# Messages for Estonian (eesti)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: AivoK
# Author: Avjoska
# Author: Kanne
# Author: RM87
# Author: WikedKentaur
et:
activerecord:
attributes:
diary_comment:
body: Sisu
diary_entry:
language: Keel
latitude: Laiuskraad
longitude: Pikkuskraad
title: Pealkiri
user: Kasutaja
friend:
friend: Sõber
user: Kasutaja
message:
body: Sisu
recipient: Saaja
sender: Saatja
title: Teema
trace:
description: Kirjeldus
latitude: Laiuskraadid
longitude: Pikkuskraadid
name: Nimi
public: Avalik
size: Suurus
user: Kasutaja
visible: Nähtav
user:
active: Aktiivne
description: Kirjeldus
display_name: Näita nime
email: E-posti aadress
languages: Keeled
pass_crypt: Parool
models:
country: Riik
diary_comment: Päeviku kommentaar
diary_entry: Päeviku sissekanne
friend: Sõber
language: Keel
message: Sõnum
node: Sõlm
node_tag: Sõlme silt
old_node: Vana sõlm
old_relation: Vana relatsioon
old_way: Vana joon
relation: Relatsioon
user: Kasutaja
way: Joon
way_node: Joone sõlm
way_tag: Joone silt
browse:
changeset:
changeset: "Muutustekogu: %{id}"
title: Muutustekogu
changeset_details:
belongs_to: "Kuulub:"
box: ala
closed_at: "Suletud:"
created_at: "Loodud:"
common_details:
changeset_comment: "Kommentaar:"
deleted_at: "Kustutamise aeg:"
deleted_by: "Kustutaja:"
edited_at: "Muudetud:"
edited_by: "Muutja:"
version: "Versioon:"
containing_relation:
entry: Relatsioon %{relation_name}
entry_role: Relatsioon %{relation_name} (kui %{relation_role})
map:
deleted: kustutatud
edit:
area: Muuda ala
node: Muuda sõlme
relation: Muuda relatsiooni
way: Muuda joont
larger:
area: Vaata ala suuremal kaardil
node: Vaata sõlme suuremal kaardil
relation: Vaata relatsiooni suuremal kaardil
way: Vaata joont suuremal kaardil
loading: Laen...
navigation:
all:
next_changeset_tooltip: Järgmine muutustekogu
next_node_tooltip: Järgmine sõlm
next_relation_tooltip: Järgmine relatsioon
next_way_tooltip: Järgmine joon
prev_changeset_tooltip: Eelmine muutustekogu
prev_node_tooltip: Eelmine sõlm
prev_relation_tooltip: Eelmine relatsioon
prev_way_tooltip: Eelmine joon
user:
name_changeset_tooltip: Vaata kasutaja %{user} muudatusi
next_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} järgmine muudatus
prev_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} eelmine muudatus
node:
download_xml: Laadi XML
edit: redigeeri
node: sõlm
node_title: "Punkt: %{node_name}"
view_history: vaata redigeerimiste ajalugu
node_details:
coordinates: "koordinaadid:"
part_of: "Osa joonest:"
node_history:
download_xml: Laadi XML
node_history: Punkti muudatusteajalugu
node_history_title: Punkti %{node_name} ajalugu
view_details: vaata üksikasju
not_found:
sorry: "Vabandame, %{type}\n id-ga %{id} ei leitud."
type:
node: sõlme
relation: relatsiooni
way: joont
paging_nav:
of: " /"
showing_page: Näitan lehte
redacted:
redaction: Redaktsioon %{id}
type:
node: sõlm
relation: relatsioon
way: joon
relation:
download_xml: Laadi XML
relation: relatsioon
relation_title: "Relatsioon: %{relation_name}"
view_history: vaata ajalugu
relation_details:
members: "Liikmed:"
relation_history:
download_xml: Laadi XML
relation_history: Relatsiooni muudatuste ajalugu
relation_history_title: Relatsiooni %{relation_name} ajalugu
view_details: vaata üksikasju
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} kui %{role}"
type:
node: Sõlm
relation: relatsioon
way: joon
start_rjs:
data_frame_title: Andmed
data_layer_name: Sirvi kaardi andmeid
details: Detailid
edited_by_user_at_timestamp: Viimati muudetud kasutaja %{user} poolt kell %{timestamp}
hide_areas: Peida alad
history_for_feature: Omaduse %{feature} ajalugu
load_data: Laadi andmed
loaded_an_area_with_num_features: Oled laadinud ala, mis sisaldab %{num_features} objekti. Mõned brauserid ei saa hästi hakkama sellise hulga andmete kuvamisega. Üldiselt suudavad brauserid kuvada korraga kuni %{max_features} objekti. Suurema arvu laadimine võib muuta brauseri aeglaseks või see lakkab üldse toimimast. Kui soovid siiski neid andmeid kuvada, võid seda teha, klõpsates nupul allpool.
loading: Laadin andmeid...
