# Messages for Latvian (latviešu)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Admresdeserv.
# Author: Cuu508
# Author: GreenZeb
# Author: Jmg.cmdi
# Author: Karlis
# Author: Lafriks
# Author: Nemo bis
# Author: Papuass
# Author: PeterisP
# Author: Raitisx
# Author: Ttdnet
lv:
about_page:
community_driven_html: "OpenStreetMap kopiena ir daudzveidīga, kaislīga un pieaug katru dienu.\nMūsu ieguldītāji ir entuziastiski kartogrāfi, GIS profesionāļi, inženieri, kuri darbina OSM serverus, humanitārieši, kas kartē apgabalus, kurus skārusi dabas katastrofa un daudzi citi.\nLai uzzinātu vairāk par kopienu, apskati lietotāju dienasgrāmatas,\nkopienu blogus, un\nOSM Fonds mājaslapu."
community_driven_title: Kopienas virzīts
copyright_html: ©OpenStreetMap
atbalstītāji
lede_text: OpenStreetMap būvē kartētāju kopiena, kuri iegulda un uztur datus par ceļiem, takām, kafejnīcām, dzelzceļa stacijām un daudz ko vairāk visā pasaulē.
local_knowledge_html: OpenStreetMap liek uzsvaru uz vietējo zināšanām. Datu veidotāji lieto satelītbildes, GPS ierīces, un parastas papīra kartes, lai pārliecinātos ka OSM ir precīzs un aktuāls.
local_knowledge_title: Vietējo zināšanas
next: Tālāk
open_data_html: "OpenStreetMap ir atvērti dati: tev ir brīvas tiesības to lietot jebkādam mērķim, kamēr tu ievieto atsauci uz OpenStreetMap un tās veidotājiem. Ja tu maini vai būvē pa virtsu datiem dažādos veidos, tu vai tos izplatīt tikai zem tās pašas licences. Apskati Autortiesību un Licences lapu priekš padziļinātas informācijas."
open_data_title: Atvērti dati
partners_title: Partneri
used_by: "%{name} darbina kartes datus simtiem mājaslapu, mobilajās aplikācijās un aparatūras ierīcēs"
activerecord:
attributes:
diary_comment:
body: Teksts
diary_entry:
language: Valoda
latitude: Platums
longitude: Garums
title: Virsraksts
user: Lietotājs
friend:
friend: Draugs
user: Lietotājs
message:
body: Teksts
recipient: Saņēmējs
sender: Sūtītājs
title: Nosaukums
trace:
description: Apraksts
latitude: Platums
longitude: Garums
name: Nosaukums
public: Publisks
size: Izmērs
user: Lietotājs
visible: Redzams
user:
active: Aktīvs
description: Apraksts
display_name: Rādāmais vārds
email: E-pasts
languages: Valodas
pass_crypt: Parole
models:
acl: Piekļuves vadības saraksts
changeset: Izmaiņu kopa
changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
country: Valsts
diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
friend: Draugs
language: Valoda
message: Ziņa
node: Punkts
node_tag: Punkta apzīmējums
notifier: Paziņotājs
old_node: Vecais punkts
old_node_tag: Vecā punkta birka
old_relation: Vecā relācija
old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
old_relation_tag: Vecā relācijas birka
old_way: Vecais ceļš
old_way_node: Vecā ceļa punkts
old_way_tag: Vecā ceļa birka
relation: Relācija
relation_member: Relācijas loceklis
relation_tag: Relācijas birka
session: Sesija
trace: Trase
tracepoint: Trases punkts
tracetag: Trases birka
user: Lietotājs
user_preference: Lietotāja iestatījums
user_token: Lietotāja tiesības
way: Līnija
way_node: Līnijas punkts
way_tag: Līnijas apzīmējums
application:
require_cookies:
cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu, ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
require_moderator:
not_a_moderator: Tev nepieciešams būt moderatoram, lai izpildītu šo darbību.
setup_user_auth:
blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā, lai uzzinātu vairāk.
need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist, bet tev tie ir jāapskata.
browse:
anonymous: anonīms
changeset:
belongs_to: Autors
changesetxml: Izmaiņu kopas XML
feed:
title: Izmaiņu kopa %{id}
title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
node: Punkti (%{count})
node_paginated: Punkti (%{x}-%{y} no %{count})
osmchangexml: osmChange XML
relation: Relācijas (%{count})
relation_paginated: Relācijas (%{x}-%{y} no %{count})
title: "Izmaiņu kopa: %{id}"
way: Ceļi (%{count})
way_paginated: Ceļi (%{x}-%{y} no %{count})
closed: Aizvērts
closed_by_html: Aizvērts %{time} atpakaļ pēc %{user}
closed_html: Aizvērts %{time} atpakaļ
containing_relation:
entry: Relācija %{relation_name}
entry_role: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
created: Izveidots
created_by_html: Izveidots %{time} atpakaļ pēc %{user}
created_html: Izveidots %{time} atpakaļ
deleted_by_html: Dzēsts %{time} atpakaļ pēc %{user}
download_xml: Lejupielādēt XML
edited_by_html: Labots %{time} atpakaļ pēc %{user}
in_changeset: Izmaiņu kopa
location: "Atrašanās vieta:"
no_comment: (nav komentāru)
node:
history_title: "Punkta vēsture: %{name}"
title: "Punkts: %{name}"
not_found:
sorry: "Atvainojiet, %{type} ar id #%{id} nevarējām atrast."
