# Messages for Lower Sorbian (dolnoserbski)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Derbeth
# Author: Michawiki
# Author: Shirayuki
dsb:
about_page:
community_driven_html: "Zgromaźeństwo OpenStreetMap jo wjelerake, zagórity a rosćo kuždy źeń.\nNaše sobustatkujuce su zagórite kartěrowarjo, GIS-profije, inženjery, kótarež gónje OSM-serwery, pomogarje, kótarež kartěruju strona katastrofo a wjele wěcej.\nAby wěcej wó zgromaźeństwje zgónił, glej wužywarske dnjowniki, blogi zgromaźeństwa a websedło załožby OSM Foundation"
community_driven_title: Wót zgromaźeństwa spěchowany
copyright_html: © sobustatkujuce
OpenStreetMap
lede_text: OpenStreetMap twóri se wót zgromaźeństwa kartěrowarjow, kótarež pśinosuju a woplěwaju daty wó drogach, puśach, kafejownjach, dwórnišćach a wjele wěcej na cełem swěśe.
local_knowledge_html: Za OpenStreetMap jo wažna lokalna wěda. Sobustatkujuce wužywaju wobraze z powětša, GPS-graty a pólne kórty, aby pśeglědali, aby OSM dokładny a aktualny był.
local_knowledge_title: Lokalna wěda
next: Pśiducy
open_data_html: "OpenStreetMap wopśimujo zjawne daty: Móžoš je za kuždy zaměr wužywaś, joli až naspomnjejoš OpenStreetMap a jogo sobustatkujuce. Jolic změnijoš daty na wěsty nałog abo napórajoš, móžoš wuslědk jano pód teju samskeju licencu rozdźěliś. Glej bok awtorskego pšawa a licence za drobnosći."
open_data_title: Zjawne daty
partners_title: Partnarje
used_by: "%{name} staja kórtowe daty za sta websedłow, mobilne nałoženja a rědy k dispoziciji"
activerecord:
attributes:
diary_comment:
body: Tekst
diary_entry:
language: Rěc
latitude: Šyrina
longitude: Dlinina
title: Tema
user: Wužywaŕ
friend:
friend: Pśijaśel
user: Wužywaŕ
message:
body: Tekst
recipient: Dostawaŕ
sender: Wótpósłaŕ
title: Tema
trace:
description: Wopisanje
latitude: Šyrina
longitude: Dlinina
name: Mě
public: Zjawny
size: Wjelikosć
user: Wužywaŕ
visible: Widobny
user:
active: Aktiwny
description: Wopisanje
display_name: Wužywarske mě
email: E-mail
languages: Rěcy
pass_crypt: Gronidło
models:
acl: Lisćina za pśistupnu kontrolu
changeset: Sajźba změnow
changeset_tag: Atribut sajźby změnow
country: Kraj
diary_comment: Komentar dnjownika
diary_entry: Zapisk dnjownika
friend: Pśijaśel
language: Rěc
message: Powěsć
node: Suk
node_tag: Atribut suka
notifier: Powěźeńka
old_node: Stary suk
old_node_tag: Atribut starego suka
old_relation: Stara relacija
old_relation_member: Cłonk stareje relacije
old_relation_tag: Atribut stareje relacije
old_way: Stary puś
old_way_node: Suk starego puśa
old_way_tag: Atribut starego puśa
relation: Relacija
relation_member: Cłonk relacije
relation_tag: Atribut relacije
session: Pósejźenje
trace: Slěd
tracepoint: Slědowy dypk
tracetag: Atribut slěda
user: Wužywaŕ
user_preference: Wužywarske nastajenje
user_token: Wužywarske znamuško
way: Puś
way_node: Puśowy suk
way_tag: Puśowy atribut
application:
require_cookies:
cookies_needed: Zda se, až cookieje su znjemóžnjone - pšosym zmóžni cookieje w swójom wobglědowaku, nježli až pókšacujoš.
require_moderator:
not_a_moderator: Musyš moderator byś, aby wuwjadł tutu akciju.
setup_user_auth:
blocked: Twój pśistup k API jo se zablokěrował. Pšosym pśizjaw se do webpówjercha, aby wěcej zgónił.
need_to_see_terms: Twój pśistup na API jo nachylu wusajźony. Pšosym pśizjaw se k webpówjerchoju, aby se wužywarske wuměnjenja woglědał. Njetrjebaš zwóliś do nich, musyš se je jano woglědaś.
browse:
anonymous: anonymny
changeset:
belongs_to: Awtor
changesetxml: Sajźbu změnow XML
feed:
title: Sajźba změnow %{id}
title_comment: Sajźba změnow %{id} - %{comment}
node: Suki (%{count})
node_paginated: Suki (%{x}-%{y} z %{count})
osmchangexml: osmChange XML
relation: Relacije (%{count})
relation_paginated: Relacije (%{x}-%{y} z %{count})
title: "Sajźba změnow: %{id}"
way: Puśe (%{count})
way_paginated: Puśe (%{x}-%{y} z %{count})
closed: Zacynjony
closed_by_html: Zacynjony pśed %{time} wót %{user}
closed_html: Zacynjony pśed %{time}
containing_relation:
entry: Relacija %{relation_name}
entry_role: Relacija %{relation_name} (ako %{relation_role})
created: Napórany
created_by_html: Napórany pśed %{time} wót %{user}
created_html: Napórany pśed %{time}
deleted_by_html: Wulašowany pśed %{time} wót %{user}
download_xml: XML ześěgnuś
edited_by_html: Wobźěłany pśed %{time} wót %{user}
in_changeset: Sajźba změnow
location: "Městno:"
no_comment: (žeden komentar)
node:
history_title: "Sukowa historija: %{name}"
title: "Suk: %{name}"
not_found:
sorry: "Bóžko %{type} #%{id} njejo se dał namakaś."
type:
changeset: sajźba změnow
node: suk
relation: relacija
way: puś
note:
closed_by: Docynjony wót %{user} pśed %{when}
closed_by_anonymous: Docynjony wót anonymnego pśed %{when}
closed_title: "Docynjona pokazka #%{note_name}"
commented_by: Komentar wót %{user} pśed %{when}
commented_by_anonymous: Komentar wót anonymnego pśed %{when}
hidden_by: Schowany wót %{user} pśed %{when}
hidden_title: "Schowana pokazka #%{note_name}"
new_note: Nowa notica
open_by: Napórany wót %{user} pśed %{when}
open_by_anonymous: Napórany wót anonymnego pśed %{when}
open_title: "Njedocynjona pokazka #%{note_name}"
reopened_by: Reaktiwěrowany wót %{user} pśed %{when}
reopened_by_anonymous: Reaktiwěrowany wót anonymnego pśed %{when}
title: "Suk: %{id}"
part_of: Źěl wót
redacted:
message_html: Wersija %{version} toś togo %{type}a njedajo se pokazaś, dokulaž jo se južo redigěrowała. Pšosym, glědaj %{redaction_link} za drobnostki.
redaction: Redakcija %{id}
type:
node: suk
relation: relacija
way: puś
relation:
history_title: "Historija relacije: %{name}"
members: Cłonki
title: "Relacija: %{name}"
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} ako %{role}"
type:
node: Suk
relation: Relacija
way: Puś
start_rjs:
feature_warning: Zacytowanje funkcijow %{num_features}, což móžo twój wobglědowak spomałšyś abo zawinowaś, až twój wobglědowak wěcej njereagěrujo. Coš toś te daty napšawdu zwobrazniś?
load_data: Daty zacytaś
loading: Zacytujo se...
tag_details:
tags: Atributy
wiki_link:
key: Wikijowy wopisański bok za atribut %{key}
tag: Wikijowy wopisański bok za atribut %{key}=%{value}
wikipedia_link: Nastawk %{page} we Wikipediji
timeout:
sorry: Wódaj, trajo pśedłujko, daty za %{type} z ID %{id} wótwołaś.
type:
changeset: sajźba změnow
node: suk
relation: relacija
way: puś
version: Wersija
view_details: Drobnostki pokazaś
view_history: Historiju pokazaś
way:
also_part_of:
few: źěl puśow %{related_ways}
one: źěl puśa %{related_ways}
other: źěl puśow %{related_ways}
two: źěl puśowu %{related_ways}
history_title: "Historija puśa: %{name}"
nodes: Suki
title: "Puś: %{name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Anonymny
no_edits: (žedne změny)
view_changeset_details: Drobnostki sajźbow změnow pokazaś
changeset_paging_nav:
next: Pśiducy »
previous: « Pjerwjejšny
showing_page: Bok %{page}
changesets:
area: Wurězk
comment: Komentar
id: ID
saved_at: Datum składowanja
user: Wužywaŕ
list:
empty: Žedne sajźby změnow namakane.
empty_area: Žedne sajźby změnow w toś tom wobcerku.
empty_user: Žedne sajźby změnow wót toś togo wužywarja.
load_more: Wěcej zacytaś
no_more: Žedne dalšne sajźby změnow namakane.
no_more_area: Žedne dalšne sajźby změnow w toś tom wobcerku.
no_more_user: Žedne dalšne sajźby změnow wót toś togo wužywarja.
title: Sajźby změnow
title_friend: Změny twójich pśijaśelow
title_nearby: Sajźby změnow wužywarjow w bliskosći
title_user: Sajźby změnow wót %{user}
timeout:
sorry: Bóžko jo pśedłujko trało, kupki změnow, kótarež sy póžedał, wótwołaś.