manually_select: Vali uus ala
object_list:
api: Laadi antud ala APIst
back: Näita objektide nimekirja
details: Detailid
heading: Objektide nimekiri
history:
type:
node: Punkt %{id}
way: Joon %{id}
selected:
type:
node: Punkt %{id}
way: Joon %{id}
type:
node: Punkt
way: Joon
show_areas: Näita alasid
show_history: Näita ajalugu
unable_to_load_size: "Laadimine ebaõnnestus: valitud ala küjepikkus %{bbox_size} on liiga suur (see peab olema väiksem kui %{max_bbox_size})"
view_data: Näita andmeid praeguse kaardivaate kohta
wait: Oota...
zoom_or_select: Suurenda või vali soovitud ala kaardil
tag_details:
tags: "Sildid:"
wiki_link:
key: Sildi %{key} kirjelduse lehekülg wiki's
tag: Sildi %{key}=%{value} kirjelduse lehekülg wiki's
wikipedia_link: Artikkel %{page} Vikipeedias
timeout:
type:
node: sõlme
relation: relatsiooni
way: joone
way:
download_xml: Lae XML
edit: redigeeri
view_history: vaata ajalugu
way: Joon
way_title: "Joon: %{way_name}"
way_details:
also_part_of:
one: on ka osa joonest %{related_ways}
other: on ka osa joontest %{related_ways}
nodes: "Sõlmed:"
part_of: "Osa:"
way_history:
download_xml: Lae alla XML-fail.
view_details: vaata detaile
way_history: Joone muudatuste ajalugu
way_history_title: "Joone: %{way_name} ajalugu"
changeset:
changeset:
anonymous: Anonüümne
big_area: (suur)
no_comment: (puudub)
no_edits: (muudatused puuduvad)
still_editing: redigeerimine pooleli
changeset_paging_nav:
next: Järgmine »
previous: « Eelmine
showing_page: Näitan lehekülge %{page}
changesets:
area: Ala
comment: Kommentaar
id: ID
saved_at: Salvestatud
user: Kasutaja
list:
description: Viimased muudatused
empty_anon_html: Muudatusi ei ole veel tehtud
diary_entry:
comments:
ago: "%{ago} tagasi"
comment: Kommentaar
has_commented_on: "%{display_name} on kommenteerinud järgnevaid päeviku sissekandeid"
newer_comments: Uuemad kommentaarid
older_comments: Vanemad kommentaarid
post: Postitus
when: Millal
diary_comment:
comment_from: Kommentaar kasutajalt %{link_user} %{comment_created_at}
confirm: Kinnita
hide_link: Peida see kommentaar
diary_entry:
comment_count:
one: "%{count} kommentaar"
other: "%{count} kommentaari"
zero: Kommentaarid puuduvad
comment_link: Kommenteeri seda päeviku sissekannet
confirm: Kinnita
edit_link: Muuda seda sissekannet
hide_link: Peida see sissekanne
posted_by: Postitas %{link_user} %{created} %{language_link}
reply_link: Vasta sellele sissekandele
edit:
body: "Tekst:"
language: "Keel:"
latitude: "Laiuskraad:"
location: "Asukoht:"
longitude: "Pikkuskraad:"
marker_text: Päeviku sissekande tegemise asukoht
save_button: Salvesta
subject: "Teema:"
title: Muuda päeviku sissekannet
use_map_link: kasuta kaarti
feed:
all:
description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded
title: OpenStreetMap päeviku sissekanded
language:
description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded keeles %{language_name}
title: OpenStreetMap päeviku sissekanded keeles %{language_name}
user:
description: Kasutaja %{user} hiljutised OpenStreetMap päeviku sissekanded
title: Kasutaja %{user} OpenStreetMap päeviku sissekanded
list:
in_language_title: Päeviku sissekanded %{language}
new: Uus päeviku sissekanne
new_title: Lisa päevikusse uus sissekanne
newer_entries: Uuemad...
no_entries: Päevikus pole sissekandeid
older_entries: Vanemad...
recent_entries: "Hiljutised päeviku sissekanded:"
title: Kasutajate päevikud
title_friends: Sõprade päevikud
title_nearby: Lähedalasuvate kasutajate päevikud
user_title: Kasutaja %{user} päevik
location:
edit: muuda
location: "Asukoht:"
view: Vaata
new:
title: Uus päeviku sissekanne
no_such_entry:
heading: Sissekannet id'ga %{id} pole olemas
title: Sellist päeviku sissekannet pole olemas
view:
leave_a_comment: Kommenteeri
login: Logi sisse
login_to_leave_a_comment: kommenteerimiseks %{login_link}
save_button: Salvesta
title: Kasutaja %{user} päevik | %{title}
user_title: Kasutaja %{user} päevik
editor:
default: Vaikimisi (praegu %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
potlatch2:
name: Potlatch 2
remote:
description: Remote Control (JOSM või Merkaartor)
export:
start:
add_marker: Lisa kaardile kohamärk
area_to_export: Eksporditav ala
embeddable_html: Põimitav HTML
export_button: Ekspordi
export_details: OpenStreetMap'i andmed on avaldatud Open Data Commons Open Database litsentsi tingimustel.
