# Messages for Macedonian (македонски)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Abijeet Patro
# Author: Bjankuloski06
# Author: Macofe
# Author: Nemo bis
# Author: Violetova
# Author: Vlad5250
---
mk:
html:
dir: ltr
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y г. во %H:%M ч.'
blog: '%e %B %Y г.'
helpers:
submit:
diary_comment:
create: Зачувај
diary_entry:
create: Објави
update: Поднови
issue_comment:
create: Додај коментар
message:
create: Испрати
client_application:
create: Пријави
update: Уреди
redaction:
create: Создај исправка
update: Зачувај исправка
trace:
create: Подигни
update: Зачувај промени
user_block:
create: Направи блок
update: Поднови го блокот
activerecord:
errors:
messages:
invalid_email_address: не претставува важечка е-пошта
email_address_not_routable: не е насочлива
models:
acl: Список за контрола на пристап
changeset: Измени
changeset_tag: Ознака во измените
country: Земја
diary_comment: Коментар од дневникот
diary_entry: Ставка во дневник
friend: Пријател
issue: Проблем
language: Јазик
message: Порака
node: Јазол
node_tag: Ознака на јазол
notifier: Известувач
old_node: Стар јазол
old_node_tag: Стара ознака за јазол
old_relation: Стар однос
old_relation_member: Стар член на однос
old_relation_tag: Стара ознака на однос
old_way: Стар пат
old_way_node: Стар јазол на пат
old_way_tag: Стара ознака за пат
relation: Однос
relation_member: Член на однос
relation_tag: Ознака за однос
report: Пријави
session: Седница
trace: Трага
tracepoint: Точка на трага
tracetag: Ознака за трага
user: Корисник
user_preference: Кориснички прилагодувања
user_token: Корисничка шифра
way: Пат
way_node: Јазол на пат
way_tag: Ознака на пат
attributes:
diary_comment:
body: Содржина
diary_entry:
user: Корисник
title: Тема
latitude: Гео. ширина
longitude: Гео. должина
language: Јазик
friend:
user: Корисник
friend: Пријател
trace:
user: Корисник
visible: Видливо
name: Име
size: Големина
latitude: Гео. ширина
longitude: Гео. должина
public: Јавно
description: Опис
message:
sender: Испраќач
title: Тема
body: Содржина
recipient: Примател
user:
email: Е-пошта
active: Активно
display_name: Име за приказ
description: Опис
languages: Јазици
pass_crypt: Лозинка
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
one: пред околу 1 час
other: пред околу %{count} часа
about_x_months:
one: пред околу 1 месец
other: пред околу %{count} месеци
about_x_years:
one: пред околу 1 година
other: пред околу %{count} години
almost_x_years:
one: речиси пред 1 година
other: речиси пред %{count} години
half_a_minute: пред половина минута
less_than_x_seconds:
one: пред помалку од 1 секунда
other: пред помалку од %{count} секунди
less_than_x_minutes:
one: пред помалку од 1 минута
other: пред помалку од %{count} минути
over_x_years:
one: пред повеќе од 1 година
other: пред повеќе од %{count} години
x_seconds:
one: пред повеќе од 1 секунда
other: пред повеќе од %{count} секунди
x_minutes:
one: пред 1 минута
other: пред %{count} минути
x_days:
one: пред 1 ден
other: пред %{count} дена
x_months:
one: пред 1 месец
other: пред %{count} месеци
x_years:
one: пред 1 година
other: пред %{count} години
printable_name:
with_version: '%{id}, вер. %{version}'
with_name_html: '%{name} (%{id})'
editor:
default: По основно (моментално %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
description: Potlatch 1 (уредник во прелистувач)
id:
name: iD
description: iD (прелистувачки програм за уредување)
potlatch2:
name: Potlatch 2
description: Potlatch 2 (уредник во прелистувач)
remote:
name: Далечинско управување
description: Далечинско управување (JOSM или Merkaartor)
auth:
providers:
none: Нема
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
windowslive: Windows Live
github: GitHub
wikipedia: Википедија
api:
notes:
comment:
opened_at_html: Создадено %{when}
opened_at_by_html: Создадено %{when} од %{user}
commented_at_html: Подновено %{when}
commented_at_by_html: Подновено %{when} од %{user}
closed_at_html: Решено %{when}
closed_at_by_html: Решено %{when} од %{user}
reopened_at_html: Повторно отворено %{when}
reopened_at_by_html: Повторно отворено %{when} од %{user}
rss:
title: Белешки на OpenStreetMap
description_area: Список на белешки, создадени, искометирани или затворени,
во вашата околина [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: RSS-тековник за белешката %{id}
opened: нова белешка (кај %{place})
commented: нова коментар (кај %{place})
closed: затворена белешка (кај %{place})
reopened: преактивирана белешка (кај %{place})
entry:
comment: Коментар
full: Целата белешка
browse:
created: Создадено
closed: Затворено
created_html: Создадено %{time}
closed_html: Затворено %{time}
created_by_html: Создадено %{time} од %{user}
deleted_by_html: Избришано %{time} од %{user}
edited_by_html: Изменето %{time} од %{user}
closed_by_html: Затворено %{time} од %{user}
version: Верзија
in_changeset: Измени
anonymous: анонимен
no_comment: (нема коментари)
part_of: Дел од
download_xml: Преземи XML
view_history: Погл. историја
view_details: Погл. подробности
location: 'Местоположба:'
changeset:
title: 'Измена: %{id}'
belongs_to: Автор
node: Јазли (%{count})
node_paginated: Јазли (%{x}-%{y} од вкупно %{count})
way: Патишта (%{count})
way_paginated: Патишта (%{x}-%{y} од вкупно %{count})
relation: Односи (%{count})
relation_paginated: Односи (%{x}-%{y} од вкупно %{count})
comment: Коментари (%{count})
hidden_commented_by: Скриен коментар на %{user} %{when}
commented_by: Коментар на %{user} %{when}
changesetxml: XML за измените
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title: Измени %{id}
title_comment: Измени %{id} - %{comment}
join_discussion: Најавете се за да се приклучите во разговорот
discussion: Разговор
still_open: Измените сè уште се отворени — разговорот ќе се отвори штом ќе се
затворат измените.
node:
title_html: 'Јазол: %{name}'
history_title_html: 'Историја на јазолот: %{name}'
way:
title_html: 'Пат: %{name}'
history_title_html: 'Историја на патот: %{name}'
nodes: Јазли
also_part_of_html:
one: дел од патот %{related_ways}
other: дел од патиштата %{related_ways}
relation:
title_html: 'Однос: %{name}'
history_title_html: 'Историја на односот: %{name}'
members: Членови
relation_member:
entry_html: '%{type} %{name}'
entry_role_html: '%{type} %{name} како %{role}'
type:
node: Јазол
way: Пат
relation: Однос
containing_relation:
entry_html: Однос %{relation_name}
entry_role_html: Однос %{relation_name} (како %{relation_role})
not_found:
sorry: За жал, не да најдам %{type} со бр. %{id}.
type:
node: јазол
way: пат
relation: однос
changeset: измени
note: белешка
timeout:
sorry: Жалиме, но добивањето на податоците за %{type} со id %{id} трае предолго.
type:
node: јазол
way: пат
relation: однос
changeset: менувач
note: белешка
redacted:
redaction: Редакција %{id}
message_html: Верзијата %{version} на оваа %{type} не може да се прикаже бидејќи
е редактирана. Повеќе на %{redaction_link}.
type:
node: јазол
way: пат
relation: однос
start_rjs:
feature_warning: Вчитувам %{num_features} елементи, што може да ви го забави
прелистувачот. Дали сте сигурни дека сакате да се прикажат овие податоци?
load_data: Вчитај ги податоците
loading: Вчитувам...
tag_details:
tags: Ознаки
wiki_link:
key: Викистраницата за опис на ознаката %{key}
tag: Вики-страницата за ознаката %{key}=%{value}
wikidata_link: Предметот за %{page} на Википодатоци
wikipedia_link: Статијата %{page} на Википедија
wikimedia_commons_link: Ставката %{page} на Ризницата
telephone_link: Јави се на %{phone_number}
colour_preview: Преглед на бојата %{colour_value}
note:
title: 'Белешка: %{id}'
new_note: Нова белешка
description: Опис
open_title: Нерешена белешка бр. %{note_name}
closed_title: Решена белешка бр. %{note_name}
hidden_title: 'Скриена белешка бр. #%{note_name}'
opened_by: Создадено од %{user} %{when}
opened_by_anonymous: Создадено од анонимен %{when}
commented_by: Коментар на %{user} %{when}
commented_by_anonymous: Коментар на анонимен %{when}
closed_by: Решено од %{user} %{when}
closed_by_anonymous: Решено од анонимен %{when}
reopened_by: Преактивирано од %{user} %{when}
reopened_by_anonymous: Преактивирано од анонимен %{when}
hidden_by: Скриено од %{user} %{when}
report: Пријави го јазолов
query:
title: Пребарување на елементи
introduction: Стиснете на картата за да ги најдете елементите во близина.
nearby: Елементи во близина
enclosing: Обиколни елементи
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Страница %{page}
next: Следно »
previous: « Претходно
changeset:
anonymous: Анонимен
no_edits: (нема уредувања)
view_changeset_details: Погл. поединости за измените
changesets:
id: Назнака
saved_at: Зачувано во
user: Корисник
comment: Коментар
area: Подрачје
index:
title: Измени
title_user: Измени на %{user}
title_friend: Измени од мои пријатели
title_nearby: Измени од соседни корисници
empty: Не пронајдов промени.
empty_area: Нема промени на ова подрачје.
empty_user: Нема промени од тој корисник.
no_more: Нема повеќе промени.
no_more_area: Нема повеќе промени на ова подрчаје.
no_more_user: Нема повеќе промени од овој корисник.
load_more: Вчитај уште
timeout:
sorry: За жал, на списокот на промени што го побаравте му требаше предолго за
да се добие.
changeset_comments:
comment:
comment: 'Нов коментар за промената #%{changeset_id} на %{author}'
commented_at_by_html: Подновено %{when} од %{user}
comments:
comment: 'Нов коментар за промената #%{changeset_id} на %{author}'
index:
title_all: Разговор за промена на OpenStreetMap
title_particular: 'Разговор за промената #%{changeset_id} на OpenStreetMap'
timeout:
sorry: За жал, на списокот на измени што го побаравте му требаше предолго за
да се преземе.
diary_entries:
new:
title: Нова дневничка ставка
form:
subject: 'Наслов:'
body: 'Содржина:'
language: 'Јазик:'
location: 'Местоположба:'
latitude: Г.Ш.
longitude: Г.Д.
use_map_link: на карта
index:
title: Дневници на корисници
title_friends: Дневници на пријателите
title_nearby: Дневници на соседните корисници
user_title: Дневникот на %{user}
in_language_title: Дневнички написи на %{language}
new: Нова дневничка ставка
new_title: Напишете нова ставка во вашиот кориснички дневник
no_entries: Нема дневнички ставки
recent_entries: Скорешни дневнички ставки
older_entries: Постари ставки
newer_entries: Понови ставки
edit:
title: Уреди дневничка ставка
marker_text: Наоѓалиште на дневничката ставка
show:
title: Дневникот на %{user} | %{title}
user_title: Дневникот на %{user}
leave_a_comment: Напиши коментар
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} за да оставите коментар'
login: Најава
no_such_entry:
title: Нема таква дневничка ставка
heading: Нема ставка со назнаката %{id}
body: Жалиме, но нема дневничка ставка или коментар со назнаката %{id}. Проверете
дали сте ја напишале правилно, или да не сте стиснале на погрешна врска.