diary_entry:
comments:
ago: pśed %{ago}
comment: Komentar
has_commented_on: "%{display_name} jo slědujuce dnjownikowe zapiski komentěrował"
newer_comments: Nowše komentary
older_comments: Starše komentary
post: Powěsć
when: Cas
diary_comment:
comment_from: Komentar wót %{link_user} wót %{comment_created_at}
confirm: Wobkšuśiś
hide_link: Toś ten komentar schowaś
diary_entry:
comment_count:
few: "%{count} komentary"
one: 1 komentar
other: "%{count} komentary"
two: "%{count} komentara"
zero: Žedne komentary%{count} komentarow
comment_link: Komentar k toś tomu zapiskoju
confirm: Wobkšuśiś
edit_link: Toś ten zapisk wobźěłaś
hide_link: Toś ten zapisk schowaś
posted_by: Spisany wót %{link_user} dnja %{created} w %{language_link}
reply_link: Na toś ten zapisk wótegroniś
edit:
body: "Tekst:"
language: "Rěc:"
latitude: "Šyrina:"
location: "Městno:"
longitude: "Dlinina:"
marker_text: Městno zapiska dnjownika
save_button: Składowaś
subject: "Temowe nadpismo:"
title: Zapisk dnjownika wobźěłaś
use_map_link: kórtu wužywaś
feed:
all:
description: Nejnowše zapiski dnjownika wót wužywarjow OpenStreetMap
title: Zapiski dnjownika OpenStreetMap
language:
description: Nejnowše zapiski dnjownika wót wužywarjow OpenStreetMap w %{language_name}
title: Zapiski dnjownika OpenStreetMap w %{language_name}
user:
description: Nejnowše zapiski dnjownika OpenStreetMap wót %{user}
title: Zapiski dnjownika OpenStreetMap za %{user}
list:
in_language_title: Zapiski dnjownika w %{language}
new: Nowy zapisk dnjownika
new_title: Nowy zapisk w twójom dnjowniku spisaś
newer_entries: Nowše zapiski
no_entries: Žedne zapiski dnjownika
older_entries: Starše zapiski
recent_entries: Nejnowše zapiski dnjownika
title: Dnjowniki wužywarjow
title_friends: Dnjowniki pśijaśelow
title_nearby: Dnjowniki wužywarjow w bliskosći
user_title: dnjownik wužywarja %{user}
location:
edit: Wobźěłaś
location: "Městno:"
view: Woglědaś se
new:
title: Nowy zapisk dnjownika
no_such_entry:
body: Bóžko njejo zapisk dnjownika abo komentar z ID %{id}. Pšosym pśekontrolěruj pšawopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuł, jo njepłaśiwy.
heading: Žeden zapisk z ID %{id}
title: Zapisk dnjownika njeeksistěrujo
view:
leave_a_comment: Komentar zawóstajiś
login: Pśizjawjenje
login_to_leave_a_comment: "%{login_link}, aby zawóstajił komentar"
save_button: Składowaś
title: Dnjownik %{user} | %{title}
user_title: dnjownik wužywarja %{user}
editor:
default: Standard (tuchylu %{name})
id:
description: iD (we wobglědowaku zasajźony editor)
name: iD
potlatch:
description: Potlatch 1 (editor za wobźěłowanje we wobglědowaku)
name: Potlatch 1
potlatch2:
description: Potlatch 2 (editor za wobźěłowanje we wobglědowaku)
name: Potlatch 2
remote:
description: Zdalokawóźenje (JOSM abo Merkaartor)
name: Zdalokawóźenje
export:
start:
add_marker: Kórśe marku pśidaś
area_to_export: Wurězk za eksport
embeddable_html: Zasajźujobny HTML
export_button: Eksport
export_details: Daty OpenStreetMap licencěruju se pód licencu Licenca Data Commons Open Database (ODbL).
format: "Format:"
format_to_export: Format za eksport
image_size: "Wobrazowa wjelikosć:"
latitude: "Šyrina:"
licence: Licenca
longitude: "Dlinina:"
manually_select: Drugi wurězk manuelnje wubraś
map_image: Kórtowy wobraz (pokazujo standardnu rowninu)
max: maks.
options: Opcije
osm_xml_data: XML-daty OpenStreetMap
output: Wudaśe
paste_html: HTML kopěrowaś, aby se zasajźił do websedła
scale: Měritko
too_large:
advice: "Jolic górni eksport se njeraźi, pšosym rozwaž, lěc wužywaš jadnu ze slědujucych lisćinow:"
body: "Toś ten wobcerk jo pśewjeliki za eksportěrowanje ako XML-daty OpenStreetMap. Pšosym pówětš abo wubjeŕ mjeńšy wobcerk abo wužyj jadno ze slědujucych žrědłow za ześěgnjenje wjelikich kopicow datow:"
geofabrik:
description: Pšawidłownje zaktualizěrowane wuśěgi kontinentow, krajow a wubranych městow
title: Geofabrik Downloads
metro:
description: Wuśěgi za nejwětše swětowe města a jich wokolinu
title: Metro Extracts
other:
description: Pśidatne žrědła nalicone wikiju OpenStreetMap
title: Druge žrědła
overpass:
description: Toś ten wobłuk z glědałkowego serwera datoweje banki OpenStreetMap ześěgnuś
title: Overpass API
planet:
description: Pšawidłownje zaktualizěrowane kopije dopołneje datoweje banki OpenStreetMap
title: Planet OSM
zoom: Skalěrowanje
title: Eksportěrowaś
geocoder:
description:
title:
geonames: Městno z GeoNames
osm_nominatim: Městno z OpenStreetMap Nominatim
types:
cities: Wjelike města
places: Městna
towns: Města
direction:
east: pódzajtšo
north: pódpołnoc
north_east: dłujke zajtšo
north_west: dłujki wjacor
south: pódpołdnjo
south_east: krotke zajtšo
south_west: krotki wjacor
west: pódwjacor
distance:
few: něźi %{count} km
one: wokoło 1 km
other: něźi %{count} km
two: něźi %{count} km
zero: mjenjej ako 1 km
results:
more_results: Dalšne wuslědki
no_results: Žedne wuslědki namakane
search:
title:
ca_postcode: Wuslědki z Geocoder.CA
geonames: Wuslědki z GeoNames
geonames_reverse: Wuslědki z GeoNames
latlon: Wuslědki z Internal
osm_nominatim: Wuslědki z OpenStreetMap Nominatim
osm_nominatim_reverse: Wuslědki z OpenStreetMap Nominatim
uk_postcode: Wuslědki z NPEMap / FreeThe Postcode
us_postcode: Wuslědki z Geocoder.us
search_osm_nominatim:
admin_levels:
level10: Pśedměsćańska granica
level2: Statna granica
level4: Krajna granica
level5: Regionowa granica
level6: Wokrejsna granica
level8: Měsćańska granica
level9: Granica měsćańskego źěla
prefix:
aerialway:
chair_lift: Sedłowy lift
drag_lift: Wlaceński lift
station: Gondlowa stacija
aeroway:
aerodrome: Lětanišćo
apron: Lětańske pśedpólo
gate: Wrota
helipad: Helikoptrowe pśizemišćo
runway: Startowa a pśizemjeńska pista
taxiway: Lětadłowa cera
terminal: Terminal
amenity:
WLAN: WLAN-pśistup
airport: Lětanišćo
arts_centre: Kulturny centrum
artwork: Wuměłska twórba
atm: Pjenjezny awtomat
auditorium: Awditorium
bank: Banka
bar: Bara
bbq: Grilowanišćo
bench: Ławka
bicycle_parking: Zmakanišćo za kólasa
bicycle_rental: Pśepóžycarnja kólasow
biergarten: Piwowa zagroda
brothel: Bordel
bureau_de_change: Zaměnjarnja
bus_station: Busowe dwórnišćo
cafe: Kafejownja
car_rental: Pśenajmjeśe awtow
car_sharing: Centrala za sobujězdźenje
car_wash: Awtomyjarnja
casino: Kasino
charging_station: Napołnjowańska stacija
cinema: Kino
clinic: Klinika
club: Klub
college: Wusoka šula
community_centre: Komunikaciski centrum
courthouse: Sudnistwo
crematorium: Krematorium
dentist: Zubny gójc
doctors: Gójce
dormitory: Internat
drinking_water: Pitna wóda
driving_school: Jězdna šula
embassy: Wjelikopósłaństwo
emergency_phone: Telefon za nuzowe zawołanje
fast_food: Pójědankarnja
ferry_terminal: Pśewózny pśistaw
fire_hydrant: Hydrant
fire_station: Wognjarnja
food_court: Food Court
fountain: Studnja
fuel: Tankownja
grave_yard: Kjarchob
gym: Fitnesowy centrum
hall: Hala
health_centre: Strowotniski centrum
hospital: Chórownja
hotel: Hotel
hunting_stand: Góntwarske sedło
ice_cream: Lod
kindergarten: Źiśownja
library: Knigłownja
market: Wiki
marketplace: Wikowanišćo
mountain_rescue: Górska wumóžarska słužba
nightclub: Nocny klub
nursery: Źiśownja
nursing_home: Wótwardowarnja
office: Běrow
park: Park
parking: Parkowanišćo
pharmacy: Aptejka
place_of_worship: Bóžy dom
police: Policija
post_box: Listowy kašćik
post_office: Post
preschool: Pśedšula
prison: Popajźeństwo
pub: Kjarcma
public_building: Zjawne twarjenje
public_market: Zjawny mark
reception_area: Wobcerk pśidostaśa
recycling: Zběranišćo starowinow
restaurant: Gósćeńc
retirement_home: Starcownja
sauna: Sawna
school: Šula
shelter: Pódstup
shop: Pśekupnica
shopping: Nakupowanišćo
shower: Duša
social_centre: Socialny centrum
social_club: Towarišliwostny klub
social_facility: Socialna institucija
studio: Studijo
supermarket: Supermark
swimming_pool: Plěwarnja
taxi: Taksijowe městno
telephone: Zjawny telefon
theatre: Źiwadło
toilets: Toalety
townhall: Radnica
university: Uniwersita
vending_machine: Awtomat
veterinary: Skótny gójc
village_hall: Gmejnski centrum
waste_basket: Sudobje za wótpadanki
wifi: WiFi-pśistup
youth_centre: Młoźinski centrum
boundary:
administrative: Zastojnstwowa granica
census: Granica ludlićeńskego wobcerka
national_park: Narodny park
protected_area: Šćitane strony
bridge:
aqueduct: Akwedukt
suspension: Wisaty móst
swing: Zawjertny móst
viaduct: Wiadukt
"yes": Móst
building:
"yes": Twarjenje
emergency:
fire_hydrant: Hydrant
phone: Słup za nuzowe zawołanje
highway:
bridleway: Rejtarska drožka
bus_guideway: Jězdna kólej kólejowego busa
bus_stop: Busowe zastanišćo
byway: Pódlańska droga
construction: Dalokowobchadowa droga se twari
cycleway: Sćažka za kólasowarjow
emergency_access_point: Nuzowa słužba
footway: Chódnik
ford: Brod
living_street: Droga z pómjeńšonym wobchadom
milestone: Kilometrownik
minor: Bocna droga
motorway: Awtodroga
motorway_junction: Kśica awtodrogi
motorway_link: Zajězd na awtodrogu
path: Sćažka
pedestrian: Drožka za pěskowarjow
platform: Platforma
primary: Droga prědnego rěda
primary_link: Droga prědnego rěda
proposed: Naraźona droga
raceway: Wuběgowanišćo
residential: Bydleńska droga
rest_area: Wótpócywanišćo
road: Droga
secondary: Droga drugego rěda
secondary_link: Droga drugego rěda
service: Paralelna droga
services: Gósćeńc pśi awtodroze
speed_camera: Błyskowak
steps: Stupy
stile: Płotowy pśestup
street_lamp: Pśidrožna latarnja
tertiary: Droga tśeśego rěda
tertiary_link: Droga tśeśego rěda
track: Pólna drožka
trail: Sćažka
trunk: Dalokowobchadowa droga
trunk_link: Dalokowobchadowa droga
unclassified: Njezarědowana droga
unsurfaced: Njewobtwarźona droga
historic:
archaeological_site: Archeologiske wukopowanišćo
battlefield: Bitwišćo
boundary_stone: Granicny kamjeń
building: Twarjenje
castle: Grod
church: Cerkwja
citywalls: Měsćańske murje
fort: Fort
house: Dom
icon: Ikona
manor: Kubło
memorial: Wopomnišćo
mine: Pódkopy
monument: Pomnik
museum: Muzeum
ruins: Ruiny
tomb: Row
tower: Torm
wayside_cross: Kśica drogi
wayside_shrine: Lodka drogi
wreck: Wrak
landuse:
allotments: Gumnyška
basin: Basenk
brownfield: Industrijowe lědo
cemetery: Kjarchob
commercial: Źěłarstwowy wobcerk
conservation: Pśirodošćit
construction: Twarnišćo
farm: Farma
farmland: Rola
farmyard: Žywnosć
forest: Góla
garages: Pórěźarnja awtow
grass: Błomje
greenfield: njewobtwarjona zemja
industrial: Industrijowy wobcerk
landfill: Wótchytanišćo
meadow: Łuka
military: Militarny wobcerk
mine: Pódkopy
nature_reserve: Strony šćitaneje pśirody
orchard: Sadownja
park: Park
piste: Pista
quarry: Skała
railway: Zeleznica
recreation_ground: Wódychańske strony
reservoir: Gaśeński jazor
reservoir_watershed: Wódowe pśitocnišćo
residential: Bydleński wobcerk
retail: Drobne wikowanje
road: Drogowy wobcerk
village_green: Wejsny najs
vineyard: Winowe kubło
wetland: Mokšy teren
wood: Lěs
leisure:
beach_resort: Mórske kupjele
bird_hide: Schow za ptaški
common: Almenda
fishing: Wuźišćo
fitness_station: Fitnesstudio
garden: Zagroda
golf_course: Golfowišćo
ice_rink: Lodowa hala
marina: Jachtowy pśistaw
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Strony šćitaneje pśirody
park: Park
pitch: Sportnišćo
playground: Grajkanišćo
recreation_ground: Wódychańske strony
sauna: Sawna
slipway: Łoźowa suwanka
sports_centre: Sportowy centrum
stadium: Stadion
swimming_pool: Swimmingpool
track: Wuběgowánska cera
water_park: Wódowy park
military:
airfield: Wójarske lětanišćo
barracks: Kazerna
bunker: Bunker
mountain_pass:
"yes": Górski pas
natural:
bay: Zalew
beach: Pśibrjog
cape: Kap
cave_entrance: Jamowy zachod
channel: Kanal
cliff: Skalina
crater: Krater
dune: Změt pěska
feature: Funkcija
fell: Fjel
fjord: Fjord
forest: Góla
geyser: Geysir
glacier: Lodojc
heath: Wrjosate strony
hill: Górka
island: Kupa
land: Zemja
marsh: Marša
moor: Bagno
mud: Błoto
peak: Špica
point: Městno
reef: Riff
ridge: Górski grjebjeń
river: Rěka
rock: Skała
scree: Kamjenišćo
scrub: Krě
shoal: Měłkosć
spring: Žrědło
stone: Kamjeń
strait: Mórska wuscyna
tree: Bom
valley: Doł
volcano: Wulkan
water: Wódy
wetland: Ługowe łuki
wetlands: Ługowe łuki
wood: Lěs
office:
accountant: Knigływjeźeński běrow
architect: Architektowy běrow
company: Zawod
employment_agency: Źěłowy amt
estate_agent: Maklaŕ gruntow
government: Amt
insurance: Zawěsćeński běrow
lawyer: Pšawizniski běrow
ngo: Běrow njekněžarstwoweje organizacije
telecommunication: Telekomunikaciski amt
travel_agent: Drogowański běrow
"yes": Běrow
place:
airport: Lětanišćo
city: Wjelike město
country: Kraj
county: Wokrejs
farm: Žywnosć
hamlet: Wjaska
house: Dom
houses: Domy
island: Kupa
islet: Mała kupa
isolated_dwelling: Jadnotliwe bydło
locality: Sedlišćo
moor: Bagno
municipality: Gmejna
neighbourhood: Bydleński wobcerk
postcode: Postowa licba
region: Region
sea: Mórjo
state: Zwězkowy kraj
subdivision: Trabantowe město
suburb: Pśedměsto
town: Město
unincorporated_area: Bźezgmejnske strony
village: Wjas
railway:
abandoned: Spušćona zeleznicowa cera
construction: Zeleznicowa cera se twari
disused: Njewužywana zeleznicowa cera
disused_station: Njewužywane dwórnišćo
funicular: Powrjozowa zeleznica
halt: Zeleznicowe zastanišćo
historic_station: Historiske dwórnišćo
junction: Zeleznicowe kśicnišćo
level_crossing: Zeleznicowy pśechod
light_rail: Měsćańska zeleznica
miniature: Miniaturna zeleznica
monorail: Jadnokólejowa zeleznica
narrow_gauge: Wuskokólejata zeleznica
platform: Pśistupnišćo
preserved: Wuchowana zeleznica
proposed: Naraźona zeleznicowa cera
spur: Kólejowy wótstawk
station: Dwórnišćo
stop: Zeleznicowe zastanišćo
subway: Zastanišćo pódzemskeje
subway_entrance: Zachod k pódzemskej
switch: Pśestajadło
tram: Elektriska
tram_stop: Zastanišćo elektriskeje
yard: Ranžěrowańske dwórnišćo
shop:
alcohol: Wobchod za spirituoze
antiques: Wobchod za starobki
art: Wobchod wuměłskich twórbow
bakery: Pjakarnja
beauty: Parfimerija
beverages: Piśowy mark
bicycle: Wobchod za kólasa
books: Knigłarnja
boutique: Butika
butcher: Rěznik
car: Awtownja
car_parts: Awtowe narownanki
car_repair: Pórěźarnja awtow
carpet: Tepichowy wobchod
charity: Dobrotnostny wobchod
chemist: Aptejka
clothes: Woblekarnja
computer: Computerowy wobchod
confectionery: Konditarnja
convenience: Kšamarska loda
copyshop: Kopěrowański wobchod
cosmetics: Kosmetikowy wobchod
deli: Wobchod za delikatese
department_store: Kupnica
discount: Discounter
doityourself: Wobchod za baslarsku pótrjebu
dry_cleaning: Cysćarnja
electronics: Elektronikowy wobchod
estate_agent: Maklaŕ gruntow
farm: Žywnosćowy wobchod
fashion: Modowy wobchod
fish: Wobchod za ryby
florist: Kwětkarnja
food: Wobchod za žywidła
funeral_directors: Zakopowański institut
furniture: Meblowy wobchod
gallery: Galerija
garden_centre: Zagrodowy center
general: Wobchod za měšane wóry
gift: Wobchod za dary
greengrocer: Zeleninarski wobchod
grocery: Wobchod za žywidła
hairdresser: Frizerski salon
hardware: Twarski mark
hifi: Technika hi-fi
insurance: Zawěsćarnja
jewelry: Pyšnotkowy wobchod
kiosk: Kiosk
laundry: Pałkarnja
mall: Nakupowanišćo
market: Wiki
mobile_phone: Wobchod za mobilne telefony
motorcycle: Wobchod za motorske
music: Wobchod za muzikalije
newsagent: Pśedawaŕ casnikow
optician: Optikaŕ
organic: Wobchod za biocarobu
outdoor: Pśekupnica pód gołym njebjom
pet: Coologiska pśedawarnja
pharmacy: Aptejka
photo: Fotograf
salon: Salon
second_hand: Nakupowarnja
shoes: Wobchod za crjeje
shopping_centre: Kupowański centrum
sports: Sportowy wobchod
stationery: Pśedawarnja za pisańskich wórow
supermarket: Supermark
tailor: Šlodarnja
toys: Wobchod za grajki
travel_agency: Drogowański běrow
video: Wideowobchod
wine: Wobchod za spirituoze
"yes": Wobchod
tourism:
alpine_hut: Górski chromcyk
artwork: Wuměłska twórba
attraction: Atrakcija
bed_and_breakfast: Pśenocowanje ze snědanim
cabin: Chyža
camp_site: Campingowanišćo
caravan_site: Zmakanišćo za bydleńske wóze
chalet: Prozninski domcyk
guest_house: Góstny dom
hostel: Młodownja
hotel: Hotel
information: Informacije
lean_to: Pśitwaŕ
motel: Motel
museum: Muzeum
picnic_site: Piknikowanišćo
theme_park: Rozwjaseleński park
valley: Doł
viewpoint: Rozglědanišćo
zoo: Coo
tunnel:
culvert: Wótwódowy kanal
"yes": Tunel
waterway:
artificial: Kumštna wódna droga
boatyard: Ŀoźnica
canal: Kanal
connector: Zwisk mjazy wódnymi drogami
dam: Zagaśica
derelict_canal: Zanjerózony kanal
ditch: Grobla
dock: Dok
drain: Wótwódowy kanal
lock: Pušćalnica
lock_gate: Pušćalnicowe wrota
mineral_spring: Žrědło mineralneje wódy
mooring: Pśistajenje
rapids: Pśejmy rěki
river: Rěka
riverbank: Rěcyny brjog
stream: Rěcka
wadi: Wadi
water_point: Wódne městno
waterfall: Wódopad
weir: Gaśeńska murja
help_page:
help:
description: Pšašaj se něcogo abo pytaj za wótegronami na boku pšašanjow a wótegronow OpenStreetMap.
