# Messages for Serbian (Cyrillic script) (српски (ћирилица)) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: Nemo bis # Author: Nikola Smolenski # Author: Rancher # Author: Sawa # Author: Жељко Тодоровић # Author: Милан Јелисавчић # Author: Обрадовић Горан sr: activerecord: attributes: diary_comment: body: Текст diary_entry: language: Језик latitude: Географска ширина longitude: Географска дужина title: Наслов user: Корисник friend: friend: Пријатељ user: Корисник message: body: Текст recipient: Прималац sender: Пошиљалац title: Наслов trace: description: Опис latitude: Географска ширина longitude: Географска дужина name: Име public: Јавно size: Величина user: Корисник visible: Видљиво user: active: Активан description: Опис display_name: Име приказа email: Е-пошта languages: Језици pass_crypt: Лозинка models: acl: Управљање приступом changeset: Скуп измена changeset_tag: Ознака скупа измена country: Земља diary_comment: Коментар на дневник diary_entry: Унос у дневнику friend: Пријатељ language: Језик message: Порука node: Чвор node_tag: Ознака чвора notifier: Известилац old_node: Стари чвор old_node_tag: Ознака старог чвора old_relation: Стари однос old_relation_member: Члан старог односа old_relation_tag: Ознака старог односа old_way: Стара путања old_way_node: Чвор старе путање old_way_tag: Ознака старог пута relation: Однос relation_member: Члан односа relation_tag: Ознака односа session: Сесија trace: Траг tracepoint: Тачка трага tracetag: Ознака трага user: Корисник user_preference: Корисничке поставке user_token: Кориснички жетон way: Путања way_node: Чвор путање way_tag: Ознака пута application: require_cookies: cookies_needed: Изгледа да сте онемогућили колачиће. Омогућите их пре него што наставите. require_moderator: not_a_moderator: Да бисте извели ову радњу, треба да будете модератор. setup_user_auth: blocked: Ваш приступ АПИ-ју је блокиран. Пријавите се да сазнате више. need_to_see_terms: Ваш приступ АПИ-ју је привремено укинут. Пријавите се да бисте погледали услове уређивања. Не морате да их прихватите, већ само да их видите. browse: changeset: changeset: "Скуп измена: %{id}" changesetxml: XML скуп измена feed: title: Скуп измена %{id} title_comment: Скуп измена %{id} – %{comment} osmchangexml: osmChange XML title: Скуп измена changeset_details: belongs_to: "Припада:" bounding_box: "Гранични оквир:" box: оквир closed_at: "Затворено:" created_at: "Направљено:" has_nodes: few: "Има следећа %{count} чвора:" one: "Има следећи чвор:" other: "Има следећих %{count} чворова:" has_relations: few: "Има следећа %{count} односа:" one: "Има следећи однос:" other: "Има следећих %{count} односа:" has_ways: few: "Има следеће %{count} путање:" one: "Има следећу путању:" other: "Има следећих %{count} путања:" no_bounding_box: Ниједан гранични оквир није сачуван за овај скуп измена. show_area_box: Прикажи оквир подручја common_details: changeset_comment: "Коментар:" deleted_at: "Обрисано:" deleted_by: "Обрисао:" edited_at: "Измењено:" edited_by: "Изменио:" in_changeset: "У скупу измена:" version: "Верзија:" containing_relation: entry: Однос %{relation_name} entry_role: Однос %{relation_name} (као %{relation_role}) map: deleted: Обрисано edit: area: Уреди подручје node: Уреди чвор relation: Уреди однос way: Уреди путању larger: area: Погледај подручје на већој мапи node: Погледај чвор на већој мапи relation: Погледај однос на већој мапи way: Погледај путању на већој мапи loading: Учитавам… navigation: all: next_changeset_tooltip: Следећи скуп измена next_node_tooltip: Следећи чвор next_relation_tooltip: Следећи однос next_way_tooltip: Следећа путања prev_changeset_tooltip: Претходни скуп измена prev_node_tooltip: Претходни чвор prev_relation_tooltip: Претходни однос prev_way_tooltip: Претходна путања paging: all: next: "%{id} »" prev: « %{id} user: next: "%{id} »" prev: « %{id} user: name_changeset_tooltip: Погледај измене корисника %{user} next_changeset_tooltip: Следећа измена корисника %{user} prev_changeset_tooltip: Претходна измена корисника %{user} node: download_xml: Преузми XML edit: Уреди чвор node: Чвор node_title: "Чвор: %{node_name}" view_history: Погледај историју node_details: coordinates: "Координате:" part_of: "Део:" node_history: download_xml: Преузми XML node_history: Историја чвора node_history_title: "Историја чвора: %{node_name}" view_details: Погледај детаље not_found: sorry: Жао нам је, али %{type} с ИБ %{id} није пронађен. type: changeset: скуп измена node: чвор relation: однос way: путања paging_nav: of: од showing_page: Приказ странице redacted: message_html: Верзија %{version} ове %{type} не може да се прикаже будући да је редигована. Више на %{redaction_link}. redaction: Редакција %{id} type: node: чвор relation: однос way: путања relation: download_xml: Преузми XML relation: Однос relation_title: "Однос: %{relation_name}" view_history: Погледај историју relation_details: members: "Чланови:" part_of: "Део:" relation_history: download_xml: Преузми XML relation_history: Историја односа relation_history_title: "Историја односа: %{relation_name}" view_details: Погледај детаље relation_member: entry: "%{type} %{name}" entry_role: "%{type} %{name} као %{role}" type: node: Чвор relation: Однос way: Путања start: manually_select: Ручно изаберите друго подручје view_data: Погледај податке тренутног приказа мапе start_rjs: data_frame_title: Подаци data_layer_name: Прегледај податке са мапе details: Детаљи drag_a_box: Превуците оквир на мапи да бисте изабрали подручје edited_by_user_at_timestamp: Изменио %{user} у %{timestamp} hide_areas: Сакриј подручја history_for_feature: Историја за %{feature} load_data: Учитај податке loaded_an_area_with_num_features: "Учитали сте подручје које садржи %{num_features} могућности. Неки прегледачи се не могу носити с толиком количином података. Они најбоље раде када приказују мање од %{max_features} могућности истовремено: ако радите још нешто, то може успорити прегледач или га закочити. Ако сте сигурни да желите да прикажете ове податке, можете то урадити кликом на дугме испод." loading: Учитавам… manually_select: Ручно изаберите друго подручје object_list: api: Добави ово подручје помоћу АПИ-ја back: Прикажи списак предмета details: Детаљи heading: Списак предмета history: type: node: Чвор %{id} way: Путања %{id} selected: type: node: Чвор %{id} way: Путања %{id} type: node: Чвор way: Путања private_user: приватни корисник show_areas: Прикажи подручја show_history: Прикажи историју unable_to_load_size: "Не могу да учитам: гранична величина оквира %{bbox_size} је превелика (мора бити мања од %{max_bbox_size})" wait: Причекајте… zoom_or_select: Увећајте или изаберите подручје које желите да погледате tag_details: tags: "Ознаке:" wiki_link: key: Страница с описом за ознаку %{key} tag: Страница с описом за ознаку %{key}=%{value} wikipedia_link: "%{page} чланак на Википедији" timeout: sorry: Жао нам је, али добављање података за %{type} с ИБ %{id} предуго траје. type: changeset: скуп измена node: тачка relation: однос way: путања way: download_xml: Преузми XML edit: Уреди путању view_history: Погледај историју way: Путања way_title: "Путања: %{way_name}" way_details: also_part_of: one: такође део путање %{related_ways} other: такође део путања %{related_ways} nodes: "Чворови:" part_of: "Део:" way_history: download_xml: Преузми XML view_details: Погледај детаље way_history: Историја путање way_history_title: "Историја путање: %{way_name}" changeset: changeset: anonymous: Анонимно big_area: (велико) id: бр. %{id} no_comment: (нема коментара) no_edits: (нема измена) show_area_box: погледај оквир подручја still_editing: (још увек уређује) view_changeset_details: Погледај детаље скупа измена changeset_paging_nav: next: Следећа » previous: « Претходна showing_page: Приказ странице %{page} changesets: area: Подручје comment: Коментар id: Назнака saved_at: Сачувано у user: Корисник list: description: Скорашње измене description_bbox: Скупови измена унутар %{bbox} description_friend: Измене ваших пријатеља description_nearby: Измене од околних корисника description_user: Скупови измена корисника %{user} description_user_bbox: Скупови измена корисника %{user} унутар %{bbox} empty_anon_html: Још нема измена empty_user_html: Изгледа да нисте направили ниједну измену досад. Да бисте почели, прво погледајте упутство за почетнике. heading: Скупови измена heading_bbox: Скупови измена heading_friend: Измене heading_nearby: Измене heading_user: Скупови измена heading_user_bbox: Скупови измена title: Скупови измена title_bbox: Скупови измена унутар %{bbox} title_friend: Измене ваших пријатеља title_nearby: Измене од околних корисника title_user: Скупови измена корисника %{user} title_user_bbox: Скупови измена корисника %{user} унутар %{bbox} timeout: sorry: Жао нам је, али списак измена који сте захтевали је предугачак. diary_entry: comments: ago: пре %{ago} comment: Коментар has_commented_on: "%{display_name} је прокоментарисао следеће уносе у дневнику" newer_comments: Новији коментари older_comments: Старији коментари post: Постави when: Када diary_comment: comment_from: Коментар корисника %{link_user} у %{comment_created_at} confirm: Потврди hide_link: Сакриј овај коментар diary_entry: comment_count: one: 1 коментар other: "%{count} коментара" comment_link: Прокоментариши овај унос confirm: Потврди edit_link: Уреди овај унос hide_link: Сакриј овај унос posted_by: Поставио корисник %{link_user} у %{created} на %{language_link} reply_link: Одговори на овај унос edit: body: "Текст:" language: "Језик:" latitude: "Географска ширина:" location: "Локација:" longitude: "Географска дужина:" marker_text: Локација уноса у дневнику save_button: Сачувај subject: "Тема:" title: Уреди унос у дневнику use_map_link: користи мапу feed: all: description: Скорашњи уноси у дневнику од корисника Опенстритмапа title: Уноси у дневнику Опенстритмапа language: description: Скорашњи уноси у дневнику од корисника на %{language_name} title: Уноси у дневнику на %{language_name} user: description: Скорашњи уноси у дневнику од корисника %{user} title: Уноси у дневнику за корисника %{user} list: in_language_title: Дневници на %{language} new: Нови унос у дневнику new_title: Запишите нови унос у кориснички дневник newer_entries: Новији уноси no_entries: Нема уноса у дневнику older_entries: Старији уноси recent_entries: "Скорашњи уноси у дневнику:" title: Кориснички дневници title_friends: Дневници пријатеља title_nearby: Дневници околних корисника user_title: Дневник корисника %{user} location: edit: Уреди location: "Локација:" view: Погледај new: title: Нови унос у дневнику no_such_entry: body: Жао нам је, али нема уноса у дневнику или коментар с ИБ %{id}. Проверите исправност уписа или везе коју сте кликнули. heading: "Нема уноса с ИБ: %{id}" title: Нема таквог уноса у дневнику view: leave_a_comment: Оставите коментар login: Пријавите се login_to_leave_a_comment: "%{login_link} да оставите коментар" save_button: Сачувај title: Дневник корисника %{user} | %{title} user_title: Дневник корисника %{user} editor: default: Подразумевано (тренутно %{name}) potlatch: description: Потлач 1 (уређивач у прегледачу) name: Потлач 1 potlatch2: description: Потлач 2 (уређивач у прегледачу) name: Потлач 2 remote: description: Даљинско управљање (JOSM или Merkaartor) name: Даљинско управљање export: start: add_marker: Додај маркер на мапу area_to_export: Подручје за извоз embeddable_html: Уградиви HTML код export_button: Извези export_details: Подаци Опенстритмапа су доступни под лиценцом Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0. format: Формат format_to_export: Формат за извоз image_size: Величина слике latitude: "ГШ:" licence: Лиценца longitude: "ГД:" manually_select: Ручно изаберите друго подручје map_image: Слика мапе (приказује стандардни слој) max: највише options: Могућности osm_xml_data: Опенстритмап XML подаци output: Излаз paste_html: Убаците HTML код за уграђивање на странице scale: Размера too_large: body: Ово подручје је превелико да би било извезено у формату XML. Увећајте приказ или изаберите мању површину. heading: Подручје је превелико zoom: Увећање start_rjs: add_marker: Додај маркер на мапу change_marker: Промени положај маркера click_add_marker: Кликните на мапу да бисте додали маркер drag_a_box: Превуците оквир на мапи да бисте изабрали подручје export: Извези manually_select: Ручно изаберите друго подручје view_larger_map: Погледај већу мапу geocoder: description: title: geonames: Локација из Географских имена osm_nominatim: Локација из Номинатима types: cities: Градови places: Места towns: Варошице direction: east: источно north: северно north_east: североисточно north_west: северозападно south: јужно south_east: југоисточно south_west: југозападно west: западно distance: one: око једног километра other: око %{count} километра zero: мање од једног километра results: more_results: Више резултата no_results: Нема резултата search: title: ca_postcode: Резултати из Геокодера geonames: Резултати из Географских имена latlon: Резултати из Интернала osm_nominatim: Резултати из Номинатима uk_postcode: Резултати из NPEMap-а us_postcode: Резултати из Геокодера search_osm_nominatim: prefix: aeroway: aerodrome: Аеродром apron: Рампа gate: Капија helipad: Хелиодром runway: Писта taxiway: Рулна стаза terminal: Терминал amenity: WLAN: Бежични интернет airport: Аеродром arts_centre: Уметнички центар artwork: Уметничко дело atm: Банкомат auditorium: Дворана bank: Банка bar: Бар bbq: Роштиљ bench: Клупа bicycle_parking: Бициклистички паркинг bicycle_rental: Изнајмљивање бицикла biergarten: Пивска башта brothel: Јавна кућа bureau_de_change: Мењачница bus_station: Аутобуска станица cafe: Кафе car_rental: Изнајмљивање аутомобила car_sharing: Заједничко коришћење аутомобила car_wash: Ауто-перионица casino: Казино charging_station: Напојна станица cinema: Биоскоп clinic: Клиника club: Клуб college: Факултет community_centre: Друштвени центар courthouse: Суд crematorium: Крематоријум dentist: Зубар doctors: Доктор dormitory: Студентски дом drinking_water: Пијаћа вода driving_school: Ауто-школа embassy: Амбасада emergency_phone: Телефон за хитне случајеве fast_food: Брза храна ferry_terminal: Скела fire_hydrant: Хидрант fire_station: Ватрогасна станица food_court: Штандови за брзу храну fountain: Фонтана fuel: Бензинска пумпа grave_yard: Гробље gym: Фитнес центар hall: Хала health_centre: Дом здравља hospital: Болница hotel: Хотел hunting_stand: Ловачки дом ice_cream: Продавница сладоледа kindergarten: Обданиште library: Библиотека market: Пијаца marketplace: Пијаца mountain_rescue: Горска служба nightclub: Ноћни клуб nursery: Јаслице nursing_home: Старачки дом office: Пословница park: Парк parking: Паркинг pharmacy: Апотека place_of_worship: Место богослужења police: Полиција post_box: Поштанско сандуче post_office: Пошта preschool: Предшколска установа prison: Затвор pub: Паб public_building: Установа public_market: Пијаца reception_area: Пријемно подручје recycling: Место за рециклажу restaurant: Ресторан retirement_home: Старачки дом sauna: Сауна school: Школа shelter: Склониште shop: Продавница shopping: Трговачки центар shower: Туш social_centre: Социјални центар social_club: Друштвени клуб studio: Студио supermarket: Супермаркет swimming_pool: Базен taxi: Такси telephone: Телефонска говорница theatre: Позориште toilets: Тоалети townhall: Градска скупштина university: Универзитет vending_machine: Аутомат veterinary: Ветеринарска хирургија village_hall: Сеоски дом waste_basket: Корпа за отпатке wifi: Бежични интернет youth_centre: Дом омладине boundary: administrative: Административна граница census: Пописна граница national_park: Национални парк protected_area: Заштићено подручје bridge: aqueduct: Аквадукт suspension: Висећи мост swing: Вртешки мост viaduct: Вијадукт "yes": Мост building: "yes": Зграда highway: bridleway: Коњичка стаза bus_guideway: Аутобуска трака bus_stop: Аутобуска станица byway: Пречица construction: Ауто-пут у изградњи cycleway: Бициклистичка стаза emergency_access_point: Излаз за случај опасности footway: Пешачка стаза ford: Газ living_street: Улица смиреног промета milestone: Миљоказ minor: Другоразредни пут motorway: Ауто-пут motorway_junction: Петља motorway_link: Мото-пут path: Стаза pedestrian: Пешачка стаза platform: Платформа primary: Главни пут primary_link: Главни пут raceway: Тркачка стаза residential: Улица rest_area: Одмаралиште road: Пут secondary: Споредни пут secondary_link: Споредни пут service: Сервисни пут services: Услуге на ауто-путу speed_camera: Фото-радар steps: Степенице stile: Прелаз преко ограде tertiary: Локални пут tertiary_link: Локални пут track: Макадам trail: Стаза trunk: Магистрални пут trunk_link: Магистрални пут unclassified: Некатегорисани пут unsurfaced: Неасфалтирани пут historic: archaeological_site: Археолошко налазиште battlefield: Бојиште boundary_stone: Гранични камен building: Зграда castle: Дворац church: Црква fort: Утврђивање house: Кућа icon: Икона manor: Племићко имање memorial: Споменик mine: Рудник monument: Споменик museum: Музеј ruins: Рушевине tower: Торањ wayside_cross: Крајпуташ wayside_shrine: Успутно светиште wreck: Олупина landuse: allotments: Баште basin: Басен brownfield: Земљиште за пренамену cemetery: Гробље commercial: Пословно подручје conservation: Заштићено подручје construction: Градилиште farm: Фарма farmland: Поље farmyard: Фарма forest: Шума garages: Гаража grass: Трава greenfield: Зелено поље industrial: Индустријско подручје landfill: Депонија meadow: Ливада military: Војно подручје mine: Рудник nature_reserve: Резерват природе orchard: Воћњак park: Парк piste: Скијашка стаза quarry: Каменолом railway: Железничка пруга recreation_ground: Рекреацијско подручје reservoir: Резервоар reservoir_watershed: Акумулациона вододелница residential: Стамбено подручје retail: Малопродаја road: Путно подручје village_green: Сеоско поље vineyard: Виноград wetland: Мочвара wood: Шума leisure: beach_resort: Морско одмаралиште bird_hide: Склониште за птице common: Општинско земљиште fishing: Риболовно подручје fitness_station: Технички преглед garden: Башта golf_course: Голф терен ice_rink: Клизалиште marina: Марина miniature_golf: Мини голф nature_reserve: Резерват природе park: Парк pitch: Спортско игралиште playground: Игралиште recreation_ground: Рекреацијско подручје sauna: Сауна slipway: Навоз sports_centre: Спортски центар stadium: Стадион swimming_pool: Базен track: Стаза за трчање water_park: Водени парк military: airfield: Војни аеродром barracks: Касарна bunker: Бункер natural: bay: Залив beach: Плажа cape: Рт cave_entrance: Улаз у пећину channel: Канал cliff: Литица crater: Кратер dune: Дина feature: Обележје fell: Брдо fjord: Фјорд forest: Шума geyser: Гејзир glacier: Глечер heath: Равница hill: Брдо island: Острво land: Земљиште marsh: Мочвара moor: Мочвара mud: Блато peak: Врх point: Тачка reef: Гребен ridge: Гребен river: Река rock: Стена scree: Осулина scrub: Гуштара shoal: Спруд spring: Извор stone: Камен strait: Мореуз tree: Дрво valley: Долина volcano: Вулкан water: Вода wetland: Мочвара wetlands: Мочвара wood: Шума office: accountant: Рачуновођа architect: Архитекта company: Фирма employment_agency: Агенција за запошљавање estate_agent: Агенција за некретнине government: Владина служба insurance: Служба за осигуравање lawyer: Адвокат ngo: НВО канцеларија telecommunication: Телекомуникациона служба travel_agent: Туристичка агенција "yes": Канцеларија place: airport: Аеродром city: Град country: Земља county: Округ farm: Фарма hamlet: Заселак house: Кућа houses: Куће island: Острво islet: Хрид isolated_dwelling: Удаљено пребивалиште locality: Локалитет moor: Мочвара municipality: Општина postcode: Поштански број region: Подручје sea: Море state: Савезна држава subdivision: Подгрупа suburb: Предграђе town: Варошица unincorporated_area: Слободна земља village: Село railway: abandoned: Напуштена железница construction: Железничка пруга у изградњи disused: Напуштена железница disused_station: Напуштена железничка станица funicular: Жичана железница halt: Железничко стајалиште historic_station: Историјска железничка станица junction: Железнички чвор level_crossing: Пружни прелаз light_rail: Лака железница miniature: Минијатурна железница monorail: Једнотрачна пруга narrow_gauge: Ускотрачна пруга platform: Железничка платформа preserved: Очувана железница spur: Пруга station: Железничка станица subway: Метро станица subway_entrance: Улаз у метро switch: Скретница tram: Трамвај tram_stop: Трамвајско стајалиште yard: Ранжирна станица shop: alcohol: Трговина пићем antiques: Антикварница art: Атеље bakery: Пекара beauty: Парфимерија beverages: Продавница пића bicycle: Продавница бицикала books: Књижара butcher: Месара car: Ауто-кућа car_parts: Ауто-делови car_repair: Ауто-сервис carpet: Продавница тепиха charity: Добротворна продавница chemist: Апотекар clothes: Бутик computer: Рачунарска опрема confectionery: Посластичарница convenience: Потрепштине copyshop: Копирница cosmetics: Козметичарска радња