type:
changeset: izmaiņu kopa
node: punkts
relation: relācija
way: līnija
note:
closed_by: Atrisināja %{user} %{when} atpakaļ
closed_by_anonymous: Atrisināja anonīms %{when} atpakaļ
closed_title: "Atrisināta piezīme: #%{note_name}"
commented_by: Komentārs no %{user} %{when} atpakaļ
commented_by_anonymous: Komentārs no anonīma %{when} atpakaļ
hidden_by: Paslēpa %{user} %{when} atpakaļ
hidden_title: "Paslēpta piezīme #%{note_name}"
new_note: Jauna piezīme
open_by: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ
open_by_anonymous: Izveidoja anonīms %{when} atpakaļ
open_title: "Neatrisināta piezīme: #%{note_name}"
reopened_by: Atkal aktivizēja %{user} %{when} atpakaļ
reopened_by_anonymous: Atkal aktivizēja anonīms %{when} atpakaļ
title: "Piezīme: %{id}"
part_of: Daļa no
redacted:
message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.
redaction: Redakcijas %{id}
type:
node: punkts
relation: relācija
way: ceļš
relation:
history_title: "Relācijas vēsture: %{name}"
members: Lietotāji
title: "Relācija: %{name}"
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} kā %{role}"
type:
node: Punkts
relation: Relācija
way: Līnija
start_rjs:
feature_warning: Ielādē %{num_features} objektus, kas var padarīt tavu pārlūku lēnu vai nereaģējošu. Vai esi drošs, ka vēlies parādīt šos datus?
load_data: Ielādēt datus
loading: Ielādē…
tag_details:
tags: Birkas
wiki_link:
key: Birkas %{key} viki lapa
tag: Birkas %{key}=%{value} viki lapa
wikipedia_link: "%{page} šķirklis Vikipēdijā"
timeout:
sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
type:
changeset: izmaiņu kopa
node: punkts
relation: relācija
way: līnija
version: Versija
view_details: Skatīt detaļas
view_history: Skatīt vēsturi
way:
also_part_of:
one: daļa no ceļa %{related_ways}
other: daļa no ceļiem %{related_ways}
history_title: "Ceļa Vēsture: %{name}"
nodes: Punkts
title: "Līnija: %{name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Anonīms
no_edits: (nav labojumu)
view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
changeset_paging_nav:
next: Nākamā »
previous: « Iepriekšējā
showing_page: Rāda lapu %{page}
changesets:
area: Apgabals
comment: Komentārs
id: ID
saved_at: Saglabāts
user: Lietotājs
list:
empty: Nav atrasta neviena izmaiņu kopa.
empty_area: Šajā apgabalā nav izmaiņu kopu.
empty_user: Šim lietotājam nav izmaiņu kopu.
load_more: Ielādēt vairāk
no_more: Vairāk izmaiņu kopu neatrada.
no_more_area: Nav vairāk izmaiņu kopu šajā apgabalā.
no_more_user: Nav vairāk izmaiņu kopu no šī lietotāja.
title: Izmaiņu kopas
title_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
timeout:
sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz laika.
diary_entry:
comments:
ago: "%{ago} atpakaļ"
comment: Komentārs
has_commented_on: "%{display_name} komentēja sekojošos dienasgrāmatas ierakstus"
newer_comments: Jaunākie komentāri
older_comments: Vecāki komentāri
post: Publicēt
when: Kad
diary_comment:
comment_from: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
confirm: Apstiprināt
hide_link: Paslēpt šo komentāru
diary_entry:
comment_count:
one: "%{count} komentārs"
other: "%{count} komentāri"
zero: Nav komentāru
comment_link: Komentēt šo ierakstu
confirm: Apstiprināt
edit_link: Rediģēt šo ierakstu
hide_link: Slēpt šo ierakstu
posted_by: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
edit:
body: "Teksts:"
language: "Valoda:"
latitude: "Platums:"
location: "Atrašanās vieta:"
longitude: "Garums:"
marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
save_button: Saglabāt
subject: "Temats:"
title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
use_map_link: izmantot karti
feed:
all:
description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
language:
description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš %{language_name}
title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
user:
description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
list:
in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
newer_entries: Jaunāki ieraksti
no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
older_entries: Vecāki ieraksti
recent_entries: Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti
title: Lietotāju dienasgrāmatas
title_friends: Draugu dienasgrāmatas
title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
user_title: "%{user} dienasgrāmata"
location:
edit: Labot
location: "Atrašanās vieta:"
view: Skatīt
new:
title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
no_such_entry:
body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu, pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir nepareiza.
heading: "Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}"
title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
view:
leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
login: Pieslēgties
login_to_leave_a_comment: "%{login_link} lai komentētu"
save_button: Saglabāt
title: "%{user} dienasgrāmata | %{title}"
user_title: "%{user} dienasgrāmata"
editor:
default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
id:
description: iD (pārlūka redaktors)
name: iD
potlatch:
description: Potlatch 1 (atvērt pārlūkā)
name: Potlatch 1
potlatch2:
description: Potlatch 2 (atvērt pārlūkā)
name: Potlatch 2
remote:
description: Attālinātā palaišana (JOSM vai Merkaartor)
name: Attālinātā palaišana
export:
start:
add_marker: Pievienot atzīmi kartei
area_to_export: Kvadrants, kuru eksportēt
embeddable_html: Ievietojams HTML kods
export_button: Eksportēt
export_details: OpenStreetMap dati ir licencēti saskaņā ar Atvērtās Datu Kopas Atvērtās Datubāzes licenci (ODbL).