format: "Vorming:"
format_to_export: Eksporditav vorming
image_size: Pildi suurus
latitude: "Laius:"
licence: Litsents
longitude: "Pikkus:"
manually_select: Vali käsitsi teine ala
max: maks.
options: Sätted
osm_xml_data: OpenStreetMap'i andmed XML kujul
output: Väljund
paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele.
scale: Mõõtkava
too_large:
body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMap'i andmeid XML kujul. Palun suurenda või vali väiksem ala.
heading: Ala on liiga suur
zoom: Suurendus
start_rjs:
add_marker: Lisa kaardile marker
change_marker: Muuda märgi asukohta
export: Ekspordi
manually_select: Vali käsitsi teine ala
view_larger_map: Näita suuremat kaarti
geocoder:
description:
types:
cities: Linnad
places: Kohad
towns: Külad
direction:
east: ida
north: põhja
north_east: kirde
north_west: loode
south: lõuna
south_east: kagu
south_west: edela
west: lääne
distance:
one: umbes 1km
other: umbes %{count}km
zero: vähem kui 1km
results:
more_results: Veel tulemusi
no_results: Ei leidnud midagi
search:
title:
ca_postcode: Geocoder.CA tulemused
geonames: GeoNamesi tulemused
osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatimi tulemused
uk_postcode: " NPEMap / FreeThe Postcode tulemused"
us_postcode: Geocoder.us tulemused
search_osm_nominatim:
prefix:
aeroway:
gate: Värav
terminal: Terminal
amenity:
airport: Lennujaam
artwork: Kunstiteos
atm: Pangaautomaat
auditorium: Auditoorium
bank: Pank
bar: Baar
bench: Pink
bicycle_parking: Jalgrattaparkla
bicycle_rental: Jalgrattarent
brothel: Lõbumaja
bureau_de_change: Rahavahetus
bus_station: Bussijaam
cafe: Kohvik
car_rental: Autorent
car_wash: Autopesu
casino: Kasiino
charging_station: Laadimisjaam
cinema: Kino
clinic: Kliinik
club: Klubi
courthouse: Kohtuhoone
crematorium: Krematoorium
dentist: Hambaarst
drinking_water: Joogivesi
driving_school: Autokool
embassy: Saatkond
emergency_phone: Hädaabi telefon
fast_food: Kiirtoit
ferry_terminal: Praamiterminal
fire_hydrant: Tuletõrjehüdrant
fire_station: Tuletõrjedepoo
fountain: Purskkaev
fuel: Kütus
grave_yard: Surnuaed
health_centre: Tervisekeskus
hospital: Haigla
hotel: Hotell
ice_cream: Jäätis
kindergarten: Lasteaed
library: Raamatukogu
market: Turg
marketplace: Turg
nightclub: Ööklubi
office: Kontor
park: Park
parking: Parkimisplats
pharmacy: Apteek
police: Politsei
post_box: Postkast
post_office: Postkontor
preschool: Lasteaed
prison: Vangla
pub: Pubi
reception_area: Vastuvõtt
restaurant: Restoran
retirement_home: Vanadekodu
sauna: Saun
school: Kool
shelter: Varjualune
shop: Kauplus
supermarket: Supermarket
taxi: Takso
theatre: Teater
toilets: WC
university: Ülikool
waste_basket: Prügikast
wifi: WiFi
youth_centre: Noortekeskus
boundary:
administrative: Halduspiir
national_park: Rahvuspark
bridge:
aqueduct: Akvedukt
suspension: Rippsild
swing: Pöördsild
viaduct: Viadukt
"yes": Sild
building:
"yes": Hoone
highway:
bridleway: Ratsatee
bus_stop: Bussipeatus
cycleway: Jalgrattatee
footway: Jalgrada
ford: Koolmekoht
living_street: Õueala
motorway: Kiirtee
path: Rada
pedestrian: Jalakäijatele tee
platform: Platvorm
primary: Põhimaantee
road: Tee
secondary: Tugimaantee
speed_camera: Kiiruskaamera
steps: Trepp
tertiary: Kohalik maantee
unsurfaced: Katteta tee
historic:
battlefield: Lahinguväli
boundary_stone: Piirikivi
building: Hoone
castle: Kindlus
church: Kirik
fort: Kindlus
house: Maja
icon: Ikoon
manor: Mõis
memorial: Memoriaal
mine: Kaevandus
monument: Mälestusmärk
museum: Muuseum
ruins: Varemed
tower: Torn
wreck: Vrakk
landuse:
cemetery: Surnuaed
forest: Mets
garages: Garaažid
grass: Muru
industrial: Tööstuspiirkond
landfill: Prügimägi
meadow: Niit
mine: Kaevandus
nature_reserve: Looduskaitseala
park: Park
quarry: Karjäär
railway: Raudtee
reservoir: Veehoidla
residential: Elamurajoon
vineyard: Viinamarjaistandus
wetland: Soo