department_store: Робна кућа discount: Дисконт doityourself: Уради сам dry_cleaning: Хемијско чишћење electronics: Електронска опрема estate_agent: Агент за некретнине farm: Пољопривредна апотека fashion: Модна продавница fish: Рибарница florist: Цвећара food: Бакалница funeral_directors: Погребно предузеће furniture: Намештај gallery: Галерија garden_centre: Вртни центар general: Продавница мешовите робе gift: Сувенирница greengrocer: Пиљарница grocery: Бакалница hairdresser: Фризерски салон hardware: Гвожђара hifi: Музичка опрема insurance: Осигурање jewelry: Златара kiosk: Киоск laundry: Перионица рубља mall: Тржни центар market: Маркет mobile_phone: Продавница мобилних телефона motorcycle: Продавница мотоцикала music: Музичка продавница newsagent: Новинар optician: Оптичар organic: Продавница здраве хране outdoor: Штанд pet: Продавница кућних љубимаца photo: Фотографска радња salon: Салон shoes: Продавница обуће shopping_centre: Тржни центар sports: Спортска опрема stationery: Папирница supermarket: Супермаркет toys: Продавница играчака travel_agency: Туристичка агенција video: Видеотека wine: Трговина пићем tourism: alpine_hut: Планинарски дом artwork: Галерија attraction: Атракција bed_and_breakfast: Полупансион cabin: Колиба camp_site: Камп caravan_site: Камп-приколице chalet: Планинска колиба guest_house: Гостинска кућа hostel: Хостел hotel: Хотел information: Подаци lean_to: Склониште motel: Мотел museum: Музеј picnic_site: Место за пикник theme_park: Тематски парк valley: Долина viewpoint: Видиковац zoo: Зоолошки врт tunnel: "yes": Тунел waterway: artificial: Вештачки водени пут boatyard: Бродоградилиште canal: Канал connector: Спој водних путева dam: Брана derelict_canal: Одбачени канал ditch: Јарак dock: Док drain: Одвод lock: Брана lock_gate: Врата бране mineral_spring: Минерални извор mooring: Сидриште rapids: Брзаци river: Река riverbank: Речна обала stream: Поток wadi: Суво корито реке water_point: Тачка водотока waterfall: Водопад weir: Брана prefix_format: "%{name}" html: dir: ltr javascripts: map: base: cycle_map: Бициклистичка мапа mapquest: Мапквест опен standard: Стандардна transport_map: Саобраћајна мапа overlays: maplint: Маплинт site: edit_disabled_tooltip: Увећајте приказ да бисте уредили мапу edit_tooltip: Уредите мапу edit_zoom_alert: Морате увећати приказ да бисте уредили мапу history_disabled_tooltip: Увећајте приказ да бисте видели измене за ово подручје history_tooltip: Погледајте измене за ово подручје history_zoom_alert: Морате увећати приказ да бисте видели измене за ово подручје layouts: community: Заједница community_blogs: Блогови заједнице community_blogs_title: Блогови чланова заједнице copyright: Ауторска права и лиценца documentation: Документација documentation_title: Документација пројекта donate: Помозите нам тако што ћете %{link} ради одржавања потребног хардвера. donate_link_text: приложити новац edit: Уреди edit_with: Уреди уређивачем %{editor} export: Извези export_tooltip: Извезите податке мапе foundation: Задужбина foundation_title: Задужбина Опенстритмап gps_traces: ГПС трагови gps_traces_tooltip: Управљајте ГПС траговима help: Помоћ help_centre: Центар за помоћ help_title: Страница помоћи за пројекат help_url: http://help.openstreetmap.org/ history: Историја home: дом home_tooltip: Иди на локацију дома inbox_html: примљене %{count} inbox_tooltip: one: Ваше сандуче садржи једну непрочитану поруку other: Ваше сандуче садржи %{count} непрочитане поруке zero: Ваше сандуче не садржи непрочитане поруке intro_1: Опенстритмап је слободна мапа целог света. Сачињавају је корисници као што сте ви. intro_2_create_account: Отворите налог intro_2_download: преузимање intro_2_html: Подаци су слободни за %{download} и %{use} под условима лиценце %{license}. %{create_account} да побољшате мапу. intro_2_license: отворена лиценца intro_2_use: употреба log_in: пријави ме log_in_tooltip: Пријавите се с постојећим налогом logo: alt_text: Логотип Опенстритмапа logout: одјави ме logout_tooltip: Одјавите се make_a_donation: text: Приложите новац title: Подржите Опенстритмап новчаним прилогом osm_offline: База података Опенстритмапа је тренутно недоступна док се не заврше важни радови на одржавању. osm_read_only: Због радова на одржавању базе података Опенстритмапа, исту тренутно није могуће мењати. partners_bytemark: Хостинг „Бајтмарк“ partners_html: Хостинг подржава %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, као и други %{partners}. partners_ic: Лондонски краљевски колеџ partners_partners: партнери partners_ucl: VR центар UCL-а project_name: h1: Опенстритмап title: Опенстритмап sign_up: отвори налог sign_up_tooltip: Отворите налог да бисте уређивали sotm2012: Дођите на конференцију Опенстритмапа 2012, „The State of the Map“, која се одржава од 9. до 11. септембра у Токију! tag_line: Слободна вики мапа света user_diaries: Дневници user_diaries_tooltip: Погледајте корисничке дневнике view: Преглед view_tooltip: Погледајте мапу welcome_user: Добро дошли, %{user_link} welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страница wiki: вики wiki_title: Вики странице пројекта wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page?uselang=sr-ec license_page: foreign: english_link: енглеског оригинала text: У случају сукоба између преведене странице и %{english_original_link}, енглеска страница има предност title: О преводу legal_babble: contributors_at_html: "Аустрија: садржи податке из\n Штата Виена под лиценцом\n CC BY),\n Ланд Форарлберг и\n \t+ \t\nЛанд Тирол (под лиценцом CC-BY AT са изменама и допунама)." contributors_ca_html: "Канада: садржи податке из\n Беобазе®, Геогратиса (© Одељење за природне\n ресурсе Канаде), Канвек (© Одељење за природне\n ресурсе Канаде) и Статкан (Географски одсек,\n Завод за статистику Канаде)." contributors_footer_1_html: "Више информација о овим и другим изворима коришћеним\nза побољшавање Опенстритмапа можете наћи на страници Доприносиоци на нашем викију." contributors_footer_2_html: " Укључивање података у Опенстритмап не подразумева да изворни\n власник података прихвата Опенстритмап, обезбеђује било какву\n гаранцију или прихвата одговорност." contributors_fr_html: "Француска: садржи податке који потичу од\n Генералне дирекције за опорезивање." contributors_gb_html: "Уједињено Краљевство: садржи Званичне\n податке геодетског премеравања © Ауторска права 2010." contributors_intro_html: " Наша лиценца CC BY-SA захтева од вас да “морате\n навести име изворног аутора или даваоца лиценце”.