format: Formāts
format_to_export: Eksportēšanas formāts
image_size: Attēla izmērs
latitude: "Platums:"
licence: Licence
longitude: "Garums:"
manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
map_image: Kartes attēls (parāda standarta slāni)
max: līdz
options: Iespējas
osm_xml_data: OpenStreetMap XML dati
output: Izvade
paste_html: Ielīmēt HTML mājas lapā
scale: Mērogs
too_large:
advice: "Ja augstāk esošais eksports neizdodas, lūdzu apsver iespēj lietot kādu no zemāk minētajiem avotiem:"
body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
geofabrik:
description: Regulāri atjaunoti izgriezumi no kontinentiem, valstīm, un izvēlētām pilsētām
title: Geofabrik Lejupielādes
metro:
description: Izgriezumi lielākajām pasaules pilsētām un to apkārteni
title: Metro Izgriezumi
other:
description: Papildus avoti, kas norādīti OpenStreetMap wiki
title: Citi Avoti
overpass:
description: Lejupielādē šo apgabalu no OpenStreetMap datubāzes spoguļa
title: Overpass API
planet:
description: Regulāri atjauninātas kopijas no pilnās OpenStreetMap datubāzes
title: OSM Planēta
zoom: Palielināt
title: Eksportēt
geocoder:
description:
title:
geonames: Atrašanās vieta no GeoNames
osm_nominatim: Atrašanās vieta no OpenStreetMap Nominatim
types:
cities: Pilsētas
places: Vietas
towns: Pilsētas
direction:
east: austrumi
north: ziemeļi
north_east: ziemeļaustrumi
north_west: ziemeļrietumi
south: dienvidi
south_east: dienvidaustrumi
south_west: dienvidrietumi
west: rietumi
distance:
one: apmēram 1km
other: apmēram %{count}km
zero: mazāk nekā 1km
results:
more_results: Vairāk rezultātu
no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
search:
title:
ca_postcode: Rezultāti no Geocoder.CA
geonames: Rezultāti no GeoNames
geonames_reverse: Rezultāti no GeoNames
latlon: Rezultāti no Iekšējās meklēšanas
osm_nominatim: Rezultāti no OpenStreetMap Nominatim
osm_nominatim_reverse: Rezultāti no OpenStreetMap Nominatim
uk_postcode: Rezultāti no NPEMap / FreeThe Postcode
us_postcode: Rezultāti no Geocoder.us
search_osm_nominatim:
admin_levels:
level10: Priekšpilsētas robeža
level2: Valsts robeža
level4: Štata robeža
level5: Rajona robeža
level6: Pagasta robeža
level8: Pilsētas robeža
level9: Ciema robeža
prefix:
aerialway:
chair_lift: Krēslu Pacēlājs
drag_lift: Vilkšanas Pacēlājs
station: Pacēlāja Stacija
aeroway:
aerodrome: Lidlauks
apron: Perons
gate: Vārti
helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
runway: Skrejceļš
taxiway: Manevrēšanas ceļš
terminal: Terminālis
amenity:
WLAN: WiFi piekļuves punkts
airport: Lidosta
arts_centre: Mākslas centrs
artwork: Mākslas darbs
atm: Bankomāts
auditorium: Auditorija
bank: Banka
bar: Bārs
bbq: BBQ
bench: Soliņš
bicycle_parking: Velosipēdu novietne
bicycle_rental: Velosipēdu noma
biergarten: Alus dārzs
brothel: Bordelis
bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
bus_station: Autoosta
cafe: Kafejnīca
car_rental: Autonoma
car_sharing: Auto koplietošana
car_wash: Automazgātava
casino: Kazino
charging_station: Uzlādēšanas stacija
cinema: Kino
clinic: Klīnika
club: Klubs
college: Koledža
community_centre: Sabiedriskais centrs
courthouse: Tiesa
crematorium: Krematorija
dentist: Zobārsts
doctors: Ārsti
dormitory: Kopmītnes
drinking_water: Dzeramais ūdens
driving_school: Braukšanas skola
embassy: Vēstniecība
emergency_phone: Avārijas telefons
fast_food: Bistro
ferry_terminal: Prāmju termināls
fire_hydrant: Hidrants
fire_station: Ugunsdzēsēju depo
food_court: Ēstuves
fountain: Strūklaka
fuel: Degviela
grave_yard: Kapsēta
gym: Fitnesa centrs / Sporta zāle
hall: Zāle
health_centre: Veselības centrs
hospital: Slimnīca
hotel: Viesnīca
hunting_stand: Medību tornis
ice_cream: Saldējums
kindergarten: Bērnudārzs
library: Bibliotēka
market: Tirgus
marketplace: Tirgus
mountain_rescue: Kalnu glābēji
nightclub: Naktsklubs
nursery: Pirmsskolas mācību iestāde
nursing_home: Pansionāts
office: Birojs
park: Parks
parking: Autostāvvieta
pharmacy: Aptieka
place_of_worship: Dievnams
police: Policija
post_box: Pastkaste
post_office: Pasts
preschool: Pirmsskolas apmācība
prison: Cietums
pub: Krogs
public_building: Sabiedriskā ēka
public_market: Tirgus
reception_area: Uzņemšanas zona
recycling: Pārstrādes punkts
restaurant: Restorāns
retirement_home: Pansionāts
sauna: Sauna
school: Skola
shelter: Pajumte
shop: Veikals
shopping: Iepirkšanās
shower: Dušas
social_centre: Sociālais centrs
social_club: Sociālais klubs
social_facility: Sociālā ēka
studio: Studija
supermarket: Lielveikals
swimming_pool: Peldbaseins
taxi: Taksometrs
telephone: Publisks telefons
theatre: Teātris
toilets: Tualetes
townhall: Rātsnams
university: Universitāte
vending_machine: Tirdzniecības automāts
veterinary: Veterinārā ķirurģija
village_hall: Pagastmāja
waste_basket: Atkritumu grozs
wifi: WiFi piekļuves punkts
youth_centre: Jauniešu centrs
boundary:
administrative: Administratīvā robeža
census: Skaitīšanas robeža
national_park: Nacionālais parks
protected_area: Aizsargājamās teritorijas
bridge:
aqueduct: Akvedukts
suspension: Piekartitls