wood: Mets
leisure:
garden: Aed
golf_course: Golfiväljak
ice_rink: Uisuväli
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Looduskaitseala
park: park
pitch: Spordiväljak
playground: Mänguväljak
sauna: Saun
slipway: Slipp
sports_centre: Spordikeskus
stadium: Saadion
swimming_pool: Ujula
water_park: Veepark
military:
airfield: Sõjaväe lennuväli
barracks: Kasarmud
bunker: Punker
natural:
bay: Laht
beach: Rand
cape: Neem
cave_entrance: Koopa sissepääs
channel: Kanal
cliff: Kalju
crater: Kraater
dune: Düün
fjord: Fjord
forest: Mets
geyser: Geiser
glacier: Liustik
heath: Nõmm
hill: Mägi
island: Saar
land: Maa
moor: Raba
mud: Muda
peak: Mäetipp
reef: Riff
river: Jõgi
rock: Kivi
spring: Allikas
stone: Kivi
strait: Väin
tree: Puu
valley: Org
volcano: Vulkaan
water: Vesi
wetland: Märgala
wetlands: Soo
wood: Mets
office:
architect: Arhitekt
place:
airport: Lennujaam
city: Linn
country: Riik
county: Maakond
farm: Talu
house: Maja
houses: Majad
island: Saar
islet: Saareke
moor: Raba
municipality: Vald
postcode: Sihtnumber
sea: meri
state: Osariik
suburb: Linnaosa
town: Linn
village: Küla
railway:
abandoned: Ülesvõetud raudtee
construction: Ehitusjärgus raudtee
funicular: Köisraudtee
halt: Rongipeatus
historic_station: Ajalooline raudteejaam
junction: Raudtee ülekäigukoht
level_crossing: Raudtee ülesõidukoht
miniature: Miniatuurraudtee
narrow_gauge: Kitsarööpmeline raudtee
platform: Raudteeperroon
spur: Raudtee harutee
station: Raudteejaam
subway: Metroojaam
switch: Pöörangud
tram: Trammitee
tram_stop: Trammipeatus
shop:
antiques: Antikvariaat
bicycle: Rattapood
books: Raamatupood
butcher: Lihunik
car_repair: Autoparandus
carpet: Vaibakauplus
clothes: Riidepood
computer: Arvutikauplus
cosmetics: Kosmeetikapood
dry_cleaning: Keemiline puhastus
electronics: Elektroonikapood
fish: Kalapood
florist: Lillepood
food: Toidupood
funeral_directors: Matusebüroo
furniture: Mööbel
gallery: Galerii
garden_centre: Aianduskeskus
hairdresser: Juuksur
insurance: Kindlustus
jewelry: Juveelipood
kiosk: Kiosk
market: Turg
mobile_phone: Mobiiltelefonide pood
music: Muusikapood
pet: Lemmikloomapood
shoes: Kingapood
sports: Spordipood
supermarket: Supermarket
toys: Mänguasjapood
travel_agency: Reisiagentuur
tourism:
alpine_hut: Alpimaja
attraction: Turismiatraktsioon
camp_site: Laagriplats
guest_house: Külalistemaja
hostel: Hostel
hotel: Hotell
information: informatsioon
motel: motell
museum: muuseum
picnic_site: piknikuplats
theme_park: Teemapark
zoo: Loomaaed
tunnel:
"yes": Tunnel
waterway:
canal: Kanal
dam: Tamm
ditch: Kraav
mineral_spring: Mineraalvee allikas
rapids: Kärestik
river: Jõgi
riverbank: Jõekallas
stream: Oja
waterfall: Kosk
javascripts:
map:
base:
cycle_map: Rattakaart
transport_map: Transpordikaart
site:
edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti
edit_tooltip: Töötle kaarti
history_tooltip: Vaata tehtud muudatusi
layouts:
community: Kogukond
community_blogs: Kogukonna blogid
community_blogs_title: OpenStreetMapi kogukonna liikmete blogid
copyright: Autoriõigused ja litsents
documentation: Dokumentatsioon
documentation_title: Projekti dokumentatsioon
donate: Toeta OpenStreetMapi %{link} Riistvara Uuendamise Fondi.
donate_link_text: annetades
edit: Redigeeri
edit_with: Redigeeri %{editor}-ga
export: Ekspordi
export_tooltip: Ekspordi kaardiandmed
foundation: Sihtasutus
foundation_title: OpenStreetMapi Sihtasutus
gps_traces: GPS rajad
gps_traces_tooltip: Halda GPS radasid
help: Juhend
help_centre: Abikeskus
help_title: Projekti abiinfo
history: Ajalugu
home: kodu
home_tooltip: Mine kodupaika
inbox_html: sisendkaust %{count}
inbox_tooltip:
one: Sul on üks lugemata sõnum
other: Sul on %{count} lugemata sõnumit
zero: Sul ei ole lugemata sõnumeid
intro_1: OpenStreetMap on vaba, kogu maailma hõlmav kaart, mille on loonud inimesed, nagu sina.
