивалишта:' legale_names: france: Француска italy: Италија rest_of_world: Остатак света no_such_user: title: Нема таквог корисника heading: Корисник %{user} не постоји body: Не постоји корисник с именом %{user}. Проверите исправност уписа или везе коју сте кликнули. deleted: обрисано view: my diary: Мој дневник new diary entry: нови дневнички запис my edits: Моје измене my traces: Моји трагови my notes: Моје белешке my messages: Моје поруке my profile: Мој профил my settings: Моје поставке my comments: Моји коментари oauth settings: oAuth поставке blocks on me: Мени забрањено blocks by me: Моје забране send message: Пошаљи поруку diary: Дневник edits: Измене traces: Трагови notes: Белешке на карти remove as friend: Избаци из пријатеља add as friend: Додај пријатеља mapper since: 'Картограф од:' ago: (пре %{time_in_words_ago}) ct status: 'Услови за учешће:' ct undecided: Неодлучено ct declined: Одбијено ct accepted: Прихваћено пре %{ago} дана latest edit: 'Последња измена пре %{ago}:' email address: 'Имејл адреса:' created from: 'Направљено из:' status: 'Стање:' spam score: 'Оцена спама:' description: Опис user location: Боравиште корисника if set location: Постави почетну позицију на страници %{settings_link} да видиш кориснике у околини. settings_link_text: поставкама your friends: Ваши пријатељи no friends: Нисте додали ниједног пријатеља. km away: удаљено %{count} км m away: удаљено %{count} м nearby users: 'Остали оближњи корисници:' no nearby users: Још увек нема оближњих корисника који мапирају. role: administrator: Овај корисник је администратор moderator: Овај корисник је уредник grant: administrator: Додели овлашћења администратора moderator: Додели овлашћења уредника revoke: administrator: Опозови овлашћења администратора moderator: Опозови овлашћења уредника block_history: Активне блокаде moderator_history: Извршене блокаде comments: Коментари create_block: Блокирај корисника activate_user: Активирај корисника deactivate_user: Деактивирај корисника confirm_user: Потврди овог корисника hide_user: Сакриј корисника unhide_user: Откриј корисника delete_user: Избриши корисника confirm: Потврди friends_changesets: Спискови измена пријатеља friends_diaries: Дневник пријатеља nearby_changesets: Спискови промена корисника у околини nearby_diaries: Дневници корисника у околини popup: your location: Ваша локација nearby mapper: Оближњи картограф friend: Пријатељ account: title: Уреди налог my settings: Поставке current email address: 'Тренутна имејл адреса:' new email address: 'Нова имејл адреса:' email never displayed publicly: (никада се не приказује јавно) external auth: 'Спољна аутентификација:' openid: link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: шта је ово? public editing: heading: 'Јавно уређивање:' enabled: Омогућено. Није анонимно и могу се уређивати подаци. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: шта је ово? disabled: Онемогућено и не могу се уређивати подаци. Све претходне измене су анонимне. disabled link text: зашто не могу да уређујем? public editing note: heading: Јавно уређивање text: Тренутно су ваше измене анонимне и људи вам не могу слати поруке или видети вашу локацију. Да бисте показали ваше измене и дозволили људима да вас контактирају, кликните на дугме испод. Од промена АПИ-ја 0.6, само јавни корисници могу уређивати мапе. (сазнајте зашто).Жао нам је, ваш налог је привремено укинут због сумњиве активности.
Ову одлуку ће убрзо размотрити администратор. Такође, можете контактирати %{webmaster}а ако желите да се жалите.