diary_entry:
posted_by_html: Испратено од %{link_user} во %{created} на %{language_link}
comment_link: Коментирај на ставкава
reply_link: Одговори на ставкава
comment_count:
zero: Нема коментари
one: '%{count} коментар'
other: '%{count} коментари'
edit_link: Уреди ја ставкава
hide_link: Скриј ја ставкава
unhide_link: Откриј ја ставкава
confirm: Потврди
report: Пријави ја ставкава
diary_comment:
comment_from_html: Коментар од %{link_user} во %{comment_created_at}
hide_link: Скриј го коментаров
unhide_link: Откриј го коментаров
confirm: Потврди
report: Пријави го коментаров
location:
location: 'Местоположба:'
view: Преглед
edit: Уреди
feed:
user:
title: Дневнички ставки на %{user}
description: Скорешни дневнички ставки од %{user}
language:
title: Дневнички ставки на %{language_name}
description: Скорешни дневнички ставки од корисниците на OpenStreetMap на
%{language_name}
all:
title: Дневнички ставки
description: Скорешни дневнички ставки од корисници на OpenStreetMap
comments:
has_commented_on: '%{display_name} коментираше на следниве дневнички ставки'
post: Објава
when: Кога
comment: Коментар
newer_comments: Понови коментари
older_comments: Постари коментари
geocoder:
search:
title:
latlon_html: Внатрешни исходни ставки
ca_postcode_html: Исход од Geocoder.CA
osm_nominatim_html: Исход од OpenStreetMap
Nominatim
geonames_html: Исход од GeoNames
osm_nominatim_reverse_html: Исход од OpenStreetMap
Nominatim
geonames_reverse_html: Исход од GeoNames
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
cable_car: Кабелски трамвај
chair_lift: Клупна жичница
drag_lift: Влечна жичница
gondola: Кабинска жичница
platter: Скилифт
pylon: Жичен јарбол
station: Гондолска станица
t-bar: Влечен лифт
aeroway:
aerodrome: Аеродром
airstrip: Леталиште
apron: Рампа
gate: Порта
hangar: Хангар
helipad: Хелиодром
holding_position: Задржна положба
parking_position: Оставна положба
runway: Писта
taxiway: Рулажна патека
terminal: Терминал
amenity:
animal_shelter: Засолниште за животни
arts_centre: Дом на уметноста
atm: Банкомат
bank: Банка
bar: Бар
bbq: Скара
bench: Клупа
bicycle_parking: Велосипедско паркирање
bicycle_rental: Изнајмување велосипеди
biergarten: Пивска градина
boat_rental: Изнајмување пловила
brothel: Бордел
bureau_de_change: Менувачница
bus_station: Автобуска станица
cafe: Кафуле
car_rental: Изнајмување автомобил
car_sharing: Заедничко патување
car_wash: Автоперална
casino: Казино
charging_station: Напојна станица
childcare: Претшколска установа
cinema: Кино
clinic: Клиника
clock: Часовник
college: Колеџ
community_centre: Центар на заедница
courthouse: Суд
crematorium: Крематориум
dentist: Забар
doctors: Доктори
drinking_water: Пивка вода
driving_school: Автошкола
embassy: Амбасада
fast_food: Брза храна
ferry_terminal: Траектска станица
fire_station: Пожарна
food_court: Штандови за брза храна
fountain: Фонтана
fuel: Гориво
gambling: Коцкање
grave_yard: Гробишта
grit_bin: Пескарница
hospital: Болница
hunting_stand: Ловечка кула
ice_cream: Сладолед
kindergarten: Градинка
library: Библиотека
marketplace: Пазариште
monastery: Манастир
motorcycle_parking: Паркиралиште за мотоцикли
nightclub: Ноќен клуб
nursing_home: Старечки дом
office: Канцеларија
parking: Паркиралиште
parking_entrance: Влез во паркиралиште
parking_space: Паркинг-место
pharmacy: Аптека
place_of_worship: Верски објект
police: Полиција
post_box: Поштенско сандаче
post_office: Пошта
preschool: Претшколска установа
prison: Затвор
pub: Пивница
public_building: Јавен објект
recycling: Рециклирање
restaurant: Ресторан
retirement_home: Старечки дом
sauna: Сауна
school: Училиште
shelter: Засолниште
shop: Продавница
shower: Туш
social_centre: Социјален центар
social_club: Друштвен клуб
social_facility: Општествена постројка
studio: Студио
swimming_pool: Базен
taxi: Такси
telephone: Телефонска говорница
theatre: Театар
toilets: Тоалет
townhall: Градски дом
university: Универзитет
vending_machine: Вендинг-машина
veterinary: Ветеринарна клиника
village_hall: Месна заедница
waste_basket: Корпа за отпадоци
waste_disposal: Депонија
water_point: Водоводен приклучок
youth_centre: Младински центар
boundary:
administrative: Административна граница
census: Пописна граница
national_park: Национален парк
protected_area: Заштитено подрачје
bridge:
aqueduct: Аквадукт
boardwalk: Шеталиште
suspension: Висечки мост
swing: Вртечки мост
viaduct: Вијадукт
"yes": Мост
building:
"yes": Градба
craft:
brewery: Пиварница
carpenter: Столар
electrician: Електричар
gardener: Градинар
painter: Сликар
photographer: Фотограф
plumber: Водоводџија
shoemaker: Чевлар
tailor: Кројач
"yes": Занаетчиски дуќан
emergency:
ambulance_station: Итна помош
assembly_point: Собиралиште
defibrillator: Дефибрилатор
landing_site: Место за итно слетување
phone: Итен телефон
water_tank: Итен водосклад
"yes": Итна помош
highway:
abandoned: Напуштен автопат
bridleway: Коњски пат
bus_guideway: Автобуски шини
bus_stop: Автобуска постојка
construction: Автопат во изградба
corridor: Премин
cycleway: Велосипедска патека
elevator: Лифт
emergency_access_point: Прва помош
footway: Тротоар
ford: Брод
give_way: Знак за предност
living_street: Маалска улица
milestone: Милјоказ
motorway: Автопат
motorway_junction: Клучка
motorway_link: Приклучен пат
passing_place: Минувалиште
path: Патека
pedestrian: Пешачка патека
platform: Платформа
primary: Главен пат
primary_link: Главен пат
proposed: Предложен пат
raceway: Тркачка патека
residential: Станбена улица
rest_area: Одмориште
road: Пат
secondary: Спореден пат
secondary_link: Спореден пат
service: Помошен пат
services: Крајпатен сервис
speed_camera: Брзиноловец
steps: Скалила
stop: Знак за запирање
street_lamp: Улична светилка
tertiary: Третостепен пат
tertiary_link: Третостепен пат
track: Полски пат
traffic_signals: Сообраќајна сигнализација
trail: Патека
trunk: Магистрала
trunk_link: Магистрала
turning_loop: Повратен јазол
unclassified: Некласификуван пат
"yes": Пат
historic:
archaeological_site: Археолошки локалитет
battlefield: Бојно поле
boundary_stone: Граничен камен
building: Историска градба
bunker: Бункер
castle: Замок
church: Црква
city_gate: Градска порта
citywalls: Градски ѕидини
fort: Утврдување
heritage: Културно наследство
house: Куќа
icon: Икона
manor: Велепоседнички дом
memorial: Споменик
mine: Рудник
mine_shaft: Рудничко окно
monument: Споменик
roman_road: Римски пат
ruins: Рушевини
stone: Камен
tomb: Гроб
tower: Кула
wayside_cross: Крајпатен крст
wayside_shrine: Крајпатен параклис
wreck: Бродолом
"yes": Историско место
junction:
"yes": Раскрсница
landuse:
allotments: Парцели
basin: Котлина
brownfield: Угар
cemetery: Гробишта
commercial: Стопанско подрачје
conservation: Заштитено земјиште
construction: Градилиште
farm: Фарма
farmland: Земјоделско земјиште
farmyard: Селски двор
forest: Шума
garages: Гаража
grass: Трева
greenfield: Неискористено земјиште
industrial: Индустриско подрачје
landfill: Депонија
meadow: Ливада
military: Воено подрачје
mine: Рудник
orchard: Овоштарник
quarry: Каменолом
railway: Железница
recreation_ground: Рекреативен терен
reservoir: Резервоар
reservoir_watershed: Акумулациска вододелница
residential: Станбено подрачје
retail: Дуќани
road: Патно подрачје
village_green: Селско зеленило
vineyard: Лозници
"yes": Употреба на земјиште
leisure:
beach_resort: Крајбрежно одморалиште
bird_hide: Набљудувалиште за птици
common: Општествена земја
dog_park: Парк за кучиња
firepit: Огниште
fishing: Рибарење
fitness_centre: Центар за фитнес
fitness_station: Технички преглед
garden: Градина
golf_course: Голф-терен
horse_riding: Јавање
ice_rink: Лизгалиште
marina: Марина
miniature_golf: Миниголф
nature_reserve: Природен резерват
park: Парк
pitch: Спортски терен
playground: Детско игралиште
recreation_ground: Разонодно место
resort: Одморалиште
sauna: Сауна
slipway: Испуст
sports_centre: Спортски центар
stadium: Стадион
swimming_pool: Базен
track: Спортска патека
water_park: Аквапарк
"yes": Разонода
man_made:
adit: Помошно окно
beacon: Светилник
beehive: Пчеларник
breakwater: Бранобран
bridge: Мост
bunker_silo: Бункер
chimney: Оџак
crane: Кран
dolphin: Пристан. дирек
dyke: Ров
embankment: Кеј
flagpole: Јарбол
gasometer: Гасомер
groyne: Брежна препрека
kiln: Печка
lighthouse: Светилник
mast: Јарбол
mine: Рудник
mineshaft: Рудничко окно
monitoring_station: Надгледна станица
petroleum_well: Нафтен извор
pier: Пристан. мост
pipeline: Цевковод
silo: Силос
storage_tank: Резервоар
surveillance: Надзор
tower: Кула
wastewater_plant: Пречистителна станица
watermill: Воденица
water_tower: Водокула
water_well: Бунар
water_works: Водоводна станица
windmill: Ветерница
works: Фабрика
"yes": Вештачки
military:
airfield: Воено слетувалиште
barracks: Касарна
bunker: Бункер
"yes": Војска
mountain_pass:
"yes": Планински превој
natural:
bay: Залив
beach: Плажа
cape: ‘Рт
cave_entrance: Влез во пештера
cliff: Гребен
crater: Кратер
dune: Дина
fell: Фел
fjord: Фјорд
forest: Шума
geyser: Гејзер
glacier: Ледник
grassland: Полјана
heath: Голет
hill: Рид
island: Остров
land: Земја
marsh: Бара
moor: Пустара
mud: Кал
peak: Врв
point: Точка
reef: Гребен
ridge: Срт
rock: Карпа
saddle: Седло
sand: Песок
scree: Сип
scrub: Честак
spring: Извор
stone: Камен
strait: Проток
tree: Дрво
valley: Долина
volcano: Вулкан
water: Вода
wetland: Мочуриште
wood: Шума
office:
accountant: Сметководител
administrative: Управа
architect: Архитект
association: Здружение
company: Фирма
educational_institution: Образовна установа
employment_agency: Агенција за вработување
estate_agent: Агенција за недвижности
government: Владина служба
insurance: Служба за осигурување
it: Информатичка служба
lawyer: Адвокат
ngo: НВО-канцеларија
telecommunication: Телекомуникациска канцеларија
travel_agent: Туристичка агенција
"yes": Канцеларија
place:
allotments: Парцели
city: Град
city_block: Градски блок
country: Земја
county: Округ
farm: Фарма
hamlet: Селце
house: Куќа
houses: Куќи
island: Остров
islet: Островче
isolated_dwelling: Зафрлено живееалиште
locality: Месност
municipality: Општина
neighbourhood: Соседство
postcode: Поштенски број
quarter: Четврт
region: Област
sea: Море
square: Плоштад
state: Покраина
subdivision: Админ. подрачје
suburb: Населба
town: Град
unincorporated_area: Нездружено подрачје
village: Село
"yes": Место
railway:
abandoned: Напуштена железничка линија
construction: Железничка линија во изградба
disused: Напуштена железничка линија
funicular: Искачница
halt: Железничка постојка
junction: Железнички јазол
level_crossing: Надвозник
light_rail: Лека железница
miniature: Минијатурна железница
monorail: Едношинска пруга
narrow_gauge: Теснолинејка
platform: Железнички перон
