# Messages for Norwegian Nynorsk (Norsk (nynorsk)) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: Eirik # Author: Gnonthgol # Author: Gunnernett # Author: Harald Khan # Author: Nghtwlkr # Author: Njardarlogar # Author: Pladask nn: activerecord: attributes: diary_comment: body: Brødtekst diary_entry: language: Språk latitude: Breiddegrad longitude: Lengdegrad title: Tittel user: Brukar friend: friend: Ven user: Brukar message: body: Brødtekst recipient: Mottakar sender: Sendar title: Tittel trace: description: Skildring latitude: Breiddegrad longitude: Lengdegrad name: Namn public: Offentleg size: Storleik user: Brukar visible: Synleg user: active: Aktive description: Skildring display_name: Visningsnamn email: E-post languages: Språk pass_crypt: Passord models: acl: Tilgangskontrolliste changeset: Endringssett changeset_tag: Endringssettmerkelapp country: Land diary_comment: Dagbokkommentar diary_entry: Dagbokoppføring friend: Ven language: Språk message: Melding node: Node node_tag: Nodemerkelapp notifier: Varsling old_node: Gammal node old_node_tag: Gammal nodemerkelapp old_relation: Gammal relasjon old_relation_member: Gammalt relasjonsmedlem old_relation_tag: Gammal relasjonsmerkelapp old_way: Gammal veg old_way_node: Gammal vegnode old_way_tag: Gammal vegmerkelapp relation: Relasjon relation_member: Relasjonsmedlem relation_tag: Relasjonsmerkelapp session: Økt trace: Spor tracepoint: Punkt i spor tracetag: Spormerkelapp user: Brukar user_preference: Brukarinnstillingar user_token: Brukarnøkkel way: Veg way_node: Vegnode way_tag: Vegmerkelapp application: require_cookies: cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktivar informasjonskapsler i nettleseren din før du held fram. setup_user_auth: blocked: Tilgjenget ditt til API-eit er blokkert. Logg inn på nettstaden for å finne ut meir. need_to_see_terms: Tilgjenget ditt til API-eit er mellombels stoppa. Logg inn på nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du treng ikkje godta vilkåra, men du må lese dei. browse: changeset: changeset: "Endringssett: %{id}" changesetxml: XML for endringssett download: Last ned %{changeset_xml_link} eller %{osmchange_xml_link} feed: title: Endringssett %{id} title_comment: "Endringssett: %{id} - %{comment}" osmchangexml: osmChange XML title: Endringssett changeset_details: belongs_to: "Tilhøyrer:" bounding_box: "Avgrensingsboks:" box: boks closed_at: "Lukka:" created_at: "Oppretta:" has_nodes: one: "Har følgjande %{count} node:" other: "Har følgjande %{count} nodar:" has_relations: one: "Har følgjande %{count} relasjon:" other: "Har følgjande %{count} relasjonar:" has_ways: one: "Har følgjande %{count} veg:" other: "Har følgjande %{count} vegar:" no_bounding_box: Ingen avgrensingsboks er lagra for dette endringssettet. show_area_box: Vis boks for område common_details: changeset_comment: "Kommentar:" deleted_at: "Sletta:" deleted_by: "Sletta av:" edited_at: "Redigert:" edited_by: "Redigert av:" in_changeset: "I endringssett:" version: "Versjon:" containing_relation: entry: Relasjon %{relation_name} entry_role: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role}) map: deleted: Sletta edit: area: Rediger område node: Rediger node relation: Rediger relasjon way: Rediger rute larger: area: Vis område på større kart node: Vis node på større kart relation: Vis relasjon på større kart way: Vis veg på større kart loading: Lastar... navigation: all: next_changeset_tooltip: Neste endringssett next_node_tooltip: Neste node next_relation_tooltip: Neste relasjon next_way_tooltip: Neste veg prev_changeset_tooltip: Forrige endringssett prev_node_tooltip: Forrige node prev_relation_tooltip: Forrige relasjon prev_way_tooltip: Forrige veg paging: all: next: "%{id} »" prev: « %{id} user: next: "%{id} »" prev: « %{id} user: name_changeset_tooltip: Vis redigeringar av %{user} next_changeset_tooltip: Neste redigering av %{user} prev_changeset_tooltip: Forrige redigering av %{user} node: download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} eller %{edit_link}" download_xml: Last ned XML edit: rediger node: Node node_title: "Node: %{node_name}" view_history: vis historikk node_details: coordinates: "Koordinatar:" part_of: "Del av:" node_history: download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}" download_xml: Last ned XML node_history: Nodehistorik node_history_title: "Nodehistorikk: %{node_name}" view_details: vis detaljar not_found: sorry: Klarte ikkje finne %{type}-ein med ID %{id}. type: changeset: endringssett node: node relation: relasjon way: veg paging_nav: of: av showing_page: Viser side relation: download: "%{download_xml_link} eller %{view_history_link}" download_xml: Last ned XML relation: Relasjon relation_title: "Relasjon: %{relation_name}" view_history: vis historikk relation_details: members: "Medlemmar:" part_of: "Del av:" relation_history: download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}" download_xml: Last ned XML relation_history: Relasjonshistorikk relation_history_title: "Relasjonshistorikk: %{relation_name}" view_details: vis detaljar relation_member: entry: "%{type} %{name}" entry_role: "%{type} %{name} som %{role}" type: node: Node relation: Relasjon way: Veg start: manually_select: Vel eit anna område manuelt view_data: Vis data for gjeldande kartvising start_rjs: data_frame_title: Data data_layer_name: Data details: Detaljar drag_a_box: Dra ein boks på kartet for å velje eit område edited_by_user_at_timestamp: Redigert av [[user]], [[timestamp]] hide_areas: Skjul områder history_for_feature: Historikk for [[feature]] load_data: Last inn data loaded_an_area_with_num_features: Dette området inneheld [[num_features]] objekt. Nokre nettlesarar kan ikkje handtere så mykje data. For å ikkje risikere at nettlesaren låsar seg bør du halde deg til under 100 objekt. Om du er sikker på at du vil sjå informasjonen kan du klikke på knappen nedanfor. loading: Lastar... manually_select: Vel eit anna område manuelt object_list: api: Hent dette området frå API-et back: Vis objektliste details: Detaljar heading: Objektliste history: type: node: Node [[id]] way: Veg [[id]] selected: type: node: Node [[id]] way: Veg [[id]] type: node: Node way: Veg private_user: privat brukar show_areas: Vis områder show_history: Vis historikk unable_to_load_size: "Klarte ikkje laste inn: Avgrensingsboks med storleik [[bbox_size]] er for stor (må vere mindre enn %{max_bbox_size})" wait: Vent ... zoom_or_select: Zoom inn eller vel eit område av kartet for vising tag_details: tags: "Merkelapper:" wiki_link: key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia timeout: sorry: Beklagar, data for %{type} med id %{id} tok for lang tid å hente. type: changeset: endringssett node: node relation: relasjon way: veg way: download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} eller %{edit_link}" download_xml: Last ned XML edit: rediger view_history: vis historikk way: Veg way_title: "Veg: %{way_name}" way_details: also_part_of: one: òg del av vegen %{related_ways} other: òg del av vegane %{related_ways} nodes: "Nodar:" part_of: "Del av:" way_history: download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}" download_xml: Last ned XML view_details: vis detaljar way_history: Veghistorikk way_history_title: "Veghistorikk: %{way_name}" changeset: changeset: anonymous: Anonym big_area: (stor) id: "#%{id}" no_comment: (ingen) no_edits: (ingen redigeringar) show_area_box: vis boks for område still_editing: (redigerer forsatt) view_changeset_details: Vis detaljar for endringssett changeset_paging_nav: next: Neste » previous: « Forrige showing_page: Viser side %{page} changesets: area: Område comment: Kommentar id: ID saved_at: Lagra user: Brukar list: description: Siste endringar description_bbox: Endringssett innanfor %{bbox} description_friend: Endringssett av venene dine description_nearby: Endringssett av næliggande brukarar description_user: Endringssett av %{user} description_user_bbox: Endringssett av %{user} innan %{bbox} heading: Endringssett heading_bbox: Endringssett heading_friend: Endringssett heading_nearby: Endringssett heading_user: Endringssett heading_user_bbox: Endringssett title: Endringssett title_bbox: Endringssett innanfor %{bbox} title_friend: Endringssett av venene dine title_nearby: Endringssett av nærliggande brukarar title_user: Endringssett av %{user} title_user_bbox: Endringssett av %{user} innan %{bbox} timeout: sorry: Lista over endringssett tok for lang tid å hente. diary_entry: comments: ago: "%{ago} sidan" comment: Kommentar has_commented_on: "%{display_name} har kommentert på følgende dagboksoppføring" newer_comments: Nyare kommentarar older_comments: Eldre kommentarar post: Post when: Når diary_comment: comment_from: Kommentar frå %{link_user}, %{comment_created_at} confirm: Stadfest hide_link: Skjul denne kommentaren diary_entry: comment_count: one: 1 kommentar other: "%{count} kommentarar" comment_link: Kommenter denne oppføringa confirm: Stadfest edit_link: Rediger denne oppføringa hide_link: Skjul denne oppføringa posted_by: Skrive av %{link_user} %{created} på %{language_link} reply_link: Svar på denne oppføringa edit: body: "Brødtekst:" language: "Språk:" latitude: "Breiddegrad:" location: "Posisjon:" longitude: "Lengdegrad:" marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring save_button: Lagre subject: "Emne:" title: Rediger oppføring i dagboka use_map_link: bruk kart feed: all: description: Nye oppføringar i dagbøkene til OpenStreetMap-brukarar title: Oppføringar OpenStreetMap-dagboka language: description: Nye oppføringar i dagbøkene til OpenStreetMap-brukarar på %{language_name} title: Oppføringar i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name} user: description: Nye oppføringar i OpenStreetMap-dagboka til %{user} title: Oppføringar i OpenStreetMap-dagboka for %{user} list: in_language_title: Dagbokoppføringar på %{language} new: Ny dagbokoppføring new_title: Skriv ei ny oppføring i dagboka di newer_entries: Nyare oppføringar no_entries: Ingen oppføringer i dagboka older_entries: Eldre oppføringar recent_entries: "Nye oppføringer i dagboka:" title: Brukarane sine dagbøker title_friends: Dagbøkene til venene dine title_nearby: Dagbøkene til nærliggande brukarar user_title: "%{user} si dagbok" location: edit: Rediger location: "Posisjon:" view: Vis new: title: Ny dagbokoppføring no_such_entry: body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har skrive feil eller om lenkja er riktig. heading: Inga oppføring med %{id} title: Inga slik dagbokoppføring no_such_user: body: Det finst ingen brukar med namnet %{user}. Sjekk om du har skrive feil eller om lenkja er riktig. heading: Brukaren %{user} finst ikkje title: Ingen brukar funne view: leave_a_comment: Legg igjen ein kommentar login: Logg inn login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for å legge igjen ein kommentar" save_button: Lagre title: "%{user} sin dagbok | %{title}" user_title: "%{user} si dagbok" editor: default: Standard (noverande %{name}) potlatch: description: Potlatch 1 (rediger i nettlesaren) name: Potlatch 1 potlatch2: description: Potlatch 2 (rediger i nettleseran) name: Potlatch 2 remote: description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor) name: Lokalt installert program export: start: add_marker: Legg til ein markør på kartet area_to_export: Område som skal eksporterast embeddable_html: HTML som kan byggjast inn export_button: Eksporter export_details: Data frå OpenStreetMap er lisensiert under Creative Commons Navngivelse-Del på same vilkår 2.0. format: Format format_to_export: Format for eksport image_size: Bildestørrelse latitude: "Brei:" licence: Lisens longitude: "Len:" manually_select: Vel eit anna område manuelt map_image: Kartblad (viser standard laget) max: maks options: Val osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data output: Utdata paste_html: Lim inn HTML som skal byggjast inn i nettstad scale: Skala too_large: body: Dette området er for stort for å eksporterast som OpenStreetMap XML-data. Zoom inn eller vel eit mindre område. heading: For stort område zoom: Zoom start_rjs: add_marker: Legg til ein markør på kartet change_marker: Endre markørposisjon click_add_marker: Klikk på kartet for å leggja til ein markør drag_a_box: Dra ein boks på kartet for å velje eit område export: Eksporter manually_select: Vel eit anna område manuelt view_larger_map: Vis større kart geocoder: description: title: geonames: Posisjon frå GeoNames osm_namefinder: "%{types} frå OpenStreetMap Namefinder" osm_nominatim: Posisjon frå OpenStreetMap Nominatim types: cities: Byar places: Stader towns: Småbyar description_osm_namefinder: prefix: "%{distance} %{direction} av %{type}" direction: east: aust north: nord north_east: nordaust north_west: nordvest south: sør south_east: søraust south_west: sørvest west: vest distance: one: omtrent 1 km other: omtrent %{count} km zero: mindre enn 1 km results: more_results: Fleire resultat no_results: Ingen resultat funne search: title: ca_postcode: Resultat frå Geocoder.CA geonames: Resultat frå GeoNames latlon: Resultat frå Internt osm_namefinder: Resultat frå OpenStreetMap Namefinder osm_nominatim: Resultat frå OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Resultat frå NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Resultat frå Geocoder.us search_osm_namefinder: prefix: "%{type}" suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} av %{parentname})" suffix_place: ", %{distance} %{direction} av %{placename}" suffix_suburb: "%{suffix}, %{parentname}" search_osm_nominatim: prefix: amenity: airport: Flyplass arts_centre: Kunstsenter atm: Minibank auditorium: Auditorium bank: Bank bar: Bar bench: Benk bicycle_parking: Sykkelparkering bicycle_rental: Sykkelutleige brothel: Bordell bureau_de_change: Vekslingskontor bus_station: Busstasjon cafe: Kafé car_rental: Bilutleige car_sharing: Bildeling car_wash: Bilvask casino: Kasino cinema: Kino clinic: Klinikk club: Klubb college: Høgskule community_centre: Samfunnshus courthouse: Rettsbygning crematorium: Krematorium dentist: Tannlege doctors: Legar dormitory: Sovesal drinking_water: Drikkevatn driving_school: Køyreskule embassy: Ambassade emergency_phone: Nødtelefon fast_food: Hurtigmat ferry_terminal: Ferjeterminal fire_hydrant: Brannhydrant fire_station: Brannstasjon fountain: Fontene fuel: Drivstoff grave_yard: Gravlund gym: Treningssenter hall: Spisesal health_centre: Helsesenter hospital: Sjukehus hotel: Hotell hunting_stand: Jaktbod ice_cream: Iskrem kindergarten: Barnehage library: Bibliotek market: Marknad marketplace: Marknadsplass mountain_rescue: Fjellredning nightclub: Nattklubb nursery: Førskule nursing_home: Pleieheim office: Kontor park: Park parking: Parkeringsplass pharmacy: Apotek place_of_worship: Religiøst hus police: Politi post_box: Postboks post_office: Postkontor preschool: Førskule prison: Fengsel pub: Pub public_building: Offentleg bygning public_market: Offentleg marknad reception_area: Oppsamlingsområde recycling: Resirkuleringspunkt restaurant: Restaurant retirement_home: Gamleheim sauna: Sauna school: Skule shelter: Tilfluktsrom shop: Butikk shopping: Handel social_club: Sosial klubb studio: Studio supermarket: Supermarknad taxi: Drosje telephone: Offentleg telefon theatre: Teater toilets: Toalett townhall: Rådhus university: Universitet vending_machine: Vareautomat veterinary: Veterinærklinikk village_hall: Forsamlingshus waste_basket: Søppelkasse wifi: WiFi-tilgangspunkt youth_centre: Ungdomssenter boundary: administrative: Administrativ grense building: apartments: Bustadblokk block: Bygningsblokk bunker: Bunker chapel: Kapell church: Kyrkje city_hall: Rådhus commercial: Kommersiell bygning dormitory: Sovesal entrance: Bygningsinngang faculty: Fakultetsbygning farm: Gårdsbygg flats: Leilegheiter garage: Garasje hall: Spisesal hospital: Sykehusbygg hotel: Hotell house: Hus industrial: Industribygg office: Kontorbygg public: Offentleg bygg residential: Boligbygg retail: Detaljsalgbygg school: Skulebygg shop: Butikk stadium: Stadion store: Butikk terrace: Terrasse tower: Tårn train_station: Jernbanestasjon university: Universitetsbygg highway: bridleway: Rideveg bus_guideway: Leidde bussfelt bus_stop: Busstopp byway: Stikkveg construction: Motorveg under konstruksjon cycleway: Sykkelsti distance_marker: Avstandsmarkør emergency_access_point: Nødtilgangspunkt footway: Gangsti ford: Vadestad gate: Bom living_street: Gatetun minor: Mindre veg motorway: Motorveg motorway_junction: Motorvegkryss motorway_link: Veg til motorveg path: Sti pedestrian: Gangveg platform: Perrong primary: Primær veg primary_link: Primær veg raceway: Racerbane residential: Bustad road: Veg secondary: Sekundær veg secondary_link: Sekundær veg service: Tjenesteveg services: Motorveitjenester steps: Trapper stile: Stige tertiary: Tertiær veg track: Sti trail: Sti trunk: Hovedveg trunk_link: Hovedveg unclassified: Uklassifisert veg unsurfaced: Veg utan dekke historic: archaeological_site: Arkeologisk plass battlefield: Slagmark boundary_stone: Grensestein building: Bygning castle: Slott church: Kyrkje house: Hus icon: Ikon manor: Herregard memorial: Minne mine: Gruve monument: Monument museum: Museum ruins: Ruinar tower: Tårn wayside_cross: Vegkant kross wayside_shrine: Vegkant alter wreck: Vrak landuse: allotments: Kolonihagar basin: Elveområde brownfield: Tidlegare industriområde cemetery: Gravplass commercial: Kommersielt område conservation: Freda construction: Kontruksjon farm: Gard farmland: Jordbruksland farmyard: Gardstun forest: Skog grass: Gras greenfield: Ikkje-utvikla område industrial: Industriområde landfill: Landfylling meadow: Eng military: Militært område mine: Gruve mountain: Fjell nature_reserve: Naturreservat park: Park piste: Løype plaza: Torg quarry: Steinbrot railway: Jernbane recreation_ground: Idrettsplass reservoir: Reservoar residential: Boligområde retail: Detaljsalg village_green: landsbypark vineyard: Vingård wetland: Våtmark wood: Skog leisure: beach_resort: Strandsted common: Allmenning fishing: Fiskeområde garden: Hage golf_course: Golfbane ice_rink: Skøytebane marina: Båthavn miniature_golf: Minigolf nature_reserve: Naturreservat park: Park pitch: Sportsarena playground: Leikeplass recreation_ground: Idrettsplass slipway: Slipp sports_centre: Sportssenter stadium: Stadion swimming_pool: Symjebaseng track: Laupebane water_park: Vannpark natural: bay: Bukt beach: Strand cape: Nes cave_entrance: Holeinngang channel: Kanal cliff: Klippe coastline: Kystlinje crater: Krater feature: Eigenskap fell: Fjellskrent fjord: Fjord geyser: Geysir glacier: Isbre heath: Vidde hill: Ås island: Øy land: Land marsh: Sump moor: Myr mud: Gjørme peak: Topp point: Punkt reef: Rev ridge: Rygg river: Elv rock: Stein scree: Ur scrub: Kratt shoal: Grunning spring: Kjelde strait: Stred tree: Tre valley: Dal volcano: Vulkan water: Vatn wetland: Våtmark wetlands: Våtland wood: Skog place: airport: Flyplass city: By country: Land county: Fylke farm: Gard hamlet: Grend house: Hus houses: Hus island: Øy islet: Holme locality: Plass moor: Myr municipality: Kommune postcode: Postnummer region: Område sea: Hav state: Delstat subdivision: Underavdeling suburb: Forstad town: Tettstad unincorporated_area: Kommunefritt område village: Landsby railway: abandoned: Forlatt jernbane construction: Jernbane under konstruksjon disused: Nedlagt jernbane disused_station: Nedlagt jernbanestasjon funicular: Kabelbane halt: Togstopp historic_station: Historisk jernbanestasjon junction: Jernbanekryss level_crossing: Planovergang light_rail: Bybane monorail: Enskinnebane narrow_gauge: Smalsporjernbane platform: Jernbaneperrong preserved: Verna jernbane spur: Jernbaneforgrening station: Jernbanestasjon subway: T-banestasjon subway_entrance: T-baneinngang switch: Sporveksel tram: Sporveg tram_stop: Trikkestopp yard: Skiftetomt shop: alcohol: Utanfor lisens apparel: Klesbutikk art: Kunstbutikk bakery: Bakeri beauty: Skjønnheitssalong beverages: Drikkevarebutikk bicycle: Sykkelbutikk books: Bokhandel butcher: Slaktar car: Bilbutikk car_dealer: Bilforhandlar car_parts: Bildeler car_repair: Bilverkstad carpet: Teppebutikk charity: Veldedighetsbutikk chemist: Kjemiker clothes: Klesbutikk computer: Databutikk confectionery: Konditori convenience: Nærbutikk copyshop: Kopieringsbutikk cosmetics: Kosmetikkforretning department_store: Varehus discount: Tilbudsbutikk doityourself: Gjer-det-sjølv drugstore: Apotek dry_cleaning: Renseri electronics: Elektronikkforretning estate_agent: Eiendomsmegler farm: Gardsbutikk fashion: Motebutikk fish: Fiskebutikk florist: Blomsterbutikk food: Matbutikk funeral_directors: Begravelsesforretning furniture: Møbler gallery: Galleri garden_centre: Hagesenter general: Landhandel gift: Gavebutikk greengrocer: Grønnsakshandel grocery: Dagligvarebutikk hairdresser: Frisør hardware: Jernvarehandel hifi: Hi-fi insurance: Forsikring jewelry: Gullsmed kiosk: Kiosk laundry: Vaskeri mall: Kjøpesenter market: Marknad mobile_phone: Mobiltelefonbutikk motorcycle: Motorsykkelbutikk music: Musikkbutikk newsagent: Nyhetsbyrå optician: Optiker organic: Organisk matbutikk outdoor: Utandørs butikk pet: Dyrebutikk photo: Fotobutikk salon: Salong shoes: Skobutikk shopping_centre: Kjøpesenter sports: Sportsbutikk stationery: Papirbutikk supermarket: Supermarked toys: Lekebutikk travel_agency: Reisebyrå video: Videobutikk wine: Utanfor lisens tourism: alpine_hut: Fjellhytte artwork: Kunstverk attraction: Attraksjon bed_and_breakfast: Bed and breakfast cabin: Hytte camp_site: Teltplass caravan_site: Campingplass chalet: Fjellhytte guest_house: Gjestehus hostel: Vandrerhjem hotel: Hotell information: Informasjon lean_to: Gapehuk motel: Motell museum: Museum picnic_site: Piknikplass theme_park: Fornøyelsespark valley: Dal viewpoint: Utsiktspunkt zoo: Dyrepark waterway: boatyard: Båtverft canal: Kanal connector: Vannvegforbindelse dam: Demning derelict_canal: Nedlagt kanal ditch: Grøft dock: Dokk drain: Avløp lock: Sluse lock_gate: Sluseport mineral_spring: Mineralkilde mooring: Fortøyning rapids: Bank river: Elv riverbank: Elvebredd stream: Straum wadi: Elveleie water_point: Vannpunkt waterfall: Foss weir: Overløpskant prefix_format: "%{name}" html: dir: ltr javascripts: map: base: cycle_map: Sykkelkart mapquest: MapQuest Open standard: Standard transport_map: Transport-kart overlays: maplint: Maplint site: edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet edit_tooltip: Rediger kartet edit_zoom_alert: Du må zoome inn for å redigere kartet history_disabled_tooltip: Zoom inn for å vise redigeringar i dette området history_tooltip: Vis redigeringar for dette området history_zoom_alert: Du må zoome inn for å vise redigeringar i dette området layouts: community_blogs: Fellesskapsblogger community_blogs_title: Bloggar frå medlemmane i OpenStreetMap-felleskapet copyright: Opphavsrett & lisens documentation: Dokumentasjon documentation_title: Dokumentasjon for prosjektet donate: Støytt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (eit fond for maskinvareoppgraderinger). donate_link_text: donering edit: Rediger edit_with: Rediger med %{editor} export: Eksporter export_tooltip: Eksporter kartdata foundation: Stiftelse foundation_title: OpenStreetMap stiftelsen gps_traces: GPS-spor gps_traces_tooltip: Handsam GPS-spor help: Hjelp help_centre: Brukerstøtte help_title: Hjelpenettstad for prosjektet help_url: http://help.openstreetmap.org/ history: Historikk home: heim home_tooltip: Gå til heimeposisjon inbox: innboks (%{count}) inbox_tooltip: one: Din innboks inneheld 1 ulesen melding other: Din innboks inneheld %{count} ulesne meldingar zero: Din innboks inneheld ingen ulesne meldingar intro_1: OpenStreetMap er eit fritt redigerbart kart over heile jorda. Det er laga av folk som deg. intro_2: OpenStreetMap gjer det mogleg å vise, redigere og bruke geografiske data på ein samarbeidande måte frå kvar som helst på jorda. intro_3: OpenStreetMaps vert sponsa av %{ucl}, %{ic} og %{bytemark}. Andre sponsorar av prosjektet er oppført i %{partners}. intro_3_bytemark: Bytemark Hosting intro_3_ic: Imperial College London intro_3_partners: wiki intro_3_partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners intro_3_ucl: UCL VR Senteret license: alt: CC by-sa 2.0 title: Data frå OpenStreetMap er lisensierte under lisensen Creative Commons Navngivelse-Del på like vilkår 2.0 Generisk log_in: logg inn log_in_tooltip: Logg inn med ein eksisterande konto logo: alt_text: OpenStreetMap-logo logout: logg ut logout_tooltip: Logg ut make_a_donation: text: Doner title: Støytt OpenStreetMap med ein donasjon osm_offline: OpenStreetMap databasen er for augneblunken utilgjengelig medan essensielt vedlikeholdsarbeid vert utført. osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for augneblunken i berre-lese-modus medan essensielt vedlikeholdsarbeid vert utført. project_name: h1: OpenStreetMap title: OpenStreetMap sign_up: registrer sign_up_tooltip: Opprett ein konto for redigering sotm2011: Kom til 2011 OpenStreetMap-konferansen, «Tilstanden til kartet», 11.9. september i Denver! tag_line: Fritt Wiki-verdenskart user_diaries: Brukardagbok user_diaries_tooltip: Vis brukaren si dagbok view: Vis view_tooltip: Vis kartet welcome_user: Velkomen, %{user_link} welcome_user_link_tooltip: Din brukarside wiki: Wiki wiki_title: Wikinettstad for prosjektet wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/ license_page: foreign: english_link: den engelske originalen text: I tilfellet konflikt mellom denne omsette sida og %{english_original_link} har den engelske presedensen title: Om denne omsetjinga legal_babble: "
\n OpenStreetMap er opne data, lisensiert under Creative\n Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0 (CC BY-SA).\n
\n\n Du er fri til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse karta våre og dataa, så lenge du krediterer OpenStreetMap og bidragsytarane\n deira. Dersom du endrar eller byggjer på karta våre eller dataa, kan du berre distribuere resultatet under same lisens. \n Den fulle juridiske\n teksten forklarer rettane og ansvaret.\n
\n\n\n Dersom du brukar OpenStreetMap kartbilder, ber me om at din kreditering minst inneheld \n «© OpenStreetMap-bidragsytarar, CC BY-SA». Viss du berre brukar kartdata, ber me om \n «Kartdata © OpenStreetMap-bidragsytarar, CC BY-SA».\n
\n\n Der det er mogleg, bør OpenStreetMap lenkjast til http://www.openstreetmap.org/\n og CC BY-SA til http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Viss\n du brukar eit medium der lenkjer ikkje er mogleg (t.d. i utskrivne arbeid), foreslår me at du viser lesarane til\n www.openstreetmap.org (kanskje ved å utvide 'OpenStreetMap' til denne fullstendige adressa) og til\n www.creativecommons.org.\n
\n\n\n Les meir om korleis du brukar dataa våre i den juridiske\n FAQ-en.\n
\n\n OSM-bidragsytarar vert minna på å aldri leggje til data frå opphavsrettsbeskytta kjelder (t.d. Google Maps eller utskrivne kart) utan\n uttrykkeleg løyve frå rettighetshavere.\n