auth_failure: connection_failed: Повезивање до аутентификационог провајдера неуспешно invalid_credentials: Невалидни аутентификациони акредитиви no_authorization_code: Нема кода ауторизације unknown_signature_algorithm: Непознат потписни алгоритам invalid_scope: Невалидан опсед auth_association: heading: Ваш ID још увек није повезан са налогом OpenStreetMap. option_1: |- Ако сте нови у OpenStreetMap, молимо да направите нови налог коришћењем доњег обрасца. option_2: |- Ако већ имате налог, можете да се пријавите на свој налог коришћењем свог корисничког имена и лозинке, а потом да га повежете са својим ID-ом у корисничким подешавањима. user_role: filter: not_an_administrator: Само администратори могу да управљају улогама корисника, а ви то нисте. not_a_role: „%{role}“ није исправна улога. already_has_role: Корисник већ има улогу %{role}. doesnt_have_role: Корисник нема улогу %{role}. grant: title: Потврда доделе улоге heading: Потврда доделе улоге are_you_sure: Желите ли да доделите улогу „%{role}“ кориснику %{name}? confirm: Потврди fail: Не могу да доделим улогу „%{role}“ кориснику %{name}. Проверите да ли су корисник и улога исправни. revoke: title: Потврда одузимања улоге heading: Потврда одузимања улоге are_you_sure: Желите ли да одузмете улогу „%{role}“ од корисника %{name}? confirm: Потврди fail: Не могу да одузмем улогу „%{role}“ од корисника %{name}. Проверите да ли су корисник и улога исправни. user_block: model: non_moderator_update: Морате бити уредник да бисте постављали или ажурирали блокаду. non_moderator_revoke: Морате бити уредник да бисте укинули блокаду. not_found: sorry: Корисничка блокада с ИБ %{id} није пронађена. back: Назад на индекс new: title: Блокирање %{name} heading: Блокирање %{name} reason: Разлог зашто је %{name} блокиран/а. Будите разумни и пружите нам што више детаља. Имајте на уму да не знају сви корисници жаргон заједнице, те им покушајте објаснити једноставним језиком. period: Колико дуго ће корисник бити блокиран од АПИ-ја, почев од сада. submit: Направи блокаду tried_contacting: Контактирао сам корисника и питао га да престане. tried_waiting: Дао сам довољно времена кориснику да одговори. needs_view: Корисник мора да се пријави да би блокада била уклоњена back: Погледај све блокаде edit: title: Уређивање блокаде за %{name} heading: Уређивање блокаде за %{name} reason: Разлог зашто је %{name} блокиран/а. Будите разумни и пружите нам што више детаља. Имајте на уму да не знају сви корисници жаргон заједнице, те им покушајте објаснити једноставним језиком. period: Колико дуго ће корисник бити блокиран од АПИ-ја, почев од сада. submit: Ажурирај блокаду show: Погледај ову блокаду back: Погледај све блокаде needs_view: Да ли корисник мора да се пријави да би блокада била уклоњена? filter: block_expired: Блокада је већ истекла и не може се уређивати. block_period: Период блокаде мора бити једна од вредности из падајућег списка. create: try_contacting: Контактирајте корисника пре блокирања да бисте му дали довољно времена да одговори. try_waiting: Дајте кориснику довољно времена да одговори пре него што га блокирате. flash: Блокирај корисника %{name}. update: only_creator_can_edit: Само уредник који је направио ову блокаду може да је уреди. success: Блокада је ажурирана. index: title: Корисничке блокаде heading: Списак корисничких блокада empty: Није направљена ниједна блокада. revoke: title: Опозивање блокаде на %{block_on} heading: Опозивање блокаде на %{block_on} од %{block_by} time_future: Ова блокада ће се завршити за %{time}. past: Ова блокада је завршена пре %{time} и не може се сада опозвати. confirm: Желите ли да опозовете ову блокаду? revoke: Опозови flash: Ова блокада је опозвана. period: one: 1 сат other: '%{count} сата' partial: show: Прикажи edit: Уреди revoke: Опозови confirm: Јесте ли сигурни? display_name: Блокирани корисник creator_name: Творац reason: Разлози за блокирање status: Стање revoker_name: Опозвао not_revoked: (није опозвано) showing_page: Страница %{page} next: Следеће » previous: « Претходно helper: time_future: Завршава се у %{time}. until_login: Активно све док се корисник не пријави. time_future_and_until_login: Завршава у %{time} и након што се корисник пријави. time_past: Завршено пре %{time}. blocks_on: title: Блокаде за %{name} heading: Списак блокада за %{name} empty: '%{name} још није био блокиран/а.' blocks_by: title: Блокаде од %{name} heading: Списак блокада од %{name} empty: '%{name} још увек није блокирао никога.' show: title: '%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}' heading: '%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}' time_future: Завршава се у %{time} time_past: Завршено пре %{time} created: Направљено ago: пре %{time} status: Стање show: Прикажи edit: Уреди revoke: Опозови confirm: Јесте ли сигурни? reason: 'Разлог за блокирање:' back: Погледај све блокаде revoker: 'Опозивалац:' needs_view: Корисник мора да се пријави да би блокада била уклоњена. note: description: opened_at_html: Направљено пре %{when} opened_at_by_html: '%{user} направио пре %{when}' commented_at_html: Освежено пре %{when} commented_at_by_html: '%{user} освежио пре %{when}' closed_at_html: Решено пре %{when} closed_at_by_html: '%{user} решио пре %{when}' reopened_at_html: Поново покренуто пре %{when} reopened_at_by_html: '%{user} поново покренуо пре %{when}' rss: title: ОпенСтритМап белешке description_area: Списак белешки, пријављених, коментарисаних или затворених у твојој близини [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: РСС ток за белешку %{id} opened: нова белешка (близу %{place}) commented: нови коментар (близу %{place}) closed: затворена белешка (близу %{place}) reopened: поново покренута белешка (близу %{place}) entry: comment: Коментар full: Потпуна белешка mine: title: Белешке послао или коментарисао %{user} heading: Белешке корисника %{user} subheading: Белешке послао или коментарисао %{user} id: Id creator: Творац description: Опис created_at: Направљено last_changed: Последња измена ago_html: пре %{when} javascripts: close: Затвори share: title: Дели cancel: Откажи image: Слика link: Веза или HTML long_link: Веза short_link: Кратка веза geo_uri: Geo URI embed: HTML custom_dimensions: Постави посебне димензије format: 'Формат:' scale: Размераː image_size: Слика ће приказати стандардни слој на download: Преузми short_url: Скраћени URL include_marker: Укључи и ознаку center_marker: Центрирај карту на ознаку paste_html: Налепи HTML да га уградиш у веб страницу view_larger_map: Погледај већу карту only_standard_layer: Само стандардни лејер може да се извезе као слика embed: report_problem: Пријави проблем key: title: Легенда tooltip: Легенда карте tooltip_disabled: Легенда није доступна само за овај лејер map: zoom: in: Увећај out: Умањи locate: title: Прикажи моју позицију popup: Ти си у кругу {distance} {unit} од ове тачке base: standard: Стандардна cycle_map: Бициклистичка мапа transport_map: Саобраћајна мапа hot: Хуманитарни layers: header: Слојеви карте notes: Белешке на карти data: Подаци карте gps: Јавне GPS трасе overlays: Омогући преклапање за тражење грешака на карти title: Слојеви copyright: © ОпенСтритМап сарадници donate_link_text: Донирај site: edit_tooltip: Уредите мапу edit_disabled_tooltip: Увећајте приказ да бисте уредили мапу createnote_tooltip: Додај белешку на карту createnote_disabled_tooltip: Увећај да додаш белешку на карту map_notes_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш белешке на карти map_data_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш податке са карте queryfeature_tooltip: Информације о објектима queryfeature_disabled_tooltip: Зумирај на информације о објектима changesets: show: comment: Коментар subscribe: Пријави ме unsubscribe: Одјави ме hide_comment: сакриј unhide_comment: прикажи notes: new: intro: Наишли сте на грешку или нешто недостаје? Обавестите друге картографе како бисмо решили проблем. Преместите маркер на исправно место и напишите објашњење. Молимо вас да не уносите личне податке, информације из мапа заштићених ауторским правима или спискове каталога. add: Додај белешку show: anonymous_warning: Ова белешка садржи коментаре анонимних корисника које би требало посебно