preserved: Зачувана железничка линија
proposed: Предложена железница
spur: Железнички огранок
station: Железничка станица
stop: Железничка постојка
subway: Метро
subway_entrance: Влез во метро
switch: Железнички пунктови
tram: Трамвајска линија
tram_stop: Трамвајска постојка
shop:
alcohol: Алкохол на црно
antiques: Старинарница
art: Уметнички дуќан
bakery: Пекара
beauty: Козметика
beverages: Пијалоци
bicycle: Продавница за велосипеди
bookmaker: Бележник
books: Книжарница
boutique: Бутик
butcher: Месарница
car: Автосалон
car_parts: Автоделови
car_repair: Автосервис
carpet: Дуќан за теписи
charity: Добротворна продавница
chemist: Аптека
clothes: Дуќан за облека
computer: Продавница за сметачи
confectionery: Слаткарница
convenience: Бакалница
copyshop: Фотокопир
cosmetics: Козметика
deli: Гастрономски дуќан
department_store: Стоковна куќа
discount: Распродажен дуќан
doityourself: Направи-сам
dry_cleaning: Хемиско чистење
electronics: Електронска опрема
estate_agent: Недвижности
farm: Земјоделска продавница
fashion: Бутик
fish: Рибарница
florist: Цвеќара
food: Продавница за храна
funeral_directors: Погребална служба
furniture: Мебел
gallery: Галерија
garden_centre: Градинарски центар
general: Колонијал
gift: Дуќан за подароци
greengrocer: Пиљара
grocery: Бакалница
hairdresser: Фризер
hardware: Алат и опрема
hifi: Аудиосистеми
houseware: Продавница за покуќнина
interior_decoration: Внатрешно уредување
jewelry: Јувелир
kiosk: Трафика
kitchen: Кујнска продавница
laundry: Пералница
lottery: Лотарија
mall: Трговски центар
market: Пазар
massage: Масажа
mobile_phone: Мобиларница
motorcycle: Моторцикли
music: Музички дуќан
newsagent: Весникара
optician: Оптичар
organic: Здрава храна
outdoor: Продавница на отворено
paint: Бои и лакови
pawnbroker: Заложница
pet: Домашни миленици
pharmacy: Аптека
photo: Фотографски дуќан
seafood: Морска храна
second_hand: Половна роба
shoes: Обувки
sports: Спортски дуќан
stationery: Прибор и репроматеријали
supermarket: Супермаркет
tailor: Кројач
ticket: Билетарница
tobacco: Тутунарница
toys: Продавница за играчки
travel_agency: Туристичка агенција
tyres: Автогуми
vacant: Празна продавница
variety_store: Сештарница
video: Видеотека
wine: Винска продавница
"yes": Дуќан
tourism:
alpine_hut: Планинска куќарка
apartment: Одморалиштен стан
artwork: Уметничко дело
attraction: Атракција
bed_and_breakfast: Полупансион
cabin: Колиба
camp_site: Камп
caravan_site: Автокамп
chalet: Брвнара
gallery: Галерија
guest_house: Пансион
hostel: Хостел
hotel: Хотел
information: Информации
motel: Мотел
museum: Музеј
picnic_site: Излетничко место
theme_park: Забавен парк
viewpoint: Видиковец
zoo: Зоолошка
tunnel:
building_passage: Премин на зграда
culvert: Пропусен канал
"yes": Тунел
waterway:
artificial: Вештачки воден пат
boatyard: Чамцоградилиште
canal: Канал
dam: Брана
derelict_canal: Запуштен канал
ditch: Канач
dock: Док
drain: Одвод
lock: Преводница
lock_gate: Преводничка врата
mooring: Сидриште
rapids: Брзак
river: Река
stream: Поток
wadi: Вади
waterfall: Водопад
weir: Јаз
"yes": Воден пат
admin_levels:
level2: Државна граница
level4: Покраинска граница
level5: Регионална граница
level6: Окружна граница
level8: Градска граница
level9: Селска граница
level10: Населбена граница
description:
title:
osm_nominatim: Местоположба од OpenStreetMap
Nominatim
geonames: Местоположба од GeoNames
types:
cities: Градови
towns: Гратчиња
places: Места
results:
no_results: Не пронајдов ништо
more_results: Повеќе ставки
issues:
index:
title: Проблеми
select_status: Одберете статус
select_type: Одберете тип
select_last_updated_by: Одберете подследен подновувач
reported_user: Пријавен корисник
not_updated: Неподновено
search: Пребарај
search_guidance: 'Пребарајте проблеми:'
user_not_found: Корисникот не постои
issues_not_found: Не пронајдов таков проблем
status: Статус
reports: Пријави
last_updated: Последна поднова
last_updated_time_html: %{time}
last_updated_time_user_html: %{time} од %{user}
link_to_reports: Преглед на пријави
reports_count:
one: 1 пријава
other: '%{count} пријави'
reported_item: Пријавена ставка
states:
ignored: Занемарено
open: Отворено
resolved: Решено
update:
new_report: Вашата пријава е успешно заведена
successful_update: Вашата пријава е успешно подновена
provide_details: Наведете ги потребните подробности
show:
title: '%{status} Проблем бр. #%{issue_id}'
reports:
zero: Нема приајви
one: 1 пријава
other: '%{count} пријави'
report_created_at: Првпат пријавено на %{datetime}
last_resolved_at: Последно пријавено на %{datetime}
last_updated_at: Последно пријавено на %{datetime} од %{displayname}
resolve: Реши
ignore: Занемари
reopen: Повторно отвори
reports_of_this_issue: Пријави за проблемов
read_reports: Прочитај пријави
new_reports: Нови пријави
other_issues_against_this_user: Други проблеми со овој корисник
no_other_issues: Нема други проблеми со овој корисник.
comments_on_this_issue: Коментари за проблемов
resolve:
resolved: Состојбата на проблемот е поставена како „Решено“
ignore:
ignored: Состојбата на проблемот е поставена како „Занемарено“
reopen:
reopened: Состојбата на проблемот е поставена како „Отворено“
comments:
comment_from_html: Коментар од %{user_link} на %{comment_created_at}
reassign_param: Да го предоделам проблемот?
reports:
reported_by_html: Пријавено како %{category} од %{user} на %{updated_at}
helper:
reportable_title:
diary_comment: '%{entry_title}, коментар бр. %{comment_id}'
note: Напомена бр. %{note_id}
issue_comments:
create:
comment_created: Коментарот е успешно создаден
reports:
new:
title_html: Пријава %{link}
missing_params: Не можам да создадам нов извештај
details: Наведете повеќе подробности за проблемот (задолжително).
select: 'Изберете причина за пријавата:'
disclaimer:
intro: 'Пред да ја поднесете пријавата кај модераторите, проверете дали:'
not_just_mistake: Сте сигурни дека проблемот не е просто грешка
unable_to_fix: Не можете проблемот да го решите сами или со помош од други
членови на заедницата
resolve_with_user: Веќе сте пробале да го решите проблемот со дадениот корисник
categories:
diary_entry:
spam_label: Оваа дневничка ставка е/содржи спам
offensive_label: Оваа дневничка ставка е непристојна/навредлива
threat_label: Оваа дневничка ставка содржи закана
other_label: Друго
diary_comment:
spam_label: Овој дневнички коментар е/содржи спам
offensive_label: Овој дневнички коментар е непристоен/навредлив
threat_label: Овој дневнички коментар содржи закана
other_label: Друго
user:
spam_label: Овој кориснички профил е/содржи спам
offensive_label: Овој кориснички профил е непристоен/навредлив
threat_label: Овој кориснички профил содржи закана
vandal_label: Овој корисник е вандал
other_label: Друго
note:
spam_label: Оваа белешка е спам
personal_label: Оваа белешка содржи лични податоци
abusive_label: Оваа белешка е навредлива
other_label: Друго
create:
successful_report: Вашата пријава е успешно заведена
provide_details: Наведете ги потребните подробности
layouts:
logo:
alt_text: Лого на OpenStreetMap
home: Оди на матичната местоположба
logout: Одјава
log_in: Најава
log_in_tooltip: Најава со постоечка сметка
sign_up: Зачленување
start_mapping: Почнете да ги работите картите
sign_up_tooltip: Создај сметка за уредување
edit: Уреди
history: Историја
export: Извези
issues: Проблеми
data: Податоци
export_data: Извези податоци
gps_traces: ГПС-траги
gps_traces_tooltip: Работа со ГПС-траги
user_diaries: Кориснички дневници
user_diaries_tooltip: Види кориснички дневници
edit_with: Уреди со %{editor}
tag_line: Слободна вики-карта на светот
intro_header: Добре дојдовте на OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap е карта на светот создадена од луѓе како вас и се нуди
за слободна употреба под отворена лиценца.
intro_2_create_account: Создајте корисничка сметка
hosting_partners_html: Вдомувањето е поддржано од %{ucl}, %{bytemark} и други
%{partners}.
partners_ucl: UCL
partners_bytemark: вдомителот „Bytemark“
partners_partners: партнери
tou: Услови на употреба
osm_offline: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално е исклучена додека
работиме на неопходни одржувања.
osm_read_only: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално може само да се
чита, додека ги извршиме неопходните одржувања.
donate: Поддржете ја OpenStreetMap со %{link} за Фондот за обнова на машинската
опрема.
help: Помош
about: За нас
copyright: Авторски права
community: Заедница
community_blogs: Блогови на заедницата
community_blogs_title: Блогови од членови на заедницата на OpenStreetMap
foundation: Фондација
foundation_title: Фондацијата OpenStreetMap
make_a_donation:
title: Поддржете ја OpenStreetMap со паричен прилог
text: Дарувајте
learn_more: Дознајте повеќе
more: Повеќе
notifier:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} коментираше на дневничка ставка'
hi: Здраво %{to_user},
header: '%{from_user} коментираше на дневничката ставка на OpenStreetMap со
наслов %{subject}:'
footer: Можете да го прочитате коментарот и на %{readurl} и можете да коментирате
на %{commenturl} или да одговорите на %{replyurl}
message_notification:
subject_header: '[OpenStreetMap] — %{subject}'
hi: Здраво %{to_user},
header: '%{from_user} ви испрати порака преку OpenStreetMap со насловот %{subject}:'
footer_html: Можете и да ја прочитате пораката на %{readurl}, и да одговорите
на %{replyurl}
friend_notification:
hi: Здраво %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} ве додаде како пријател'
had_added_you: '%{user} ве додаде како пријател на OpenStreetMap.'
see_their_profile: Можете да го погледате профилот на оваа личност на %{userurl}.
befriend_them: Можете личноста и да ја додадете како пријател на %{befriendurl}.
gpx_notification:
greeting: Здраво,
your_gpx_file: Изгледа дека вашата GPX податотека
with_description: со описот
and_the_tags: 'и следниве ознаки:'
and_no_tags: и без ознаки.
failure:
subject: '[OpenStreetMap] Проблем при увозот на GPX податотека'
failed_to_import: не можеше да се увезе. Еве ја грешката;
more_info_1: Повеќе информации за проблеми при увозот на GPX податотеки, и
како да
more_info_2: 'ги избегнете ,ќе најдете на:'
import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=mk
success:
subject: '[OpenStreetMap] Успешен увоз на GPX-податотека'
loaded_successfully: успешно се вчита со %{trace_points} од вкупно можни %{possible_points}
точки.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Добре дојдовте на OpenStreetMap'
greeting: Здраво!
created: Некој (се надеваме, вие) штотуку направи сметка на %{site_url}.
confirm: 'Најнапред треба да потврдиме дека вие сте оној што го поставил барањето.