\n Појединачни картографи не захтевају истицање заслуга осим\n “Опенстритмап доприносиоца”, али када подаци\n припадају националној географској агенцији или другом\n већем извору који је укључен у Опенстритмап, разумно је\n навести извор или оставити хипервезу до њега." contributors_nl_html: "Холандија: садржи © AND подаци, 2007\n \t+ \t\n (www.and.com)" contributors_nz_html: "Нови Зеланд: садржи податке који потичу од\n Land Information New Zealand. Крунска ауторска права задржана." contributors_title_html: Наши сарадници contributors_za_html: "Јужноафричка Република: садржи податке из\nГлавне управе:\nНационална катастарска служба, државна ауторска права задржана." credit_1_html: " Ако користите наше слике мапа, тражимо да заслуге садрже\n бар “© Доприносиоци\n Опенстритмапа, CC BY-SA”. Ако користите само податке мапа,\n наведите “Картографски подаци © Доприносиоци Опенстритмапа,\n CC BY-SA”." credit_2_html: " Где је могуће, Опенстритмап би требало да води до адресе http://www.openstreetmap.org/\n и CC BY-SA до http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/.\n Ако користите медијум у ком се везе не могу поставити\n (нпр. штампани рад), предлажемо да усмерите ваше\n читаоце на www.openstreetmap.org (по могућству\n проширавањем ‘Опенстритмапа’ на целу адресу)\n и на www.creativecommons.org." credit_title_html: Како да именујете Опенстритмап infringement_title_html: Кршење ауторских права intro_1_html: " Опенстритмап чине слободни подаци који су објављени под\n лиценцом \n Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0 (CC BY-SA)." intro_2_html: " Можете да умножавате, делите, преносите и прилагођавате\n наше мапе и податке, све док именујете Опенстритмап и њене\n уреднике. Ако желите да мењате и дограђујете наше податке,\n можете их делити само под истом лиценцом.\n Цео \n текст уговора објашњава вам ваша права и одговорности." more_1_html: " Прочитајте више о коришћењу наших података на ЧПП." more_2_html: " Подсећамо уреднике Опенстритмапа да никада не додају податке\n од било ког извора заштићеног ауторским правима (нпр.\n Гугл мапе или штампане мапе) без изричите дозволе\n носиоца ауторског права." more_title_html: Сазнајте више title_html: Ауторска права и лиценца native: mapping_link: почните с мапирањем native_link: српско издање text: Тренутно посматрате енглеско издање странице о ауторским правима. Можете се вратити на %{native_link} ове странице или једноставно заборавите на ауторска права и %{mapping_link}. title: О страници message: delete: deleted: Порука је обрисана inbox: date: Датум from: Од messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages} my_inbox: Примљене new_messages: one: "%{count} нова порука" other: "%{count} нове поруке" no_messages_yet: Још увек немате порука. Зашто не бисте ступили у контакт с %{people_mapping_nearby_link}? old_messages: one: "%{count} стара порука" other: "%{count} старе поруке" outbox: послате people_mapping_nearby: маперима у вашој околини subject: Наслов title: Примљене mark: as_read: Порука је означена као прочитана as_unread: Порука је означена као непрочитана message_summary: delete_button: Обриши read_button: Означи као прочитано reply_button: Одговори unread_button: Означи као непрочитано new: back_to_inbox: Назад на примљене body: Текст limit_exceeded: Недавно сте послали много порука. Сачекајте неко време пре него покушавате да пошаљете још неку. message_sent: Порука је послата. send_button: Пошаљи send_message_to: Пошаљи нову поруку за %{name} subject: Наслов title: Пошаљи поруку no_such_message: body: Нажалост, нема поруке с тим ИБ. heading: Нема такве поруке title: Нема такве поруке outbox: date: Датум inbox: примљене messages: one: Имате %{count} послату поруку other: Имате %{count} послате поруке my_inbox: "%{inbox_link}" no_sent_messages: Још увек немате послатих порука. Зашто не бисте ступили у контакт с %{people_mapping_nearby_link}? outbox: послате people_mapping_nearby: маперима у вашој околини subject: Наслов title: Послате to: За read: back_to_inbox: Назад на примљене back_to_outbox: Назад на послате date: Датум from: Од reading_your_messages: Ваше поруке reading_your_sent_messages: Ваше послате поруке reply_button: Одговори subject: Наслов title: Прочитај поруку to: За unread_button: Означи као непрочитано wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука коју сте желели да прочитате није послата том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да бисте је прочитали. reply: wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука на коју сте желели да одговорите није послата том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да бисте одговорили. sent_message_summary: delete_button: Обриши notifier: diary_comment_notification: footer: Можете прочитати коментаре на %{readurl}, прокоментарисати на %{commenturl} или одговорити на %{replyurl} header: "%{from_user} прокоментариса ваш скорашњи унос у дневнику под насловом %{subject}:" hi: Поздрав, %{to_user}, subject: "[OpenStreetMap] %{user} прокоментариса ваш унос у дневнику" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Потврдите вашу е-адресу" email_confirm_html: click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте потврдили измене. greeting: Поздрав, hopefully_you: Неко (вероватно ви) желео би да промени е-адресу са %{server_url} на %{new_address}. email_confirm_plain: click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте потврдили измене. greeting: Поздрав, hopefully_you_1: Неко (вероватно ви) желео би да промени е-адресу на hopefully_you_2: "%{server_url} на %{new_address}." friend_notification: befriend_them: Можете га/је додати и као пријатеља на %{befriendurl}. had_added_you: "%{user} вас је додао као пријатеља на Опенстритмапу." see_their_profile: Можете видети његов/њен профил на %{userurl}. subject: "[Опенстритмап] %{user} вас је додао као пријатеља" gpx_notification: and_no_tags: и без ознака. and_the_tags: "и са следећим ознакама:" failure: failed_to_import: "Увоз није успео. Грешка:" import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=sr-ec more_info_1: Више о неуспелом GPX увозу и како то избећи more_info_2: "може се наћи на:" subject: "[OpenStreetMap] GPX увоз није успео" greeting: Поздрав, success: loaded_successfully: успешно учитано са %{trace_points} од могућих %{possible_points} тачака. subject: "[OpenStreetMap] GPX увоз је успео" with_description: с описом your_gpx_file: Личи на вашу GPX датотеку lost_password: subject: "[OpenStreetMap] Захтев за поништавање лозинке" lost_password_html: click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте поништили лозинку. greeting: Поздрав, hopefully_you: Неко (вероватно ви) затражио је поништавање лозинке за овај налог. lost_password_plain: click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте поништили лозинку. greeting: Поздрав, hopefully_you_1: Неко (вероватно ви) затражио је поништавање лозинке за hopefully_you_2: налог с овом е-адресом. message_notification: footer1: Можете прочитати поруку и на %{readurl} footer2: и можете одговорити на %{replyurl} header: "%{from_user} вам посла поруку преко Опенстритмапа под насловом %{subject}:" hi: Поздрав, %{to_user}, subject_header: "[Опенстритмап] – %{subject}" signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Потврдите вашу е-адресу" signup_confirm_html: ask_questions: Можете поставити било које питање о Опенстритмапу на нашим страницама за питања и одговоре. click_the_link: Ако сте то ви, добро дошли! Кликните на везу испод да бисте потврдили