intro_2_create_account: loo oma konto
intro_2_download: allalaadida
intro_2_html: Andmeid võib olemasoleva %{license} alusel tasuta %{download} ja %{use}. Kaardi täiendamiseks %{create_account}.
intro_2_license: avatud litsentsi
intro_2_use: kasutada
log_in: logi sisse
log_in_tooltip: Logi sisse oma kasutajanimega
logo:
alt_text: OpenStreetMapi logo
logout: logi välja
logout_tooltip: Logi välja
make_a_donation:
text: Anneta
title: Toeta OpenStreetMapi rahaliselt
sign_up: registreeru
sign_up_tooltip: Redigeerimiseks loo omale konto
tag_line: Vaba viki-maailmakaart
user_diaries: Kasutajate päevikud
user_diaries_tooltip: Vaata kasutajate päevikuid
view: Vaata
view_tooltip: Vaata kaarti
welcome_user_link_tooltip: Sinu kasutajaleht
wiki: Viki
wiki_title: Projekti wiki leht
license_page:
foreign:
english_link: ingliskeelse originaali
text: Juhul kui tekib vastuolu käesoleva tõlgitud lehe ja % {english_original_link} vahel, on ingliskeelne leht ülimuslik.
title: Info selle tõlke kohta
legal_babble:
intro_1_html: "OpenStreetMap on avatud andmed, mis on litsenseeritud Open Data\nCommons Open Database License (ODbL) tingimustel."
title_html: Autoriõigused ja litsents
native:
mapping_link: alustada kaardistamist
native_link: eestikeelse versiooni
text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste leheküljest. Sa võid minna tagasi selle lehe %{native_link} juurde või lõpetada autoriõiguste lugemise ja %{mapping_link}.
title: Sellest leheküljest
message:
delete:
deleted: Sõnum kustutatud
inbox:
date: Kuupäev
from: Saatja
messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}
my_inbox: Minu postkast
new_messages:
one: "%{count} uus kiri"
other: "%{count} uut kirja"
no_messages_yet: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
old_messages:
one: "%{count} vana kiri"
other: "%{count} vana kirja"
outbox: Saadetud kirjad
people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
subject: Teema
title: Saabunud kirjad
mark:
as_read: Sõnum on märgitud loetuks
as_unread: Sõnum on märgitud kui lugemata
message_summary:
delete_button: Kustuta
read_button: Märgi loetuks
reply_button: Vasta
unread_button: Märgi mitteloetuks
new:
back_to_inbox: Tagasi saabunud kirjade juurde
body: Sisu
limit_exceeded: Sa oled hiljuti saatnud palju sõnumeid. Palun oota mõnda aega enne kui proovid veel sõnumeid saata.
message_sent: Sõnum saadetud
send_button: Saada
send_message_to: Saada kasutajale %{name} uus sõnum
subject: Teema
title: Saada sõnum
no_such_message:
body: Vabandust kuid sellise id'ga sõnumit ei ole olemas.
heading: Sellist sõnumit ei ole olemas
title: Sellist sõnumit ei ole olemas
outbox:
date: Kuupäev
inbox: saabunud kirjad
messages:
one: Sul on %{count} saadetud kiri
other: Sul on %{count} saadetud kirja
my_inbox: "%{inbox_link}"
no_sent_messages: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: saadetud sõnumid
people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
subject: Teema
title: Saadetud sõnumid
to: Kellele
read:
back_to_inbox: Tagasi postkasti
back_to_outbox: Tagasi saadetud sõnumite juurde
date: Kuupäev
from: Kellelt
reading_your_messages: Sissetulnud kirjad
reply_button: Vasta
subject: Teema
title: Loe sõnumit
to: Kellele
unread_button: Märgi mitteloetuks
sent_message_summary:
delete_button: Kustuta
notifier:
diary_comment_notification:
header: "%{from_user} on kommenteerinud sinu hiljutist OpenStreetMap päeviku sissekannet pealkirjaga %{subject}:"
hi: Tere, %{to_user}!
subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris sinu päeviku sissekannet"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress"
email_confirm_html:
greeting: Tere,
email_confirm_plain:
greeting: Tere,
friend_notification:
had_added_you: "% {user} lisas sind OpenStreetMap'is sõbraks."
subject: "[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks"
gpx_notification:
greeting: Tere,
lost_password_html:
greeting: Tere,
lost_password_plain:
greeting: Tere,
message_notification:
footer1: "Sa saad lugeda sõnumit ka lehel: %{readurl}"
header: "%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga %{subject}:"
hi: Tere, %{to_user},
signup_confirm:
confirm: "Enne kasutajakonto loomist peame saama kinnituse, et see taotlus tuli sinult ja selleks klõpsa alloleval lingil:"
created: Keegi (loodetavasti sina) lõi äsja %{site_url} kasutajakonto.
greeting: Tere!
subject: "[OpenStreetMap] E-posti aadressi kinnitamine"
welcome: Teretulemast OpenStreetMap kaardirakendusse! Soovime pakkuda sulle lisainfot, et saaksid selle kasutamist hõlpsalt alustada.