swing: Grozāmais Tilts
viaduct: Viadukts
"yes": Tilts
building:
"yes": Ēka
emergency:
fire_hydrant: Hidrants
phone: Telefons ārkārtas situācijai
highway:
bridleway: Izjādes taka
bus_guideway: Vadāmais Autobuss
bus_stop: Autobusa pietura
byway: Blakusceļš
construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
cycleway: Veloceliņš
emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
footway: Taka
ford: Fjords
living_street: Dzīvojamā zona
milestone: Ceļa stabs
minor: Otršķirīgs ceļš
motorway: Automaģistrāle
motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
path: Taka
pedestrian: Gājēju ceļš
platform: Platforma
primary: Galvenais valsts ceļš
primary_link: Galvenais valsts ceļš
proposed: Ieplānots Ceļš
raceway: Sacensību trase
residential: Dzīvojamā
rest_area: Atpūtas zona
road: Ceļš
secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
service: Servisa Ceļš
services: Ceļa Atpūtas Vieta
speed_camera: Ātruma kamera
steps: Pakāpieni
stile: Pakāpiens
street_lamp: Ielas Laterna
tertiary: Pašvaldību autoceļi
tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
track: Zemesceļš
trail: Taka
trunk: Maģistrālais ceļš
trunk_link: Maģistrālais ceļš
unclassified: Neklasificēts ceļš
unsurfaced: Ceļš bez seguma
historic:
archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
battlefield: Kaujas lauks
boundary_stone: Robežstabs
building: Ēka
castle: Pils
church: Baznīca
citywalls: Pilsētas Sienas
fort: Forts
house: Māja
icon: Ikona
manor: Muiža
memorial: Memoriāls
mine: Raktuves
monument: Piemineklis
museum: Muzejs
ruins: Drupas
tomb: Kaps
tower: Tornis
wayside_cross: Krusts ceļmalā
wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
wreck: Vraks
landuse:
allotments: Mazdārziņi
basin: Rezervuārs
brownfield: Attīrīts būvlaukums
cemetery: Kapsēta
commercial: Tirdzniecības zona
conservation: Saglabāšanas zona
construction: Būvlaukums
farm: Saimniecība
farmland: Saimniecības zeme
farmyard: Saimniecības pagalms
forest: Mežs
garages: Garāžas
grass: Zāle
greenfield: Zaļā zona
industrial: Rūpniecības zona
landfill: Atkritumu izgāztuve
meadow: Pļava
military: Militārā zona
mine: Raktuves
nature_reserve: Dabas rezervāts
orchard: Dārza zona
park: Parks
piste: Slēpošanas trase
quarry: Karjers
railway: Dzelzceļš
recreation_ground: Atpūtas Zona
reservoir: Ūdenskrātuve
reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
residential: Dzīvojamā zona
retail: Mazumtirdzniecība
road: Ceļa Apgabals
village_green: Ciema Centrālais Parks
vineyard: Vīna dārzs
wetland: Mitrājs
wood: Mežs
leisure:
beach_resort: Pludmales kūrorts
bird_hide: Putnu Slēptuve
common: Koplietošanas zeme
fishing: Zvejas apgabals
fitness_station: Fitnesa Stacija
garden: Dārzs
golf_course: Golfa laukums
ice_rink: Ledus halle
marina: Osta
miniature_golf: Minigolfs
nature_reserve: Dabas rezervāts
park: Parks
pitch: Sporta laukums
playground: Spēļu laukums
recreation_ground: Atpūtas Zona
sauna: Pirts
slipway: Stāpelis
sports_centre: Sporta centrs
stadium: Stadions
swimming_pool: Peldbaseins
track: Skrejceļš
water_park: Ūdens atrakciju parks
military:
airfield: Militārais lidlauks
barracks: Barakas
bunker: Bunkurs
mountain_pass:
"yes": Kalnu ieleja
natural:
bay: Līcis
beach: Pludmale
cape: Zemesrags
cave_entrance: Ieeja alā
channel: Kanāls
cliff: Klints
crater: Krāteris
dune: Kāpa
feature: Iezīme
fell: Skandināvisks Kalns
fjord: Fjords
forest: Mežs
geyser: Geizers
glacier: Ledājs
heath: Tīrelis
hill: Kalns
island: Sala
land: Zeme
marsh: Purvs
moor: Tīrelis
mud: Dubļi
peak: Smaile
point: Punkts
reef: Rifs
ridge: Grēda
river: Upe
rock: Klints
scree: Nogāze
scrub: Krūmājs
shoal: Sēklis
spring: Avots
stone: Akmens
strait: Jūras šaurums
tree: Koks
valley: Ieleja
volcano: Vulkāns
water: Ūdens
wetland: Mitrājs
wetlands: Mitrājs
wood: Mežs
office:
accountant: Grāmatvedis
architect: Arhitekts
company: Uzņēmums
employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
government: Valsts birojs
insurance: Apdrošināšanas birojs
lawyer: Jurists
ngo: NGO Ofiss
telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
travel_agent: Tūrisma aģentūra
"yes": Birojs
place:
airport: Lidosta
city: Pilsēta
country: Valsts
county: Apgabals
farm: Saimniecība
hamlet: Ciems
house: Māja
houses: Mājas
island: Sala
islet: Saliņa
isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
locality: Vieta
moor: Tīrelis
municipality: Pašvaldība
neighbourhood: Pilsētas rajons
postcode: Pasta indekss
region: Reģions
sea: Jūra
state: Štats
subdivision: Subdivīzija
suburb: Piepilsēta
town: Pilsēta
unincorporated_area: Neiekļauts apgabals
village: Ciems
railway:
abandoned: Pamests dzelzceļš
construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
disused: Nelietots dzelzceļš
disused_station: Nelietota dzelzceļa stacija
funicular: Trošu dzelzceļš
halt: Vilciena pietura
historic_station: Vēsturiska dzelzceļa stacija
junction: Dzelzceļa mezgls
level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
light_rail: Tramvaja sliedes
miniature: Miniatūrais dzelzceļš
monorail: Monosliede
narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
platform: Dzelzceļa perons
preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
proposed: Ieplānots Dzelzceļš
spur: Dzelzceļa Atradze
station: Dzelzceļa stacija
stop: Dzelzceļa Pietura
subway: Metro stacija
subway_entrance: Metro ieeja
switch: Dzelzceļa punkti
tram: Tramvajs
tram_stop: Tramvaja pietura
yard: Dzelzceļa Pagalms
shop:
alcohol: Alkohola Veikals
antiques: Senlietas
art: Mākslas salons
bakery: Maiznīca
beauty: Kosmētiskais salons
beverages: Dzērienu veikals
bicycle: Velosipēdu veikals
books: Grāmatu veikals
boutique: Mazs elitārs veikals
butcher: Miesnieks
car: Auto veikals
car_parts: Automašīnu rezerves daļas
car_repair: Auto remonts
carpet: Paklāju veikals
charity: Labdarības veikals
chemist: Ķīmiķis
clothes: Apģērbu veikals
computer: Datorveikals
confectionery: Konditorejas veikals
convenience: Stūra Veikals
copyshop: Kopētava
cosmetics: Kosmētikas veikals
deli: Delikatešu veikals
department_store: Universālveikals
discount: Atlaižu Veikals
doityourself: Dari-pats
dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
electronics: Elektronikas veikals
estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
farm: Saimniecības Veikals
fashion: Modes veikals
fish: Zivju veikals
florist: Florists
food: Pārtikas veikals
funeral_directors: Apbedīšanas birojs
furniture: Mēbeles
gallery: Galerija
garden_centre: Dārza centrs
general: Veikals
gift: Dāvanu veikals
greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
grocery: Pārtikas preču veikals
hairdresser: Frizētava
hardware: Saimniecības veikals
hifi: Hi-Fi
insurance: Apdrošināšana
jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
kiosk: Kiosks
laundry: Veļas mazgātava
mall: Tirdzniecības centrs
market: Tirgus
mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
motorcycle: Motociklu veikals
music: Mūzikas veikals
newsagent: Laikrakstu Pārdevējs
optician: Optikas veikals
organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
outdoor: Ārtelpu Veikals
pet: Zooveikals
pharmacy: Aptieka
photo: Fotoveikals
salon: Salons
second_hand: Lietoto preču veikals
shoes: Apavu veikals
shopping_centre: Iepirkšanās centrs
sports: Sporta veikals
stationery: Kancelejas preču veikals
supermarket: Lielveikals
tailor: Drēbnieks
toys: Rotaļlietu veikals
travel_agency: Tūrisma aģentūra
video: Video veikals
wine: Alkohola Veikals
"yes": Veikals
tourism:
alpine_hut: Kalnu būda
artwork: Mākslas darbs
attraction: Atrakcija
bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
cabin: Kabīne
camp_site: Nometnes vieta
caravan_site: Kempings
chalet: Kotedža
guest_house: Viesu nams
hostel: Hostelis
hotel: Viesnīca
information: Informācija
lean_to: Liekties uz
motel: Motelis
museum: Muzejs
picnic_site: Piknika vieta
theme_park: Atrakciju parks
valley: Ieleja
viewpoint: Skatu punkts
zoo: Zooloģiskais dārzs
tunnel:
culvert: Drenāžas caurule
"yes": Tunelis
waterway:
artificial: Mākslīgais ūdensceļš
boatyard: Jahtu piestātne
canal: Kanāls
connector: Ūdensceļu savienotājs
dam: Aizsprosts
derelict_canal: Pamests Kanāls
ditch: Grāvis
dock: Doks
drain: Grāvis
lock: Slūžas
lock_gate: Slūžu vārti
mineral_spring: Minerālavots
mooring: Piestātne
rapids: Krāces
river: Upe
riverbank: Upes krasts
stream: Strauts
wadi: Izkaltusi upes gultne
water_point: Ūdens punkts
waterfall: Ūdenskritums
weir: Dambis
help_page:
help:
description: Uzdod jautājumu vai atrodi atbildes iekš OSM jautājumu un atbilžu lapas.
title: help.openstreetmap.org
url: http://forum.openstreetmap.org/viewforum.php?id=59
introduction: OpenStreetMap ir vairāki resursi, lai uzzinātu par projektu, uzdotu un atbildētu uz jautājumiem, un diskutētu un dokumentētu kartēšanas tēmas.
title: Palīdzības saņemšana
welcome:
description: Sāc ar šo īso ceļvedi, kurš aptver OpenStreetMap pamatus.
title: Laipni lūgti iekš OSM
url: /sveicināts
wiki:
description: Caurlūko wiki priekš padziļinātas OSM dokumentācijas.
title: wiki.openstreetmap.org
url: http://wiki.openstreetmap.org/
javascripts:
close: Aizvērt
edit_help: Pārvieto karti un pietuvini vietai, kuru vēlies labot, tad spied šeit.
key:
title: Apzīmējumi
tooltip: Apzīmējumi
tooltip_disabled: Kartes leģenda pieejama tikai Standarta slānim
map:
base:
cycle_map: Velokarte
hot: Humanitārās
standard: Standarta
transport_map: Transporta karte
copyright: © OpenStreetMap ieguldītāji
donate_link_text: Ziedo
layers:
data: Kartes dati
header: Kartes slāņi
notes: Kartes piezīmes
overlays: Iespējot pārklājumus, lai novērstu trūkumus kartei
title: Slāņi
locate:
popup: Tu esi {distance} {unit} no šī punkta
title: Rādīt manu atrašanās vietu
zoom:
in: Palielināt
out: Samazināt
notes:
new:
add: Pievienot Piezīmi
intro: Piezīmes domātas, lai norādītu uz kartes kļūdām. Ja vēlies pamēģināt pats ievietot informāciju, zīmēt vai izlabot kļūdu, izmanto pogu "Labot" lapas augšpusē. Piezīmes parādās citiem kartētājiem, tādēļ lūdzu, cik vien iespējams precīzāk un detalizētāk visu izklāsti, kā arī marķieri novieto pēc iespējas pareizākajā pozīcijā.
