# Messages for Serbian (Cyrillic script) (српски (ћирилица))
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Magnumns
# Author: Milicevic01
# Author: Nemo bis
# Author: Nikola Smolenski
# Author: Rancher
# Author: Sawa
# Author: Жељко Тодоровић
# Author: Милан Јелисавчић
# Author: Обрадовић Горан
sr:
about_page:
community_driven_title: Заједница је покретач
copyright_html: ©ОпенСтритМап
сарадници
lede_text: ОпенСтритМап је направила заједница картографа који сарађују и одржавају податке о путевима, стазама, кафићима, железничким станицама, и још пуно тога, шитом света.
local_knowledge_html: ОпенСтритМап наглашава локално знање. Сарадници користе слике из ваздуха, ГПС уређаје, и технички не тако напредне теренске карте да су ОСМ подаци прецизни и тренутно важећи.
local_knowledge_title: Локално знање
next: Следеће
open_data_title: Отцорени подаци
partners_title: Партнери
used_by: "%{name} покреће карте на хиљадама веб страница, мобилних програма, и уређаја"
activerecord:
attributes:
diary_comment:
body: Текст
diary_entry:
language: Језик
latitude: Географска ширина
longitude: Географска дужина
title: Тема
user: Корисник
friend:
friend: Пријатељ
user: Корисник
message:
body: Текст
recipient: Прималац
sender: Пошиљалац
title: Тема
trace:
description: Опис
latitude: Географска ширина
longitude: Географска дужина
name: Име
public: Јавно
size: Величина
user: Корисник
visible: Видљиво
user:
active: Активан
description: Опис
display_name: Приказано име
email: Е-пошта
languages: Језици
pass_crypt: Лозинка
models:
acl: Управљање приступом
changeset: Скуп измена
changeset_tag: Ознака скупа измена
country: Земља
diary_comment: Коментар на дневник
diary_entry: Унос у дневнику
friend: Пријатељ
language: Језик
message: Порука
node: Чвор
node_tag: Ознака чвора
notifier: Известилац
old_node: Стари чвор
old_node_tag: Ознака старог чвора
old_relation: Стари однос
old_relation_member: Члан старог односа
old_relation_tag: Ознака старог односа
old_way: Стара путања
old_way_node: Чвор старе путање
old_way_tag: Ознака старог пута
relation: Однос
relation_member: Члан односа
relation_tag: Ознака односа
session: Заседање
trace: Траг
tracepoint: Тачка трага
tracetag: Ознака трага
user: Корисник
user_preference: Корисничке поставке
user_token: Кориснички жетон
way: Путања
way_node: Чвор путање
way_tag: Ознака путање
application:
require_cookies:
cookies_needed: Изгледа да сте онемогућили колачиће. Омогућите их пре него што наставите.
require_moderator:
not_a_moderator: Да бисте извели ову радњу, треба да будете модератор.
setup_user_auth:
blocked: Ваш приступ АПИ-ју је блокиран. Пријавите се да сазнате више.
need_to_see_terms: Ваш приступ АПИ-ју је привремено укинут. Пријавите се да бисте погледали услове уређивања. Не морате да их прихватите, већ само да их видите.
browse:
anonymous: анонимно
changeset:
belongs_to: Аутор
changesetxml: XML скуп измена
feed:
title: Скуп измена %{id}
title_comment: Скуп измена %{id} – %{comment}
node: Чворови (%{count})
node_paginated: Чворови (%{x}-%{y} од %{count})
osmchangexml: osmChange XML
relation: Односи (%{count})
relation_paginated: Односи (%{x}-%{y} од %{count})
title: "Скуп измена: %{id}"
way: Путање (%{count})
way_paginated: Путање (%{x}-%{y} од %{count})
closed: Затворено
containing_relation:
entry: Однос %{relation_name}
entry_role: Однос %{relation_name} (као %{relation_role})
created: Направљено
download_xml: Преузми XML
in_changeset: Скуп измена
location: "Место:"
no_comment: (нема коментара)
node:
history_title: "Историја чвора: %{name}"
title: "Чвор: %{name}"
not_found:
sorry: "Жао нам је, али %{type} #%{id} није пронађен."
type:
changeset: скуп измена
node: чвор
relation: однос
way: путања
note:
closed_by: Решио %{user} пре %{when}
closed_by_anonymous: Анонимно решено пре %{when}
closed_title: "Решена белешка #%{note_name}"
commented_by: Коментар %{user} пре %{when}
commented_by_anonymous: Анониман коментар пре %{when}
description: "Опис:"
hidden_by: Сакрио %{user} пре %{when}
hidden_title: "Скривена белешка #%{note_name}"
new_note: Нова белешка
open_by: Направио %{user} пре %{when}
open_by_anonymous: Направљено анонимно пре %{when}
open_title: "Нерешена белешка #%{note_name}"
reopened_by: Поново покренуо %{user} пре %{when}
reopened_by_anonymous: Анонимно поново покренуто пре %{when}
title: Белешкаː %{id}
part_of: Део
redacted:
message_html: Верзија %{version} типа %{type} не може да се прикаже јер је у разматрању. Више на %{redaction_link}.
redaction: Редакција %{id}
type:
node: чвор
relation: однос
way: путања
relation:
history_title: "Историја односа: %{name}"
members: Чланови
title: "Однос: %{name}"
relation_member:
entry: "%{type} %{name}"
entry_role: "%{type} %{name} као %{role}"
type:
node: Чвор
relation: Однос
way: Путања
start_rjs:
feature_warning: Учитавање %{num_features} карактеристика, због којих твој прегледач може да буде успорен или да не реагује. Сигурно хоћеш да прикажеш ове податке?
load_data: Учитај податке
loading: Учитавање…
tag_details:
tags: Ознаке
wiki_link:
key: Страница с описом за ознаку %{key}
tag: Страница с описом за ознаку %{key}=%{value}
wikipedia_link: "%{page} чланак на Википедији"
timeout:
sorry: Жао нам је, али добављање података за %{type} са идентификатором %{id} је предуго трајало.
type:
changeset: скуп измена
node: тачка
relation: однос
way: путања
version: Верзија
view_details: Прикажи детаље
view_history: Прикажи историју
way:
history_title: "Историја путање: %{name}"
nodes: Чворови
title: "Путања: %{name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Анонимно
no_edits: (нема измена)
view_changeset_details: Погледај детаље скупа измена
changeset_paging_nav:
next: Следећа »
previous: « Претходна
showing_page: Страница %{page}
changesets:
area: Подручје
comment: Коментар
id: ИД
saved_at: Сачувано у
user: Корисник
list:
empty: Нема скупова измена.
empty_area: Нема скупова измена у овој области.
empty_user: Нема скупова измена овог корисника.
load_more: Учитај још
no_more: Нема више скупова измена.
no_more_area: Нема више скупова измена у овој области
no_more_user: Нема више скупова измена овог корисника
title: Скупови измена
title_friend: Измене ваших пријатеља
title_nearby: Измене од околних корисника
title_user: Скупови измена корисника %{user}
timeout:
sorry: Жао нам је, али списак измена који сте захтевали је предугачак.