ваш налог и прочитали више о Опенстритмапу current_user: Списак тренутних корисника у категоријама, заснован на томе где се они налазе, доступан је на Category:Users_by_geographical_region. get_reading: Прочитајте више о Опенстритмапу на викију, будите у току с најновијим вестима преко блога или Твитера или претражите OpenGeoData, блог оснивача Опенстритмапа за историју пројеката. Можете да слушате и подемисије! greeting: Поздрав! hopefully_you: Неко (вероватно ви) желео би да отвори налог на introductory_video: Можете погледати %{introductory_video_link}. more_videos: Постоји %{more_videos_link}. more_videos_here: више видео-снимака овде user_wiki_page: Препоручујемо вам да направите корисничку страницу на викију која укључује ознаке категорија које означавају где се налазите, као на пример [[Category:Users_in_London]]. video_to_openstreetmap: уводни видео-снимак за Опенстритмап wiki_signup: Можете и да отворите налог на викију. signup_confirm_plain: ask_questions: "Можете поставити било које питање о Опенстритмапу на нашим страницама за питања и одговоре:" blog_and_twitter: "Будите у току с најновијим вестима преко блога или Твитера:" click_the_link_1: Ако сте то ви, добро дошли! Кликните на везу испод да бисте потврдили свој click_the_link_2: кориснички налог. Прочитајте више о Опенстритмапу. current_user_1: Списак тренутних корисника у категоријама, на основу положаја у свету current_user_2: "где живе, доступан је на:" greeting: Поздрав! hopefully_you: Неко (вероватно ви) желео би да отвори налог на introductory_video: "Погледајте уводни видео-снимак за Опенстритмап овде:" more_videos: "Више видео-снимака можете наћи овде:" opengeodata: "OpenGeoData.org је блог Стива Коста, оснивача Опенстритмапа:" the_wiki: "Прочитајте више о Опенстритмапу на викију:" the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Beginners'_guide?uselang=sr-ec user_wiki_1: Препоручујемо вам да направите корисничку страницу која укључује user_wiki_2: ознаке категорија које означавају одакле сте, као на пример [[Category:Users_in_London]]. wiki_signup: "Можете и отворити налог на нашем викију:" wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=MK%3AMain_Page&uselang=sr-ec oauth: oauthorize: allow_read_gpx: чита ваше приватне ГПС трагове. allow_read_prefs: чита ваше корисничке поставке. allow_to: "Дозволи програму да:" allow_write_api: мења мапу. allow_write_diary: прави уносе у дневнику, коментарише и додаје пријатеље. allow_write_gpx: отпрема ГПС трагове. allow_write_prefs: мења ваше корисничке поставке. request_access: Програм %{app_name} захтева приступ вашем налогу, %{user}. Одлучите се да ли желите да му га омогућите. Можете изабрати било који програм. revoke: flash: Опозвали сте новчић за %{application} oauth_clients: create: flash: Подаци су успешно уписани destroy: flash: Упис програма је укинут edit: submit: Уреди title: Уреди програм form: allow_read_gpx: читање приватних ГПС трагова. allow_read_prefs: читање корисничких поставки. allow_write_api: мењање мапе. allow_write_diary: прављење уноса у дневнику, коментарисање и додавање пријатеља. allow_write_gpx: отпремање ГПС трагова. allow_write_prefs: мењање корисничких поставки. callback_url: Повратна адреса name: Име requests: "Захтевај следеће дозволе од корисника:" required: Неопходно support_url: Адреса подршке url: Адреса главног програма index: application: Назив програма issued_at: Издано list_tokens: "Следећи новчићи су издани програмима на ваше име:" my_apps: Програми my_tokens: Одобрени програми no_apps: Имате ли програм који желите да користите са стандардом %{oauth}? Морате уписати ваш програм пре него што он може да тражи OAuth захтеве. register_new: Упиши програм registered_apps: "Следећи програми су уписани:" revoke: Опозови title: OAuth детаљи new: submit: Отвори налог title: Упиши нови програм not_found: sorry: Жао нам је, %{type} није пронађен. show: access_url: "Адреса приступног новчића:" allow_read_gpx: чита приватне ГПС трагове. allow_read_prefs: чита корисничке поставке. allow_write_api: мења мапу. allow_write_diary: прави уносе у дневнику, коментарише и додаје пријатеље. allow_write_gpx: отпрема ГПС трагове. allow_write_prefs: мења корисничке поставке. authorize_url: "Адреса овлашћења:" confirm: Јесте ли сигурни? delete: Обриши клијент edit: Детаљи измене key: "Кључ потрошача:" requests: "Захтевање следећих дозвола од корисника:" secret: "Тајна потрошача:" support_notice: Подржавамо HMAC-SHA1, као и обичан текст у режиму SSL. title: OAuth детаљи за %{app_name} url: "Адреса захтевног новчића:" update: flash: Подаци о клијенту су успешно ажурирани printable_name: with_version: "%{id}, вер. %{version}" redaction: create: flash: Редакција је направљена. destroy: error: Дошло је до грешке при уклањању редакције. flash: Редакција је уклоњена. not_empty: Редакција није празна. Поништите редиговање свих верзија које припадају овој редакцији пре него што је уклоните. edit: description: Опис heading: Уреди редакцију submit: Сачувај редакцију title: Уређивање редакције index: empty: Нема редакција. heading: Списак редакција title: Списак редакција new: description: Опис heading: Унесите податке за нову редакцију submit: Направи редакцију title: Прављење нове редакције show: confirm: Јесте ли сигурни? description: "Опис:" destroy: Уклони ову редакцију edit: Уреди ову редакцију heading: Приказ редакције „%{title}“ title: Приказ редакције user: "Творац:" update: flash: Измене су сачуване. site: edit: anon_edits: (%{link}) anon_edits_link_text: Сазнајте зашто је то случај. flash_player_required: Потребан вам је флеш плејер да бисте користили уређивач мапа. Преузмите га одавде. Доступне су и неке друге могућности за уређивање Опенстритмапа. no_iframe_support: Ваш прегледач не подржава HTML iframes, а они су потребни за ову могућност. not_public: Нисте подесили да ваше измене буду јавне. not_public_description: Не можете уређивати мапу све док то не урадите. Можете подесити да ваше измене буду јавне с %{user_page}. potlatch2_not_configured: Потлач 2 није подешен. Погледајте http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 за више информација potlatch2_unsaved_changes: Нисте сачували измене. Да бисте то урадили, кликните на дугме за чување. potlatch_unsaved_changes: Нисте сачували измене. Да бисте то урадили, поништите текућу путању или тачку, ако уређујете наживо, или кликните на дугме за чување. user_page_link: корисничке странице index: js_1: Користите прегледач који не подржава јаваскрипт или сте га онемогућили. js_2: Опенстритмап користи јаваскрипт за приказивање мапа. permalink: Трајна веза remote_failed: Уређивање није успело. Проверите да ли је JOSM или Merkaartor учитан и да је могућност даљинског управљања омогућена shortlink: Кратка веза key: map_key: Легенда map_key_tooltip: Легенда мапе table: entry: admin: Административна граница allotments: Баште apron: - Аеродромски перон - терминал bridge: Црни оквир – мост bridleway: Коњичка стаза brownfield: Грађевинско земљиште building: Значајна зграда