show:
anonymous_warning: Šī piezīme ietver komentārus no anonīmiem lietotājiem, kurus nepieciešams pārbaudīt neatkarīgi.
comment: Komentēt
comment_and_resolve: Komentēt un Atrisināt
hide: Slēpt
reactivate: Atkal aktivizēt
resolve: Atrisināt
share:
cancel: Atcelt
center_marker: Centrēt karti uz marķieri
custom_dimensions: Uzstādīt pielāgotus izmērus
download: Lejupielādēt
embed: HTML
format: "Formāts:"
image: Bilde
image_size: Bilde tiks rādīta pamata slānī pie
include_marker: Iekļaut marķieri
link: Saite vai HTML
long_link: Saite
paste_html: Ielīmē HTML, lai ievietotu mājaslapā
scale: "Mērogs:"
short_link: Īsā saite
short_url: Īsais URL
title: Dalīties
view_larger_map: Skatīt lielāku karti
site:
createnote_disabled_tooltip: Pietuvini karti, lai pievienotu piezīmi
createnote_tooltip: Pievienot piezīmi kartei
edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
edit_tooltip: Rediģēt karti
map_data_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu kartes datus
map_notes_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu piezīmes
layouts:
about: Par
community: Kopiena
community_blogs: Kopienas emuāri
community_blogs_title: OpenStreetMap kopienas locekļu emuāri
copyright: Autortiesības
data: Dati
donate: Atbalstiet OpenStreetMap, %{link} aparatūras uzlabošanas fondam.
edit: Labot
edit_with: Rediģēt ar %{editor}
export: Eksportēt
export_data: Eksportēt datus
foundation: Fonds
foundation_title: OpenStreetMap fonds
gps_traces: GPS trases
gps_traces_tooltip: Pārvaldīt GPS trases
help: Palīdzība
history: Vēsture
home: Doties uz mājas atrašanās vietu
intro_2_create_account: Izveidot lietotāja kontu
intro_header: Laipni lūdzam OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap ir pasaules karte, kuru veido cilvēki kā tu, un tā ir bezmaksas lietošanai zem atvērtas licences.
learn_more: Uzzināt Vairāk
log_in: Ieiet
log_in_tooltip: Ieiet ar esošu kontu
logo:
alt_text: OpenStreetMap logo
logout: Iziet
make_a_donation:
text: Ziedot attīstībai
title: Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas ziedojumu
more: Vairāk
osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpošanas darbi.
osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā, jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi.
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_html: Servera vietu atblasta %{ucl}, %{ic} un %{bytemark}, un citi %{partners}.
partners_ic: Londonas Imperiālā Koledža
partners_partners: partneri
partners_ucl: UCL VR centrs
partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
sign_up: Piereģistrēties
sign_up_tooltip: Izveidot kontu rediģēšanai
start_mapping: Sākt Kartēt
tag_line: Atvērtā Wiki pasaules karte
user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
user_diaries_tooltip: Skatīt lietotāju dienasgrāmatas
license_page:
foreign:
english_link: angliskais oriģināls
text: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link}, vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
title: Par šo tulkojumu
legal_babble:
attribution_example:
alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā
title: Atsauces piemērs
contributors_at_html: "Austrija: Ietver datus no\n Stadt Wien (zem\n CC BY)."
contributors_ca_html: "Kanāda: Ietver datus no\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), un StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada)."
contributors_fi_html: "Somija: Satur datus no\nSomijas Topogrāfiskās Datubāzes Nacionālās Zemes Dienesta\nun citām datu kopām zem\nNLSFI Licence."
contributors_footer_1_html: "Sīkāku informāciju par šiem, un citiem avotiem, kas izmantoti,\nlai uzlabotu OpenStreetMap, lūdzu apskati Veidotāju\nlapu iekš OpenStreetMap Wiki."
contributors_footer_2_html: " Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais\n datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai\n pieņem jebkādu atbildību."
contributors_fr_html: "Francija: Ietver datus no\n Direction Générale des Impôts."
contributors_gb_html: "Apvienotā Karaliste: Satur Ordnance\n Survey datus © Kroņa tiesības un datubāze\n 2010-12."
contributors_intro_html: "Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam\natvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām\nun citiem avotiem, to skaitā:"
contributors_nl_html: "Nīderlande: Satur © AND data, 2007\n(www.and.com)"
contributors_nz_html: "Jaunzēlande: Ietver datus no\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
contributors_title_html: Mūsu veidotāji
contributors_za_html: "Dienvidāfrika: Ietver datus no\n Chief Directorate:\n National Geo-Spatial Information, State copyright reserved."
credit_1_html: "Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci “© OpenStreetMap\nveidotāji”."
credit_2_html: "Kur iespējams, OpenStreetMap vajadzētu būt iesaitētam uz http://www.openstreetmap.org/\n un CC BY-SA uz http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Ja\n tu lieto mediju, kur saites nav iespējamas (piem. \n printēts darbs), mēs iesakām pārsūtīt savus lasītājus uz\n www.openstreetmap.org (piemēram paplašinot\n ‘OpenStreetMap.org’ uz pilno adresi) un uz\n www.creativecommons.org."
credit_3_html: "Priekš pārlūkojamas elektroniskās kartes, atsaucei ir jāparādās kartes stūrī. Piemēram:"
credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps vai drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību īpašniekiem."