diary_entry:
comments:
ago: пре %{ago}
comment: Коментар
has_commented_on: "%{display_name} је прокоментарисао следеће уносе у дневнику"
newer_comments: Новији коментари
older_comments: Старији коментари
post: Постави
when: Када
diary_comment:
comment_from: Коментар корисника %{link_user} у %{comment_created_at}
confirm: Потврди
hide_link: Сакриј овај коментар
diary_entry:
comment_count:
one: 1 коментар
other: "%{count} коментара"
comment_link: Прокоментариши овај унос
confirm: Потврди
edit_link: Уреди овај унос
hide_link: Сакриј овај унос
posted_by: Поставио корисник %{link_user} у %{created} на %{language_link}
reply_link: Одговори на овај унос
edit:
body: "Текст:"
language: "Језик:"
latitude: "Географска ширина:"
location: "Место:"
longitude: "Географска дужина:"
marker_text: Место уноса у дневнику
save_button: Сачувај
subject: "Тема:"
title: Уреди унос у дневнику
use_map_link: користи мапу
feed:
all:
description: Скорашњи уноси у дневнику ОпенСтритМап корисника
title: Уноси у ОпенСтритМап дневнику
language:
description: Скорашњи уноси у дневнику корисника на %{language_name}
title: Уноси у дневнику на %{language_name}
user:
description: Скорашњи уноси у дневнику корисника %{user}
title: Уноси у дневнику корисника %{user}
list:
in_language_title: Дневници на %{language}
new: Нови унос у дневник
new_title: Састави нови унос у кориснички дневник
newer_entries: Новији уноси
no_entries: Нема уноса у дневнику
older_entries: Старији уноси
recent_entries: Скорашњи уноси у дневник
title: Кориснички дневници
title_friends: Дневници пријатеља
title_nearby: Дневници корисника у близини
user_title: Дневник корисника %{user}
location:
edit: Уреди
location: "Место:"
view: Приказ
new:
title: Нови унос у дневник
no_such_entry:
body: Жао нам је, али нема уноса у дневнику или коментар с ИД %{id}. Провери исправност уписа или кликнуте везе.
heading: "Нема уноса с ИД: %{id}"
title: Нема таквог уноса у дневнику
view:
leave_a_comment: Остави коментар
login: Пријави се
login_to_leave_a_comment: "%{login_link} да оставиш коментар"
save_button: Сачувај
title: Дневник корисника %{user} | %{title}
user_title: Дневник корисника %{user}
editor:
default: Подразумевано (тренутно %{name})
id:
description: иД (уређивач у интернет прегледачу)
name: иД
potlatch:
description: Потлач 1 (уређивач у прегледачу)
name: Потлач 1
potlatch2:
description: Потлач 2 (уређивач у прегледачу)
name: Потлач 2
remote:
description: Даљинско управљање (ЈОСМ или Меркартор)
name: Даљинско управљање
export:
start:
add_marker: Додај ознаку на карту
area_to_export: Подручје за извоз
embeddable_html: Уградиви HTML код
export_button: Извези
export_details: Подаци ОпенСтритМапа су доступни под лиценцом Open Data Commons Open Database License (ODbL).
format: Формат
format_to_export: Формат за извоз
image_size: Величина слике
latitude: "ГШ:"
licence: Лиценца
longitude: "ГД:"
manually_select: Ручно изаберите друго подручје
map_image: Слика карте (приказује стандардни слој)
max: највише
options: Поставке
osm_xml_data: ОпенСтритМап XML подаци
output: Излаз
paste_html: Налепи HTML код за уградњу у веб страницу
scale: Размера
too_large:
advice: "Уколико горе наведени извоз буде неуспешан, резмотри неки од доле наведених извора:"
body: "Ово подручје је превелико за извоз у XML формат. Увећај приказ или изабери мању површину. За веће преузимање погледај доле наведене изворе:"
geofabrik:
description: Редовно освежавани исечци континената, држава, и одређених градова
title: Геофабрик преузимања
metro:
description: Исечци за велике светске градове и њихову околину
title: Метро исечци
other:
description: Додатни извори наведени на ОпенСтритМап викију
title: Остали извори
overpass:
description: Преузми овај пакет са огледала ОпенСтритМап базе података
planet:
description: Редовно освежавани умношци целе ОпенСтритМап базе података
title: Планета ОСМ
zoom: Увећање
title: Извоз
fixthemap:
how_to_help:
add_a_note:
instructions_html: "Само кликни или исту иконицу на приказу карте.\nОвоће на карту додати ознаку, Коју можеш да помераш повлачењем. Додај своју поруку, сними, и остали картографи ће то истражити."
join_the_community:
explanation_html: Ако приметиш проблем са нашим картографским подацима, нпр. недостаје пут или твоја адреса, најбољи начин за наставак је да се прикључиш ОпенСтритМап заједници и сам додаш или поправиш податке.
title: Прикључи се заједници
title: Како да помогнем
other_concerns:
explanation_html: "Ако те брине како се користе наши подаци погледај\nстреницу о ауторским правима за више правних савета, или контактирај одговарајућу \nОСМФ радну групу."
title: Остале бриге
title: Пријави проблем / Поправи карту
geocoder:
description:
title:
geonames: Локација из ГеоИмена
osm_nominatim: Локација из Номинатима
types:
cities: Градови
places: Места
towns: Варошице
direction:
east: источно
north: северно
north_east: североисточно
north_west: северозападно
south: јужно
south_east: југоисточно
south_west: југозападно
west: западно
distance:
one: око једног километра
other: око %{count} километра
zero: мање од једног километра
results:
more_results: Још резултата
no_results: Нема резултата
search:
title:
ca_postcode: Резултати из Геокодера
geonames: Резултати из Географских имена
geonames_reverse: Резултати са ГеоИмена
latlon: Резултати из Интернала
osm_nominatim: Резултати из Номинатима
osm_nominatim_reverse: Резултати са Номинатима
uk_postcode: Резултати из NPEMap-а
us_postcode: Резултати из Геокодера
search_osm_nominatim:
admin_levels:
level10: Приградска граница
level2: Државна граница
level4: Савезна граница
level5: Регионална граница
level6: Окружна граница
level8: Градска граница
level9: Сеоска граница
prefix:
aerialway:
chair_lift: Лифт столица
drag_lift: Лифт који вуче
station: Ваздушна станица
aeroway:
aerodrome: Аеродром
apron: Рампа
gate: Капија
helipad: Хелиодром
runway: Писта
taxiway: Рулна стаза
terminal: Терминал
amenity:
WLAN: Бежични интернет
airport: Аеродром
arts_centre: Уметнички центар
artwork: Уметничко дело
atm: Банкомат
auditorium: Дворана
bank: Банка
bar: Бар
bbq: Роштиљ
bench: Клупа
bicycle_parking: Бициклистички паркинг
bicycle_rental: Изнајмљивање бицикла
biergarten: Пивска башта
brothel: Јавна кућа
bureau_de_change: Мењачница
bus_station: Аутобуска станица
cafe: Кафе
car_rental: Изнајмљивање аутомобила
car_sharing: Заједничко коришћење аутомобила
car_wash: Ауто-перионица
casino: Казино
charging_station: Напојна станица
cinema: Биоскоп
clinic: Клиника
club: Клуб
college: Факултет
community_centre: Друштвени центар
courthouse: Суд
crematorium: Крематоријум
dentist: Зубар
doctors: Лекар
dormitory: Студентски дом
drinking_water: Пијаћа вода
driving_school: Ауто-школа
embassy: Амбасада
emergency_phone: Телефон за хитне случајеве
fast_food: Брза храна
ferry_terminal: Трајект
fire_hydrant: Хидрант
fire_station: Ватрогасна станица
food_court: Штандови за брзу храну
fountain: Фонтана
fuel: Бензинска пумпа
grave_yard: Гробље
gym: Фитнес центар
hall: Сала
health_centre: Дом здравља