byway: Споредни пут cable: - Жичара - седишница cemetery: Гробље centre: Спортски центар commercial: Пословно подручје common: - Пољана - ливада construction: Путеви у изградњи cycleway: Бициклистичка стаза destination: Приступ одредишту farm: Фарма footway: Пешачка стаза forest: Шума golf: Голф терен heathland: Пустош industrial: Индустријско подручје lake: - Језеро - резервоар military: Војно подручје motorway: Ауто-пут park: Парк permissive: Приступ уз дозволу pitch: Спортско игралиште primary: Главни пут private: Приватни посед rail: Железничка пруга reserve: Резерват природе resident: Стамбено подручје retail: Малопродајно подручје runway: - Аеродромска писта - рулне стазе school: - Школа - универзитет secondary: Споредни пут station: Железничка станица subway: Подземна железница summit: - Узвишење - врх tourist: Туристичка атракција track: Макадам tram: - Лака железница - трамвај trunk: Магистрални пут tunnel: Испрекидан оквир – тунел unclassified: Некатегорисани пут unsurfaced: Неасфалтирани пут wood: Шума markdown_help: alt: Резервни текст first: Прва ставка heading: Наслов headings: Наслови image: Слика link: Веза ordered: Сврстан списак second: Друга ставка subheading: Поднаслов text: Текст title_html: Рашчлањено са маркдауном unordered: Несврстан списак url: Адреса richtext_area: edit: Уреди preview: Преглед search: search: Претрага search_help: "примери: „Нови Сад“, „Војводе Степе, Београд“ или „железничка станица, Ниш“ више примера…" submit_text: Иди where_am_i: Где сам? where_am_i_title: Установите тренутну локацију помоћу претраживача sidebar: close: Затвори search_results: Резултати претраге time: formats: friendly: "%e %B %Y у %H:%M" trace: create: trace_uploaded: GPX датотека је отпремљена и чека убацивање у базу. Ово обично траје око пола сата, након чега ћете добити обавештење о завршетку. upload_trace: Отпреми ГПС траг delete: scheduled_for_deletion: Траг постављен за брисање edit: description: "Опис:" download: преузми edit: уреди filename: "Назив датотеке:" heading: Уређивање трага %{name} map: мапа owner: "Власник:" points: "Тачака:" save_button: Сачувај измене start_coord: "Почетна координата:" tags: "Ознаке:" tags_help: раздвојено запетама title: Уређивање трага %{name} uploaded_at: "Отпремљено:" visibility: "Видљивост:" visibility_help: шта ово значи? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec list: empty_html: Овде још нема ништа. Отпремите нови траг или сазнајте више о ГПС трагању на вики страници. public_traces: Јавни ГПС трагови public_traces_from: Јавни ГПС трагови корисника %{user} tagged_with: " означени са %{tags}" your_traces: Ваши ГПС трагови make_public: made_public: Јавни траг offline: heading: GPX остава је ван мреже message: GPX остава и отпремање тренутно нису доступни. offline_warning: message: Систем за отпремање GPX датотека тренутно није доступан trace: ago: пре %{time_in_words_ago} by: од count_points: "%{count} тачака" edit: уреди edit_map: Уреди мапу identifiable: МОЖЕ СЕ ПРЕПОЗНАТИ in: у map: мапа more: више pending: НА_ЧЕКАЊУ private: ПРИВАТНИ public: ЈАВНИ trace_details: Погледајте детаље о трагу trackable: МОЖЕ СЕ ПРАТИТИ view_map: Погледај карту trace_form: description: "Опис:" help: Помоћ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=sr-ec tags: "Ознаке:" tags_help: раздвојено запетама upload_button: Отпреми upload_gpx: "Отпреми GPX датотеку:" visibility: "Видљивост:" visibility_help: шта ово значи? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec trace_header: see_all_traces: Погледај све трагове see_your_traces: Погледај своје трагове traces_waiting: Имате %{count} трагова на чекању за слање. Сачекајте да се прво они заврше пре отпремања нових трагова, да не бисте блокирали друге кориснике. upload_trace: Отпреми траг trace_optionals: tags: Ознаке trace_paging_nav: newer: Новији трагови older: Старији трагови showing_page: Приказ странице %{page} view: delete_track: Обриши овај траг description: "Опис:" download: преузми edit: уреди edit_track: Уреди овај траг filename: "Назив датотеке:" heading: Преглед трага %{name} map: мапа none: ништа owner: "Власник:" pending: НА_ЧЕКАЊУ points: "Тачака:" start_coordinates: "Почетна координата:" tags: "Ознаке:" title: Преглед трага %{name} trace_not_found: Траг није пронађен. uploaded: "Отпремљено:" visibility: "Видљивост:" visibility: identifiable: Може се препознати (приказано у списку трагова као јавне, поређане и датиране тачке) private: Приватни (приказује се као анонимне, нераспоређене тачке) public: Јавни (приказане у списку трагова као анонимне, нераспоређене тачке) trackable: Може се пратити (приказује се као анонимне, поређане и датиране тачке) user: account: contributor terms: agreed: Прихватили сте нове услове уређивања. agreed_with_pd: Такође се слажете да ваше измене буду у јавном власништву. heading: "Услови уређивања:" link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=sr-ec link text: шта је ово? not yet agreed: Нисте прихватили нове услове уређивања. review link text: Пратите ову везу да бисте прегледали и прихватили нове услове уређивања. current email address: "Тренутна е-адреса:" delete image: Уклони тренутну слику email never displayed publicly: (никада се не приказује јавно) flash update success: Подаци о кориснику су успешно ажурирани. flash update success confirm needed: Подаци о кориснику су успешно ажурирани. Проверите е-пошту да бисте потврдили своју нову е-адресу. home location: "Место становања:" image: "Слика:" image size hint: (квадратне слике од барем 100×100 пиксела раде најбоље) keep image: Задржи тренутну слику latitude: "Географска ширина:" longitude: "Географска дужина:" make edits public button: Нека све моје измене буду јавне my settings: Поставке new email address: "Нова е-адреса:" new image: Додај слику no home location: Нисте унели место становања. openid: link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: шта је ово? openid: "OpenID:" preferred editor: "Жељени уређивач:" preferred languages: "Жељени језици:" profile description: "Опис профила:" public editing: disabled: Онемогућено и не могу се уређивати подаци. Све претходне измене су анонимне. disabled link text: зашто не могу да уређујем? enabled: Омогућено. Није анонимно и могу се уређивати подаци. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: шта је ово? heading: "Јавно уређивање:" public editing note: heading: Јавно уређивање text: Тренутно су ваше измене анонимне и људи вам не могу слати поруке или видети вашу локацију. Да бисте показали ваше измене и дозволили људима да вас контактирају, кликните на дугме испод. Од промена АПИ-ја 0.6, само јавни корисници могу уређивати мапе. (сазнајте зашто).
Ваш OpenID није повезан с налогом на Опенстритмапу.
\n\n Жао нам је, ваш налог је привремено укинут\n због сумњиве активности.\n
\n\n Ову одлуку ће убрзо размотрити администратор. Такође,\n можете контактирати %{webmaster}а ако желите да се жалите.\n