Ако сте вие, тогаш стиснете на долунаведената врска за да ја потврдите сметката:'
welcome: Откако ќе ја потврдите сметката, ќе ви дадеме уште напатствија како
да почнете со уредување.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Потврдете ја вашата е-поштенска адреса'
email_confirm_plain:
greeting: Здраво,
hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да ја смени е-поштенската адреса
на %{server_url} со новата адреса %{new_address}.
click_the_link: Ако ова сте вие, стиснете на врската подолу за да ја потврдите
измената.
email_confirm_html:
greeting: Здраво,
hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да ја смени е-поштенската адреса
на %{server_url} со новата адреса %{new_address}.
click_the_link: Ако ова сте вие, стиснете подолу за да ја потврдите измената.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Барање за промена на лозинка'
lost_password_plain:
greeting: Здраво,
hopefully_you: Некој (можеби Вие) побарал да се промени лозинката на сметката
на openstreetmap.org која ѝ припаѓа на оваа адреса.
click_the_link: Ако ова сте вие, стиснете на врската подолу за да си ја смените
лозинката.
lost_password_html:
greeting: Здраво,
hopefully_you: Некој (можеби Вие) побарал да се промени лозинката на сметката
на openstreetmap.org која ѝ припаѓа на оваа адреса.
click_the_link: Ако ова сте вие, тогаш стиснете на врската подолу за да си ја
промените лозинката.
note_comment_notification:
anonymous: Анонимен корисник
greeting: Здраво,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} искоментира на една од вашите белешки'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} искоментира на белешка што ве
интересира'
your_note: '%{commenter} искоментира на една од вашите белешки на картите
близу %{place}.'
commented_note: '%{commenter} искоментира на картографска белешка на која
вие веќе коментиравте. Белешката се наоѓа кај %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} реши една од вашите белешки'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} реши белешка што ве интересира'
your_note: '%{commenter} реши една од вашите белешки на картите близу %{place}.'
commented_note: '%{commenter} реши картографска белешка на која вие веќе коментиравте.
Белешката се наоѓа кај %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} преактивира една од вашите белешки'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} преактивира белешка што ве интересира'
your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} преактивира една од вашите белешки
на каритте близу %{place}.'
commented_note: '%{commenter} реши картографска белешка на која имате коментирано.
Белешката се наоѓа близу %{place}.'
details: Поподробно за белешката на %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Здраво %{to_user},
greeting: Здраво,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} искоментира на една од вашите промени'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} искоментира на промена што ве
интересира'
your_changeset: '%{commenter} во %{time} даде коментар на една од вашите промени'
commented_changeset: '%{commenter} во %{time} даде коментар на променa што
ја набљудувате, направена од %{changeset_author}'
partial_changeset_with_comment: со коментарот „%{changeset_comment}“
partial_changeset_without_comment: без коментар
details: Поподробно за промената на %{url}.
unsubscribe: За да се отпишете од подновите на овие промени, посетете ја страницата
%{url} и стиснете на „Отпиши се“.
messages:
inbox:
title: Примени
my_inbox: Моето сандаче
outbox: за праќање
messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} нова порака'
other: '%{count} нови пораки'
old_messages:
one: '%{count} стара порака'
other: '%{count} стари пораки'
from: Од
subject: Наслов
date: Датум
no_messages_yet_html: Сè уште немате пораки. Зошто не се поврзете со некој од
%{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: картографите во вашата близина
message_summary:
unread_button: Означи како непрочитано
read_button: Означи како прочитано
reply_button: Одговори
destroy_button: Избриши
new:
title: Испрати ја пораката
send_message_to_html: Испрати нова порака за %{name}
subject: Наслов
body: Содржина
back_to_inbox: Назад во примени
create:
message_sent: Пораката е испратена
limit_exceeded: Во последно време имате испратено многу пораки. Почекајте малку,
за да можете да праќате други.
no_such_message:
title: Нема таква порака
heading: Нема таква порака
body: За жал, нема порака со таа назнака.
outbox:
title: За праќање
my_inbox_html: Моите %{inbox_link}
inbox: примени пораки
outbox: за праќање
messages:
one: Имате %{count} испратена порака
other: Имате %{count} испратени пораки
to: До
subject: Наслов
date: Датум
no_sent_messages_html: Сè уште немате испратено пораки. Зошто да не исконтактирате
некои %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: картографите во вашата близина
reply:
wrong_user: Најавени сте како „%{user}“, но пораката на којашто побаравте да
одговорите не е испратена до тој корисник. Најавете се под правилно корисничко
име за да одговорите.
show:
title: Прочитај ја пораката
from: Од
subject: Наслов
date: Датум
reply_button: Одговори
unread_button: Означи како непрочитано
destroy_button: Избриши
back: Назад
to: За
wrong_user: Најавени сте како „%{user}“, но пораката што побаравте да ја прочитате
не е испратена до или од тој корисник. Најавете се под правилно корисничко
име за да ја прочитате.
sent_message_summary:
destroy_button: Избриши
mark:
as_read: Пораката е означена како прочитана
as_unread: Пораката е означена како непрочитана
destroy:
destroyed: Пораката е избришана
site:
about:
next: Следно
copyright_html: ©Учесници на
OpenStreetMap
used_by_html: '%{name} обезбедува картографски податоци на илјадници мрежни
места, мобилни прилози и сметачки уреди'
lede_text: |-
OpenStreetMap ја гради заедница од учесници што придонесуваат со свои содржини и ги одржуваат податоците
за патишта, патеки, кафеани, железнички станици и многу друго ширум светот.
local_knowledge_title: Месни сознанија
local_knowledge_html: |-
OpenStreetMap полага особена важност на месни сознија. Учесниците користат
воздушни снимки, ГПС-уреди и пообични теренски карти
со цел да се провери исправноста
и актуелноста на OSM.
community_driven_title: Проектот го работи заедницата
community_driven_html: "Заедницата на OpenStreetMap е разнообразна, посветена
и секојдневно расте.\nМеѓу учесниците имаме аматерски картографи, стручњаци
во ГИС, технолози што работат со опслужувачите на OSM, \nхуманитарни работници
што картираат подрачја погодени \nод катастрофи и разни други.\nПовеќе за
заедницата ќе дознаете на блогот
на OpenStreetMap,\nкорисничките дневници,\nблоговите на заедницата и страниците
на\nФондацијата OSM website."
open_data_title: Отворени податоци
open_data_html: |-
OpenStreetMap е проект со отворени податоци: можете слободно да го користите за било која цел
доколку ја наведете OpenStreetMap и нејзините учесници. Ако решите да ги менувате податоците или да се надоврзувате на нив, добиеното дело можете да го распространувате исклучиво
под истата лиценца. Повеќе ќе најдете на страницата Авторски права и лиценцирање.
legal_title: Правни работи
legal_1_html: "Ова мрежно место и многу други поврзани услуги со кои раководи
\ \nЗадолжбината OpenStreetMap (OSMF)
\nво име на заедницата. Употребата на сите услуги што ги нуди OSMF подлежи
на нашите Услови
на употреба, \nПравила
за прифатлива употреба и Правилата
за заштита на личните податоци."
legal_2_html: "Ве молиме обратете
се кај OSMF \nако имате прашања во врска со лиценцирањето, авторките права
и други правни прашања и проблеми.\n
\nOpenStreetMap, логото со лупа и
„Состојба на картата“ се заштитни
знаци на OSMF."
partners_title: Партнери
copyright:
foreign:
title: За овој превод
html: Во случај на спротиставеност помеѓу оваа преведена страница и %{english_original_link},
предност има англиската страница
english_link: англискиот оригинал
native:
title: За страницава
html: Ја гледате англиската верзија на страницата за авторски права. Можете
да се вратите на %{native_link} на оваа страница или пак можете да престанете
со читање за авторските права и да %{mapping_link}.
native_link: македонската верзија
mapping_link: почнете да ги работите картите
legal_babble:
title_html: Авторски права и лиценца
intro_1_html: "OpenStreetMap® има
отворени податоци под лиценцата Open
Data\nCommons Open Database License (ODbL) од фондацијата
OpenStreetMap (OSMF)."
intro_2_html: "Нашите податоци слободно можете да ги умножувате, распространувате,
предавате и менувате, \nдоколку ја наведете OpenStreetMap и нејзините\nучесници.
Доколку ги измените или дополните податоците,\nдобиеното можете да го распространувате
само под истата лиценца. Вашите права и одговорност ќе ги најдете\nво целосниот
правен текст."
intro_3_html: |-
Картографијата во нашите полиња на картите и нашата документација
се нудат под лиценцата Криејтив комонс Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0 (CC-BY-SA).
credit_title_html: Како да ја наведете OpenStreetMap
credit_1_html: |-
Задолжително наведувајте нè со “© Учесници на
OpenStreetMap ”.
credit_2_html: "Исто така мора јасно да истакнете дека податоците се нудат
под \nЛиценцата за отворени бази, и, доколку ги користите нашите полиња
на картите, дека\nкартографијата е под лиценцата CC-BY-SA. Ова може да го
сторите со ставање на врска\nдо оваа
страница за авторство. \nДруга можност (задолжителна ако го распространувате
OSM во \nподаточен облик) е непосредно да го наведете името на лиценцата
и да ставите врска. \nВо медиумите каде врските не се можни are not possible
(на пр. печатени дела), предлагаме \nда ги упатите читателите кон openstreetmap.org
(можеби со проширување на \n'OpenStreetMap' на оваа полна адреса), кон opendatacommons.org
и\n(ако е релевантно) кон creativecommons.org."
credit_3_html: |-
Кај пребарливата електронска карта, припишувањето треба да се прикаже во аголот од картата.
На пример:
attribution_example:
alt: Пример за тоа како да ја наведете OpenStreetMap на некоја страница
title: Пример за наведување
more_title_html: Повеќе информации
more_1_html: |-
Повеќе за употребата на нашите податоци и како да нè наведете ќе најдете на лиценцната страница.
more_2_html: |-
Иако OpenStreetMap работи со отворени податоци, ние не можеме да понудиме
бесплатни извршници (API) за карти на трети лица.