hospital: Болница
hotel: Хотел
hunting_stand: Ловачки дом
ice_cream: Продавница сладоледа
kindergarten: Обданиште
library: Библиотека
market: Продавница
marketplace: Пијаца
mountain_rescue: Горска служба
nightclub: Ноћни клуб
nursery: Јаслице
nursing_home: Дом за негу
office: Пословница
park: Парк
parking: Паркинг
pharmacy: Апотека
place_of_worship: Место богослужења
police: Полиција
post_box: Поштанско сандуче
post_office: Пошта
preschool: Предшколска установа
prison: Затвор
pub: Паб
public_building: Установа
public_market: Пијаца
reception_area: Пријемно подручје
recycling: Место за рециклажу
restaurant: Ресторан
retirement_home: Старачки дом
sauna: Сауна
school: Школа
shelter: Склониште
shop: Продавница
shopping: Трговачки центар
shower: Туш
social_centre: Друштвени центар
social_club: Друштвени клуб
social_facility: Социјална установа
studio: Студио
supermarket: Супермаркет
swimming_pool: Базен
taxi: Такси
telephone: Телефонска говорница
theatre: Позориште
toilets: Тоалети
townhall: Градска скупштина
university: Универзитет
vending_machine: Аутомат
veterinary: Ветеринарска хирургија
village_hall: Сеоски дом
waste_basket: Корпа за отпатке
wifi: Бежични интернет
youth_centre: Дом омладине
boundary:
administrative: Административна граница
census: Пописна граница
national_park: Национални парк
protected_area: Заштићено подручје
bridge:
aqueduct: Аквадукт
suspension: Висећи мост
swing: Мост на окретање
viaduct: Вијадукт
"yes": Мост
building:
"yes": Зграда
emergency:
fire_hydrant: Хидрант
phone: Телефон за хитне случајеве
highway:
bridleway: Коњичка стаза
bus_guideway: Аутобуска трака
bus_stop: Аутобуска станица
byway: Пречица
construction: Ауто-пут у изградњи
cycleway: Бициклистичка стаза
emergency_access_point: Приступ за случај опасности
footway: Пешачка стаза
ford: Газ
living_street: Улица смиреног промета
milestone: Миљоказ
minor: Другоразредни пут
motorway: Ауто-пут
motorway_junction: Петља
motorway_link: Мото-пут
path: Стаза
pedestrian: Пешачка стаза
platform: Платформа
primary: Магистрални пут
primary_link: Главни пут
proposed: Предложен пут
raceway: Тркачка стаза
residential: Улица
rest_area: Одмаралиште
road: Пут
secondary: Регионални пут
secondary_link: Споредни пут
service: Сервисни пут
services: Услуге на ауто-путу
speed_camera: Фото-радар
steps: Степенице
stile: Прелаз преко ограде
street_lamp: Улична светиљка
tertiary: Главна улица
tertiary_link: Локални пут
track: Макадам
trail: Стаза
trunk: Мото пут
trunk_link: Магистрални пут
unclassified: Некатегорисани пут
unsurfaced: Неасфалтирани пут
historic:
archaeological_site: Археолошко налазиште
battlefield: Бојиште
boundary_stone: Гранични камен
building: Зграда
castle: Дворац
church: Црква
citywalls: Градски зидови
fort: Утврђивање
house: Кућа
icon: Икона
manor: Племићко имање
memorial: Споменик
mine: Рудник
monument: Споменик (монумент)
museum: Музеј
ruins: Рушевине
tomb: Гробница
tower: Торањ
wayside_cross: Крајпуташ
wayside_shrine: Успутно светиште
wreck: Олупина
landuse:
allotments: Баште
basin: Басен
brownfield: Земљиште за пренамену
cemetery: Гробље
commercial: Пословно подручје
conservation: Заштићено подручје
construction: Градилиште
farm: Фарма
farmland: Поље
farmyard: Фарма
forest: Шума
garages: Гаража
grass: Трава
greenfield: Зелено поље
industrial: Индустријско подручје
landfill: Депонија
meadow: Ливада
military: Војно подручје
mine: Рудник
nature_reserve: Резерват природе
orchard: Воћњак
park: Парк
piste: Скијашка стаза
quarry: Каменолом
railway: Железничка пруга
recreation_ground: Подручје за рекреацију
reservoir: Резервоар
reservoir_watershed: Акумулациона вододелница
residential: Стамбено подручје
retail: Малопродаја
road: Путно подручје
village_green: Сеоско поље
vineyard: Виноград
wetland: Мочвара
wood: Шума
leisure:
beach_resort: Одмаралиште на плажи
bird_hide: Склониште за птице
common: Општинско земљиште
fishing: Риболовно подручје
fitness_station: Технички преглед
garden: Башта
golf_course: Голф терен
ice_rink: Клизалиште
marina: Привезиште
miniature_golf: Мини голф
nature_reserve: Резерват природе
park: Парк
pitch: Спортско игралиште
playground: Игралиште
recreation_ground: Подручје за рекреацију
sauna: Сауна
slipway: Навоз
sports_centre: Спортски центар
stadium: Стадион
swimming_pool: Базен
track: Стаза за трчање
water_park: Водени парк
military:
airfield: Војни аеродром
barracks: Касарна
bunker: Бункер
mountain_pass:
"yes": Планински прелаз
natural:
bay: Залив
beach: Плажа
cape: Рт
cave_entrance: Улаз у пећину
channel: Канал
cliff: Литица
crater: Кратер
dune: Дина
feature: Обележје
fell: Брдо
fjord: Фјорд
forest: Шума
geyser: Гејзир
glacier: Глечер
heath: Равница
hill: Брдо
island: Острво
land: Земљиште
marsh: Мочвара
moor: Мочвара
mud: Блато
peak: Врх
point: Тачка
reef: Гребен
ridge: Гребен
river: Река
rock: Стена
scree: Осулина
scrub: Гуштара
shoal: Спруд
spring: Извор
stone: Камен
strait: Мореуз
tree: Дрво
valley: Долина
volcano: Вулкан
water: Вода
wetland: Мочвара
wetlands: Мочваре
wood: Шума
office:
accountant: Рачуновођа
architect: Архитекта
company: Предузеће
employment_agency: Агенција за запошљавање
estate_agent: Агенција за некретнине
government: Владина служба
insurance: Осигурање
lawyer: Адвокат
ngo: НВО канцеларија
telecommunication: Телекомуникациона служба
travel_agent: Туристичка агенција
"yes": Канцеларија
place:
airport: Аеродром
city: Град
country: Земља
county: Округ
farm: Фарма
hamlet: Засеок
house: Кућа
houses: Куће
island: Острво
islet: Хрид
isolated_dwelling: Удаљено пребивалиште
locality: Локалитет
moor: Мочвара
municipality: Општина
neighbourhood: Насеље
postcode: Поштански број
region: Подручје
sea: Море
state: Савезна држава
subdivision: Подгрупа
suburb: Предграђе
town: Варошица
unincorporated_area: Слободна земља
village: Село
railway:
abandoned: Напуштена железница
construction: Железничка пруга у изградњи
disused: Напуштена железница
disused_station: Напуштена железничка станица
funicular: Жичана железница
halt: Железничко стајалиште
historic_station: Историјска железничка станица
junction: Железнички чвор
level_crossing: Пружни прелаз
light_rail: Лака железница
miniature: Минијатурна железница
monorail: Једнотрачна пруга
narrow_gauge: Ускотрачна пруга
platform: Железничка платформа
preserved: Очувана железница
proposed: Предложена пруга
spur: Пруга
station: Железничка станица
stop: Станица на прузи
subway: Метро станица
subway_entrance: Улаз у метро
switch: Скретница
tram: Трамвај
tram_stop: Трамвајско стајалиште
yard: Ранжирна станица
shop:
alcohol: Трговина пићем
antiques: Антикварница
art: Атеље
bakery: Пекара
beauty: Парфимерија
beverages: Продавница пића
bicycle: Продавница бицикала
books: Књижара
boutique: Бутик
butcher: Месара
car: Ауто-кућа
car_parts: Ауто-делови
car_repair: Ауто-сервис
carpet: Продавница тепиха
charity: Добротворна продавница
chemist: Апотекар
clothes: Бутик
computer: Рачунарска опрема
confectionery: Посластичарница
convenience: Потрепштине
copyshop: Копирница
cosmetics: Козметичарска радња