" heading: Суспендован налог title: Суспендован налог webmaster: администратор terms: agree: Прихвати consider_pd: Према горенаведеном уговору, сматрам да моји доприноси припадају јавном власништву consider_pd_why: шта је ово? consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=sr-ec decline: Одбаци declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=sr-ec guidance: "Подаци који ће вам помоћи да разумете ове услове: кратак опис и неки неформални преводи" heading: Услови уређивања legale_names: france: Француска italy: Италија rest_of_world: Остатак света legale_select: "Изаберите земљу пребивалишта:" read and accept: Прочитајте уговор испод и притисните дугме за потврду да бисте прихватили услове за постојеће и будуће доприносе. title: Услови уређивања you need to accept or decline: Молимо вас да прочитате уговор пре него што га прихватите. view: activate_user: активирај овог корисника add as friend: додај као пријатеља ago: (пре %{time_in_words_ago}) block_history: добијене блокаде blocks by me: моја блокирања blocks on me: блокирања на мене comments: коментари confirm: Потврди confirm_user: потврди овог корисника create_block: блокирај овог корисника created from: "Направљено из:" ct accepted: Прихваћено пре %{ago} дана ct declined: Одбијено ct status: "Услови за учешће:" ct undecided: Неодлучено deactivate_user: деактивирај овог корисника delete_user: обриши овог корисника description: Опис diary: дневник edits: измене email address: "Е-адреса:" friends_changesets: Све измене пријатеља friends_diaries: Преглед свих записа у дневнику пријатеља hide_user: сакриј овог корисника if set location: Ако поставите своју локацију, згодна мапа ће бити приказана испод. Можете је подесити у %{settings_link}. km away: удаљено %{count} км latest edit: "Последња измена пре %{ago}:" m away: удаљено %{count} м mapper since: "Картограф од:" moderator_history: дате блокаде my comments: моји коментари my diary: мој дневник my edits: моје измене my settings: моје поставке my traces: моји трагови nearby users: "Остали оближњи корисници:" nearby_changesets: Преглед свих измена околних корисника nearby_diaries: Преглед свих записа у дневнику околних корисника new diary entry: нови унос у дневнику no friends: Нисте додали ниједног пријатеља. no nearby users: Још увек нема оближњих корисника који мапирају. oauth settings: oAuth поставке remove as friend: уклони као пријатеља role: administrator: Овај корисник је администратор grant: administrator: Додели овлашћења администратора moderator: Додели овлашћења уредника moderator: Овај корисник је уредник revoke: administrator: Опозови овлашћења администратора moderator: Опозови овлашћења уредника send message: пошаљи поруку settings_link_text: поставкама spam score: "Оцена спама:" status: "Стање:" traces: трагови unhide_user: откриј овог корисника user location: Боравиште корисника your friends: Ваши пријатељи user_block: blocks_by: empty: "%{name} још увек није блокирао никога." heading: Списак блокада од %{name} title: Блокаде од %{name} blocks_on: empty: "%{name} још није био блокиран/а." heading: Списак блокада за %{name} title: Блокаде за %{name} create: flash: Блокирај корисника %{name}. try_contacting: Контактирајте корисника пре блокирања да бисте му дали довољно времена да одговори. try_waiting: Дајте кориснику довољно времена да одговори пре него што га блокирате. edit: back: Погледај све блокаде heading: Уређивање блокаде за %{name} needs_view: Да ли корисник мора да се пријави да би блокада била уклоњена? period: Колико дуго ће корисник бити блокиран од АПИ-ја, почев од сада. reason: Разлог зашто је %{name} блокиран/а. Будите разумни и пружите нам што више детаља. Имајте на уму да не знају сви корисници жаргон заједнице, те им покушајте објаснити једноставним језиком. show: Погледај ову блокаду submit: Ажурирај блокаду title: Уређивање блокаде за %{name} filter: block_expired: Блокада је већ истекла и не може се уређивати. block_period: Период блокаде мора бити једна од вредности из падајућег списка. helper: time_future: Завршава се у %{time}. time_past: Завршено пре %{time}. until_login: Активно све док се корисник не пријави. index: empty: Није направљена ниједна блокада. heading: Списак корисничких блокада title: Корисничке блокаде model: non_moderator_revoke: Морате бити уредник да бисте укинули блокаду. non_moderator_update: Морате бити уредник да бисте постављали или ажурирали блокаду. new: back: Погледај све блокаде heading: Блокирање %{name} needs_view: Корисник мора да се пријави да би блокада била уклоњена period: Колико дуго ће корисник бити блокиран од АПИ-ја, почев од сада. reason: Разлог зашто је %{name} блокиран/а. Будите разумни и пружите нам што више детаља. Имајте на уму да не знају сви корисници жаргон заједнице, те им покушајте објаснити једноставним језиком. submit: Направи блокаду title: Блокирање %{name} tried_contacting: Контактирао сам корисника и питао га да престане. tried_waiting: Дао сам довољно времена кориснику да одговори. not_found: back: Назад на индекс sorry: Корисничка блокада с ИБ %{id} није пронађена. partial: confirm: Јесте ли сигурни? creator_name: Творац display_name: Блокирани корисник edit: Уреди next: Следеће » not_revoked: (није опозвано) previous: « Претходно reason: Разлози за блокирање revoke: Опозови revoker_name: Опозвао show: Прикажи showing_page: Приказ странице %{page} status: Стање period: one: 1 сат other: "%{count} сата" revoke: confirm: Желите ли да опозовете ову блокаду? flash: Ова блокада је опозвана. heading: Опозивање блокаде на %{block_on} од %{block_by} past: Ова блокада је завршена пре %{time} и не може се сада опозвати. revoke: Опозови time_future: Ова блокада ће се завршити за %{time}. title: Опозивање блокаде на %{block_on} show: back: Погледај све блокаде confirm: Јесте ли сигурни? edit: Уреди heading: "%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}" needs_view: Корисник мора да се пријави да би блокада била уклоњена. reason: "Разлог за блокирање:" revoke: Опозови revoker: "Опозивалац:" show: Прикажи status: Стање time_future: Завршава се у %{time} time_past: Завршено пре %{time} title: "%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}" update: only_creator_can_edit: Само уредник који је направио ову блокаду може да је уреди. success: Блокада је ажурирана. user_role: filter: already_has_role: Корисник већ има улогу %{role}. doesnt_have_role: Корисник нема улогу %{role}. not_a_role: „%{role}“ није исправна улога. not_an_administrator: Само администратори могу да управљају улогама корисника, а ви то нисте. grant: are_you_sure: Желите ли да доделите улогу „%{role}“ кориснику %{name}? confirm: Потврди fail: Не могу да доделим улогу „%{role}“ кориснику %{name}. Проверите да ли су корисник и улога исправни. heading: Потврда доделе улоге title: Потврда доделе улоге revoke: are_you_sure: Желите ли да одузмете улогу „%{role}“ од корисника %{name}? confirm: Потврди fail: Не могу да одузмем улогу „%{role}“ од корисника %{name}. Проверите да ли су корисник и улога исправни. heading: Потврда одузимања улоге title: Потврда одузимања улоге