Погледајте ги правилата за употреба на извршникот,
правилата за полињата
и за Nominatim.
contributors_title_html: Нашите учесници
contributors_intro_html: |-
Во нашиот проект учествуваат илјадници поединци. Користиме и
податоци со отворена лиценца од државни картографски установи
и други извори, меѓу кои се:
contributors_at_html: |-
Австрија: Содржи податоци од
Град Виена (под
CC BY),
Покраина Предарлска и
Покраина Тирол (под CC-BY AT со исправки).
contributors_au_html: |-
Австралија: Содржи податоци преземени од
Општествените картографски заводи на Австралија (PSMA)
ставени на располагање од австралиската држава под лиценцата
CC BY 4.0.
contributors_ca_html: |-
Canada: Содржи податоци од
GeoBase®, GeoGratis (© Министерство за природни ресурси на Канада), CanVec (© Министерство за природни ресурси на Канада), and StatCan (Географско одделение,
Статистичка служба на Канада).
contributors_fi_html: |-
Финска: Содржи податоци од топографската база и други ресурси на Државната геодетска служба на Финска, под лиценцата
NLSFI.
contributors_fr_html: |-
Франција: Содржи податоци од
Генералната даночна управа.
contributors_nl_html: |-
Холандија: Содржи © податоци од AND, 2007
(www.and.com)
contributors_nz_html: |-
Нов Зеланд: Содржи податоци од
Катастарската служба на Нов Зеланд (LINZ) и лиценцирана за примена под лиценцата
CC BY 4.0.
contributors_si_html: |-
Словенија: Содржи податоци од
Геодетската управа и
Министерството за земјоделство, шумарство и храна
(јавни информации од Словенија).
contributors_es_html: |-
Шпанија: Содржи податоци преземени од
Националниот географски институт на Шпанија (IGN) и
Националниот картографски систем (SCNE)
достапни за употреба под лиценцата CC BY 4.0.
contributors_za_html: |-
ЈАР: Содржи податоци од
Главната управа:
Национална катастарска служба, државни авторски права задржани.
contributors_gb_html: |-
Велика Британија: Содржи податоци
од Картографскиот завод на Обединетото Кралство© Крунски авторски права и
права на базата 2010-19 г.
contributors_footer_1_html: |-
Повеќе информации за овие и други извори искористени
за подобрување на OpenStreetMap ќе најдете на страницата Учесници на викито на OpenStreetMap.
contributors_footer_2_html: |-
Употребата на податоците на OpenStreetMap не подразбира дека добавувачот
на изворните податоци го застапува или рекламира OpenStreetMap, дава било каква гаранција, или
дека прифаќа било каква одговорност.
infringement_title_html: Прекршување на авторските права
infringement_1_html: |-
Би сакале да ги потсетиме учесниците на OSM дека никогаш не смеат да ставаат
податоци од извори заштитени со авторски права (на пр. Google Карти или печатени карти) без
изречна дозвола од нивните праводршци.
infringement_2_html: "Доколку сметате дека базата на OpenStreetMap или ова
мрежно место\nсодржи бесправно или неисправно поставени податоци, погледајте
ја\nпроцедурата
\nза отстранување или поднесете жалба на \nоваа
наменска страница."
trademarks_title_html: Заштитни знаци
trademarks_1_html: OpenStreetMap, логото со лупа и „State of the Map“ („Состојба
на картата“) се заштитни знаци на задолжбината OpenStreetMap. Ако имате
прашања во врска со употребата на знаците, погл. Работната
група за лиценци.
index:
js_1: Или користите прелистувач кој не поддржува JavaScript, или пак сте го
оневозможиле тој програм.
js_2: OpenStreetMap користи JavaScript за нејзината лизгава карта.
permalink: Постојана врска
shortlink: Кратка врска
createnote: Додај белешка
license:
copyright: Авторски права OpenStreetMap и учесниците, под отворена лиценца
remote_failed: Уредувањето не успеа - проверете дали е вчитан JOSM или Merkaartor
и дали е овозможено далечинското управување
edit:
not_public: Не сте наместиле уредувањата да ви бидат јавни.
not_public_description_html: Повеќе не можете да ја уредувате картата ако не
го направите тоа. Можете да наместите уредувањата да ви бидат јавни на вашата
%{user_page}.
user_page_link: корисничка страница
anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: Дознајте зошто ова е така.
flash_player_required_html: Ќе ви треба Flash-програм за да го користите Potlatch
— Flash-уредник за OpenStreetMap. Можете да го
преземете Flash Player од Adobe.com. Имате и неколку
други можности за уредување на OpenStreetMap.
potlatch_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (За да зачувате во Potlatch,
треба го одселектирате тековниот пат или точка, ако уредувате во живо, или
стиснете на „зачувај“ ако го имате тоа копче.)
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не е поставен — погледајте ја страницата
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
potlatch2_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (Зачувувањето во Potlatch
2 се врши со стискање на „зачувај“.)
id_not_configured: Не му се зададени поставки на уредувачкиот програм „iD“
no_iframe_support: Вашиот прелистувач не поддржува „иРамки“ (iframes) со HTML,
без кои оваа можност не може да работи.
export:
title: Извези
area_to_export: Подрачје за извоз
manually_select: Рачно изберете друга површина
format_to_export: Формат за извоз
osm_xml_data: OpenStreetMap XML податоци
map_image: Слика на картата (прикажува стандарден слој)
embeddable_html: HTML-код за вметнување
licence: Лиценца
export_details_html: Податоците на OpenStreetMap се нудат под Лиценцата
за отворени бази на Складиштето на отворени податоци (ODbL, Open Data
Commons Open Database License).
too_large:
advice: 'Ако не успее увозот погоре, послужете се со некој од долунаведените
извори:'
body: 'Подрачјето е преголемо за да може да се извезе како XML-податоци. Приближете
или изберете помала површина. Можете и да се послужите со еден од следниве
извори за крупно преземање:'
planet:
title: Планетата на OSM
description: Редовно подновувани примероци на целата база на OpenStreetMap
overpass:
title: Извршник „Надвозник“
description: Преземете ја оваа рамка од огледална база на базата на OpenStreetMap
geofabrik:
title: Преземања на Geofabrik
description: Редовно подновувани извадоци од континенти, земји и избрани
градови
metro:
title: Метроизвадоци
description: Извадоци за поважните градови во свеетот и нивните околни подрачја
other:
title: Други извори
description: Другите извори се наведени на викито на OpenStreetMap
options: Нагодувања
format: Формат
scale: Размер
max: најв.
image_size: Големина на сликата
zoom: Приближи
add_marker: Додај бележник на картата
latitude: Г.Ш.
longitude: Г.Д.
output: Извод
paste_html: Ископирајте го HTML кодот за да го вметнете во страницата.
export_button: Извези
fixthemap:
title: Пријава на проблем / Исправка на картата
how_to_help:
title: Како да помогнете
join_the_community:
title: Приклучете се во заедницата
explanation_html: Ако имате забележано проблем со податоците на нашите карти
(на пр. недостасува пат или адреса), најдобро е да се приклучите на заедницата
на OpenStreetMap или пак самите да ги исправите податоците.
add_a_note:
instructions_html: |-
Просто стиснете на или пак на истата икона од приказникот на картата.
Со ова на неа ќе ставите бележник, кој можете да го преместувате со влечење. Ставете ја пораката, па стиснете да зачувате. Потоа другите картографи ќе го иследат проблемот.
other_concerns:
title: Други проблеми
explanation_html: "Ако сте загрижени за тоа како се користат нашите податоци
или во врска со содржините, повеќе правни информации ќе добиете на\nстраницата
за авторски права или обратете се кај соодветната \nработна
група на OSMF."
help:
title: Помош
introduction: |-
OpenStreetMap има неколку ресурси каде можете да дознаете за проектот, да поставувате прашања,
да водите заедничка расправа и да документирате картографски теми.
welcome:
url: /welcome
title: Добре дојдовте на OpenStreetMap
description: Започнете со овој брз водич низ основите на OpenStreetMap.
beginners_guide:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
title: Почетен курс
description: Напатствија за почетници, напишани од заедницата.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: Форум за помош
description: Поставете прашање или побарајте во одговорите на порталот за
прашања и одговори на OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Поштенски списоци
description: Поставете прашање или разговарајте за интересни прашања на широк
опсег на тематски и регионални поштенски списоци.
forums:
title: Форуми
description: Прашања и разговори за оние кои претпочитаат да општат со објави.
irc:
title: IRC
description: Разговор во живо на најразлични јазици и на многу теми.
switch2osm:
title: Преод на OSM
description: Помош за претпријатија и организации кои преоѓаат на карти на
OpenStreetMap и други услуги.
welcomemat:
url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: За организации
description: Дали сте од организација која сака да работи со OpenStreetMap?
Потребните сознанија ќе ги добиете на страницата за добредојде.
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Main_Page
title: Вики на OpenStreetMap
description: Прелистајте ја подробната документација за OpenStreetMap на викито.
sidebar:
search_results: Исход од пребарувањето
close: Затвори
search:
search: Пребарај
get_directions: Дај насоки
get_directions_title: Добијте насоки за движење меѓу две точки
from: Од
to: До
where_am_i: Каде е ова?
where_am_i_title: Опишете ја тековната местоположба со помош на пребарувачот
submit_text: Дај
reverse_directions_text: Смени насока
key:
table:
entry:
motorway: Автопат
main_road: Главен пат
trunk: Главна сообраќајна артерија
primary: Главен пат
secondary: Спореден пат
unclassified: Некласификуван пат
track: Патека
bridleway: Пешачко-влечен пат
cycleway: Велосипедска патека
cycleway_national: Државна велосипедска патека
cycleway_regional: Регионална велосипедска патека
cycleway_local: Месна велосипедска патека
footway: Пешачка патека
rail: Железница
subway: Метро
tram:
- Лека железница
- трамвај
cable:
- Клупна жичница
- клупна жичница
runway:
- Аеродромска писта
- рулажна патека
apron:
- Аеродромска платформа
- терминал
admin: Административна граница
forest: Шума
wood: Шумичка
golf: Голф-терен
park: Парк
resident: Станбено подрачје
common:
- Општествена земја
- ливада
retail: Трговско подрачје
industrial: Индустриско подрачје
commercial: Комерцијално подрачје
heathland: Вресиште
lake:
- Езеро
- резервоар
farm: Фарма
brownfield: Запуштено подрачје
cemetery: Гробишта
allotments: Парцели
pitch: Спортски терен
centre: Спортски центар
reserve: Природен резерват
military: Воено подрачје
school:
- Училиште
- универзитет
building: Значајно здание
station: Железничка станица
summit:
- Врв
- врв
tunnel: Испрекината линија = тунел
bridge: Црна линија = мост
private: Доверлив пристап
destination: Пристап до одредницата
construction: Патишта во изградба
bicycle_shop: Точкар
bicycle_parking: Паркирање велосипеди
toilets: Тоалет
richtext_area:
edit: Уреди
preview: Преглед
markdown_help:
title_html: Расчленето со kramdown
headings: Наслови
heading: Наслов
subheading: Поднаслов
unordered: Неподреден список
ordered: Подреден список
first: Прва ставка
second: Втора ставка
link: Врска
text: Текст
image: Слика
alt: Алтернативен текст
url: URL
welcome:
title: Добре дојдовте!
introduction_html: Добре дојдовте на OpenStreetMap — слободна и уредлива карта
на светот. Сега веќе сте зачленети, што значи дека можете да почнете со работа.