deli: Деликатес
department_store: Робна кућа
discount: Дисконт
doityourself: Уради сам
dry_cleaning: Хемијско чишћење
electronics: Електронска опрема
estate_agent: Агент за некретнине
farm: Пољопривредна апотека
fashion: Модна продавница
fish: Рибарница
florist: Цвећара
food: Бакалница
funeral_directors: Погребно предузеће
furniture: Намештај
gallery: Галерија
garden_centre: Вртни центар
general: Продавница мешовите робе
gift: Сувенирница
greengrocer: Пиљарница
grocery: Бакалница
hairdresser: Фризерски салон
hardware: Гвожђара
hifi: Музичка опрема
insurance: Осигурање
jewelry: Златара
kiosk: Киоск
laundry: Вешерница
mall: Тржни центар
market: Маркет
mobile_phone: Продавница мобилних телефона
motorcycle: Продавница мотоцикала
music: Музичка продавница
newsagent: Новинар
optician: Оптичар
organic: Продавница здраве хране
outdoor: Штанд
pet: Продавница кућних љубимаца
pharmacy: Апотека
photo: Фотографска радња
salon: Салон
second_hand: Продавница половне робе
shoes: Продавница обуће
shopping_centre: Тржни центар
sports: Спортска опрема
stationery: Папирница
supermarket: Супермаркет
tailor: Кројач
toys: Продавница играчака
travel_agency: Туристичка агенција
video: Видеотека
wine: Трговина пићем
"yes": Продавница
tourism:
alpine_hut: Планинарски дом
artwork: Галерија
attraction: Атракција
bed_and_breakfast: Полупансион
cabin: Колиба
camp_site: Камп
caravan_site: Камп-приколице
chalet: Планинска колиба
guest_house: Гостинска кућа
hostel: Хостел
hotel: Хотел
information: Информације
lean_to: Склониште
motel: Мотел
museum: Музеј
picnic_site: Место за пикник
theme_park: Тематски парк
valley: Долина
viewpoint: Видиковац
zoo: Зоолошки врт
tunnel:
culvert: Одводни канал
"yes": Тунел
waterway:
artificial: Вештачки водени пут
boatyard: Бродоградилиште
canal: Канал
connector: Спој водних путева
dam: Брана
derelict_canal: Одбачени канал
ditch: Јарак
dock: Пристаниште
drain: Одвод
lock: Устава
lock_gate: Поље уставе
mineral_spring: Минерални извор
mooring: Сидриште
rapids: Брзаци
river: Река
riverbank: Речна обала
stream: Поток
wadi: Суво корито реке
water_point: Тачка водотока
waterfall: Водопад
weir: Брана
prefix_format: "%{name}"
help_page:
help:
description: Постави питање или нађи одговор на ОСМ страници за питања и одговоре.
introduction: ОпенСтритМап има неколико извора за учење о пројекту, који питају и одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске теме.
title: Тражење помоћи
welcome:
description: Почни са овим брзим водичем који покрива основе ОпенСтритМапа
title: Добродошли на ОСМ
wiki:
description: Претражи вики за детаљнију ОСМ документаацију.
title: wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
html:
dir: ltr
javascripts:
close: Затвори
edit_help: Помери карту и увећај на место које хоћеш да уредиш, затим кликни овде.
key:
title: Легенда
tooltip: Легенда карте
tooltip_disabled: Легенда је доступна само за стандардни слој
map:
base:
cycle_map: Бициклистичка мапа
hot: Хуманитарни
mapquest: Мапквест опен
standard: Стандардна
transport_map: Саобраћајна мапа
copyright: © ОпенСтритМап сарадници
donate_link_text: Донирај
layers:
data: Подаци карте
header: Слојеви карте
notes: Белешке на карти
overlays: Омогући преклапање за тражење грешака на карти
title: Слојеви
locate:
popup: Ти си у кругу {distance} {unit} од ове тачке
title: Прикажи моју позицију
zoom:
in: Увећај
out: Умањи
notes:
new:
add: Додај белешку
intro: Видиш грешку или недостатак? Обавести остале картографе. Помери ознаку на одговарајуће место и опиши проблем у белешци. (Не уписуј личне податке.)
show:
anonymous_warning: Ова белешка садржи коментаре анонимних корисника које би требало посебно проверити.
comment: Коментариши
comment_and_resolve: Коментариши и реши
hide: Сакриј
reactivate: Поново покрени
resolve: Реши
share:
cancel: Откажи
center_marker: Центрирај карту на ознаку
custom_dimensions: Постави посебне димензије
download: Преузми
embed: HTML
format: "Формат:"
image: Слика
image_size: Слика ће приказати стандардни слој на
include_marker: Укључи и ознаку
link: Веза или HTML
long_link: Веза
paste_html: Налепи HTML да га уградиш у веб страницу
scale: Размераː
short_link: Кратка веза
short_url: Скраћени URL
title: Дели
view_larger_map: Погледај већу карту
site:
createnote_disabled_tooltip: Увећај да додаш белешку на карту
createnote_tooltip: Додај белешку на карту
edit_disabled_tooltip: Увећајте приказ да бисте уредили мапу
edit_tooltip: Уредите мапу
map_data_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш податке са карте
map_notes_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш белешке на карти
layouts:
about: О нама
community: Заједница
community_blogs: Блогови заједнице
community_blogs_title: Блогови чланова заједнице
copyright: Ауторска права
data: Подаци
donate: Помозите нам тако што ћете %{link} ради одржавања потребног хардвера.
edit: Уреди
edit_with: Уреди помоћу %{editor}
export: Извези
export_data: Извоз података
foundation: Задужбина
foundation_title: Задужбина ОпенСтриМап
gps_traces: ГПС трагови
gps_traces_tooltip: Уреди ГПС трагове
help: Помоћ
history: Историја
home: Иди на почетну позицију
intro_2_create_account: Отвори налог
intro_header: Добродошли на ОпенСтритМап!
intro_text: ОпенСтритМапа је карта света, створена од стране људи попут тебе и слободна је за коришћење под отвореном лиценцом.
learn_more: Сазнај више
log_in: Пријава
log_in_tooltip: Пријава са постојећим налогом
logo:
alt_text: Логотип ОпенСтритМапа
logout: Одјава
make_a_donation:
text: Приложи новац
title: Подржи ОпенСтритМап новчаним прилогом
more: Још
osm_offline: База података ОпенСтритМапа је тренутно недоступна док се не заврше важни радови на одржавању.
osm_read_only: Због радова на одржавању базе података ОпенСтритМапа, исту тренутно није могуће мењати.
partners_bytemark: Хостинг „Бајтмарк“
partners_html: Хостинг подржали %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, као и други %{partners}.
partners_ic: Лондонски краљевски колеџ
partners_partners: партнери
partners_ucl: VR центар UCL-а
project_name:
h1: OpenStreetMap
title: OpenStreetMap
sign_up: Отвори налог
sign_up_tooltip: Отвори налог за уређивање
start_mapping: Почни да уређујеш карте
tag_line: Слободна вики карта света
user_diaries: Дневници
user_diaries_tooltip: Погледајте корисничке дневнике
license_page:
foreign:
english_link: енглеског оригинала
text: У случају сукоба између преведене странице и %{english_original_link}, енглеска страница има предност
title: О овом преводу
legal_babble:
attribution_example:
alt: Пример како да наведете Опенстритмап на некој страници
title: Пример за навођење
contributors_at_html: "Аустрија: садржи податке из\n Штата Виена под лиценцом\n CC BY),\n Ланд Форарлберг и\n \t+ \t\nЛанд Тирол (под лиценцом CC-BY AT са изменама и допунама)."
contributors_ca_html: "Канада: садржи податке из\n Беобазе®, Геогратиса (© Одељење за природне\n ресурсе Канаде), Канвек (© Одељење за природне\n ресурсе Канаде) и Статкан (Географски одсек,\n Завод за статистику Канаде)."