title: help.openstreetmap.org
url: https://help.openstreetmap.org/
introduction: OpenStreetMap ma wšake resurse za zeznaśe projekta, pšašanja a wótegrona wó něcom a zgromadnu diskusiju a dokumentěrowanje kartěrowańskich temow.
title: Pomoc
welcome:
description: Zachop z toś tym spěšnym rozpokazanim, kótarež wopsímujo zakłady OpenStreetMap.
title: Witaj k OSM
url: /welcome
wiki:
description: Pśepytaj wiki za nadrobneju OSM-dokumentaciju
title: wiki.openstreetmap.org
url: http://wiki.openstreetmap.org/
javascripts:
close: Zacyniś
edit_help: Pśesuń kórtu do městna, kótarež coš wobźěłaś, powětš tam a klikni pótom how.
key:
title: Legenda
tooltip: Legenda
tooltip_disabled: Legenda stoj jano za standardnu rowninu k dispoziciji
map:
base:
cycle_map: Kórta za kolesowarjow
hot: Sobustatkowace humanitarneje pomocy
mapquest: MapQuest Open
standard: Standard
transport_map: Wobchadowa kórta
copyright: © Sobustatkujuce OpenStreetMap
donate_link_text: Pósćiś
layers:
data: Kórtowe daty
header: Kórtowe rowniny
notes: Pokazki kórty
overlays: Waršty za pytanje za zmólkami na kórśe zmóžniś
title: Rowniny
locate:
popup: Sy w {distance} {unit} wokoło toś togo dypka
title: Aktualne městno pokazaś
zoom:
in: Pówětšyś
out: Pómjeńšyś
notes:
new:
add: Pokazku pśidaś
intro: Aby se kórta pólěpšyła, se informacije, kótarež zapódawaš, drugim kartěrowarjam pokazuju, pódaj je pótakem pšosym tak wugroniwje a dokradnje ako móžno, gaž pśesuwaš marku ku korektnej poziciji a zapódawaš swóju pokazku dołojce.
show:
anonymous_warning: Toś ta pokazka wopśimujo komentary wót anonymnych wužywarjow, kótarež by měli se njewótwisnje pśeglědaś.
comment: Komentar
comment_and_resolve: Komentěrowaś a cyniś
hide: Schowaś
reactivate: Znowego aktiwěrowaś
resolve: Wótbyty
share:
cancel: Pśetergnuś
center_marker: Kórtu pó marce centrěrowaś
custom_dimensions: Swójske pśiměrjenja stajiś
download: Ześěgnuś
embed: HTML
format: "Format:"
image: Wobraz
image_size: Wobraz pokažo standardnu rowninu pla
include_marker: Kórtowu marku stajiś
link: Wótkaz abo HTML
long_link: Wótkaz
paste_html: HTML-kod kopěrowaś, aby se do websedła zasajźił
scale: "Měritko:"
short_link: Krotki wótkaz
short_url: Krotki URL
title: Źěliś
view_larger_map: Wětšu kórtu pokazaś
site:
createnote_disabled_tooltip: Powětšyś, aby kórśe pokazku pśidało
createnote_tooltip: Kórśe pokazku pśidaś
edit_disabled_tooltip: Za wobźěłowanje kórty powětšyś
edit_tooltip: Kórtu wobźěłaś
map_data_zoom_in_tooltip: Powětš kórtu, aby daty wiźeł
map_notes_zoom_in_tooltip: Powětš kórtu, aby pokazki wiźeł
layouts:
about: Wó
community: Zgromaźeństwo
community_blogs: Blogi zgromaźeństwa
community_blogs_title: Blogi cłonkow zgromaźeństwa OpenStreetMap
copyright: Awtorske pšawo
data: Daty
donate: Pódprěj OpenStreetMap pśez %{link} do fondsa aktualizacije hardware
edit: Wobźěłaś
edit_with: Z %{editor} wobźěłaś
export: Eksport
export_data: Daty eksportěrowaś
foundation: Załožba
foundation_title: Załožba OpenStreetMap
gps_traces: GPS-slědy
gps_traces_tooltip: GPS-slědy zastojaś
help: Pomoc
history: Historija
home: K domacnemu městnoju
intro_2_create_account: Załož wužywarske konto
intro_header: Witaj k OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap jó kórta swěta, napórana wót luźi ako ty a dajo se licho pód wótwórjoneju licencu wužywaś.
learn_more: Dalšne informacije
log_in: Pśizjawiś
log_in_tooltip: Do eksistěrowacego konta se pśizjawiś
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
logout: Wótzjawiś
make_a_donation:
text: Pósćiś
title: Pódprěj OpenStreetMap z pjenjezneju pósćiwanku
more: Wěcej
osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap jo tuchylu offline, dokulaž se wažne źěło za wótglědowanje datoweje banki pśewjedujo.
osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap jo tuchylu w modusu "Jano cytaś", dokulaž se wažne źěło za wótglědowanje datoweje banki pśewjedujo.
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_html: Hostowanje pódpěra se wót %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} a drugich %{partners}.
partners_ic: Imperial College London
partners_partners: partnerow
partners_ucl: z UCL VR Centre
sign_up: Registrěrowaś
sign_up_tooltip: Konto za wobźěłowanje załožyś
start_mapping: Kartěrowanje zachopiś
tag_line: Licha wikikórta swěta
user_diaries: Dnjowniki
user_diaries_tooltip: Wužywarske dnjowniki cytaś
license_page:
foreign:
english_link: engelskim originalom
text: W paźe konflikta mjazy pśełožonym bokom a %{english_original_link}, engelski bok ma prědnosć měś
title: Wó toś tom pśełožku
legal_babble:
attribution_example:
alt: Pśikład, kak pokazujo se na webboku na OpenStreetMap
title: Pśipokazański pśikład
contributors_at_html: "Awstriska: Wopśimujo daty z Stadt Wien (pód CC BY), Land Vorarlberg a Land Tirol (pod CC-BY AT ze změnami)."
contributors_ca_html: "Kanada: Wopśimujo daty z GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada), a StatCan (Geography Division, Statistics Canada)."
contributors_fi_html: "Finska: Wopśimujo daty z topografiskeje datoweje banki National Land Survey of Finland a drugich datowych sajźbow, pód NLSFI-licencu"
contributors_footer_1_html: Za dalšne drobnostki za to a druge žrědła, kótarež su se wužyli, aby OpenStreetMap pólěpšyli, glědaj pšošym bok sobustatkujucych na wikiju OpenStreetMap.
contributors_footer_2_html: Zapśimowanje datow do OpenStreetMap njegroni, až póbitowaŕ originalnych datow pśipóznawa OpenStreetMap, dawa někaku garantiju abo pśewzejo rukowanje.
contributors_fr_html: "Francojska: Wopśimujo daty z Direction Générale des Impôts."
contributors_gb_html: "Zjadnośone kralojstwo: Wopśimujo daty z Ordnance Survey (Amtske rozměrjenje kraja) © Awtorske pšawo a pšawo za datowe banki 2010-2012."
contributors_intro_html: "Naše sobustatkujuce su towzynty wósobow. Zapśimujomy teke daty wótwórjoneje licence z narodnych kartěrowańskich pśedewześow a drugich žrědłow, mjaz nimi:"
contributors_nl_html: "Nižozemska: Wopsimujo daty © AND, 2007 (www.and.com)"
contributors_nz_html: "Nowoseelandska: Wopśimujo daty ze žrědłow wót Land Information New Zealand. Awtorske pšawo wuměnjone."
contributors_title_html: Naše sobustatkujuce
contributors_za_html: "Pódpołdnjowa Afrika: Wopśimujo daty z Chief Directorate: National Geo-Spatial Information, Statne awtorske pšawo wuměnjone."
credit_1_html: Pominamy se, až pódawaš sobustatkujucych “© OpenStreetMap”.
credit_2_html: Musyš teke wujasniś, až daty stoje pód licencu Open Database, a, jolic naše kórtowe kachle se wužywaju, až kartografija licencěrujo se pód CC-BY-SA. Móžoš to cyniś, z tym až wótkazujoš do toś togo boka awtorskego pšawa. Alternatiwnje, a ako pótrěbnosć, jolic rozdźělujoš OSM w datowem formje, móžoš direktnje k licencam pomjenjowaś a wótkazaś. W medijach, źož wótkaze njejsu móžno (na pś. wuśišćane źěła), naraźujomy śi, twójich cytarjow na openstreetmap.org (snaź z tym až rozšyrjujoš 'OpenStreetMap' k toś tej połnej adresy), na opendatacommons.org a, jolic to jo relewantne, na creativecommons.org dopomnjeś.
credit_3_html: "Za pśepytujobnu elektronisku kórtu by měło se źěkowanje w rožku kórty pokazaś. Na pśikład:"
credit_title_html: Kak naspomnjeś awtorstwo OpenStreetMap
infringement_1_html: Sobustatkujucych OSM napominamy, až njedodawaju nigda daty ze žrědłow, kótarež su pśez awtorske pšawo šćitane (na pś. z Google Maps abo z wuśišćanych kórtow) bźez wurazneje dowólnosći awtorow.
infringement_2_html: Joli měniš, aý awtorskopšawniski šćitany material jo se datowej bance OpenStreetMap abo toś tomu sedłoju bźez dowólnosći pśidał, póśěguj se pšosym na našo póstupowanje za wótwónoźowanje wopśimjeśaabo daj to direktnje na našom formularnem boku k wěsći.
infringement_title_html: Pśejźenje stwóriśelskego pšawa
intro_1_html: "OpenStreetMap su zjawne daty, licencěrowane pód licencu Open Data\nCommons Open Database (ODbL)."
intro_2_html: Móžoš naše daty kopěrowaś, rozdźěliś, pśenjasć a pśiměriś, tak dłujko ako naspomnjejoš OpenStreetMap a jich sobustatkujucych. Jolic změnijoš naše kórty abo daty abo zepěraš se na nje, móžoš wuslědk jano pód teju sameju licencu rozdźěliś. Dopołny pšawniski code wujasnjujo twóje pšawa a zagronitosći.
intro_3_html: Kartografija w našych kórtowych kachlach a naša dokumentacija stej pód licencu Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA) licencěrowanej.