Еве мала помош за најважните работи што треба да ги знаете.
whats_on_the_map:
title: Што има на картата
on_html: На OpenStreetMap се ставаат најразчични вистински и тековни
нешта — милиони објекти и згради, патишта и други поединости за местата.
Можете да ставате сè што постои и што ве интересира.
off_html: Она што нема тука да го најдете се судови и вреднувања,
историски (повеќе непостоечки) градби, нагаѓања и податоци од извори заштитени
со авторски права. Не копирајте и прецртувајте карти од семрежјето или од
книги и атласи, освен ако немате посебна дозвола.
basic_terms:
title: Основни картографски поими
paragraph_1_html: OpenStreetMap има свој жаргон. Еве некои корисни поими.
editor_html: Уредник е програм или мрежно место што се користи
за уредување на карти.
node_html: Јазол е точка на картата, како на пр. извесен
ресторан или дрво.
way_html: Пат е линија или подрачје, како пат, поток, езеро
или објект (здание).
tag_html: Ознака е податок за јазол или пат, како на пр.
име на ресторан или дозволената брзина на улица.
rules:
title: Правила!
paragraph_1_html: "OpenStreetMap има само малку формални правила, но очекуваме
сите учесници да соработуваат и општат со заедницата. Доколку имате на ум
други активности освен рачно уредување, прочитајте и проследете го упатството
\nУвоз
и \nАвтоматизирани
уредувања."
questions:
title: Имате прашања?
paragraph_1_html: |-
OpenStreetMap има неколку ресурси каде можете да дознаете за проектот, да поставувате прашања,
да водите заедничка расправа и да документирате картографски теми. Помош ќе добиете тука. Ако сте од организација која сака да работи со OpenStreetMap погледајте ја страницата за добредојде.
start_mapping: Почнете да ги работите картите
add_a_note:
title: Немате време да уредувате? Ставете белешка.
paragraph_1_html: Ако сакате да направите само поситна поправка и немате време
да се зачленувате и обучувате, тогаш просто ставете белешка.
paragraph_2_html: |-
Едноставно појдете на картата и стиснете на иконата со белешка:
. Со ова ќе ставите бележник на картата, што потоа можете да го преместувате со влечење. Внесете ја пораката, па зачувајте. Другите кратографи потоа ќе иследат за што станува збор.
traces:
visibility:
private: Доверливо (споделено само како анонимни, неподредени точки)
public: Јавно (се прикажува во списокот на траги како анонимни, неподредени
точки)
trackable: Проследиво (споделено само како анонимни, подредени точки со време)
identifiable: Препознатливо (се прикажува на списокот на траги како препознатливи,
подредени точки со време)
new:
upload_trace: Подигни ГПС-трага
upload_gpx: 'Подгни GPX -одатотека:'
description: 'Опис:'
tags: 'Ознаки:'
tags_help: одделено со запирка
visibility: 'Видливост:'
visibility_help: што значи ова?
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
help: Помош
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=mk
create:
upload_trace: Подигни ГПС-трага
trace_uploaded: Вашата GPX податотека е подигната и чека да биде вметната во
базата на податоци. Ова обично се врши во рок од половина час, и откога ќе
заврши, ќе ви биде испратена порака по е-пошта.
upload_failed: За жал, подигањето на GPX не успеа. За грешкава е извесен администратор.
Обидете се повторно
traces_waiting:
one: Имате %{count} трага што чека на подигање. Би ве посоветувале да ја почекате
да заврши пред да подигате други, за да не ја кочите редицата во која чекаат
други корисници.
other: Имате %{count} траги што чекаат на подигање. Би ве посоветувале да
ги почекате да завршат пред да подигате други, за да не ја кочите редицата
во која чекаат други корисници.
edit:
title: Ја уредувате трагата %{name}
heading: Ја уредувате трагата %{name}
filename: 'Податотека:'
download: преземи
uploaded_at: 'Подигнато во:'
points: 'Точки:'
start_coord: 'Почетна координата:'
map: карта
edit: уреди
owner: 'Сопственик:'
description: 'Опис:'
tags: 'Ознаки:'
tags_help: одделено со запирка
visibility: 'Видливост:'
visibility_help: што значи ова?
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
update:
updated: Трагата е подновена
trace_optionals:
tags: Ознаки
show:
title: Ја гледате трагата %{name}
heading: Ја гледате трагата %{name}
pending: ВО ИСЧЕКУВАЊЕ
filename: 'Податотека:'
download: преземи
uploaded: 'Подигнато во:'
points: 'Точки:'
start_coordinates: 'Почетна координата:'
map: карта
edit: уреди
owner: 'Сопственик:'
description: 'Опис:'
tags: 'Ознаки:'
none: Ништо
edit_trace: Уреди ја трагава
delete_trace: Избриши ја трагава
trace_not_found: Трагата не беше најдена!
visibility: 'Видливост:'
confirm_delete: Да ја избришам трагава?
trace_paging_nav:
showing_page: Страница %{page}
older: Постари траги
newer: Понови траги
trace:
pending: ВО ИСЧЕКУВАЊЕ
count_points:
one: 1 точка
other: '%{count} точки'
more: повеќе
trace_details: Погледајте ги деталите за трагата
view_map: Погледај ја картата
edit: уреди
edit_map: Уредување
public: ЈАВНО
identifiable: ПРЕПОЗНАТЛИВО
private: ЛИЧНО
trackable: ПРОСЛЕДЛИВ
by: од
in: во
map: карта
index:
public_traces: Јавни ГПС-траги
my_traces: Мои ГПС-траги
public_traces_from: Јавни ГПС-траги од %{user}
description: Прелистување на скороподигнати ГПС-траги
tagged_with: ' означено со %{tags}'
empty_html: Тука сè уште нема ништо. Подигнете нова
трага или дознајте повеќе за ГПС-трагите на нивната
викстраница.
upload_trace: Подигни трага
see_all_traces: Погледајте ги сите траги
see_my_traces: Мои траги
destroy:
scheduled_for_deletion: Трагата е закажана за бришење
make_public:
made_public: Трагата е објавена
offline_warning:
message: Системот за подигање на GPX-податотеки моментално е недостапен
offline:
heading: GPX-складиштето е исклучено
message: Системот за складирање и подигање на GPX-податотеки моментално е недостапен.
georss:
title: ГПС-траги од OpenStreetMap
description:
description_with_count:
one: GPX-податотека со %{count} точка од %{user}
other: GPX-податотеки со %{count} точки од %{user}
description_without_count: GPX-податотека од %{user}
application:
permission_denied: Немате дозвола за ова дејство
require_cookies:
cookies_needed: Изгледа сте оневозможиле колачиња - дозволете колачиња во прелистувачот
за да можете да продолжите,
require_admin:
not_an_admin: За да го изведете тоа, треба да сте администратор.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Имате итна порака на OpenStreetMap. Ќе мора да ја прочитате
пораката пред да ги зачувате уредувањата.
blocked: Пристапот кон API ви е блокиран. Најавете се на посредникот за да дознаете
повеќе.
need_to_see_terms: Вашиот пристап до извршничкиот програм е привремено запрен.
Најавете се на мрежниот посредник за да ги погледате Условите за учесниците.
Нема потреба да се согласувате со услоците, но мора да ги прочитате.
oauth:
authorize:
title: Овластете пристап до вашата сметка
request_access_html: Извршникот %{app_name} бара пристап до вашата сметка, %{user}.
Видете дали би сакале извршникот да ги има следните можности. Можете да одберете
колку што сакате.
allow_to: 'Дозволи му на клиентскиот програм да:'
allow_read_prefs: ви ги чита корисничките прилагодувања.
allow_write_prefs: ги менува вашите кориснички прилагодувања.
allow_write_diary: создава ставки во дневникот, пишува коментари и да се спријателува.
allow_write_api: ја менува картата.
allow_read_gpx: ви ги чита вашите лични ГПС-траги.
allow_write_gpx: подига ГПС-траги.
allow_write_notes: измена на белешки.
grant_access: Дај пристап
authorize_success:
title: Барањето за овластување е дозволено
allowed_html: На извршникот %{app_name} му дадовте пристап до вашата сметка.
verification: Потврдниот код гласи %{code}.
authorize_failure:
title: Барањето за овластување не успеа
denied: На извршникот %{app_name} му го одбивте пристапот до вашата сметка.
invalid: Шифрата за овластување е неважечка.
revoke:
flash: Ja поништивте шифрата за %{application}
permissions:
missing: Му немате дозволено пристап на прилогот до оваа можност
oauth_clients:
new:
title: Пријавете нов прилог
edit:
title: Уредете го прилогот
show:
title: OAuth податоци за %{app_name}
key: 'Потрошувачки клуч:'
secret: 'Потрошувачка тајна:'
url: 'Побарај URL на шифрата:'
access_url: 'URL на пристапата шифра:'
authorize_url: 'Дозволи URL:'
support_notice: Поддржуваме потписи во HMAC-SHA1 (препорачано) и RSA-SHA1.
edit: Измени подробности
delete: Избриши клиент
confirm: Дали сте сигурни?
requests: Ги барам следните дозволи од корисникот
allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања.
allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
allow_write_diary: прави ставки во дневници, да коментира и да се сптијателува.
allow_write_api: ја менува картата.
allow_read_gpx: им ги чита личните ГПС-траги.
allow_write_gpx: подига ГПС-траги.
allow_write_notes: измена на белешки.
index:
title: Мои OAuth податоци
my_tokens: Мои овластени прилози
list_tokens: 'Следниве шифри се издадени на прилози во ваше име:'
application: Назив на прил. програм
issued_at: Издадено
revoke: Поништи!
my_apps: Мои клиентни прилози
no_apps_html: Дали имате прилог кој би сакале да го пријавите за користење кај
нас, со стандардот %{oauth}? Прилогот мора да се пријави пред да може да поставува
OAuth-барања до оваа служба.
oauth: OAuth
registered_apps: 'Ги имате пријавено следниве клиентски прилози:'
register_new: Пријавете го вашиот пирлог
form:
name: Име
required: Се бара
url: URL на главниот прилог
callback_url: URL за одѕив
support_url: URL поддршка
requests: 'Побарај ги следниве дозволи од корисникот:'
allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања.
allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
allow_write_diary: создава ставки во дневници, да коментира, и да се спријателува.
allow_write_api: ја менува картата.
allow_read_gpx: им ги чита личните ГПС-траги.
allow_write_gpx: подига ГПС-траги.
allow_write_notes: измена на белешки.
not_found:
sorry: За жал, тој %{type} не е пронајден.
create:
flash: Информациите се успешно приајвени
update:
flash: Клиентските информации се успешно подновени
destroy:
flash: Уништено е пријавното пријавување за клиентскиот програм.
users:
login:
title: Најава
heading: Најава
email or username: Е-пошта или корисничко име
password: 'Лозинка:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: 'Запомни ме:'
lost password link: Ја заборавивте лозинката?
login_button: Најава
register now: Зачленете се сега
with username: 'Веќе имате сметка на OpenStreetMap? Најавете се со корисничкото
име и лозинката:'
with external: 'Во спротивно, најавете преку надворешно место:'
new to osm: За новодојденци на OpenStreetMap
to make changes: Мора да имате сметка за да можете да правите измени на податоците
на OpenStreetMap.
create account minute: Направете сметка. Ова трае само една минута.
no account: Немате сметка?
account not active: Жалиме, но сметката сè уште не е активна.