contributors_footer_1_html: "Више информација о овим и другим изворима коришћеним\nза побољшавање Опенстритмапа можете наћи на страници Доприносиоци на нашем викију."
contributors_footer_2_html: " Укључивање података у Опенстритмап не подразумева да изворни\n власник података прихвата Опенстритмап, обезбеђује било какву\n гаранцију или прихвата одговорност."
contributors_fr_html: "Француска: садржи податке који потичу од\n Генералне дирекције за опорезивање."
contributors_gb_html: "Уједињено Краљевство: Садржи податке\nКартографског завода Уједињеног Краљевства© Крунска ауторска права и\nправа базе 2010-12."
contributors_intro_html: "У нашем пројекту учествује на хиљаде појединаца. Користимо и\nподатке с отвореном лиценцом од државних картографских установа\nи других извора, међу којима су:"
contributors_nl_html: "Холандија: садржи © AND подаци, 2007\n \t+ \t\n (www.and.com)"
contributors_nz_html: "Нови Зеланд: садржи податке који потичу од\n Land Information New Zealand. Крунска ауторска права задржана."
contributors_title_html: Наши сарадници
contributors_za_html: "Јужноафричка Република: садржи податке из\nГлавне управе:\nНационална катастарска служба, државна ауторска права задржана."
credit_1_html: "Захтевамо да као носиоце ауторских права наведете “© ОпенСтитМап\nсарадници”."
credit_2_html: "Такође неопходно је недвосмислено навести да су подаци доступни под лиценцом отворене базе података \"Open\nDatabase License\", и ако користите наше плочице за карту, да је картографија лиценцирана под CC BY-SA. Ово можете учинити упућивањем на\nову страницу за ауторска права.\nДруга могућност је да ако ширите ОСМ у облику податка, лиценце можете навести и повезати директно. У медијима у којима повезивање није могуће (нпр. штампани материјали), предлажемо да упутите читаоце на openstreetmap.org (можда проширујући\n'OpenStreetMap' на пуну адресу), на opendatacommons.org, и ако је потребно, на creativecommons.org."
credit_3_html: "Ради прегледније електронске мапе, приписивање би требало да се прикаже у углу мапе.\nНа пример:"
credit_title_html: Како да именујете OpenStreetMap
infringement_1_html: ОСМ сарадници се подсећају да никад не додају податке из извора заштићених ауторским правима (нпр. Гугл карте или штампане карте) без изричите дозволе власника ауторских права.
infringement_title_html: Кршење ауторских права
intro_1_html: "Опенстритмап чине слободни подаци, лиценцирани под Open Data\nCommons Open Database License (ODbL)."
intro_2_html: " Можете да умножавате, делите, преносите и прилагођавате\n наше податке, све док именујете Опенстритмап и њене\n уреднике. Ако желите да мењате и дограђујете наше податке,\n можете их делити само под истом лиценцом.\n Цео \n текст уговора објашњава вам ваша права и одговорности."
intro_3_html: "Картографија у нашим пољима мапа и документацији\nнуди се под лиценцом Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0 (CC-BY-SA)."
more_1_html: "Више о употреби података и како да нас наводите можете пронаћи на Правним ЧПП."
more_2_html: "Иако OpenStreetMap ради с отвореним подацима, не можемо\nпонудити бесплатан АПИ за мапе независним програмерима.\nПогледајте правила о употреби АПИ-ја,\nправила о употреби поља\nи Номинатим."
more_title_html: Сазнај више
title_html: Ауторска права и лиценца
native:
mapping_link: почни с уређивањем карте
native_link: српско издање
text: Тренутно посматрате енглеско издање странице о ауторским правима. Можете се вратити на %{native_link} ове странице или једноставно заборавите на ауторска права и %{mapping_link}.
title: О овој страници
message:
delete:
deleted: Порука је обрисана
inbox:
date: Датум
from: Од
messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
my_inbox: Примљене
new_messages:
one: "%{count} нова порука"
other: "%{count} нове поруке"
no_messages_yet: Још увек немате порука. Зашто не бисте ступили у контакт с %{people_mapping_nearby_link}?
old_messages:
one: "%{count} стара порука"
other: "%{count} старе поруке"
outbox: послате
people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
subject: Наслов
title: Примљене
mark:
as_read: Порука је означена као прочитана
as_unread: Порука је означена као непрочитана
message_summary:
delete_button: Обриши
read_button: Означи као прочитано
reply_button: Одговори
unread_button: Означи као непрочитано
new:
back_to_inbox: Назад на примљене
body: Текст
limit_exceeded: Недавно сте послали много порука. Сачекајте неко време пре него покушавате да пошаљете још неку.
message_sent: Порука је послата.
send_button: Пошаљи
send_message_to: Пошаљи нову поруку за %{name}
subject: Наслов
title: Пошаљи поруку
no_such_message:
body: Нажалост, нема поруке с тим ИБ.
heading: Нема такве поруке
title: Нема такве поруке
outbox:
date: Датум
inbox: примљене
messages:
one: Имате %{count} послату поруку
other: Имате %{count} послате поруке
my_inbox: "%{inbox_link}"
no_sent_messages: Још увек немате послатих порука. Зашто не бисте ступили у контакт с %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: послате
people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
subject: Наслов
title: Послате
to: За
read:
back: Назад
date: Датум
from: Од
reply_button: Одговори
subject: Наслов
title: Прочитај поруку
to: За
unread_button: Означи као непрочитано
wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука коју сте желели да прочитате није послата том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да бисте је прочитали.
reply:
wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука на коју сте желели да одговорите није послата том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да бисте одговорили.
sent_message_summary:
delete_button: Обриши
note:
description:
closed_at_by_html: "%{user} решио пре %{when}"
closed_at_html: Решено пре %{when}
commented_at_by_html: "%{user} освежио пре %{when}"
commented_at_html: Освежено пре %{when}
opened_at_by_html: "%{user} направио пре %{when}"
opened_at_html: Направљено пре %{when}
reopened_at_by_html: "%{user} поново покренуо пре %{when}"
reopened_at_html: Поново покренуто пре %{when}
entry:
comment: Коментар
full: Потпуна белешка
mine:
ago_html: пре %{when}
created_at: Направљено
creator: Творац
description: Опис
heading: Белешке корисника %{user}
id: Id
last_changed: Последња измена
subheading: Белешке послао или коментарисао %{user}
title: Белешке послао или коментарисао %{user}
rss:
closed: затворена белешка (близу %{place})
commented: нови коментар (близу %{place})
description_area: Списак белешки, пријављених, коментарисаних или затворених у твојој близини [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: РСС ток за белешку %{id}
opened: нова белешка (близу %{place})
reopened: поново покренута белешка (близу %{place})
title: ОпенСтритМап белешке
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Можете прочитати коментаре на %{readurl}, прокоментарисати на %{commenturl} или одговорити на %{replyurl}
header: "%{from_user} прокоментариса ваш скорашњи унос у дневнику под насловом %{subject}:"
hi: Поздрав, %{to_user},
subject: "[OpenStreetMap] %{user} је прокоментарисао ваш унос у дневнику"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Потврди адресу е-поште"
email_confirm_html:
click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте потврдили измене.
greeting: Поздрав,
hopefully_you: Неко (вероватно ви) желео би да промени е-адресу са %{server_url} на %{new_address}.
email_confirm_plain:
click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте потврдили измене.
greeting: Поздрав,
hopefully_you: Неко (вероватно ви) желео би да промени е-адресу са %{server_url} на %{new_address}.
friend_notification:
befriend_them: Можете га/је додати и као пријатеља на %{befriendurl}.
had_added_you: "%{user} вас је додао као пријатеља на Опенстритмапу."
see_their_profile: Можете видети његов/њен профил на %{userurl}.
subject: "[OpenStreetMap] %{user} вас је додао као пријатеља"
gpx_notification:
and_no_tags: и без ознака.