\n\n Sjølv om OpenStreetMap er åpne data kan me ikkje gje eit\n gratis kart-API til tredjepartsutviklere.\n\n Sjå våre retningslinjer for nytting av API-et,\n kartbilder\n og Nominatim.\n
\n\n\n Vår CC BY-SA-lisens krev at du «gjev den opphavlege forfattaren rimeleg kreditt til mediet eller måten du\n nyttar». Individuelle OSM-kartleggere krev ikkje ein kreditering utover «OpenStreetMap bidragsytarar»,\n men der data frå eit nasjonal kartleggingsbyrå eller frå ein anna stor kjelde er vorten inkludert inne i\n OpenStreetMap, kan det vere fornuftig å kreditere dei ved direkte\n reprodusering av kreditten deira eller ved å linke til det på denne sida.\n
\n\n\n\n\n Inkludering av data i OpenStreetMap inneber ikkje at den opphavlege\n dataleverandøren støttar OpenStreetMap, gjev nokon garanti eller\n godtek noko erstatningsansvar.\n
" native: mapping_link: start kartlegging native_link: Nynorsk versjon text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake til den %{native_link} av denne sida, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett og %{mapping_link}. title: Om denne sida message: delete: deleted: Melding sletta inbox: date: Dato from: Frå messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages} my_inbox: Min innboks new_messages: one: "%{count} ny melding" other: "%{count} nye meldingar" no_messages_yet: Du har ingen meldingar endå. Kanskje du kan prøve å kome i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}? old_messages: one: "%{count} gamal melding" other: "%{count} gamle meldingar" outbox: utboks people_mapping_nearby: folk i nærleiken som lagar kart subject: Emne title: Innboks mark: as_read: Melding markert som lese as_unread: Melding markert som ulese message_summary: delete_button: Slett read_button: Marker som lese reply_button: Svar unread_button: Marker som ulese new: back_to_inbox: Tilbake til innboks body: Kropp limit_exceeded: Du har sendt mange meldingar i det siste. Vent ein stind før du prøver å sende fleire. message_sent: Melding sendt send_button: Send send_message_to: Send ei ny melding til %{name} subject: Emne title: Send melding no_such_message: body: Det er inga melding med den ID-en. heading: Inga melding funne title: Inga melding funne no_such_user: body: Det er ingen brukar med det namnet. heading: Ingen brukar funnet title: Ingen brukar funnet outbox: date: Dato inbox: innboks messages: one: Du har %{count} sendt melding other: Du har %{count} sendte meldingar my_inbox: Min %{inbox_link} no_sent_messages: Du har ikkje sendt nokre meldingar endå. Kanskje du kan prøve å kome i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}? outbox: utboks people_mapping_nearby: folk i nærleiken som lagar kart subject: Emne title: Utboks to: Til read: back_to_inbox: Tilbake til innboks back_to_outbox: Tilbake til utboks date: Dato from: Frå reading_your_messages: Lesar meldingane dine reading_your_sent_messages: Les dei sende meldingane dine reply_button: Svar subject: Emne title: Les melding to: Til unread_button: Marker som ulese wrong_user: Du er logga inn som «%{user}», men meldinga du ynskjer å lese vart ikkje send til den brukaren. Logg inn som korrekt brukar for å lese. reply: wrong_user: Du er logga inn som «%{user}», men meldinga du ynskjer å svare på vart ikkje send til den brukaren. Logg inn som korrekt brukar for å svare. sent_message_summary: delete_button: Slett notifier: diary_comment_notification: footer: Du kan òg lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl} header: "%{from_user} har kommentert på ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg med emnet %{subject}:" hi: Hei %{to_user}, subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterte på ein oppføring i dagboka di" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Stadfest di e-postadresse" email_confirm_html: click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenkja under for å stadfeste endringa. greeting: Hei, hopefully_you: Nokre (vonleg deg) ynskjer å endre e-postadressen for %{server_url} til %{new_address}. email_confirm_plain: click_the_link: Viss det er deg, klikk lenkja nedanfor for å stadfeste endringa. greeting: Hei, hopefully_you_1: Nokre (vonleg deg) ynskjer å endre e-postadressen for hopefully_you_2: "%{server_url} til %{new_address}." friend_notification: befriend_them: Du kan òg leggje dei til som ven på %{befriendurl}. had_added_you: "%{user} har lagt deg til som ven på OpenStreetMap." see_their_profile: Du kan sjå profilen deira på %{userurl}. subject: "[OpenStreetMap] %{user} la deg til som ein ven" gpx_notification: and_no_tags: og ingen merkelappar. and_the_tags: "og følgjande merkelappar:" failure: failed_to_import: "klarte ikkje importere. Her er feilen:" import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_import_failures more_info_1: Meir informasjon om feil ved import av GPX og korleis du kan unngå more_info_2: "dei kan finnast hos:" subject: "[OpenStreetMap] Feil under import av GPX" greeting: Hei, success: loaded_successfully: lasta med %{trace_points} av %{possible_points} moglege punkt. subject: "[OpenStreetMap] Vellukka import av GPX" with_description: med skildring your_gpx_file: Det ser ut som GPX-fila di lost_password: subject: "[OpenStreetMap] Førespurnad om nullstilling av passord" lost_password_html: click_the_link: Viss det er deg, klikk lenkja nedanfor for å nullstille passordet ditt. greeting: Hei, hopefully_you: Nokre (vonleg deg) har bede å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knytt til denne e-postadressa. lost_password_plain: click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenkja under for å tilbakestille passordet. greeting: Hei, hopefully_you_1: Nokre (moglegvis deg) har bede om å tilbakestille passordet på denne hopefully_you_2: e-postadressa for openstreetmap.org-konto. message_notification: footer1: Du kan òg lese meldinga på %{readurl} footer2: og du kan svare til %{replyurl} header: "%{from_user} har sendt deg ei melding gjennom OpenStreetMap med emnet %{subject}:" hi: Hei %{to_user}, subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}" signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Stadfest di e-postadresse" signup_confirm_html: ask_questions: Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt spørsmål og svar-nettsted. click_the_link: Viss dette er deg, så er du velkomen! Klikke lenkja nedanfor for å stadfeste kontoen og les litt vidare for meir informasjon om OpenStreetMap current_user: Ei liste over noverande brukarar i kategoriar, basert på kor i verda dei er, er tilgjengeleg frå Category:Users_by_geographical_region. get_reading: Start å lese om OpenStreetMap på wikien, få med deg dei siste nyhenda via OpenStreetMap-bloggen eller Twitter. Eller bla gjennom OpenStreetMaps grunnlegg Steve Coasts OpenGeoData-blogg for heile