signup_confirm_html:
introductory_video: Võid vaadata %{introductory_video_link}.
more_videos: Vaata %{more_videos_link}.
more_videos_here: rohkem videosid siit
video_to_openstreetmap: OpenStreetMapi esitlusvideot
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Võid esitada huvipakkuvaid küsimusi OpenStreetMapi kohta meie küsimuste ja vastuste veebisaidil:"
blog_and_twitter: "Loe viimaseid uudiseid OpenStreetMapi blogist või Twitterist:"
current_user: "Nimekiri kasutajatest kategooriates, sõltuvalt nende asukohast, on nähtav siin:"
introductory_video: "Sa võid vaadata OpenStreetMapi tutvustavat videot siit:"
more_videos: "Rohkem videosid võib näha siit:"
opengeodata: "OpenGeoData.org on OpenStreetMapi asutaja Steve Coasti blogi. Ka taskuhääling on saadaval:"
the_wiki: "Loe lisaks OpenStreetMapi kohta vikist:"
user_wiki_page: Soovitatav on luua kasutaja viki-leht, mis sisaldab sinu asukohta näitavaid kategooria-silte, näiteks [[Category:Users_in_Estonia]].
wiki_signup: "Soovi korral võid samuti registreeruda OpenStreetMapi viki kasutajaks:"
oauth:
oauthorize:
allow_write_api: muuda kaarti.
oauth_clients:
edit:
submit: Redigeeri
title: Redigeeri oma rakendust
form:
allow_read_gpx: lugeda enda privaatseid GPS-radasid.
allow_read_prefs: Lugeda oma kasutajaeelistusi.
allow_write_api: muuta kaarti.
allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja saada sõpradeks.
allow_write_gpx: laadida üles GPS-radasid.
allow_write_prefs: Muuta oma kasutajaeelistusi.
name: Nimi
requests: "Kasutajalt nõutakse järgmisi õiguseid:"
required: Nõutav
url: Põhirakenduse URL
index:
application: Rakenduse nimi
issued_at: Väljastatud
list_tokens: "Järgmised turvamärgid on rakendustele väljastatud sinu nime all:"
my_apps: Minu kliendirakendused
my_tokens: Minu autoriseeritud rakendused
no_apps: Kas omad rakendust, mida soovid siin kasutamiseks registreerida, kasutades %(oauth) standardit? Selleks tuleb kõigepealt registreerida oma veebirakendus enne kui see saab teostada OAuth päringuid antud teenusele.
register_new: Registreeri oma rakendus
revoke: Tühista!
title: Minu OAuth seaded
new:
submit: Registreeri
title: Registreeri uus rakendus
site:
edit:
user_page_link: kasutajaleht
index:
js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled JavaScript'i ära keelanud.
permalink: Püsilink
shortlink: Lühilink
key:
map_key: Legend
map_key_tooltip: Kaardi legend
table:
entry:
admin: Halduspiir
allotments: Aiamaa
apron:
- Lennujaama perroon
- terminal
bridge: Must ümbris = sild
bridleway: Ratsatee
brownfield: Ehitusmaa
building: Märkimisväärne hoone
cable:
- Köisraudtee
- toolilift
cemetery: Surnuaed
centre: Spordikeskus
commercial: Äripiirkond
common:
- Heinamaa
- luht
construction: Ehitatavad teed
cycleway: Jalgrattatee
destination: Üksnes läbisõiduks
farm: Põllumajanduslik maa
footway: Jalgtee
forest: Tulundusmets
golf: Golfiväljak
heathland: Nõmm
industrial: Tööstuspiirkond
lake:
- Järv
- veehoidla
military: Sõjaväe kasutuses
motorway: Kiirtee
park: Park
permissive: Pääs ainult lubadega
pitch: Spordiväljak
primary: Põhimaantee
private: Üksnes omanikule
rail: Raudtee
reserve: Looduskaitseala
resident: Elamurajoon
retail: Kaubanduspiirkond
runway:
- Lennurada
- ruleerimistee
school:
- Kool
- ülikool
secondary: Tugimaantee
station: Raudteejaam
subway: Metroo
summit:
- Mägi
- tipp
tourist: Turismimagnet
track: Rada
tram:
- Trammitee
- tramm
trunk: Esimese klassi tee
tunnel: Katkendlik ümbris = tunnel
unclassified: Klassifitseerimata tee
unsurfaced: Katteta tee
wood: Mets
markdown_help:
alt: Alternatiivne tekst
first: Esimene kirje
heading: Pealkiri
headings: Pealkirjad
image: Pilt
link: Link
ordered: Nummerdatud loetelu
second: Teine kirje
subheading: Alapealkiri
text: Tekst
title_html: Parsitud Markdowniga
unordered: Nummerdamata loetelu
url: URL
richtext_area:
edit: Muuda
preview: Eelvaade
search:
search: Otsi
search_help: "näit.: 'Laagri', 'Pargi, Tartu' või 'ATM near Kohila' veel näiteid... (ingl. k)"
submit_text: Otsi
where_am_i: Kus ma olen?