and_the_tags: "и са следећим ознакама:"
failure:
failed_to_import: "Увоз није успео. Грешка:"
import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=sr-ec
more_info_1: Више о неуспелом GPX увозу и како то избећи
more_info_2: "може се наћи на:"
subject: "[OpenStreetMap] GPX увоз није успео"
greeting: Поздрав,
success:
loaded_successfully: успешно учитано са %{trace_points} од могућих %{possible_points} тачака.
subject: "[OpenStreetMap] GPX увоз је успео"
with_description: с описом
your_gpx_file: Личи на вашу GPX датотеку
lost_password:
subject: "[OpenStreetMap] Захтев за поништавање лозинке"
lost_password_html:
click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте поништили лозинку.
greeting: Поздрав,
hopefully_you: Неко (вероватно ви) затражио је поништавање лозинке за овај налог.
lost_password_plain:
click_the_link: Ако си то ти, кликни на везу испод да поништиш лозинку.
greeting: Поздрав,
message_notification:
header: "%{from_user} вам посла поруку преко Опенстритмапа под насловом %{subject}:"
hi: Поздрав, %{to_user},
subject_header: "[Опенстритмап] – %{subject}"
note_comment_notification:
anonymous: Анонимни корисник
greeting: Поздрав,
signup_confirm:
created: Неко (надамо се ти) је управо отворио налог на %{site_url}.
greeting: Здраво!
subject: "[OpenStreetMap] Добро дошли на ОпенСтритМап"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: чита ваше приватне ГПС трагове.
allow_read_prefs: чита ваше корисничке поставке.
allow_to: "Дозволи програму да:"
allow_write_api: мења мапу.
allow_write_diary: прави уносе у дневнику, коментарише и додаје пријатеље.
allow_write_gpx: отпрема ГПС трагове.
allow_write_prefs: мења ваше корисничке поставке.
request_access: Програм %{app_name} захтева приступ вашем налогу, %{user}. Одлучите се да ли желите да му га омогућите. Можете изабрати било који програм.
revoke:
flash: Опозвали сте новчић за %{application}
oauth_clients:
create:
flash: Подаци су успешно уписани
destroy:
flash: Уништена је регистрација клијентског програма
edit:
submit: Уреди
title: Уреди програм
form:
allow_read_gpx: читање приватних ГПС трагова.
allow_read_prefs: читање корисничких поставки.
allow_write_api: мењање мапе.
allow_write_diary: прављење уноса у дневнику, коментарисање и додавање пријатеља.
allow_write_gpx: отпремање ГПС трагова.
allow_write_notes: измени белешке.
allow_write_prefs: мењање корисничких поставки.
callback_url: Повратна адреса
name: Име
requests: "Захтевај следеће дозволе од корисника:"
required: Неопходно
support_url: Адреса подршке
url: Адреса главног програма
index:
application: Назив програма
issued_at: Издано
list_tokens: "Следећи новчићи су издани програмима на ваше име:"
my_apps: Програми
my_tokens: Одобрени програми
no_apps: Имате ли програм који желите да користите са стандардом %{oauth}? Морате уписати ваш програм пре него што он може да тражи OAuth захтеве.
register_new: Упиши програм
registered_apps: "Следећи програми су уписани:"
revoke: Опозови
title: OAuth детаљи
new:
submit: Отвори налог
title: Упиши нови програм
not_found:
sorry: Жао нам је, %{type} није пронађен.
show:
access_url: "Адреса приступног новчића:"
allow_read_gpx: чита приватне ГПС трагове.
allow_read_prefs: чита корисничке поставке.
allow_write_api: мења мапу.
allow_write_diary: прави уносе у дневнику, коментарише и додаје пријатеље.
allow_write_gpx: отпрема ГПС трагове.
allow_write_notes: измени белешке.
allow_write_prefs: мења корисничке поставке.
authorize_url: "Адреса овлашћења:"
confirm: Јесте ли сигурни?
delete: Обриши клијент
edit: Детаљи измене
key: "Кључ потрошача:"
requests: "Захтевање следећих дозвола од корисника:"
secret: "Тајна потрошача:"
support_notice: Подржавамо HMAC-SHA1, као и обичан текст у режиму SSL.
title: OAuth детаљи за %{app_name}
url: "Адреса захтевног новчића:"
update:
flash: Подаци о клијенту су успешно ажурирани
printable_name:
with_version: "%{id}, вер. %{version}"
redaction:
create:
flash: Редакција је направљена.
destroy:
error: Дошло је до грешке при уклањању редакције.
flash: Редакција је уклоњена.
not_empty: Редакција није празна. Поништите редиговање свих верзија које припадају овој редакцији пре него што је уклоните.
edit:
description: Опис
heading: Уреди редакцију
submit: Сачувај редакцију
title: Уређивање редакције
index:
empty: Нема редакција.
heading: Списак редакција
title: Списак редакција
new:
description: Опис
heading: Унесите податке за нову редакцију
submit: Направи редакцију
title: Прављење нове редакције
show:
confirm: Јесте ли сигурни?
description: "Опис:"
destroy: Уклони ову редакцију
edit: Уреди ову редакцију
heading: Приказ редакције „%{title}“
title: Приказ редакције
user: "Творац:"
update:
flash: Измене су сачуване.
site:
edit:
anon_edits: (%{link})
anon_edits_link_text: Сазнајте зашто је то случај.
flash_player_required: Потребан вам је флеш плејер да бисте користили уређивач мапа. Преузмите га одавде. Доступне су и неке друге могућности за уређивање Опенстритмапа.
no_iframe_support: Ваш прегледач не подржава HTML iframes, а они су потребни за ову могућност.
not_public: Нисте подесили да ваше измене буду јавне.
not_public_description: Не можете уређивати мапу све док то не урадите. Можете подесити да ваше измене буду јавне с %{user_page}.
potlatch2_not_configured: Потлач 2 није подешен. Погледајте http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 за више информација
potlatch2_unsaved_changes: Нисте сачували измене. Да бисте то урадили, кликните на дугме за чување.
potlatch_unsaved_changes: Нисте сачували измене. Да бисте то урадили, поништите текућу путању или тачку, ако уређујете наживо, или кликните на дугме за чување.
user_page_link: корисничке странице
index:
createnote: Додај белешку
js_1: Користите прегледач који не подржава јаваскрипт или сте га онемогућили.
js_2: OpenStreetMap користи јаваскрипт за приказивање мапа.
license:
copyright: Ауторска права Опенстритмап и доприносиоци, под отвореном лиценцом
permalink: Трајна веза
remote_failed: Уређивање није успело. Проверите да ли је JOSM или Merkaartor учитан и да је могућност даљинског управљања омогућена
shortlink: Кратка веза
key:
table:
entry:
admin: Административна граница
allotments: Баште
apron:
- Аеродромски перон
- терминал
bridge: Црни оквир – мост
bridleway: Коњичка стаза
brownfield: Грађевинско земљиште
building: Значајна зграда
byway: Споредни пут
cable:
- Жичара
- седишница
cemetery: Гробље
centre: Спортски центар
commercial: Пословно подручје
common:
- Пољана
- ливада
construction: Путеви у изградњи
cycleway: Бициклистичка стаза
destination: Приступ одредишту
farm: Фарма
footway: Пешачка стаза
forest: Шума
golf: Голф терен
heathland: Пустош
industrial: Индустријско подручје
lake:
- Језеро
- резервоар
military: Војно подручје
motorway: Ауто-пут
park: Парк
permissive: Приступ уз дозволу
pitch: Спортско игралиште
primary: Магистрални пут
private: Приватни посед
rail: Железничка пруга
reserve: Резерват природе
resident: Стамбено подручје
retail: Малопродајно подручје
runway:
- Аеродромска писта
- рулне стазе
school:
- Школа
- универзитет
secondary: Регионални пут
station: Железничка станица
subway: Подземна железница
summit:
- Узвишење
- врх
tourist: Туристичка атракција
track: Макадам
tram:
- Лака железница
- трамвај
trunk: Мото пут
tunnel: Испрекидан оквир – тунел
unclassified: Некатегорисани пут
unsurfaced: Неасфалтирани пут
wood: Шума
markdown_help:
alt: Резервни текст
first: Прва ставка
heading: Наслов
headings: Наслови
image: Слика
link: Веза
ordered: Сврстан списак
second: Друга ставка
subheading: Поднаслов
text: Текст
title_html: Рашчлањено са маркдауном
unordered: Несврстан списак
url: Адреса
richtext_area:
edit: Уреди
preview: Преглед
search:
search: Претрага
submit_text: Иди
where_am_i: Где сам?