historia til prosjektet, som òg har engelske podkaster du kan lytte til. greeting: Hei der! hopefully_you: Nokre (vonleg deg) ynskjer å opprette ein konto på introductory_video: Du kan sjå ein %{introductory_video_link}. more_videos: Det er %{more_videos_link}. more_videos_here: fleire videoar her user_wiki_page: Det vert rådt til at du opprettar ein brukerside på wiki-en som inkluderer kategorimerker som viser der du er, f.eks [[Category:Users_in_norway]]. video_to_openstreetmap: introduksjonsvideo til OpenStreetMap wiki_signup: Du vil kanskje melde deg inn i OpenStreetMap-wikien òg. signup_confirm_plain: ask_questions: "Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vår spørsmål og svar-nettsted:" blog_and_twitter: "Få med deg dei siste nyhenda gjennom OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:" click_the_link_1: Om dette er deg, velkomen! Vennligst klikk på lenkja under for å stadfeste din click_the_link_2: konto og les litt vidare for meir informasjon om OpenStreetMap. current_user_1: Ei liste over noverande brukarar i kategoriar, basert på kor i verda current_user_2: "dei er, er tilgjengeleg frå:" greeting: Hei der! hopefully_you: Nokre (vonleg deg) ynskjer å opprette ein konto på introductory_video: "Du kan sjå ein introduksjonsvideo for OpenStreetMap her:" more_videos: "Det er fleire videoar her:" opengeodata: "OpenGeoData.org er bloggen til OpenStreetMap-grunnlegg Steve Coast, og han har podcast-er òg:" the_wiki: "Les meir om OpenStreetMap på wikien:" the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide user_wiki_1: Det vert rådt til at du opprettar ein brukerside på wiki-en som inkluderer user_wiki_2: kategorimerker som viser kor du er, f.eks [[Category:Users_in_norway]]. wiki_signup: "Du vil kanskje òg melde deg inn i OpenStreetMap-wikien på:" wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_page oauth: oauthorize: allow_read_gpx: les dine private GPS-spor. allow_read_prefs: les brukarinnstillingane dine. allow_to: "Tillat klientprogrammet å gjere:" allow_write_api: endre kartet. allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarar og finn venner. allow_write_gpx: last opp GPS-spor. allow_write_prefs: Innstillingane vart lagra. request_access: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgjenge til kontoen din, %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgjande høve. Du kan velje så mange eller få du vil. revoke: flash: Du sletta nøkkelen for %{application} oauth_clients: create: flash: Vellukka registrering av informasjonen destroy: flash: Øydelagt klientapplikasjonsregistreringen edit: submit: Rediger title: Rediger programvara di form: allow_read_gpx: les deira private GPS-spor. allow_read_prefs: les brukerinnstillingane deira. allow_write_api: endre kartet. allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarar og finn vener. allow_write_gpx: last opp GPS-spor. allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deira. callback_url: "URL for tilbakekall:" name: Namn requests: "Be om følgjande løyve frå brukaren:" required: Påkrevd support_url: Støytte-URL url: URL til hovedapplikasjonen index: application: Applikasjonsnavn issued_at: Utskrive list_tokens: "Følgjande nøklar er utskrivne til program i namnet ditt:" my_apps: Mine klientapplikasjoner my_tokens: Dei autoriserte applikasjonane mine no_apps: Har du eit program som du vil registrere for bruk med oss gjennom %{oauth}-standarden? Då må du først registrere ditt nettprogram før det kan gjere OAuth-førespurnader til denne tenesta. register_new: Registrer applikasjonen din registered_apps: "Du har registrert følgjande klientapplikasjoner:" revoke: Tilbakekall! title: Mine OAuth-detaljar new: submit: Registrer title: Registrer ein ny applikasjon not_found: sorry: Klarte ikkje finne den %{type}-en. show: access_url: URL for tilgangensnøkkel allow_read_gpx: les deira private GPS-spor. allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deira. allow_write_api: endre kartet. allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarar og finn venner. allow_write_gpx: last opp GPS-spor. allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deira. authorize_url: "Godkjenn URL:" edit: Rediger detaljar key: "Forbrukernøkkel:" requests: "Ber om følgjande løyve frå brukaren:" secret: "Forbrukerhemmelighet:" support_notice: Me støttar HMAC-SHA1 (tilrådt) så vel som rein tekst i ssl-modus. title: OAuth-detaljar for %{app_name} url: "URL for forespørelsnøkkel:" update: flash: Oppdaterte klientinformasjonen printable_name: with_id: "%{id}" with_name: "%{name} (%{id})" with_version: "%{id}, v%{version}" site: edit: anon_edits: (%{link}) anon_edits_link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits anon_edits_link_text: Finn ut kvifor dette er tilfellet. flash_player_required: Du treng ein Flash-spelar for å kunne bruke Potlatch, Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan laste ned Flash Player frå Adobe.com. Fleire andre alternativ er òg tilgjengeleg for redigering av OpenStreetMap. no_iframe_support: Nettlesaren din støttar ikkje HTML iframes som er naudsynt for denne eigenskapen. not_public: Du har ikkje sett redigeringane dine til å vere offentlege. not_public_description: Du kan ikkje lenger redigere kartet om du ikkje gjer det. Du kan gjere redigeringane dine offentlege frå din %{user_page}. potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikkje vorte konfigurert - sjå http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_rails_port#Potlatch_2 for meir informasjon potlatch2_unsaved_changes: Du har endringar som ikkje er lagra. (For å lagre i Potlatch 2, må du klikke lagre.) potlatch_unsaved_changes: Du har ulagra endringar. (For å lagre i Potlatch, må du fjerne markeringa av gjeldande veg eller punkt viss du redigerer i live-modues eller klikke lagre viss du har ein lagreknapp.) user_page_link: brukarside index: js_1: Du har ein nettleser som ikkje støttar JavaScript eller så har du slått av JavaScript. js_2: OpenStreetMap brukar JavaScript på kartsidene. js_3: Viss du ikkje kan slå på JavaScript, så kan du prøve dei statiske Tile sitt@Home-kartsidene. license: license_name: Creative Commons Navngivelse-Del på like vilkår 2.0 license_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.no notice: Lisensiert under lisensen %{license_name} av %{project_name} og bidragsytarane deira. project_name: OpenStreetMap-prosjekt project_url: http://openstreetmap.org permalink: Permanent lenkje remote_failed: Klarte ikkje redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor er lasta og fjernkontrollvalget er aktivert shortlink: Kort lenkje key: map_key: Kartforklaring map_key_tooltip: Forklaring for kartet table: entry: admin: Administrativ grense allotments: Kolonihagar apron: - terminal - terminal bridge: Sort kant = bru bridleway: Rideveg brownfield: Tidlegare industriområde building: Viktig bygning byway: Stikkveg cable: - Kabelvogn - stolheis cemetery: Gravplass centre: Sportssenter commercial: Kommersielt område common: - Vanleg - snever construction: Vegar under konstruksjon cycleway: Sykkelveg destination: Destinasjonstilgang farm: Gard footway: Gangveg forest: Skog golf: Golfbane heathland: Heilandskap industrial: Industriområde lake: - Innsjø - reservoar military: Militært område motorway: Motorveg park: Park permissive: Betinget tilgjenge pitch: Sportsarena primary: Primærveg private: Privat tilgjenge rail: Jernbane reserve: Naturreservat resident: Boligområde retail: Detaljsalgområde runway: - Flystripe - taksebane school: - Skule - universitet secondary: Sekundærveg station: Jernbanestasjon subway: Undergrunnsbane summit: - Topp - fjelltopp tourist: Turistattraksjon track: Spor tram: - Bybane - trikk trunk: Hovedveg tunnel: Streka kant = tunnel unclassified: Uklassifisert veg unsurfaced: Veg utan dekke wood: Ved search: search: Søk search_help: "Døme: 'Lindesnes', 'Karl Johans gate', 'Sør-Trøndelag' og fleire ..." submit_text: Gå where_am_i: Kor er eg? where_am_i_title: Bruk søkjemotoren til å skildre gjeldande lokasjon. sidebar: close: Lukk search_results: Søkjeresultat time: formats: friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M" trace: create: trace_uploaded: Din GPX-fil er lasa opp og ventar på å verte sett inn i databasen. Dette skjer vanlegvis innan ein halvtime og ein e-post vert send til deg når det er gjort. upload_trace: Last opp GPS-spor delete: scheduled_for_deletion: Spor planlagt sletta edit: description: "Skildring:" download: last ned edit: rediger filename: "Filnavn:" heading: Redigerer spor %{name} map: kart owner: "Eigar:" points: "Punkter:" save_button: Lagre endringar start_coord: "Startkoordinat:" tags: "Markelapper:" tags_help: kommaseparert title: Redigerer spor %{name} uploaded_at: "Last opp:" visibility: "Synlighet:" visibility_help: kva tyder dette? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces list: public_traces: Offentleg GPS-spor public_traces_from: Offentlege GPS-spor frå %{user} tagged_with: merkte med %{tags} your_traces: Dine GPS-spor make_public: made_public: Spor gjort offentleg no_such_user: body: Beklagar, det finst ingen brukar med namnet %{user}. Vennligst sjekk at du har stava riktig, eller kanskje lenkja du følgde er feil. heading: Brukaren %{user} finst ikkje title: Ingen brukar funnet offline: heading: GPX-lagring er utilgjengelig message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikkje tilgjengeleg for augneblunken. offline_warning: message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikkje tilgjengeleg for augneblunken. trace: ago: "%{time_in_words_ago} sidan" by: av count_points: "%{count} punkt" edit: rediger edit_map: Rediger kart identifiable: IDENTIFISERBAR in: i map: kart more: meir pending: VENTANDE private: PRIVAT public: OFFENTLEG trace_details: Vis detaljar for spor trackable: SPORBAR view_map: Vis kart trace_form: description: "Skildring:" help: Hjelp help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload tags: "Merkelappar:" tags_help: kommaseparert upload_button: Last opp upload_gpx: "Last opp GPX-fil:" visibility: "Synligheit:" visibility_help: kva tyder dette? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces trace_header: see_all_traces: Sjå alle spor see_your_traces: Sjå alle spora dine traces_waiting: Du har %{count} spor som ventar på opplasting. Du bør vurdere å la desse verte ferdig før du lastar opp fleire spor slik at du ikkje blokkerer køen for andre brukarar. upload_trace: Last opp eit GPS-spor trace_optionals: tags: Merkelappar trace_paging_nav: next: Neste » previous: « Forrige showing_page: Viser side %{page} view: delete_track: Slett dette sporet description: "Skildring:" download: last ned edit: rediger edit_track: Rediger dette sporet filename: "Filnavn:" heading: Viser spor %{name} map: kart none: Ingen owner: "Eigar:" pending: VENTANDE points: "Punkter:" start_coordinates: "Startkoordinat:" tags: "Markelappar:" title: Viser spor %{name} trace_not_found: Spor ikkje funnet! uploaded: "Lasta opp:" visibility: "Synligheit:" visibility: identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte punkt med tidsstempel) private: Privat (berre delt som anononyme, usorterte punkt) public: Offentleg (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkt) trackable: Sporbar (berre delt som anonyme, sorterte punkt med tidsstempel) user: account: contributor terms: agreed: Du har godkjent dei nye bidragsytervilkåra agreed_with_pd: Du har òg opplyst at du ansar redigeringane dine for å vere offentleg eigedom (Public Domain). heading: "Bidragsytervilkår:" link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms link text: kva er dette? not yet agreed: Du har endå ikkje godkjent dei nye bidragsytervilkåra. review link text: Vennligst følg denne lenkja når det passar deg, for å sjå igjennom og godkjenne dei nye bidragsytervilkåra. current email address: "Noverande e-postadresse:" delete image: Fjern gjeldande bilete email never displayed publicly: " (vis aldri offentleg)" flash update success: Brukerinformasjon oppdatert. flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å stadfeste din epostadresse. home location: "Heimeposisjon:" image: "Bilete:" image size hint: (kvadratiske bilete som er minst 100x100 fungerer best) keep image: Hald på gjeldande bilete latitude: "Breiddegrad:" longitude: "Lengdegrad:" make edits public button: Gjer alle redigeringane mine offentleg my settings: Innstellingane mine new email address: "Ny e-postadresse:" new image: Legg til eit bilete no home location: Du har ikkje skrive inn din heimelokasjon. openid: link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: kva er dette? openid: "OpenID:" preferred editor: Foretrukket redigeringsverktøy preferred languages: "Foretrukne språk:" profile description: "Profilbeskrivelse:" public editing: disabled: Deaktivert og kan ikkje redigere data. Alle tidlegare redigeringar er anonyme. disabled link text: kvifor can eg ikkje redigere? enabled: Aktivert. Ikkje anonym og kan redigere data. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: kva er dette? heading: "Offentleg redigering:" public editing note: heading: Offentleg redigering text: For augneblunken er redigeringane dine anonyme og folk kan ikkje sende deg meldingar eller sjå posisjonen din. For å vise kva du redigerte og tillate folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedanfor. Sidan overgangen til 0.6 API-et, kan berre offentlege brukarar redigere kartdata. ( Finn ut kvifor ).Din OpenID er ikkje tilknytta ein OpenStreetMap-konto enno.