Стиснете
на врската наведена во пораката со која ви ја потврдуваме сметката за да ја
активирате, или пак побарајте нова потврдна порака.
account is suspended: За жал, вашата сметка е закочена поради сомнителна активност.
Обратете се кај раководителот ако сакате да порасправате
по проблемот.
auth failure: Жалиме, не можевме да ве најавиме со тие податоци.
openid_logo_alt: Најава со OpenID
auth_providers:
openid:
title: Најава со OpenID
alt: Најава со URL за OpenID
google:
title: Најава со Google
alt: Најава со OpenID од Google
facebook:
title: Најава со Facebook
alt: Најава со профил на Facebook
windowslive:
title: Најава со Windows Live
alt: Најава со сметка на Windows Live
github:
title: Најава со GitHub
alt: Најава со сметка на GitHub
wikipedia:
title: Најава со Википедија
alt: Најава со смета на Википедија
yahoo:
title: Најава со Yahoo
alt: Најава со OpenID од Yahoo
wordpress:
title: Најава со Wordpress
alt: Најава со OpenID од Wordpress
aol:
title: Најава со AOL
alt: Најава со OpenID од AOL
logout:
title: Одјава
heading: Одјава од OpenStreetMap
logout_button: Одјава
lost_password:
title: Загубена лозинка
heading: Ја заборавивте лозинката?
email address: 'Е-пошта:'
new password button: Смени лозинка
help_text: Внесете ја е-поштенската адреса со која се зачленивте, и ќе ви пратиме
врска каде ќе наведете нова лозинка.
notice email on way: Жалиме, ова истече :-( но ви пративме нова порака на е-пошта,
па наскоро повторно ќе можете да ја смените.
notice email cannot find: Жалам, не можев да ја пронајдам таа адреса
reset_password:
title: Смени лозинка
heading: Смени лозинка за %{user}
password: 'Лозинка:'
confirm password: 'Потврдете ја лозинката:'
reset: Смени лозинка
flash changed: Лозинката ви е сменета.
flash token bad: Не ја пронајдов таа шифра. Проверете ја URL-адресата.
new:
title: Зачленување
no_auto_account_create: За жал, моментално не можеме автоматски да ви создадеме
сметка.
contact_webmaster_html: Контактирајте го управникот
за да побарате создавање на сметка - ќе се потрудиме да ве услужиме во најкраток
можен рок.
about:
header: Слободна и уредлива
html: |-
За разлика од некои други карти, OpenStreetMap во целост ја изработуваат луѓе како вас. Секој слободно може да врши поправки, да ја подновува, да ја презема и користи.
Зачленете се за да почнете со ваше учество. Ќе ви испратиме потврда за сметката по е-пошта.
license_agreement: Кога ќе ја потврдите вашата сметка, ќе треба да се согласите со условите за учесници. email address: 'Е-пошта:' confirm email address: 'Потврдете ја е-поштата:' not_displayed_publicly_html: Вашата адреса нема да се прикажува јавно. Повеќе информации за ова ќе најдете во Правилата за заштита на личните податоци. display name: 'Име за приказ:' display name description: Вашето јавно прикажано име. Можете да го смените подоцна во прилагодувањата. external auth: 'Заверка за надворешното место:' password: 'Лозинка:' confirm password: 'Потврдете ја лозинката:' use external auth: Во спротивно, најавете преку надворешно место auth no password: Ако користите надворешно место, тогаш не ви треба лозинка, но може да ја побараат некои дополнителни алатки или опслужувачот. continue: Зачленување terms accepted: Ви благодариме што ги прифативте новите услови за учество! terms declined: Жалиме што не се согласувате со новите Услови за учество. Повеќе информации ќе најдете на оваа страница. terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk terms: title: Услови heading: Услови heading_ct: Услови на учество read and accept with tou: Прочитајте ги согласноста за учесници и условите на употреба, штиклирајте ги двете кутивчиња, па стиснете на „Продолжи“. contributor_terms_explain: Согласноста е таа која ги определува условите на вашите постоечки и идни придонеси. read_ct: Ги прочитав горенаведените услови на учество и се согласувам со нив tou_explain_html: Овие %{tou_link} се тие кои го определуваат начинот на користење на мрежното место и останатата инфраструктура на OSMF. Стиснете на врската, прочитајте го текстот и согласете се со него. read_tou: Ги прочитав Условите на употреба и се согласувам со нив consider_pd: Покрај горенаведеното, моите придонеси ги сметам за јавна сопственост consider_pd_why: Што е ова? consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=mk guidance_html: 'Информации што ќе ви помогнат да ги разберете овие услови: a краток опис и некои неформали преводи' continue: Продолжи declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk decline: Одбиј you need to accept or decline: Прочитајте ги новите Услови за учество, а потоа согласете се или одбијте ги. legale_select: 'Одберете ја вашата земја на живеење:' legale_names: france: Франција italy: Италија rest_of_world: Остатокот од светот no_such_user: title: Нема таков корисник heading: Корисникот %{user} не постои. body: Жалиме, но не постои корисник по име %{user}. Проверете да не сте згрешиле во пишувањето, или пак да не сте стиснале на погрешна врска. deleted: избришан show: my diary: Мојот дневник new diary entry: нова ставка во дневникот my edits: Мои уредувања my traces: Мои траги my notes: Мои белешки my messages: Мои пораки my profile: Мојот профил my settings: Мои нагодувања my comments: Мои коментари oauth settings: oauth поставки blocks on me: Добиени блокови blocks by me: Извршени болокови send message: Испрати порака diary: Дневник edits: Уредувања traces: Траги notes: Белешки на картата remove as friend: Отстрани од пријатели add as friend: Додај во пријатели mapper since: 'Картограф од:' ct status: 'Услови за учество:' ct undecided: Неодлучено ct declined: Одбиен latest edit: 'Последно уредување (%{ago}):' email address: Е-пошта created from: 'Создадено од:' status: 'Статус:' spam score: 'Оцена за спам:' description: Опис user location: Местоположба на корисникот if_set_location_html: Задајте ја вашата местоположба на страницата %{settings_link} за да ги видите соседните корисници околу вас. settings_link_text: прилагодувања my friends: Мои пријатели no friends: Сè уште немате додадено пријатели. km away: '%{count} км од вас' m away: '%{count} м од вас' nearby users: Други соседни корисници no nearby users: Сè уште нема други корисници во вашата околина што признаваат дека работат на карти. role: administrator: Овој корисник е администратор moderator: Овој корисник е модератор grant: administrator: Додели администраторски пристап moderator: Додели модераторски пристап revoke: administrator: Лиши од администраторски пристап moderator: Лиши од модераторски пристап block_history: Активни блокови moderator_history: Зададени блокови comments: Коментари create_block: Блокирај го корисников activate_user: Активирај го корисников deactivate_user: Деактивирај го корисников confirm_user: Потврди го корисников hide_user: Скриј го корисников unhide_user: Покажи го корисников delete_user: Избриши го корисников confirm: Потврди friends_changesets: измени на пријателите friends_diaries: дневнички ставки на пријателите nearby_changesets: измени на соседните корисници nearby_diaries: дневнички ставки на сосед. корисн. report: Пријави го корисников popup: your location: Ваша местоположба nearby mapper: Соседен картограф friend: Пријател account: title: Уреди сметка my settings: Мои прилагодувања current email address: 'Тековна е-пошта:' new email address: 'Нова е-поштенска адреса:' email never displayed publicly: (никогаш не се прикажува јавно) external auth: 'Надворешна заверка:' openid: link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/MK:OpenID?uselang=mk link text: што е ова? public editing: heading: 'Јавно уредување:' enabled: Овозможено. Сега не е анонимно и може да се уредуваат податоци. enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: што е ова? disabled: Оневозможено и не може да се уредуваат податоци, сите претходни уредувања се анонимни. disabled link text: зошто не можам да уредувам? public editing note: heading: Јавно уредување html: Во моментов вашите уредувања се анонимни и луѓето не можат да ви пратат порака или да ви ја видат местоположбата. За да покажете што уредувате и да овозможите корисниците да ве контактираат преку оваа страница, стиснете на копчето подолу. По преодот на 0.6 API, само јавни корисници можат да уредуваат податоци на карти. (дознајте зошто).За жал, вашата сметка беше автоматски закочена поради сомнителни активности.
Донесената одлуката набргу ќе ја прегледа администратор, но можете да се обратите кај %{webmaster} ако сакате да порасправате по овој проблем.