where_am_i_title: Установите тренутну локацију помоћу претраживача
sidebar:
close: Затвори
search_results: Резултати претраге
time:
formats:
friendly: "%e %B %Y у %H:%M"
trace:
create:
trace_uploaded: GPX датотека је отпремљена и чека убацивање у базу. Ово обично траје око пола сата, након чега ћете добити обавештење о завршетку.
upload_trace: Отпреми ГПС траг
delete:
scheduled_for_deletion: Траг постављен за брисање
edit:
description: "Опис:"
download: преузми
edit: уреди
filename: "Назив датотеке:"
heading: Уређивање трага %{name}
map: мапа
owner: "Власник:"
points: "Тачака:"
save_button: Сачувај измене
start_coord: "Почетна координата:"
tags: "Ознаке:"
tags_help: раздвојено запетама
title: Уређивање трага %{name}
uploaded_at: "Отпремљено:"
visibility: "Видљивост:"
visibility_help: шта ово значи?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
list:
empty_html: Овде још нема ништа. Отпремите нови траг или сазнајте више о ГПС трагању на вики страници.
public_traces: Јавни ГПС трагови
public_traces_from: Јавни ГПС трагови корисника %{user}
tagged_with: " означени са %{tags}"
your_traces: Ваши ГПС трагови
make_public:
made_public: Јавни траг
offline:
heading: GPX остава је ван мреже
message: GPX остава и отпремање тренутно нису доступни.
offline_warning:
message: Систем за отпремање GPX датотека тренутно није доступан
trace:
ago: пре %{time_in_words_ago}
by: од
count_points: "%{count} тачака"
edit: уреди
edit_map: Уреди мапу
identifiable: МОЖЕ СЕ ПРЕПОЗНАТИ
in: у
map: мапа
more: више
pending: НА_ЧЕКАЊУ
private: ПРИВАТНИ
public: ЈАВНИ
trace_details: Погледајте детаље о трагу
trackable: МОЖЕ СЕ ПРАТИТИ
view_map: Погледај карту
trace_form:
description: "Опис:"
help: Помоћ
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=sr-ec
tags: "Ознаке:"
tags_help: раздвојено запетама
upload_button: Отпреми
upload_gpx: "Отпреми GPX датотеку:"
visibility: "Видљивост:"
visibility_help: шта ово значи?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
trace_header:
see_all_traces: Погледај све трагове
see_your_traces: Погледај своје трагове
traces_waiting: Имате %{count} трагова на чекању за слање. Сачекајте да се прво они заврше пре отпремања нових трагова, да не бисте блокирали друге кориснике.
upload_trace: Отпреми траг
trace_optionals:
tags: Ознаке
trace_paging_nav:
newer: Новији трагови
older: Старији трагови
showing_page: Приказ странице %{page}
view:
delete_track: Обриши овај траг
description: "Опис:"
download: преузми
edit: уреди
edit_track: Уреди овај траг
filename: "Назив датотеке:"
heading: Преглед трага %{name}
map: мапа
none: ништа
owner: "Власник:"
pending: НА_ЧЕКАЊУ
points: "Тачака:"
start_coordinates: "Почетна координата:"
tags: "Ознаке:"
title: Преглед трага %{name}
trace_not_found: Траг није пронађен.
uploaded: "Отпремљено:"
visibility: "Видљивост:"
visibility:
identifiable: Може се препознати (приказано у списку трагова као јавне, поређане и датиране тачке)
private: Приватни (приказује се као анонимне, нераспоређене тачке)
public: Јавни (приказане у списку трагова као анонимне, нераспоређене тачке)
trackable: Може се пратити (приказује се као анонимне, поређане и датиране тачке)
user:
account:
contributor terms:
agreed: Прихватили сте нове услове уређивања.
agreed_with_pd: Такође се слажете да ваше измене буду у јавном власништву.
heading: "Услови уређивања:"
link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=sr-ec
link text: шта је ово?
not yet agreed: Нисте прихватили нове услове уређивања.
review link text: Пратите ову везу да бисте прегледали и прихватили нове услове уређивања.
current email address: "Тренутна е-адреса:"
delete image: Уклони тренутну слику
email never displayed publicly: (никада се не приказује јавно)
flash update success: Подаци о кориснику су успешно ажурирани.
flash update success confirm needed: Подаци о кориснику су успешно ажурирани. Проверите е-пошту да бисте потврдили своју нову е-адресу.
gravatar:
gravatar: Користи Граватар
link text: шта је ово?
home location: "Место становања:"
image: "Слика:"
image size hint: (квадратне слике од барем 100×100 пиксела раде најбоље)
keep image: Задржи тренутну слику
latitude: "Географска ширина:"
longitude: "Географска дужина:"
make edits public button: Нека све моје измене буду јавне
my settings: Поставке
new email address: "Нова е-адреса:"
new image: Додај слику
no home location: Нисте унели место становања.
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: шта је ово?
openid: "OpenID:"
preferred editor: "Жељени уређивач:"
preferred languages: "Жељени језици:"
profile description: "Опис профила:"
public editing:
disabled: Онемогућено и не могу се уређивати подаци. Све претходне измене су анонимне.
disabled link text: зашто не могу да уређујем?
enabled: Омогућено. Није анонимно и могу се уређивати подаци.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: шта је ово?
heading: "Јавно уређивање:"
public editing note:
heading: Јавно уређивање
text: Тренутно су ваше измене анонимне и људи вам не могу слати поруке или видети вашу локацију. Да бисте показали ваше измене и дозволили људима да вас контактирају, кликните на дугме испод. Од промена АПИ-ја 0.6, само јавни корисници могу уређивати мапе. (сазнајте зашто).
Ваш OpenID није повезан с налогом на Опенстритмапу.