sidebar:
close: Sulge
search_results: Otsingu tulemused
time:
formats:
friendly: "%e %B %Y kell %H:%M"
trace:
create:
upload_trace: Laadi üles GPS-rada
edit:
description: "Kirjeldus:"
download: laadi alla
edit: redigeeri
filename: "Failinimi:"
map: kaart
owner: "Omanik:"
points: "Punktid:"
save_button: Salvesta muudatused
start_coord: "Alguskoordinaadid:"
tags: "Sildid:"
uploaded_at: "Üles laaditud:"
visibility: "Nähtavus:"
visibility_help: Mida see tähendab?
list:
public_traces: Avalikud GPS rajad
your_traces: Sinu GPS rajad
trace:
ago: "%{time_in_words_ago} tagasi"
by: kasutajalt
count_points:
one: "%{count} punkt"
other: "%{count} punkti"
edit: redigeeri
edit_map: Redigeeri kaarti
map: asukoht kaardil
more: rohkem
pending: OOTEL
trace_details: Vaata Jälje Detaile
view_map: Vaata kaarti
trace_form:
description: Kirjeldus
help: Abi
tags: "Sildid:"
upload_button: Laadi üles
upload_gpx: "Laadi üles GPX-fail:"
visibility: Nähtavus
visibility_help: mida see tähendab?
trace_header:
see_all_traces: Vaata kõiki GPS-radasid
see_your_traces: Vaata oma GPS-radasid
upload_trace: Lisa GPS-rada
trace_optionals:
tags: Sildid
trace_paging_nav:
showing_page: Näitan lehekülge %{page}
view:
delete_track: Kustuta see jälg
description: "Kirjeldus:"
download: laadi alla
edit: redigeeri
edit_track: Muuda seda rada
filename: "Failinimi:"
map: kaardil
none: Puuduvad
owner: "Omanik:"
pending: OOTEL
points: "Punktid:"
start_coordinates: "Alguskoordinaadid:"
tags: "Sildid:"
trace_not_found: Jälge ei leitud!
uploaded: "Üles laaditud:"
visibility: "Nähtavus:"
user:
account:
contributor terms:
agreed: Oled nõustunud uute Kaastöö tingimustega.
agreed_with_pd: Samuti oled deklareerinud oma kaastöö autoriõigustest vabaks (Public Domain).
heading: "Kaastöö tingimused:"
link text: Mis see on?
not yet agreed: Sa ei ole veel nõustunud uute Kaastöö tingimustega.
review link text: Loe ja nõustu uute Kaastöö tingimustega klõpsates endale sobival ajal antud lingil.
current email address: "Praegune e-posti aadress:"
delete image: Eemalda praegune pilt
email never displayed publicly: (ei näidata mitte kunagi avalikult)
flash update success: Kasutaja informatsioon uuendatud edukalt.
home location: "Kodu asukoht:"
image: "Pilt:"
image size hint: (ruudukujuline pilt mõõtudega vähemalt 100x100 on sobiv)
keep image: Säilitada praegune pilt
latitude: "Laiuskraadid:"
longitude: "Pikkuskraadid:"
my settings: Minu seaded
new email address: "Uus e-posti aadress:"
new image: Lisa pilt
no home location: Sa pole oma kodupaika märkinud.
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: mis see on?
openid: "OpenID:"
preferred editor: "Vaikimisi redaktor:"
preferred languages: "Eelistatud keeled:"
profile description: "Profiili kirjeldus:"
public editing:
disabled link text: Miks ma ei saa kaarti töödelda?
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: Mis see on?
heading: "Avalikud seaded:"
public editing note:
heading: Avalik toimetamine
replace image: Asenda praegune pilt
return to profile: Tagasi profiili juurde
save changes button: Salvesta muudatused
title: Redigeeri kasutajakontot
update home location on click: Kas uuendan kodu asukohta kui ma klõpsan kaardil?
confirm:
already active: See konto on juba kinnitatud.
before you start: Kindlasti soovid juba kiiresti alustada kaardistamist, kuid enne seda võiksid lisada allpool olevasse vormi rohkem teavet enda kohta.
button: Kinnita
heading: Kinnita kasutajakonto
press confirm button: Vajuta allolevale kinnitamise nupule, et oma kasutajakonto aktiveerida.
confirm_email:
button: Kinnita
heading: Kinnita e-posti aadressi muutmine
confirm_resend:
failure: Kasutajat %{name} ei leitud.
filter:
not_an_administrator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema administraator.
list:
empty: Sobivaid kasutajaid ei leitud!
heading: Kasutajad
hide: Peida valitud Kasutajad
summary_no_ip: "%{name} loodud %{date}"
title: Kasutajad
login:
email or username: "E-posti aadress või kasutajanimi:"
heading: Logi sisse
login_button: Logi sisse
lost password link: Salasõna ununes?
no account: Sa ei ole veel registreerinud kasutajaks?