more_1_html: Cytaj wěcej wó wužywanju našych datow a kak dajo se nas pśipóznaś pód Ceste pšawniske pšašenja.
more_2_html: "Lěcrownož OpenStreetMap wobstoj ze zjawnych datow, njamóžomy dermotny kórtowy API za wuwijarjow tśeśich póbitowaś. \nGlědaj naše pšawidła za wužywanje API, Pšawidła za wužywanje kachlow a Pšawidła za wužywanje Nominatim."
more_title_html: Dalšne informacije
title_html: Awtorske pšawo a licenca
native:
mapping_link: kartěrowanje zachopiś
native_link: dolnoserbskej wersiji
text: Woglědujoš se engelsku wersiju boka awtorskego pšawa. Móžoš se k %{native_link} toś togo boka wrośiś abo pśestaś wó awtorskem pšawje cytaś a %{mapping_link}.
title: Wó toś tom boku
message:
delete:
deleted: Powěsć wulašowana
inbox:
date: Datum
from: Wót
messages: Maš %{new_messages} a %{old_messages}
my_inbox: Mój post
new_messages:
few: "%{count} nowe powěsći"
one: "%{count} nowa powěsć"
other: "%{count} nowych powěsćow"
two: "%{count} nowej powěsći"
no_messages_yet: Hyšći njamaš powěsći. Cogodla njestajaš se z %{people_mapping_nearby_link} do zwiska?
old_messages:
few: "%{count} stare powěsći"
one: "%{count} stara powěsć"
other: "%{count} starych powěsćow"
two: "%{count} starej powěsći"
outbox: pósłany
people_mapping_nearby: Luźe, kótarež kartěruju w bliskosći
subject: Temowe nadpismo
title: Post
mark:
as_read: Powěsć jo se markěrowała ako pśecytana
as_unread: Powěsć jo se markěrowała ako njepśecytana
message_summary:
delete_button: Lašowaś
read_button: Ako pśecytany markěrowaś
reply_button: Wótegroniś
unread_button: Ako njepśecytany markěrowaś
new:
back_to_inbox: Slědk k postoju
body: Tekst
limit_exceeded: Sy gano wjele powěsćow pósłał, pšosym cakaj chylu, nježli až wopytujoš dalšne pósłaś.
message_sent: Powěsć pósłana
send_button: Pósłaś
send_message_to: "%{name} nowu powěsć pósłaś"
subject: Temowe nadpismo
title: Powěsć pósłaś
no_such_message:
body: Bóžko powěźeńka z tym ID njeeksistěrujo.
heading: Powěsć njeeksistěrujo
title: Powěsć njeeksistěrujo
outbox:
date: Datum
inbox: post
messages:
few: Sy %{count} powěsći pósłał
one: Sy %{count} powěsć pósłał
other: Sy %{count} powěsćow pósłał
two: Sy %{count} powěsći pósłał
my_inbox: Mój %{inbox_link}
no_sent_messages: Hyšći njejsy powěsći rozpósłał. Cogodla njestajaš se z jadnym z %{people_mapping_nearby_link}, do zwiska?
outbox: pósłany
people_mapping_nearby: luźe, kótarež kartěruju w bliskosći
subject: Temowe nadpismo
title: Pósłany
to: Komu
read:
back: Slědk
date: Datum
from: Wót
reply_button: Wótegroniś
subject: Temowe nadpismo
title: Powěsć cytaś
to: Komu
unread_button: Ako njepśecytany markěrowaś
wrong_user: Sy ako `%{user} pśizjawjony, ale powěsć, kótaruž sy kśěł cytaś, njejo se pósłała wót togo wužywarja abo k tomu wužywarjeju. Pšosym pśizjaw se ako korektny wužywaŕ, aby ju cytał.
reply:
wrong_user: "Sy ako `%{user}' pśizjawjony, ale powěsć, na kótaruž sy kśěł wótegroniś, njejo se pósłała k tomu wužywarjeju.\nPšosym pśizjaw se ako korektny wužywaŕ, aby wótegronił."
sent_message_summary:
delete_button: Lašowaś
note:
description:
closed_at_by_html: Pśed %{when} wót %{user} rozwězany
closed_at_html: Pśed %{when} rozwězany
commented_at_by_html: Pśed %{when} wót %{user} zaktualizěrowany
commented_at_html: Pśed %{when} zaktualizěrowany
opened_at_by_html: Pśed %{when} wót %{user} napórany
opened_at_html: Pśed %{when} napórany
reopened_at_by_html: Pśed %{when} wót %{user} reaktiwěrowany
reopened_at_html: Pśed %{when} reaktiwěrowany
entry:
comment: Komentar
full: Dopołna pokazka
mine:
ago_html: pśed %{when}
created_at: Napórany
creator: Stwóriśel
description: Wopis
heading: Pokazki wužywarja %{user}
id: ID
last_changed: Slědny raz změnjony
subheading: Pokazki, kótarež su se wót %{user} dali abo komentěrowali
title: Pokazki, kótarež su se wót %{user} dali abo komentěrowali
rss:
closed: zacynjona pokazka (blisko %{place})
commented: nowy komentar (blisko %{place})
description_area: Lisćina pokazkow, kótarež su se za twój wobcerk [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] k wěsći dali, komentěrowali abo docynili
description_item: RSS-kanal za pokazku %{id}
opened: nowa pokazka (blisko %{place})
reopened: reaktiwěrowana pokazka (blisko %{place})
title: Pokazki OpenStreetMap
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Móžoš komentar na %{readurl} cytaś, komentar na %{commenturl} pisaś abo na %{replyurl} wótegroniś
header: "%{from_user} jo twój nejnowšy zapisk dnjownika openStreetMap z temowym nadpismom %{subject} komentěrował:"
hi: Witaj %{to_user},
subject: "[OpenStreetMap] %{user} jo twój zapisk dnjownika komentěrował."
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Twóju e-mailowu adresu wobkšuśiś"
email_confirm_html:
click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby změnu wobkšuśił.
greeting: Witaj,
hopefully_you: Něchten (naźejucy ty) co swóju e-mailowu adresu pla %{server_url} do %{new_address} změniś.
email_confirm_plain:
click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby wobkšuśił změnu.
greeting: Witaj,
hopefully_you: Něchten (naźejucy ty) co swóju e-mailowu adresu pla %{server_url} do %{new_address} změniś.
friend_notification:
befriend_them: Móžoš někogo na %{befriendurl} ako pśijaśela pśidaś.
had_added_you: "%{user} jo śi na OpenStreetMap ako pśijaśela pśidał."
see_their_profile: Móžoš profil na %{userurl} wiźeś.
subject: "[OpenStreetMap] %{user} jo śi ako pśijaśela pśidał."
gpx_notification:
and_no_tags: a žedne atributy.
and_the_tags: "a slědujuce atributy:"
failure:
failed_to_import: "njejo se dał importěrowaś. How jo zmólka:"
more_info_1: Dalšne informacije wó njeraźonych GPX-importach a kak daju se wobinuś
more_info_2: "móžoš namakaś na:"
subject: "[OpenStreetMap] GPX-import jo se njeraźił"
greeting: Witaj,
success:
loaded_successfully: jo se %{trace_points} z %{possible_points} móžnych dypkow zacytało.
subject: "[OpenStreetMap] GPX-import wuspěšny"
with_description: z wopisanim
your_gpx_file: Wuglěda ako twója GPX-dataja
lost_password:
subject: "[OpenStreetMap] Napšašowanje wó slědkstajenju gronidła"
lost_password_html:
click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby gronidło slědk stajił.
greeting: Witaj,
hopefully_you: Něchten (snaź ty) jo pominał gronidło za konto OpenStreetMap z toś teju e-majloweju adresu slědk stajiś.
lost_password_plain:
click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby swójo gronidło slědk stajił.
greeting: Witaj,
hopefully_you: Něchten (snaź ty) jo pominał gronidło za konto OpenStreetMap z toś teju e-majloweju adresu slědk stajiś.
message_notification:
footer_html: Móžoš powěsć pód %{readurl} cytaś a móžoš pód %{replyurl} wótegroniś
header: "%{from_user} jo śi pósłał powěsć pśez OpenStreetMap z temowym nadpismom %{subject}:"
hi: Witaj %{to_user},
note_comment_notification:
anonymous: Anonymny wužywaŕ
closed:
commented_note: "%{commenter} jo kórtowu pokazku docynił, kótaruž sy komentěrował. Pokazka jo blisko %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} jo pokazku docynił, za kótaruž se zajmujoš"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} jo jadnu z twójich pokazkow docynił"
your_note: "%{commenter} jo jadnu z twójich kórtowych pokazkow blisko %{place} docynił."
commented:
commented_note: "%{commenter} jo komentar wó kórtowej pokazce zawóstajił, kótaruž sy komentěrował. Pokazka jo blisko %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} jo pokazku komentěrował, za kótaruž se zajmujoš"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} jo jadnu z twójich pokazkow komentěrował"
your_note: "%{commenter} jo komentar wó jadnej z twojich pokazkow blisko %{place} zawóstajił."
details: Dalšne drobnosći wó pokazce móžoš pód %{url} namakaś.
greeting: Witaj,
reopened:
commented_note: "%{commenter} jo kórtowu pokazku reaktiwěrował, kótaruž sy komentěrował. Pokazka jo blisko %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} jo pokazku reaktiwěrował, za kótaruž se zajmujoš"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} jo jadnu z twójich pokazkow reaktiwěrował"
your_note: "%{commenter} jo jadnu z twójich kórtowych pokazkow blisko %{place} reaktiwěrował."
signup_confirm:
confirm: "Nježli až cynimy něco, musymy wobkšuśiś, až toś to napšašowanje pśiźo wóte tebje, jolic tomu tak jo, klikni pšosym na slědujucy wótkaz, aby swójo konto wobkšuśił:"
created: Něchten (naźejamy se ty) jo rowno konto na %{site_url} załožył.
greeting: Witaj!
subject: "[OpenStreetMap] Witaj do OpenStreetMap"
welcome: Za tym až sy swójo konto wobkšuśił, buźomy tebi pśidatne informacije za prědne kšacei daś.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: twóje priwatne GPS-slědy cytaś.
allow_read_prefs: twóje wužywarske nastajenja cytaś.
allow_to: "Dowól aplikaciji:"
allow_write_api: kórtu změniś.