\n\nBeklagar, kontoen din har vorte automatisk deaktivert på grunn av mistenkjeleg aktivitet.\n
\n\nDenne avgjerda vil gjennomgåast av ein administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} viss du ynskjer å diskutere dette." heading: Konto stengt title: Konto stengt webmaster: webmaster terms: agree: Eg godkjenner consider_pd: I tillegg til den ovannemnde avtala ansar eg bidraga mine for å vere i public domain consider_pd_why: kva er dette? consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_i_want_my_contributions_to_be_public_domain decline: Avslå declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined guidance: "Informasjon for å hjelpe å forstå desse vilkåra: eit menneskeleg lesbart sammendrag og nokon uformelle omsetjingar" heading: Bidragsytervilkåra legale_names: france: Frankrike italy: Italia rest_of_world: Resten av verda legale_select: "Vel ditt bostedsland:" read and accept: Les avtalen nedanfor og trykk på godkjenningsknappen for å stadfeste at du godtek vilkåra i denne avtalen for dei eksisterande og kommande bidraga dine. title: Bidragsytervilkår you need to accept or decline: Les og deretter anten godta eller avslå dei nye bidragsytervilkåra for å halde fram. view: activate_user: aktiver denne brukaren add as friend: legg til som ein ven ago: (%{time_in_words_ago} sidan) block_history: vis mottekne blokkeringar blocks by me: blokkeringar utført av meg blocks on me: blokkeringane mine comments: kommentarar confirm: Stadfest confirm_user: stadfest denne brukaren create_block: blokkar denne brukaren created from: "Oppretta frå:" ct accepted: Akseptert %{ago} sidan ct declined: Avslått ct status: "Vilkåra til bidragsytar:" ct undecided: Usikker deactivate_user: deaktiver denne brukaren delete_user: slett denne brukaren description: Skildring diary: dagbok edits: redigeringar email address: "E-postadresse:" friends_changesets: Bla gjennom alle endringssett av vener friends_diaries: Bla gjennom alle dagbokoppføringar av vener hide_user: skjul denne brukaren if set location: Viss du set posisjonen din, så vil eit fint kart og ting vert her vist. Du kan setje heimeposisjonen på di %{settings_link}-sida. km away: "%{count}km unna" latest edit: "Siste redigering %{ago}:" m away: "%{count}m unna" mapper since: "Brukar sidan:" moderator_history: vis tildelte blokkeringar my comments: mine kommentarar my diary: mi dagbok my edits: redigeringane mine my settings: innstellingane mine my traces: spora mine nearby users: Andre næliggande brukarar nearby_changesets: Bla gjennom alle endringssett av nærliggande brukarar nearby_diaries: Bla gjennom alle dagbokoppføringar av nærliggande brukarar new diary entry: ny dagbokoppføring no friends: Du har ikkje lagt til nokon venner enno. no nearby users: Det er ingen andre brukarar som innrømmer kartlegging i området ditt enno. oauth settings: oauth-innstellingar remove as friend: fjern som ven role: administrator: Denne brukaren er ein administrator grant: administrator: Gje administrator-tilgjenge moderator: Gje moderator-tilgjenge moderator: Denne brukaren er ein moderator revoke: administrator: Fjern administrator-tilgjenge moderator: fjern moderator-tilgjenge send message: send melding settings_link_text: innstellingar spam score: "Spamresultat:" status: "Status:" traces: spor unhide_user: stopp å skjule denne brukaren user location: Posisjonen til brukaren your friends: Venene dine user_block: blocks_by: empty: "%{name} har ikkje blokkert nokon enno." heading: Liste over blokkeringar av %{name} title: Blokkeringar av %{name} blocks_on: empty: "%{name} har ikkje vorte blokkert enno." heading: Liste over blokkeringar av %{name} title: Blokkeringar av %{name} create: flash: Oppretta ei blokkering av brukar %{name}. try_contacting: Vennligst prøv å kontakte brukaren før du blokkerer dei og gje dei rimeleg med tid til å svare. try_waiting: Vennligst prøv å gje brukaren rimeleg med tid til å svare før du blokkerer dei. edit: back: Vis alle blokkeringar heading: Endrar blokkering av %{name} needs_view: Må brukaren logge inn før denne blokkeringa vert fjerna? period: Kor lengje, frå no, brukaren vil blokkerast frå API-et. reason: Årsaka til kvifor %{name} vert blokkert. Vennligst ver så roleg og rimeleg som mogleg og oppgje så mange detaljar du kan om situasjonen. Hugs at ikkje alle brukarar forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk. show: Vis denne blokkeringa submit: Oppdater blokkering title: Endrar blokkering av %{name} filter: block_expired: Blokkeringa har allereie utløpt og kan ikkje endrast. block_period: Blokkeringsperioden må vere ein av verdia som kan vert frå valde rullegardinen. not_a_moderator: Du må vere ein moderator for å utføre den handlinga. helper: time_future: Sluttar om %{time}. time_past: Slutta %{time} sidan. until_login: Aktiv inntil brukaren loggar inn. index: empty: Ingen blokkeringar har vorte utførde enno. heading: Liste over brukerblokkeringer title: Brukerblokkeringer model: non_moderator_revoke: Må vere ein moderator for å tilbakekalle ei blokkering. non_moderator_update: Må vere ein moderator for å opprette eller oppdatere ei blokkering. new: back: Vis alle blokkeringar heading: Opprettar blokkering av %{name} needs_view: Brukaren må logge inn før denne blokkeringa vert fjerna. period: Kor lengje, frå no, brukaren vil blokkerast frå API-et. reason: Årsaka til at %{name} vert blokkert. Vennligst ver så roleg og rimeleg som mogleg og gje så mange detaljar du kan om situasjonen, og husk på at meldinga vert synleg for offentligheita. Hugs på at ikkje alle brukarar forstår fellesskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk. submit: Opprett blokkering title: Opprettar blokkering av %{name} tried_contacting: Eg har kontakta brukaren og bede dei stoppe. tried_waiting: Eg har gjeve brukaren rimeleg med tid til å svare på desse kommunikasjonane. not_found: back: Tilbake til indeksen sorry: Beklagar, brukerblokkeringen med ID %{id} vart ikkje funnen. partial: confirm: Er du sikker? creator_name: Oppretta av display_name: Blokkert brukar edit: Rediger not_revoked: (ikkje tilbakekalt) reason: Årsak for blokkering revoke: Tilbakekall! revoker_name: Tilbakekalt av show: Vis status: Status period: one: 1 time other: "%{count} timar" revoke: confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringa? flash: Denne blokkeringa har vorte tilbakekalt. heading: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by} past: Denne blokkeringa enda %{time} sidan og kan ikkje tilbakekalles no. revoke: Tilbakekall! time_future: Denne blokkeringa endar i %{time} title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} show: back: Vis alle blokkeringar confirm: Er du sikker? edit: Rediger heading: "%{block_on} blokkert av %{block_by}" needs_view: Brukaren må logge inn før denne blokkeringa vert fjerna. reason: "Årsak for blokkering:" revoke: Tilbakekall! revoker: "Tilbakekaller:" show: Vis status: Status time_future: Sluttar om %{time} time_past: Slutta %{time} sidan title: "%{block_on} blokkert av %{block_by}" update: only_creator_can_edit: Bare moderatoren som oppretta denne blokkeringa kan endre han. success: Blokkering oppdatert. user_role: filter: already_has_role: Brukaren har allereie rollen %{role}. doesnt_have_role: Brukaren har ikkje rollen %{role}. not_a_role: Strengen "%{role}" er ikkje ei gyldig rolle. not_an_administrator: Berre administratorar kan forandre rollar, og du er ikkje administrator. grant: are_you_sure: Er du sikker på at du vil gje rollen `%{role}' til brukaren `%{name}'? confirm: Stadfest fail: Kunne ikkje gje rollen "%{role}" til brukar "%{name}". Sjekk at brukaren og rollen er gyldig. heading: Stadfest rolletildeling title: Stadfest rolletildeling revoke: are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" frå brukaren "%{name}"? confirm: Stadfest fail: Kunne ikkje fjerne rollen "%{role}" frå brukar "%{name}". Sjekk at nytter og rolle er gyldig. heading: Stadfest fjerning av rolle title: Stadfest fjerning av rolle