infringement_2_html: "Ja tu tici, ka ar autortiesībām aizsargāts materiāls ir ticis neatbilstoši\npievienots OpenStreetMap datubāzei vai vietnei, lūdzu atsaucies uz\nmūsu noņemšanas\nprocedūru vai paziņo pa tiešo mums, izmantojot\non-line ziņošanas veidni."
infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums
intro_1_html: "OpenStreetMap ir atvērti dati, kad licencēti zem Atvērtās Datu Kopas Atvērtās Datubāzes licences (ODbL)."
intro_2_html: "Tu vari kopēt, izplatīt, nosūtīt un adaptēt mūsu kartes\n un datus, kamēr tu atsaucies uz OpenStreetMap un tās\n veidotājiem. Ja tu maini vai veido uz mūsu kartēm, tu\n vari izplatīt rezultātu tikai zem tās pašas licences. Pilns\n juridiskais kods izskaidro tavas tiesības un pienākumus."
intro_3_html: "Kartogrāfija mūsu karšu flīzēs un mūsu dokumentācija ir licencēti zem Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0 licences (CC-BY-SA)."
more_1_html: "Lasi vairāk par mūsu datiem, un kā uz mums atsaukties juridiskajā\n FAQ."
more_2_html: "Lai gan OpenStreetMap ir atvērti dati, mēs nevaram piedāvāt bezmaksas kartes API trešās puses izstrādātājiem.\nApskati mūsu API Lietošanas Politiku,\nFlīžu Lietošanas Politiku\nun Nominatim Lietošanas Politiku."
more_title_html: Uzzināt vairāk
title_html: Autortiesības un Licence
native:
mapping_link: sākt kartēt
native_link: latviskā versija
text: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
title: Par šo lapu
message:
delete:
deleted: Ziņa izdzēsta
inbox:
date: Datums
from: 'No'
messages: Jums ir %{new_messages} un %{old_messages}
my_inbox: Mana iesūtne
new_messages:
one: "%{count} jauna ziņa"
other: "%{count} jaunas ziņas"
no_messages_yet: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}?
old_messages:
one: "%{count} veca ziņa"
other: "%{count} vecas ziņas"
outbox: izsūtne
people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
subject: Temats
title: iesūtne
mark:
as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta
as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
message_summary:
delete_button: Dzēst
read_button: Atzīmēt kā lasītu
reply_button: Atbildēt
unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
new:
back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
body: Teksts
limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet, pirms sūtīt vēl.
message_sent: Ziņa nosūtīta
send_button: Sūtīt
send_message_to: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
subject: Temats
title: Nosūtīt ziņu
no_such_message:
body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
heading: Neesoša ziņa
title: Neesoša ziņa
outbox:
date: Datums
inbox: iesūtne
messages:
one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
my_inbox: Mana %{inbox_link}
no_sent_messages: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: izsūtne
people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
subject: Temats
title: izsūtne
to: Kam
read:
back: Atpakaļ
date: Datums
from: 'No'
reply_button: Atbilde
subject: Temats
title: Lasīt ziņu
to: Kam
unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs, lai izlasītu to.
reply:
wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējies, kā pareizais lietotājs, lai atbildētu.
sent_message_summary:
delete_button: Dzēst
note:
description:
closed_at_by_html: "%{user} atrisināja %{when} atpakaļ"
closed_at_html: Atrisināts %{when} atpakaļ
commented_at_by_html: "%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ"
commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ
opened_at_by_html: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ
opened_at_html: Izveidots %{when} atpakaļ
reopened_at_by_html: "%{user} atkal aktivizēja %{when} atpakaļ"
reopened_at_html: Atkal aktivizēts %{when} atpakaļ
entry:
comment: Komentārs
full: Pilna piezīme
mine:
ago_html: "%{when} pirms"
created_at: Izveidots
creator: Veidotājs
description: Apraksts
heading: "%{user} piezīmes"
id: Id
last_changed: Pēdējā izmaiņa
subheading: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
title: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
rss:
closed: aizvērta piezīme (netālu no %{place})
commented: jauns komentārs (tuvu %{place})
description_area: Piezīmju saraksts, kuras noziņotas, komentētas vai atrisinātas tavā apvidū [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: RSS barotne piezīmei %{id}
opened: jauna piezīme (tuvu %{place})
reopened: atkal aktivizēta piezīme (tuvu %{place})
title: OpenStreetMap Piezīmes
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
header: "%{from_user} komentēja jūsu neseno OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu ar virsrakstu %{subject}:"
hi: Sveiks %{to_user},
subject: "[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi"
email_confirm_html:
click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
greeting: Sveicināti,
hopefully_you: Kāds (cerams, ka jūs) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url} uz %{new_address}.
email_confirm_plain:
click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
greeting: Sveicināti,
hopefully_you: Kāds (cerams Tu) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url} uz %{new_address}.
friend_notification:
befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}.
had_added_you: "%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap."
see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
subject: "[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu"
gpx_notification:
and_no_tags: bez birkām.
and_the_tags: "un birkas:"
failure:
failed_to_import: "imports neizdevās. Kļūda:"
more_info_1: Sīkāka informācija par GPX importa kļūmēm un, kā no tām izvairīties
more_info_2: "atrodams šeit:"
subject: "[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme"
greeting: Sveicināti,
success:
loaded_successfully: tika ielādēts veiksmīgi ar %{trace_points} no iespējamiem %{possible_points} punktiem.
subject: "[OpenStreetMap] GPX imports paveikts"
with_description: ar aprakstu
your_gpx_file: Izskatās, ka jūsu GPX fails
lost_password:
subject: "[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums"
lost_password_html:
click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai atiestatītu savu paroli.
greeting: Sveicināti,
hopefully_you: Kāds (iespējams, jūs) ir vēlējies atiestatīt paroli šīs e-pasta adreses openstreetmap.org kontam.
lost_password_plain:
click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai atiestatītu savu paroli.