allow_write_diary: zapiski dnjownika a komentary spisaś a pśijaśelow zapisaś
allow_write_gpx: GPS-slědy nagraś.
allow_write_notes: pokazki změniś.
allow_write_prefs: twóje wužywarske nastajenja změniś
request_access: Aplikacija %{app_name} pšosy wó pśistup na twójo konto, %{user}. Pšosym pśeglědaj, lěc aplikacija móžo slědujuce pšawa měś. Móžoš ze slědujucych pšawow jadne pšawo abo teke někotare z nich wubraś.
title: Pśistup na twójo konto awtorizěrowaś
oauthorize_failure:
denied: Sy pśistup nałoženja %{app_name} na twójo konto wótpokazał.
invalid: Awtorizěrowański token njejo płaśiwy.
title: Awtorizěrowańske napšašowanje njejo se raźiło
oauthorize_success:
allowed: Sy pśistup nałoženja %{app_name} na twójo konto dowólił.
title: Awtorizěrowańske napšašowanje dowólone
verification: Pśeglědowański kode jo %{code}
revoke:
flash: Sy token za %{application} anulěrował.
oauth_clients:
create:
flash: Jo informacije wuspěšnje zregistrěrował.
destroy:
flash: Registrěrowanje aplikacije znicone
edit:
submit: Wobźěłaś
title: Twóju aplikaciju wobźěłaś
form:
allow_read_gpx: priwatne GPS-slědy cytaś.
allow_read_prefs: wužywarske nastajenja cytaś.
allow_write_api: kórtu změniś.
allow_write_diary: zapiski dnjownika a komentary spisaś a pśijaśelow zapisaś.
allow_write_gpx: GPS-slědy nagraś.
allow_write_notes: pokazki změniś.
allow_write_prefs: wužywarske nastajenja změniś.
callback_url: URL slědkwołanja
name: Mě
requests: "Pominaj slědujuce pšawa wót wužywarja:"
required: Trěbny
support_url: URL pódpěry
url: URL głowneje aplikacije
index:
application: Mě aplikacije
issued_at: Wustajony
list_tokens: "Slědujuce tokeny su se wustajili za aplikacije w twójom mjenju:"
my_apps: Móje aplikacije
my_tokens: Móje awtorizěrowane aplikacije
no_apps: Maš aplikaciju, kótaruž coš registrěrowaś, aby ju ze standardom %{oauth} wužywał? Musyš swóju webaplikaciju registrěrowaś, nježli až móžoš toś tej słužbje OAuth-napšašowanja pósłaś.
register_new: Twóju aplikaciju registrěrowaś
registered_apps: "Sy slědujuce aplikacije zregistrěrował:"
revoke: Wótpóraś!
title: Móje OAuth-drobnostiki
new:
submit: Registrěrowaś
title: Nowu aplikaciju registrěrowaś
not_found:
sorry: Bóžko toś ten %{type} njejo se namakał.
show:
access_url: "URL pśistupnego tokena:"
allow_read_gpx: jogo priwatne GPS-slědy cytaś.
allow_read_prefs: jogo wužywarske nastajenja cytaś.
allow_write_api: kórtu změniś.
allow_write_diary: zapiski dnjownika a komentary spisaś a pśijaśelow zapisaś.
allow_write_gpx: GPS-slědy nagraś.
allow_write_notes: změnjenje pokazkow.
allow_write_prefs: wužywarske nastajenja změniś.
authorize_url: "URL awtorizěrowaś:"
confirm: Sy se wěsty?
delete: Klient wulašowaś
edit: Drobnostki wobźěłaś
key: "Kluc pśetrjebowarja:"
requests: "Pominaju se slědujuce pšawa wót wužywarja:"
secret: "Pótajmnosć pśetrjebowarja:"
support_notice: Pódpěramy HMAC-SHA1 (pórucujo se) a signatury RSA_SH1.
title: OAuth-drobnostki za %{app_name}
url: "URL za napšašowański token:"
update:
flash: Informacije wó klienśe wuspěšnje zaktualizěrowane
redaction:
create:
flash: Redakcija jo se napórała.
destroy:
error: Pśi lašowanju toś teje redakcije jo zmólka nastała.
flash: Redakcija jo se wulašowała.
not_empty: Redakcija njejo prozna. Pšosym wótpóraj wšykne wersije toś teje redakcije, nježli až ju wulašujoš.
edit:
description: Wopisanje
heading: Redakciju wobźěłaś
submit: Redakciju składowaś
title: Redakciju wobźěłaś
index:
empty: Žedne redakcije njejsu.
heading: Lisćina redakcijow
title: Lisćina redakcijow
new:
description: Wopisanje
heading: Informacije za nowu redakciju zapódaś
submit: Redakciju napóraś
title: Nowa redakcija se napórajo
show:
confirm: Sy se wěsty?
description: "Wopisanje:"
destroy: Toś tu redakciju wótpóraś
edit: Toś tu redakciju wobźěłaś
heading: Redakcija "%{title}" se pokazujo
title: Redakcija se pokazujo
user: "Stwóriśel:"
update:
flash: Změny skłaźone.
site:
edit:
anon_edits_link_text: Wuslěź, cogodla tomu tak jo.
flash_player_required: Trjebaš wótegrajadło Flash, aby wužywał Potlatch, editor Flash OpenStreetMap. Móžoš wótegrajadło Flash z Adobe.com ześěgnuś. Někotare druge móžnosći stoje teke za wobźěłowanje OpenStreetMap k dispoziciji.
id_not_configured: iD njejo se konfigurěrował
no_iframe_support: Twój wobglědowak njepódpěrujo HTML-elementy iframe, kótarež su trěbne za toś tu funkciju.
not_public: Njejsy swóje změny ako zjawne markěrował.
not_public_description: Njamóžoš wěcej kórtu wobzěłaś, snaźkuli cyniś to rowno. Móžoš swóje změny na swójom %{user_page} ako zjawne markěrowaś.
potlatch2_not_configured: Potlach 2 njejo se konfigurěrował - pšosym glědaj http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 za dalšne informacije
potlatch2_unsaved_changes: Sy njeskładowane změny. (Aby je w Potlatch 2 składował, klikni na "Składowaś".)
potlatch_unsaved_changes: Maš njeskłaźone změny. (Aby składował w Potlatch, ty by dejał aktualny puś abo dypk wótwóliś, jolic wobźěłujoš w livemodusu, abo klikni na Składowaś, jolic maš tłocašk Składowaś.)
user_page_link: wužywarskem boku
index:
createnote: Pokaz pśidaś
js_1: Pak wužywaš wobglědowak, kótaryž njepódpěra JavaScript, pak sy znjemóžnił JavaScript.
js_2: OpenStreetMap wužywa JavaScript za suwatu kórtu.
license:
copyright: Copyright OpenStreetMap a sobustatkujuce, pód wótewrjoneju licencu
permalink: Trajny wótkaz
remote_failed: Wobźěłowanje njejo se raźiło - pśeznań se, lěc JOSM jo zacytany a opcija zdalokawóźenje jo zmóžnjona
shortlink: Krotki wótkaz
key:
table:
entry:
admin: Zastojnstwowa granica
allotments: Gumnyškarnje
apron:
- Pśedpólo lětanišća
- terminal
bridge: Carne wobcerjenje = móst
bridleway: Rejtarska drožka
brownfield: Industrijowe lědo
building: Pśesegajuce twarjenje
byway: Bocna droga
cable:
- Kablowa elektriska
- sedłowy lift
cemetery: Kjarchob
centre: Sportowy centrum
commercial: Źěłarstwowy wobcerk
common:
- Powšykny
- łuka
construction: Drogi w twari
cycleway: Sćažka za kolesowarjow
destination: Jano za pśigranicujucych
farm: Farma
footway: Drožka
forest: Góla
golf: Golfowišćo
heathland: Wrjosate strony
industrial: Industrijowy wobcerk
lake:
- Jazor
- gaśeński jazor
military: Militarny wobcerk
motorway: Awtodroga
park: Park
permissive: Dowólony pśistup
pitch: Sportnišćo
primary: Zwězkowa droga
private: Priwatny pśistup
rail: Zeleznica
reserve: Strony šćitaneje pśirody
resident: Bydleński wobcerk
retail: Nakupowanišćo
runway:
- Pśizemjeńska cera
- lětadłowa cera
school:
- Šula
- uniwersita
secondary: Nakrajna droga
station: Dwórnišćo, zeleznicowa stacija
subway: Pódzemska
summit:
- Wjerch
- špica
tourist: Turistowa atrakcija
track: Cera
tram:
- Měsćańska zeleznica
- elektriska
trunk: Malsna droga
tunnel: Smužkowane wobcerjenje = tunel
unclassified: Njeklasificěrowana droga
unsurfaced: Njewobtwarźona droga
wood: Lěs
markdown_help:
alt: Alternatiwny tekst
first: Prědny element
heading: Nadpismo
headings: Nadpisma
image: Wobraz
link: Wótkaz
ordered: Numerěrowana lisćina
second: Drugi element
subheading: Pódnapismo
text: Tekst
title_html: Z Markdown analyzěrowany
unordered: Nalicenje
url: URL
richtext_area:
edit: Wobźěłaś
preview: Pśeglěd
search:
search: Pytaś
submit_text: Źi
where_am_i: Źo som?
where_am_i_title: Aktualne městno z pomocu pytawy wopisaś
sidebar:
close: Zacyniś
search_results: Pytańske wuslědki
time:
formats:
friendly: "%e. %B %Y %H:%M"
trace:
create:
trace_uploaded: Twója GPX-dataja jo se nagrała a caka na zasajźenje do datoweje banki. To stawa se zwětšego za poł góźiny a dostanjoš e-mail za wobkšuśenje.
upload_trace: GPS-slěd nagraś
delete:
scheduled_for_deletion: Za wulašowanje pśedwiźona cera
description:
description_with_count:
few: GPX-dataja z %{count} dypkami wót %{user}
one: GPX-dataja z %{count} dypkom wót %{user}
other: GPX-dataja z %{count} dypkami wót %{user}
two: GPX-dataja z %{count} dypkoma wót %{user}
description_without_count: GPX-dataja wót %{user}
edit:
description: "Wopisanje:"
download: ześěgnuś
edit: wobźěłaś
filename: "Datajowe mě:"
heading: Wobźěłujo se slěd %{name}
map: kórta
owner: "Wobsejźaŕ:"
points: "Dypki:"
save_button: Změny składowaś
start_coord: "Startowa koordinata:"
tags: "Atributy:"
tags_help: pśez komu wótźělony
title: Wobźěłujo se slěd %{name}
uploaded_at: "Nagraty:"
visibility: "Widobnosć:"
visibility_help: Co to groni?