openid: "%{logo} OpenID:"
openid_providers:
openid:
title: Logi sisse OpenID abil
password: "Parool:"
register now: "Registreeru:"
remember: "Jäta mind meelde:"
title: Sisselogimise lehekülg
with openid: "Või kasuta sisse logimiseks oma OpenID kasutajat:"
logout:
heading: Välju OpenStreetMap -st
logout_button: Logi välja
title: Logi välja
lost_password:
email address: "E-posti aadress:"
heading: Parool ununenud?
help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Me saadame sinna lingi, mida saad kasutada oma parooli uuesti seadmiseks.
new password button: Saada mulle uus salasõna
notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud.
title: Unustatud salasõna
make_friend:
already_a_friend: Sa oled kasutajaga %{name} juba sõber.
failed: Vabandust, kasutaja %{name} sõbraks lisamine ebaõnnestus.
success: "%{name} on nüüd Sinu sõber."
new:
confirm email address: "Kinnita e-posti aadress:"
confirm password: "Kinnita parool:"
continue: Jätka
display name: "Kuvatav nimi:"
display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem eelistustes.
email address: "E-posti aadress:"
fill_form: Täitke vorm ning me saadame teile e-posti konto aktiveerimiseks.
heading: Loo uus kasutajanimi
not displayed publicly: Ei näidata avalikult (vaata privaatsusreegleid)
openid: "%{logo} OpenID:"
openid no password: OpenID kasutamisel ei ole parool kohustuslik, kuid mõned eritööriistad või serverid nõuavad seda siiski.
password: "Uus parool:"
title: Loo uus konto
use openid: Teise võimalusena kasuta %{logo} OpenID sisselogimist
no_such_user:
body: Vabandust kuid kasutajat nimega %{user} pole olemas. Kontrolli sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
heading: Kasutajat %{user} pole olemas
title: Sellist kasutajat ei ole
popup:
friend: Sõber
nearby mapper: Lähedaloevad kaardistajad
your location: Sinu asukoht
remove_friend:
not_a_friend: "%{name} ei ole üks sinu sõpradest."
success: "%{name} eemaldati sinu sõprade hulgast."
reset_password:
confirm password: "Kinnita parool:"
flash changed: Sinu parool on muudetud.
heading: Lähtesta parool kasutajale %{user}
password: "Parool:"
reset: Lähtesta parool
title: Lähtesta parool
set_home:
flash success: Kodukoht edukalt salvestatud
terms:
agree: Nõustun
consider_pd_why: Mis see on?
decline: Ei nõustu
heading: "Kaastöötingimused:"
legale_names:
france: Prantsusmaa
italy: Itaalia
rest_of_world: Muu maailm
legale_select: "Palun valige oma elukohariik:"
title: "Kaastöötingimused:"
view:
activate_user: aktiveeri see kasutaja
add as friend: lisa sõbraks
ago: (%{time_in_words_ago} tagasi)
comments: kommentaarid
confirm: Kinnita
create_block: blokeeri see kasutaja
ct accepted: Vastu võetud %{ago} tagasi
ct status: "Kaastöötingimused:"
delete_user: kustuta see kasutaja
description: Kirjeldus
diary: päevik
edits: muudatused
email address: "E-posti aadress:"
hide_user: peida see kasutaja
km away: "%{count} kilomeetri kaugusel"
latest edit: "Viimane muudatus %{ago}:"
m away: "%{count} meetri kaugusel"
mapper since: "Kaardistaja alates:"
my comments: minu kommentaarid
my diary: minu päevik
my edits: minu muutmised
my settings: minu seaded
my traces: minu jäljelogid
nearby users: Teised lähedal asuvad kasutajad
new diary entry: uus päevikusissekanne
no friends: Sa ei ole lisanud veel ühtegi sõpra.
no nearby users: Puuduvad teised kasutajad, kes tunnistavad, et kaardistavad läheduses.
oauth settings: oauth seaded
remove as friend: Eemalda sõprade hulgast
role:
administrator: See kasutaja on administraator
moderator: See kasutaja on moderaator
send message: saada sõnum
settings_link_text: seaded
spam score: "Rämpsposti tulemus:"
status: "Staatus:"
traces: jäljelogid
unhide_user: muuda see kasutaja nähtavaks
user location: Kasutaja asukoht
your friends: Sinu sõbrad
user_block:
edit:
back: Vaata kõiki blokeeringuid
helper:
time_future: Lõppeb %{time}.
time_past: Lõppes %{time} tagasi.
until_login: Aktiivne kuni kasutaja logib sisse.
new:
back: Vaata kõiki blokeeringuid
partial:
confirm: Oled Sa kindel?
edit: Redigeeri
next: Järgmine »
previous: « Eelmine
reason: Blokeerimise põhjus
show: Näita
show:
back: Vaata kõiki blokeeringuid
confirm: Oled Sa kindel?
edit: Redigeeri
reason: "Blokeerimise põhjus:"
revoker: Tühistaja
show: Näita
status: Olek
time_future: Lõpeb %{time}
time_past: Lõppes %{time} tagasi
user_role:
grant:
confirm: Kinnita
revoke:
confirm: Kinnita