проверити. hide: Сакриј resolve: Реши reactivate: Поново покрени comment_and_resolve: Коментариши и реши comment: Коментариши edit_help: Помери карту и увећај на место које хоћеш да уредиш, затим кликни овде. directions: ascend: Растуће engines: graphhopper_bicycle: Бициклом (GraphHopper) graphhopper_car: Ауто (GraphHopper) graphhopper_foot: Пешке (GraphHopper) mapquest_bicycle: Бициклом (MapQuest) mapquest_car: Аутомобилом (MapQuest) mapquest_foot: Пешке (MapQuest) osrm_car: Аутомобилом (OSRM) mapzen_bicycle: Бициклом (Mapzen) mapzen_car: Аутомобилом (Mapzen) mapzen_foot: Пешке (Mapzen) descend: Опадајуће directions: Путања distance: Удаљеност errors: no_route: Не могу да пронађем руту између та два места. no_place: Нажалост, не могу да пронађем то место. instructions: continue_without_exit: Наставите на %{name} slight_right_without_exit: Мало удесно у %{name} offramp_right_without_exit: Идите на рампу десно, на %{name} onramp_right_without_exit: Скрените десно на рампи, на %{name} endofroad_right_without_exit: На крају цесте скрените десно, на %{name} merge_right_without_exit: Укључите се десно, на %{name} fork_right_without_exit: На рачвању скрените десно, на %{name} turn_right_without_exit: Скрените десно у %{name} sharp_right_without_exit: Нагло удесно у %{name} uturn_without_exit: Полукружно окретање дуж %{name} sharp_left_without_exit: Нагло улево у %{name} turn_left_without_exit: Скрените лево у %{name} offramp_left_without_exit: Идите на рампу лево, на %{name} onramp_left_without_exit: Скрените лево на рампи, на %{name} endofroad_left_without_exit: На крају цесте скрените лево, на %{name} merge_left_without_exit: Укључите се лево, на %{name} fork_left_without_exit: На рачвању скрените лево, на %{name} slight_left_without_exit: Мало улево у %{name} via_point_without_exit: (преко тачке) follow_without_exit: Пратите %{name} roundabout_without_exit: На кружном току скрените на %{name} leave_roundabout_without_exit: Напустите кружни ток – %{name} stay_roundabout_without_exit: Останите на кружном току – %{name} start_without_exit: Почните са краја %{name} destination_without_exit: Стигните на одредиште against_oneway_without_exit: Идите једносмерном на %{name} end_oneway_without_exit: Крај једносмерне на %{name} roundabout_with_exit: На кружном току изаберите излаз %{exit} на %{name} turn_left_with_exit: На кружном току скрените лево у %{name} slight_left_with_exit: На кружном току скрените благо лево у %{name} turn_right_with_exit: На кружном току скрените десно у %{name} slight_right_with_exit: На кружном току скрените благо десно у %{name} continue_with_exit: На кружном току наставите право у %{name} unnamed: без имена courtesy: Путању је омогућио %{link} time: Време query: node: Тачка way: Линија relation: Однос nothing_found: Нема објеката у близини error: 'Грешка при повезивању са %{server}: %{error}%{error}' timeout: Истекло је време за повезивање са %{server} context: directions_from: Упути одавде directions_to: Упути довде add_note: Додај белешку овде show_address: Прикажи адресу query_features: Одлике упита centre_map: Центрирај мапу овде redaction: edit: description: Опис heading: Уреди редакцију submit: Сачувај редакцију title: Уређивање редакције index: empty: Нема редакција. heading: Списак редакција title: Списак редакција new: description: Опис heading: Унесите податке за нову редакцију submit: Направи редакцију title: Прављење нове редакције show: description: 'Опис:' heading: Приказ редакције „%{title}“ title: Приказ редакције user: 'Творац:' edit: Уреди ову редакцију destroy: Уклони ову редакцију confirm: Јесте ли сигурни? create: flash: Редакција је направљена. update: flash: Измене су сачуване. destroy: not_empty: Редакција није празна. Поништите редиговање свих верзија које припадају овој редакцији пре него што је уклоните. flash: Редакција је уклоњена. error: Дошло је до грешке при уклањању редакције. ...