georss:
title: OpenStreetMap GPS-slědy
list:
description: Nejnowše nagraśa GPS-cerow pśepytaś
empty_html: How njejo nic. Nagraj nowy slěd abo wukni wěcej wó GPS-slědowanju na wikijowem boku.
public_traces: Zjawne GPS-slědy
public_traces_from: Zjawne GPS-slědy wót %{user}
tagged_with: " wobznamjenjony pśez %{tags}"
your_traces: Twóje GPS-slědy
make_public:
made_public: Wózjawjona cera
offline:
heading: Składowanje GPX offline
message: Składowanje a nagrawański system GPX-datajow njestoj tuchylu k dispoziciji.
offline_warning:
message: Nagrawański system GPX-datajow njestoj tuchylu k dispoziciji
trace:
ago: pśed %{time_in_words_ago}
by: wót
count_points: "%{count} dypkow"
edit: wobźěłaś
edit_map: Kórtu wobźěłaś
identifiable: IDENTIFICĚRUJOBNY
in: w
map: kórta
more: wěcej
pending: Njedocynjony
private: PRIWATNY
public: ZJAWNY
trace_details: Drobnostki slěda pokazaś
trackable: SLĚDUJOBNY
view_map: Kórtu pokazaś
trace_form:
description: "Wopisanje:"
help: Pomoc
tags: "Atributy:"
tags_help: pśez komu wótźělony
upload_button: Nagraś
upload_gpx: "GPX-dataju nagraś:"
visibility: "Widobnosć:"
visibility_help: Co to groni?
trace_header:
see_all_traces: Wšykne slědy pokazaś
see_your_traces: Wšykne swójske slědy pokazaś
traces_waiting:
one: Maš %{count} slědow, kótarež cakaju na nagraśe. Pšosym cakaj, až njejsu nagrate, nježli až nagrajoš dalšne, až njeby cakański rěd blokěrował za drugich wužywarjow.
other: Maš %{count} slědow, kótarež cakaju na nagraśe. Pšosym cakaj, až njejsu nagrate, nježli až nagrajoš dalšne, až njeby cakański rěd blokěrował za drugich wužywarjow.
upload_trace: Slěd nagraś
trace_optionals:
tags: Atributy
trace_paging_nav:
newer: Nowše slědy
older: Starše slědy
showing_page: Bok %{page}
view:
delete_track: Toś tu ceru wulašowaś
description: "Wopisanje:"
download: ześěgnuś
edit: wobźěłaś
edit_track: Toś tu ceru wobźěłaś
filename: "Datajowe mě:"
heading: Pokazujo se slěd %{name}
map: kórta
none: Žeden
owner: "Wobsejźaŕ:"
pending: NJEDOCYNJONY
points: "Dypki:"
start_coordinates: "Startowa koordinata:"
tags: "Atributy:"
title: Pokazujo se slěd %{name}
trace_not_found: Slěd njejo se namakał!
uploaded: "Nagraty:"
visibility: "Widobnosć:"
visibility:
identifiable: Identificěrujobny (pokazujo se w lisćinje slědow ako identificěrujobne, zrědowane dypki z casowymi kołkami)
private: Priwatny (jano źělony ako anonymne, njezrědowane dypki)
public: Zjawny (pokazujo se w lisćinje slědow ako anonymne, njezrědowane dypki)
trackable: Cera (jano źělona ako anonymne, zrědowane dypki z casowymi kołkami)
user:
account:
contributor terms:
agreed: Sy nowe wuměnjenja za sobuskutkujucych akceptěrował.
agreed_with_pd: Sy teke deklarěrował, až twóje změny su zjawne.
heading: "Wuměnjenja za sobustatkujucych:"
link text: Co to jo?
not yet agreed: Hyšći njejsy nowe wuměnjenja za sobuskutkujucych akceptěrował.
review link text: Pšosym slěduj toś tomu wótkazoju, aby pśeglědał a akceptěrował nowe wuměnjenja za sobuskutkajucych.
current email address: "Aktualna e-mailowa adresa:"
delete image: Aktualny wobraz wótpóraś
email never displayed publicly: (njejo nigda widobna)
flash update success: Wužywarske informacije wuspěšnje zaktualizěrowane.
flash update success confirm needed: Wužywarske informacije wuspěšnje zaktualizěrowane. Dostanjoš e-mail z napominanim, twóju e-mailowu adresu wobkšuśiś.
gravatar:
gravatar: Gravatar wužywaś
link text: Co to jo?
home location: "Bydlišćo:"
image: "Wobraz:"
image size hint: (kwadratiske wobraze z nanejmjenjej 100x100 funkcioněruju nejlěpjej)
keep image: Aktualny wobraz wobchowaś
latitude: "Šyrina:"
longitude: "Dlinina:"
make edits public button: Wše móje změny wózjawiś
my settings: Móje nastajenja
new email address: "Nowa e-mailowa adresa:"
new image: Wobraz pśidaś
no home location: Njejsy swóje bydlišćo zapódał.
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: Co to jo?
openid: "OpenID:"
preferred editor: "Preferěrowany editor :"
preferred languages: "Preferěrowane rěcy:"
profile description: "Profilowe wopisanje:"
public editing:
disabled: Znjemóžnjony, daty njedaju se wobźěłas, wše pjerwjejšne změny su anonymne.
disabled link text: Cogodla njamógu wobźěłas?
enabled: Zmóžnjony. Nic anonymny, daty daju se wobźěłaś.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: Co to jo?
heading: "Zjawne wobźěłowanje:"
public editing note:
heading: Zjawne wobźěłowanje
text: Tuchylu twóje změny su anonymne a luźe njamógu śi powěsći pósłaś abo twójo městno wiźeś. Aby pokazał, což sy wobźěłał a luźam dowólił, se z tobu pśez websedło do zwiska stajiś, klikni dołojnce na tłocašk. Wót pśeźenja do API 0.6, jano zjawne wužywarje mógu kórtowe daty wobźěłaś. (glědaj pśicyny).
Na rozdźěl wót drugich kórtow, twóri se dopołnje OpenStreetMap dospołnje wót luźi ako ty, a kuždy móžo ju korigěrowaś, aktualizěrowaś, ześěgnuś a wužywaś.
\nZregistrěruj se a cyń sobu. Buźomy śi e-mailku słaś, aby my twójo konto wobkšuśili." confirm email address: "E-mailowu adresu wobkšuśiś:" confirm password: "Gronidło wobkšuśiś:" contact_webmaster: Pšosym staj so z webmasterom do zwiska, aby se śi konto załožyło - buźomy napšašowanje tak spěšnje ako móžno wobźěłowaś. continue: Registrěrowaś display name: "Wužywarske mě:" display name description: Sy wužywarske mě zjawnje pokazał. Móžoš to pózdźej w nastajenjach změniś. email address: "E-mailowa adresa:" license_agreement: Z wobkšuśenim twójogo konta dejš wuměnjenjam pśinosowarjow pśigłosowaś. no_auto_account_create: Bóžko njamóžomy tuchylu za tebje konto awtomatiski załožyś. not displayed publicly: Njejo zjawnje widobny (glědaj pšawidła priwatnosći) openid: "%{logo} OpenID:" openid association: "
Twój OpenID hyšći njejo zwězany z kontom OpenStreetMap.