\n\n Жао нам је, ваш налог је привремено укинут\n због сумњиве активности.\n
\n\n Ову одлуку ће убрзо размотрити администратор. Такође,\n можете контактирати %{webmaster}а ако желите да се жалите.\n
" heading: Суспендован налог title: Суспендован налог webmaster: администратор terms: agree: Прихвати consider_pd: Према горенаведеном уговору, сматрам да моји доприноси припадају јавном власништву consider_pd_why: шта је ово? consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=sr-ec decline: Одбаци declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=sr-ec guidance: "Подаци који ће вам помоћи да разумете ове услове: кратак опис и неки неформални преводи" heading: Услови уређивања legale_names: france: Француска italy: Италија rest_of_world: Остатак света legale_select: "Изаберите земљу пребивалишта:" read and accept: Прочитајте уговор испод и притисните дугме за потврду да бисте прихватили услове за постојеће и будуће доприносе. title: Услови уређивања you need to accept or decline: Молимо вас да прочитате уговор пре него што га прихватите. view: activate_user: активирај овог корисника add as friend: Додај пријатеља ago: (пре %{time_in_words_ago}) block_history: добијене блокаде blocks by me: Моје забране blocks on me: Мени забрањено comments: Коментари confirm: Потврди confirm_user: потврди овог корисника create_block: блокирај овог корисника created from: "Направљено из:" ct accepted: Прихваћено пре %{ago} дана ct declined: Одбијено ct status: "Услови за учешће:" ct undecided: Неодлучено deactivate_user: деактивирај овог корисника delete_user: обриши овог корисника description: Опис diary: Дневник edits: Измене email address: "Е-адреса:" friends_changesets: Спискови измена пријатеља friends_diaries: Дневник пријатеља hide_user: сакриј овог корисника if set location: Постави почетну позицију на страници %{settings_link} да видиш кориснике у околини. km away: удаљено %{count} км latest edit: "Последња измена пре %{ago}:" m away: удаљено %{count} м mapper since: "Картограф од:" moderator_history: дате блокаде my comments: Моји коментари my diary: Мој дневник my edits: Моје измене my messages: Моје поруке my notes: Моје белешке my profile: Мој профил my settings: Моје поставке my traces: Моји трагови nearby users: "Остали оближњи корисници:" nearby_changesets: Спискови промена корисника у околини nearby_diaries: Дневници корисника у околини new diary entry: нови унос у дневнику no friends: Нисте додали ниједног пријатеља. no nearby users: Још увек нема оближњих корисника који мапирају. notes: Белешке на карти oauth settings: oAuth поставке remove as friend: Избаци из пријатеља role: administrator: Овај корисник је администратор grant: administrator: Додели овлашћења администратора moderator: Додели овлашћења уредника moderator: Овај корисник је уредник revoke: administrator: Опозови овлашћења администратора moderator: Опозови овлашћења уредника send message: Пошаљи поруку settings_link_text: поставкама spam score: "Оцена спама:" status: "Стање:" traces: Трагови unhide_user: откриј овог корисника user location: Боравиште корисника your friends: Ваши пријатељи user_block: blocks_by: empty: "%{name} још увек није блокирао никога." heading: Списак блокада од %{name} title: Блокаде од %{name} blocks_on: empty: "%{name} још није био блокиран/а." heading: Списак блокада за %{name} title: Блокаде за %{name} create: flash: Блокирај корисника %{name}. try_contacting: Контактирајте корисника пре блокирања да бисте му дали довољно времена да одговори. try_waiting: Дајте кориснику довољно времена да одговори пре него што га блокирате. edit: back: Погледај све блокаде heading: Уређивање блокаде за %{name} needs_view: Да ли корисник мора да се пријави да би блокада била уклоњена? period: Колико дуго ће корисник бити блокиран од АПИ-ја, почев од сада. reason: Разлог зашто је %{name} блокиран/а. Будите разумни и пружите нам што више детаља. Имајте на уму да не знају сви корисници жаргон заједнице, те им покушајте објаснити једноставним језиком. show: Погледај ову блокаду submit: Ажурирај блокаду title: Уређивање блокаде за %{name} filter: block_expired: Блокада је већ истекла и не може се уређивати. block_period: Период блокаде мора бити једна од вредности из падајућег списка. helper: time_future: Завршава се у %{time}. time_past: Завршено пре %{time}. until_login: Активно све док се корисник не пријави. index: empty: Није направљена ниједна блокада. heading: Списак корисничких блокада title: Корисничке блокаде model: non_moderator_revoke: Морате бити уредник да бисте укинули блокаду. non_moderator_update: Морате бити уредник да бисте постављали или ажурирали блокаду. new: back: Погледај све блокаде heading: Блокирање %{name} needs_view: Корисник мора да се пријави да би блокада била уклоњена period: Колико дуго ће корисник бити блокиран од АПИ-ја, почев од сада. reason: Разлог зашто је %{name} блокиран/а. Будите разумни и пружите нам што више детаља. Имајте на уму да не знају сви корисници жаргон заједнице, те им покушајте објаснити једноставним језиком. submit: Направи блокаду title: Блокирање %{name} tried_contacting: Контактирао сам корисника и питао га да престане. tried_waiting: Дао сам довољно времена кориснику да одговори. not_found: back: Назад на индекс sorry: Корисничка блокада с ИБ %{id} није пронађена. partial: confirm: Јесте ли сигурни? creator_name: Творац display_name: Блокирани корисник edit: Уреди next: Следеће » not_revoked: (није опозвано) previous: « Претходно reason: Разлози за блокирање revoke: Опозови revoker_name: Опозвао show: Прикажи showing_page: Страница %{page} status: Стање period: one: 1 сат other: "%{count} сата" revoke: confirm: Желите ли да опозовете ову блокаду? flash: Ова блокада је опозвана. heading: Опозивање блокаде на %{block_on} од %{block_by} past: Ова блокада је завршена пре %{time} и не може се сада опозвати. revoke: Опозови time_future: Ова блокада ће се завршити за %{time}. title: Опозивање блокаде на %{block_on} show: back: Погледај све блокаде confirm: Јесте ли сигурни? edit: Уреди heading: "%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}" needs_view: Корисник мора да се пријави да би блокада била уклоњена. reason: "Разлог за блокирање:" revoke: Опозови revoker: "Опозивалац:" show: Прикажи status: Стање time_future: Завршава се у %{time} time_past: Завршено пре %{time} title: "%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}" update: only_creator_can_edit: Само уредник који је направио ову блокаду може да је уреди. success: Блокада је ажурирана. user_role: filter: already_has_role: Корисник већ има улогу %{role}. doesnt_have_role: Корисник нема улогу %{role}. not_a_role: „%{role}“ није исправна улога. not_an_administrator: Само администратори могу да управљају улогама корисника, а ви то нисте. grant: are_you_sure: Желите ли да доделите улогу „%{role}“ кориснику %{name}? confirm: Потврди fail: Не могу да доделим улогу „%{role}“ кориснику %{name}. Проверите да ли су корисник и улога исправни. heading: Потврда доделе улоге title: Потврда доделе улоге revoke: are_you_sure: Желите ли да одузмете улогу „%{role}“ од корисника %{name}? confirm: Потврди fail: Не могу да одузмем улогу „%{role}“ од корисника %{name}. Проверите да ли су корисник и улога исправни. heading: Потврда одузимања улоге title: Потврда одузимања улоге welcome_page: add_a_note: paragraph_1_html: Ако хоћеш нешто ситно да поправиш а немаш времена да се пријавиш или да научиш да уређујеш, једноставно додај белешку. paragraph_2_html: "Само иди на карту и кликни иконицу за белешке:\n. Ово ће додати ознаку на карту, коју можеш да помераш превлачењем. Додај своју поруку, сними, и други картографи ће то истражити." title: Немаш времена да уредиш? Додај белешку! basic_terms: editor_html: Уређивач је програм или алат на интернету помоћу којег се уређује карта. node_html: Чвор је тачка на карти, нпр. ресторан или дрво. paragraph_1_html: ОпенСтритМап има свој жаргон. Ево пар кључних речи које могу да буду корисне. tag_html: Ознака је део података о тачки или путањи, нпр. име ресторана или ограничење брзине на неком путу. title: Основни картографски термини way_html: Путања је линије или површина, нпр. пут, поток, језеро или зграда. introduction_html: Добродошли на ОпенСтритМап, бесплатну изменљиву карту света. Сада кад сте се пријавили, спремни сте да почнете са картографијом. Ево га брзи водич са најбитнијим стварима које је потребно знати. questions: paragraph_1_html: "ОпенСтритМап има неколико извора за учење о пројекту, који питају и одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске теме.\nОвде тражи помоћ." title: Питања? start_mapping: Почни са цртањем карте title: Добро дошли! whats_on_the_map: off_html: Оно што се не рачуна су пристрасне оцене, историјски или хипотетички подаци, и подаци заштићени ауторским правима. Ако немаш изричиту дозволу, не умножавај папирне и карте са интернета. on_html: ОпенСтритМап је место за уцртавање стварних и актуелних ствари на карту - то укључује милионе грађевина, путева, и других детаља о местима. Можеш да уцрташ било коју ствар из стварног света која ти је занимљива. title: Шта је на карти