auth_failure: connection_failed: Не успеав да воспоставам врска со услужникот за заверка invalid_credentials: Неважечки податоци за заверка no_authorization_code: Нема код за овластување unknown_signature_algorithm: Непознат алгоритам на потпис invalid_scope: Неважечки делокруг auth_association: heading: Вашата назнака сè уште не е здружена со сметка на OpenStreetMap. option_1: Доколку сте нови на OpenStreetMap, направете сметка користејќи го образецот подолу. option_2: Ако веќе имате сметка, можете да се најавите на неа користејќи го вашето презиме и лозинка, па во корисничките нагодувања да ја здружите сметката со вашата назнака. user_role: filter: not_a_role: Низата „%{role}“ не претставува важечка улога. already_has_role: Корисникот веќе ја има улогата %{role}. doesnt_have_role: Корисникот ја нема улогата %{role}. not_revoke_admin_current_user: Не можам да му ја одземам администраторската улога на тековниот корисник. grant: title: Потврди доделување на улога heading: Потврди доделување на улога are_you_sure: Дали сигурно сакае да му ја доделите улогата `%{role}' на корисникот `%{name}'? confirm: Потврди fail: Не можев даму ја доделам улогата `%{role}' на корисникот `%{name}'. Проверете дали корисникот и улогата се важечки. revoke: title: Потврди лишување од улога heading: Потврди лишување од улога are_you_sure: Дали сигурно сакате да го лишите корисникот `%{name}' од улогата `%{role}' ? confirm: Потврди fail: Не можев да го лишам корисникот`%{name}' од улогата `%{role}'. Проверете дали корисникот и улогата се важечки. user_blocks: model: non_moderator_update: Морате да бидете модератор за да правите или подновувате блокови. non_moderator_revoke: Морате да бидете модератор за да поништувате блокови. not_found: sorry: Жалиме, но нема пронајдено кориснички блок со назнака %{id} back: Назад кон показателот new: title: Правење на блок за %{name} heading_html: Правење на блок за %{name} reason: Причината зошто корисникот %{name} е блокиран. Бидете што посмирени и поразумни, наведете што повеќе подробности за ситуацијата, имајќи на ум дека пораката ќе биде јавно видлива. Имајте предвид и дека не сите корисници го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа обидете се да користите лаички поими. period: Колку да трае блокот за овој корисник? tried_contacting: Го контактирав корисникот и побарав да престане. tried_waiting: На корисникот му дадов разумен рок за да одговори на тие преписки. needs_view: Корисникот треба да се најави пред да се исчисти овој блок. back: Преглед на сите блокови edit: title: Уредување на блок за %{name} heading_html: Уредување на блок за %{name} reason: Причината зошто е блокиран корисникот %{name}. Бидете што посмирени и поразумни, и напишете што повеќе подробности за ситуацијата. Имајте на ум дека не сите корисници го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа користете лаички поими. period: Колку да трае блокот на корисникот? show: Преглед на овој блок back: Преглед на сите блокови needs_view: Дали корисникот треба да се најави пред да се исчисти овој блок? filter: block_expired: Блокот е веќе истечен и затоа не може да се менува. block_period: Периодот на блокада мора да биде со рок избран од паѓачкиот список. create: try_contacting: Обидете се да го контактирате корисникот пред да го блокирате, и да му дадете разумен рок за да одговори. try_waiting: Обидете се на корисникот да му дадете разумен рок за да одговори пред да го блокирате. flash: Направен е блок на корисникот %{name}. update: only_creator_can_edit: Само модераторот кој го направил блоков може да го менува. success: Блокот е изменет. index: title: Кориснички блокови heading: Список на кориснички блокови empty: Досега сè уште нема блокови. revoke: title: Поништување на блок за %{block_on} heading_html: Поништување на блок за %{block_on} од %{block_by} time_future: Овој блок истекува за %{time}. past: Овој блок истекол %{time} и сега не може да се отповика. confirm: Дали сигурно дакате да го поништите овој блок? revoke: Поништи! flash: Овој блок е поништен. helper: time_future: Истекува за %{time}. until_login: Активно додека не се најави корисникот. time_future_and_until_login: Завршува во %{time} и откако корисникот ќе се најави. time_past: Истечено %{time}. block_duration: hours: one: еден час other: '%{count} часа' days: one: 1 ден other: '%{count} дена' weeks: one: 1 седмица other: '%{count} седмици' months: one: 1 месец other: '%{count} месеци' years: one: 1 година other: '%{count} години' blocks_on: title: Блокови за %{name} heading_html: Список на блокови за %{name} empty: Корисникот %{name} досега не бил блокиран. blocks_by: title: Блокови од %{name} heading_html: Список на блокови од %{name} empty: Корисникот %{name} досега не блокирал. show: title: '%{block_on} блокиран од %{block_by}' heading_html: '%{block_on} блокиран од %{block_by}' created: Создадено status: Статус show: Прикажи edit: Уреди revoke: Поништи! confirm: Дали сте сигурни? reason: 'Причина за блокирање:' back: Преглед на сите блокови revoker: 'Поништувач:' needs_view: Овој корисник мора да се најави пред да се исчисти блокот. block: not_revoked: (не се поништува) show: Прикажи edit: Уреди revoke: Поништи! blocks: display_name: Блокиран корисник creator_name: Создавач reason: Причина за блокирање status: Статус revoker_name: 'Поништил:' showing_page: Страница %{page} next: Следна » previous: « Претходна notes: mine: title: Белешки создадени или коментирани од %{user} heading: Белешки на %{user} subheading_html: Белешки создадени или коментирани од %{user} id: Назнака creator: Создавач description: Опис created_at: Создадена last_changed: Изменета javascripts: close: Затвори share: title: Сподели cancel: Откажи image: Слика link: Врска или HTML long_link: Врска short_link: Кратка врска geo_uri: ГЕО-URI embed: HTML custom_dimensions: Димензии по ваш избор format: 'Формат:' scale: 'Размер:' image_size: Сликата ќе го покаже стандардниот слој при download: Преземи short_url: Кратка URL include_marker: Вклучи го бележникот center_marker: Сосред. картата на бележникот paste_html: Ископирајте го HTML-кодот за да го вметнете во страницата. view_larger_map: Преглед на поголема карта only_standard_layer: Само стандардниот слој може да се извезува како слика embed: report_problem: Пријави проблем key: title: Легенда tooltip: Легенда tooltip_disabled: Легендата не е достапна за овој слој map: zoom: in: Приближи out: Оддалечи locate: title: Прик. моја местоположба metersPopup: one: Се наоѓате на еден метар од оваа точка other: Се наоѓате на %{count} метри од оваа точка feetPopup: one: Се наоѓате на една стапка од оваа точка other: Се наоѓате на %{count} стапки од оваа точка base: standard: Стандардна cycle_map: Велосипедска transport_map: Сообраќајна hot: Хуманитарна layers: header: Слоеви на картата notes: Белешки на картата data: Податоци за картата gps: Јавни ГПС-траги overlays: Овозможи облоги за утврдување грешки title: Слоеви copyright: © Учесници во OpenStreetMap donate_link_text: Дарувајте terms: Услови за мреж. место и приложникот thunderforest: 'Полиња: Енди Алан' hotosm: 'Стил на полињата: Хуманитарна екипа на OpenStreetMap вдомена од OpenStreetMap Франција' site: edit_tooltip: Уредување на картата edit_disabled_tooltip: Приближете за да ја уредите картата createnote_tooltip: Додај белешка на картата createnote_disabled_tooltip: Приближете за да додадете белешка map_notes_zoom_in_tooltip: Приближете за да ги видите белешките map_data_zoom_in_tooltip: Приближете за да ги видите податоците queryfeature_tooltip: Пребарување на елементи queryfeature_disabled_tooltip: Зголеми на пребарувањето на елементи changesets: show: comment: Коментар subscribe: Претплати се unsubscribe: Отпиши ме hide_comment: скриј unhide_comment: откриј notes: new: intro: Забележавте некоја грешка или нешто недостасува? Дајте им на знаење на другите картографи за да ја средиме работата. Поместете го бележникот на исправното место и внесете порака, објаснувајќи го проблемот. advice: Вашата белешка е јавна и може да се употреби за поднова на картата. Затоа, не внесувајте лични податоци, или пак податоци од карти или именици заштитени со авторски права. add: Додај белешка show: anonymous_warning: Оваа белешка има коментари од анонимни корисници што треба независно да се проверат. hide: Скриј resolve: Решена reactivate: Реактивирај comment_and_resolve: Коментирај и реши comment: Коментирај edit_help: Поместете ја картата и приближете во местото што сакате да го уредите, па стиснете тука. directions: ascend: Нагорно engines: fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM) fossgis_osrm_car: Автомобил (OSRM) fossgis_osrm_foot: Пешки (OSRM) graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper) graphhopper_car: Автомобил (GraphHopper) graphhopper_foot: Пешки (GraphHopper) descend: Надолно directions: Насоки distance: Растојание errors: no_route: Не можев да најдам маршрута помеѓу тие две места. no_place: За жал, не можев да го најдам местото „%{place}“. instructions: continue_without_exit: Продолжете на %{name} slight_right_without_exit: Малку надесно на %{name} offramp_right: Свртете на излезот десно offramp_right_with_exit: Свртете на излезот %{exit} десно offramp_right_with_exit_name: Свртете на излезот %{exit} десно на %{name} offramp_right_with_exit_directions: Свртете на излезот %{exit} десно кон %{directions} offramp_right_with_exit_name_directions: Свртете на излезот %{exit} десно на %{name}, кон %{directions} offramp_right_with_name: На излезот десно, исклучете се на %{name} offramp_right_with_directions: На излезот десно, свртете кон %{directions} offramp_right_with_name_directions: На излезот десно, свртете на %{name} кон %{directions} onramp_right_without_exit: На влезот десно приклучете се на %{name} onramp_right_with_directions: Свртете на влезот десно кон %{directions} onramp_right_with_name_directions: На влезот десно приклучете се на %{name}, кон %{directions} onramp_right_without_directions: Свртете во влезот десно onramp_right: Свртете во влезот десно endofroad_right_without_exit: На крајот од патот свртете десно на %{name} merge_right_without_exit: Навлезете десно во %{name} fork_right_without_exit: На разгранокот свртете десно на %{name} turn_right_without_exit: Свртете десно на %{name} sharp_right_without_exit: Остро надесно на %{name} uturn_without_exit: Полукружно свртете долж %{name} sharp_left_without_exit: Остро налево на %{name} turn_left_without_exit: Свртете лево на %{name} offramp_left: Свртете на излезот лево offramp_left_with_exit: Свртете на излезот %{exit} лево offramp_left_with_exit_name: Свртете на излезот %{exit} лево на %{name} offramp_left_with_exit_directions: Свртете на излезот %{exit} лево кон на %{directions} offramp_left_with_exit_name_directions: Свртете на излезот %{exit} лево на %{name}, кон %{directions} offramp_left_with_name: На левиот исклучок, свртете на %{name} offramp_left_with_directions: На излезот лево, свртете кон %{directions} offramp_left_with_name_directions: На излезот лево, свртете на %{name} кон %{directions} onramp_left_without_exit: На влезот лево приклучете се на %{name} onramp_left_with_directions: Свртете на влезот лево кон %{directions} onramp_left_with_name_directions: На влезот лево приклучете се на %{name}, кон %{directions} onramp_left_without_directions: Свртете во влезот лево onramp_left: Свртете во влезот лево endofroad_left_without_exit: На крајот од патот свртете лево на %{name} merge_left_without_exit: Навлезете лево во %{name} fork_left_without_exit: На разгранокот свртете лево на %{name} slight_left_without_exit: Малку налево на %{name} via_point_without_exit: (преку точката) follow_without_exit: Следете го %{name} roundabout_without_exit: На кружниот тек излезете на %{name} leave_roundabout_without_exit: Напуштете го кружниот тек — %{name} stay_roundabout_without_exit: Останете на кружниот тек — %{name} start_without_exit: Почнете на %{name} destination_without_exit: Стигнавте на одредиштето against_oneway_without_exit: Оди обратно во еднонасочната на %{name} end_oneway_without_exit: Крај на еднонасочната на %{name} roundabout_with_exit: На кружниот тек, свртете на %{exit} излегувајќи на %{name} roundabout_with_exit_ordinal: На кружниот тек, свртете на %{exit} излез кон %{name} exit_roundabout: Излезете од кружниот тек кон %{name} unnamed: неименувано courtesy: Насоките ги добивте благодарение на %{link} exit_counts: first: првиот second: вториот third: третиот fourth: четвртиот fifth: петтиот sixth: шестиот seventh: седмиот eighth: осмиот ninth: деветтиот tenth: десеттиот time: Време query: node: Јазол way: Пат relation: Однос nothing_found: Не пронајдов ниеден елемент error: 'Грешка при поврзувањето со %{server}: %{error}' timeout: Истече времето за поврзување со %{server} context: directions_from: Насоки оттука directions_to: Насоки дотука add_note: Тука ставете белешка show_address: Прикажи адреса query_features: Можности за барања centre_map: Тука сосредоточи ја картата redactions: edit: description: Опис heading: Уреди исправки title: Уреди исправки index: empty: Нема исправки за приказ. heading: Список на исправки title: Список на исправки new: description: Опис heading: Внесете информации за нова исправка title: Создавање на нова исправка show: description: 'Опис:' heading: Прикажана е исправката „%{title}“ title: Приказ на исправка user: 'Создавач:' edit: Уреди ја исправкава destroy: Отстрани ја исправкава confirm: Дали сте сигурни? create: flash: Исправката е создадена. update: flash: Промените се зачувани. destroy: not_empty: Исправката не е празна. Поништете ги измените на сите верзии што ѝ принадлежат на оваа исправка пред да ја поништите. flash: Исправката е поништена. error: Се појави грешка при поништувањето на исправката. validations: leading_whitespace: има почетна белина trailing_whitespace: има завршна белина invalid_characters: содржи неважечки знаци url_characters: содржи посебни знаци во URL-то (%{characters}) ...