\n\nTwójo konto jo se awtomatiski wupowěźeło dla pódglědneje aktiwity.\n
\nToś ten rozsud buźo se wót administratora skóro pśeglědowaś, abo móžoš se %{webmaster} do zwiska stajiś, jolic coš wó tom diskutěrowaś." heading: Konto wupowěźone title: Konto wupowěźone webmaster: webmejstaŕ terms: agree: Akceptěrowaś consider_pd: Pśidatnje ku górjejce dojadnanjeju, mam swóje pśinoski za zjawnosć pśistupne. consider_pd_why: Co to jo? decline: Wótpokazaś guidance: "Informacije, kótarež pomagaju toś te wuměnjenja rozměś: zbadne zespominanje a někotare njeoficielne pśełožki" heading: Wuměnjenja za pśinosowarjow legale_names: france: Francojska italy: Italska rest_of_world: Zbytk swěta legale_select: "Pšosym wubjeŕ kraj swójogo bydleńskego sedla:" read and accept: Pšosym pśecytaj slědujuce dojadnanje a klikni na tłocašk Akceptěrowaś, aby wobkšuśił, až akceptěrujoš wuměnjenja toś togo dojadnanja za twóje eksistěrowace a pśichodne pśinoski. title: Wuměnjenja za sobustatkujucych you need to accept or decline: Pšosym pśecytaj nowe wužywarske wuměnjenja a akceptěruj abo wótpokaž je, nježli až dalej cyniš. view: activate_user: toś togo wužywarja aktiwěrowaś add as friend: Pśijaśela pśidaś ago: (pśed %{time_in_words_ago}) block_history: dostane blokěrowanja blocks by me: Dane blokěrowanja blocks on me: Dostane blokowanja comments: Komentary confirm: Wobkšuśiś confirm_user: toś togo wužywarja wobkšuśiś create_block: toś togo wužywarja blokěrowaś created from: "Napórany z:" ct accepted: Pśed %{ago} akceptěrowany ct declined: Wótpokazany ct status: "Wuměnjenja za sobustatkujucych:" ct undecided: Njerozsuźony deactivate_user: toś togo wužywarja znjemóžniś delete_user: toś togo wužywarja lašowaś description: Wopisanje diary: Dnjownik edits: Změny email address: "E-mailowa adresa:" friends_changesets: Sajźby změnow twójich pśijaśelow friends_diaries: dnjownikowe zapiski pśijaśelow hide_user: toś togo wužywarja schowaś if set location: Pódaj swójo stojnišćo na boku %{settings_link}, a by wiźeł wužywarjow w swójej bliskosći. km away: "%{count} km zdalony" latest edit: "Nejnowša změna %{ago}:" m away: "%{count} m zdalony" mapper since: "Kartěrowaŕ wót:" moderator_history: Rozdane blokěrowanja my comments: Móje komentary my diary: Mój dnjownik my edits: Móje změny my messages: Móje powěsći my notes: Móje pokazki my profile: Mój profil my settings: Móje nastajenja my traces: Móje ceri nearby users: Druge wužywarje w bliskosći nearby_changesets: sajźby změnow wužywarjow w bliskosći nearby_diaries: dnjownikowe zapiski wužywarjow w bliskosći new diary entry: nowy dnjownikowy zapisk no friends: Hyšći njejsy žednych pśijaśelow pśidał. no nearby users: Hyšći njejsu žedne wužywarje, kótarež kartěruju w bliskosći. notes: Pokazki kórty oauth settings: OAUTH-nastajenja remove as friend: Ako pśijaśela wótpóraś role: administrator: Toś ten wužywaŕ jo administrator grant: administrator: Pšawo administratora rozdaś moderator: Pšawo moderatora rozdaś moderator: Toś ten wužywaŕ jo moderator revoke: administrator: Pšawo administratora zajmjeś moderator: Pšawo moderatora zajmjeś send message: Powěsć pósłaś settings_link_text: nastajenja spam score: "Spamowe gódnośenje:" status: "Status:" traces: Slědy unhide_user: toś togo wužiwarja pokazaś user location: Wužywarske městno your friends: Twóje pśijaśele user_block: blocks_by: empty: "%{name} hyšći njejo žedne blokěrowanja wuźělił." heading: Lisćina blokěrowanjow wót %{name} title: Blokěrowanja wót %{name} blocks_on: empty: "%{name} hyšći njejo se zablokěrował." heading: Lisćina blokěrowanjow pśeśiwo %{name} title: Blokěrowanja pśeśiwo %{name} create: flash: Jo se zablokował wužywaŕ %{name}. try_contacting: Pšosym staj se z wužywarjom do zwiska, nježli až jogo zablokěrujoš a daj jomu pśiměrjony cas za wótegrono. try_waiting: Pšosym daj wužywarjeju pśiměrjony cas za wótegrono, nježli až jogo zablokěrujoš. edit: back: Wšykne blokěrowanja pokazaś heading: Wobźěłujo se blokěrowanje pśeśiwo %{name} needs_view: Musy se wužywaŕ pśizjawiś, nježli až toś to blokěrowanje se wótpórajo? period: Kak dłujko, wótněnta, wužywaŕ buźo se za API blokěrowaś. reason: Pśicyna, cogoždla %{name} se blokěrujo. Pšosym buź tak měrny a rozymny ako móžno a pódaj tak wjele drobnostkow wo situaciji ako móžno. Pómysli na to, až nic wšykne wužywarje rozměju žargon zgromaźeństwa, wopytaj pótakem pšosym zapśijeśa lajkow wužywaś. show: Toś to blokěrowanje pokazaś submit: Blokěrowanje aktualizěrowaś title: Wobźěłujo se blokěrowanje pśeśiwo %{name} filter: block_expired: Blokěrowanje jo južo pśepadnuło a njedajo se wobźěłaś. block_period: Cas blokěrowanja musy jadna z gódnotow byś, kótarež daju se z padajuceje lisćiny wubraś. helper: time_future: Kóńcy se %{time}. time_past: Jo se pśed %{time} skóńcyło. until_login: Aktiwny, až wužywaŕ se njepśizjawja. index: empty: Blokěrowanja hyšći njejsu se wuźělili. heading: Lisćina wužywarskich blokěrowanjow title: Wužywarske blokěrowanja model: non_moderator_revoke: Musyš moderator byś, aby blokěrowanje wótpórał. non_moderator_update: Musy moderator byś, aby blokěrowanje wuźělił abo aktualizěrował. new: back: Wšykne blokěrowanja pokazaś heading: Wuźělujo se blokěrowanje pśeśiwo %{name} needs_view: Wužywaŕ musy se pśizjawiś, nježli až toś to blokěrowanje se zablokěrujo period: Kak dłujko, wótněnta, wužywaŕ buźo se za API blokěrowaś. reason: Pśicyna, cogoždla %{name} se blokěrujo. Pšosym buź tak měrny a rozymny ako móžno a pódaj tak wjele drobnostkow wó situaciji ako móžno, a pómysli na to, až powěsć buźo zjawnje widobna a nic wšykne wužywarje rozměju žargon zgromaźeństwa, wopytaj pótakem zapśijeśa lajkow wužywaś. submit: Blokěrowanje wuźěliś title: Wuźělujo se blokěrowanje pśeśiwo %{name} tried_contacting: Som se zwužywarjom do zwiska stajił a jogo prosył zastajiś. tried_waiting: Som wužywarjeju pśiměrjony cas dał, aby mógał na toś te powěźeńki wótegroniś. not_found: back: Slědk k indeksoju sorry: Bóžko, wužywarske blokěrowanje z ID %{id} njejo se namakało. partial: confirm: Sy se wěsty? creator_name: Blokěrowaŕ display_name: Zablokěrowany wužywaŕ edit: Wobźěłaś next: Pśiducy » not_revoked: (nic wótpórany) previous: « Pjerwjejšny reason: Pśicyna za blokěrowanje revoke: Wótpóraś! revoker_name: Wótpórany wót show: Pokazaś showing_page: Bok %{page} status: Status period: few: "%{count} góźiny" one: 1 góźina other: "%{count} góźinow" two: "%{count} góźinje" revoke: confirm: Coš napšawdu toś to blokěrowanje wótpóraś? flash: Toś to blokěrowanje jo se wótpórało. heading: Wótpórajo se blokěrowanje pśeśiwo %{block_on} wót %{block_by} past: Toś to blokěrowanje jo se %{time} skóńcyło a njedajo se něnto wótpóraś. revoke: Wótpóraś! time_future: Toś to blokěrowanje skóńcyjo se %{time}. title: Wótpórajo se blokěrowanje pśeśiwo %{block_on} show: back: Wše blokěrowanja pokazaś confirm: Sy se wěsty? edit: Wobźěłaś heading: "%{block_on} jo se zablokěrował wót %{block_by}" needs_view: Wužywaŕ musy se pśizjawiś, nježli blokěrowanje se wótpórajo. reason: "Pśicyna za blokěrowanje:" revoke: Wótpóraś! revoker: "Anulěrowaŕ:" show: Pokazaś status: Status time_future: Kóńcy se %{time} time_past: Jo se pśed %{time} skóńcyło title: "%{block_on} zablokěrowany wót %{block_by}" update: only_creator_can_edit: Jano moderator, kótaryž jo toś to blokěrowanje wuźělił, móžo jo wobźěłaś. success: Blokěrowanje zaktualizěrowane. user_role: filter: already_has_role: Wužywaŕ ma južo rolu %{role}. doesnt_have_role: Wužywaŕ njama rolu %{role}. not_a_role: Znamuškowy rjeśazk "%{role}" njejo płaśiwa rola. not_an_administrator: Jano administratory mógu zastojanje wužywarskich rolow wugbaś, ale ty njejsy administrator. grant: are_you_sure: Coš napšawdu wužywarjeju "%{name}" rolu "%{role}" daś? confirm: Wobkšuśiś fail: Wužywaŕ "%{name}" njejo mogał rolu "%{role}" dostaś. Pšosym pśeglědaj, lěc wužywaŕ a rola stej płaśiwej. heading: Rozdaśe role wobkšuśiś title: Rozdaśe role wobkšuśiś revoke: are_you_sure: Coš napšawdu wužywarjeju "%{name}" rolu "%{role}" zajmjeś? confirm: Wobkšuśiś fail: Njejo móžno było wužwyarjeju "%{name}" rolu "%{role}" zajmjeś. Pšosym pśeglědaj, lěc wužywaŕ a rola stej płaśiwej. heading: Zajmjeśe role wobkšuśiś title: Zajmjeśe role wobkšuśiś welcome_page: add_a_note: paragraph_1_html: Jolic coš jano drobnosć korigěrowaś a njamaš chyle, aby se zregistrěrował a wuknuł, kak se wobźěłujo, móžoš jadnorje pokazku pśidaś. paragraph_2_html: "Źi jadnorje na kórtu a klikni na symbol pokazki:\n. Ten pśida kórśe marku, kótaruž móžoš pśesunuś. Pśidaj swóju powěźeńku, klikni pótom na Składowaś a druge kartěrowarje budu se wěcy wěnowaś." title: Njamaš chyle za wobźěłowanje? Pśidaj pokazku! basic_terms: editor_html: Editor jo program abo websedło, kótarež móžoš wužywaś, aby kórtu wobźěłał. node_html: Suk jo dypk na kórśe, na pś. gósćeńc abo bom. paragraph_1_html: OpenStreetMap wužywa někotare wósebne zapśimjeśa. How su někotare z nich, kótarež by mógli śi wužytne byś. tag_html: Atribut jo datowa kakosć wó suku abo puśu, na pśikład mě gósćeńca abo nejwuša spěšnosć na droze. title: Zakładne zapśimjeśa za kartěrowanje way_html: Puś jo linija abo płonina, na pś. droga, rěka, jazor abo twarjenje. introduction_html: Witaj k OpenstreetMap, lichej a wobźěłujobnej kórśe swěta. Něnto, za tym až sy se zregistrěrował, móžoš se do kartěrowanja pušćiś. How jo krotke zapokazanje z nejwažnjejšymi informacijami, kótarež musyš wěźeś. questions: paragraph_1_html: "OpenStreetMap ma wšake resurse za zeznaśe projekta, pšašanja a wótegrona wó něcom a zgromadnu diskusiju a dokumentěrowanje kartěrowańske temy.\nPomoc." title: Maš hyšći pšašanja? start_mapping: Kartěrowanje zachopiś title: Witaj! whats_on_the_map: off_html: Což njama wopśimjeś, su subjektiwne daty kaž pogódnośenja, historiske abo hypotetiske funkcije a daty z pśez awtorske pšawo šćitanych žrědłow. Njekopěruj z online- abo papjernych kórtow, snaźkuli maš wósebnu dowólnosć. on_html: OpenStreetMap jo městno za kartěrowanje wěcow, kótarež su realne a aktualne - wopśimujo miliony twarjenjow, puśow a druge drobnostki wó městnach. Móžoš kartěrowaś, cožkuli zajmujo śi we napšawdnem swěśe. title: Což na kórtu słuša