greeting: Sveicināti,
hopefully_you: Kāds (iespējams Tu) ir pieprasījis paroles atjaunošanu ar šo e-pasta adresi reģistrētam openstreetmap.org lietotājam.
message_notification:
footer_html: Tu arī vari izlasīt ziņojumu iekš %{readurl} un atbildēt iekš %{replyurl}
header: "OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu %{subject}:"
hi: Sveiks %{to_user},
note_comment_notification:
anonymous: "Anonīms lietotājs:"
closed:
commented_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi, kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi, kas tevi interesē"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm"
your_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm netālu no %{place}."
commented:
commented_note: "%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādu no tevis komentētām kartes piezīmēm. Piezīme ir netālu no %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no piezīmēm, kas tevi interesē"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām piezīmēm"
your_note: "%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādas no tavām kartes piezīmēm netālu no %{place}."
details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}.
greeting: Sveiks,
reopened:
commented_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi, kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi, kas tevi interesē"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām piezīmēm"
your_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām piezīmēm netālu no %{place}."
signup_confirm:
confirm: "Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu savu lietotāju:"
created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.
greeting: Sveicināti!
subject: "[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap"
welcome: Kad tu apstiprināsi savu lietotāju, mēs tev dosim papildus informāciju, lai tu varētu sākt kartēt.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: lasīt jūsu privātās GPS trases.
allow_read_prefs: lasīt jūsu lietotāja iestatījumus.
allow_to: "Ļaut klienta programmai:"
allow_write_api: mainīt karti.
allow_write_diary: izveidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un norādīt draugus.
allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
allow_write_notes: labot piezīmes.
allow_write_prefs: mainīt jūsu lietotāja iestatījumus.
request_access: Aplikācija %{app_name} pieprasa pieeju tavas lietotājam, %{user}. Lūdzu pārbaudi, vai tu vēlies, lai aplikācijai būtu sekojošās iespējas. Tu vari izvēlēties cik daudz vai maz tu vēlies.
title: Atļaut piekļuvi savam kontam
oauthorize_failure:
denied: Tu esi liedzis programmai %{app_name} piekļūt savam lietotājam.
invalid: Autorizācijas kods nav derīgs.
title: Autorizācijas pieprasījums neizdevās
oauthorize_success:
allowed: Tu esi piešķīris tiesības %{app_name} piekļūt tavam lietotājam.
title: Autorizācijas pieprasījums atļauts
verification: Pārbaudes kods ir %{code}.
revoke:
flash: Tu esi atsaucis pilnvaru priekš %{application}
oauth_clients:
create:
flash: Veiksmīgi reģistrēja informāciju
destroy:
flash: Iznīcināja klienta aplikācijas reģistrāciju
edit:
submit: Labot
title: Rediģē savu pieteikumu
form:
allow_read_gpx: lasīt savas privātās GPS trases.
allow_read_prefs: lasīt viņa lietotāja uzstāījumus.
allow_write_api: labot karti.
allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus.
allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
allow_write_notes: labot piezīmes.
allow_write_prefs: mainīt viņa lietotāja uzstādījumus.
callback_url: Atzvanīšanas URL
name: Nosaukums
requests: "Pieprasa sekojošās atļaujas no lietotāja:"
required: Obligāts
support_url: Atbalsta URL
url: Galvenais Aplikācijas URL
index:
application: Programmas nosaukums
issued_at: Izdots
list_tokens: "Sekojošās pilnvaras ir izsniegtas aplikācijām uz Jūsu vārda:"
my_apps: Manas klienta programmas
my_tokens: Manas autorizētās aplikācijas
no_apps: Vai tev ir aplikācija, kuru tu vēlētos reģistrēt lietošanai ar mums lietojot %{oauth} standartu? Tev nepieciešams reģistrēt savu aplikāciju pirms tā var veikt OAuth pieprasījumus šim servisam.
register_new: Reģistrēt savu aplikāciju
registered_apps: "Tev ir reģistrētas sekojošās klientu aplikācijas:"
revoke: Atsaukt!
title: Manas OAuth detaļas
new:
submit: Reģistrēties
title: Jaunas aplikācijas reģistrēšana
not_found:
sorry: Atvainojiet, šis %{type} nav atrasts.
show:
access_url: "Piekļuves pilnvaras URL:"
allow_read_gpx: lasīt viņu privātās GPS trases.
allow_read_prefs: lasīt lietotāja uzstādījumus.
allow_write_api: labot karti.
allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus.
allow_write_gpx: augšupielādēt GPS ceļus.
allow_write_notes: labot piezīmes.
allow_write_prefs: mainīt lietotāja uzstādījumus.
authorize_url: "Autorizēšanas URL:"
confirm: Vai esat pārliecināts?
delete: Dzēst klientu
edit: Labot detaļas
key: "Patērētāja atslēga:"
requests: "Pieprasīt sekojošās atļaujas no lietotāja:"
secret: "Patērētāja noslēpums:"
support_notice: Mēs atbalstām HMAC-SHA1 (ieteicams) un RSA-SHA1 paraksti.
title: OAuth detaļas %{app_name}
url: "Pieprasījuma pilnvaru URL:"
update:
flash: Klienta informācija atjaunināta veiksmīgi
redaction:
create:
flash: Redakcija izveidota.
destroy:
error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda.
flash: Redakcija iznīcināta.
not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
edit:
description: Apraksts
heading: Labot redakciju
submit: Saglabāt redakciju
title: Labot redakciju
index:
empty: Nav redakciju, ko parādīt.
heading: Redakciju saraksts
title: Redakciju saraksts
new:
description: Apraksts
heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai
submit: Izveidot redakciju
title: Jaunas redakcijas veidošana
show:
confirm: Vai esat pārliecināts?
description: "Apraksts:"
destroy: 'Noņemt šo redakciju'
edit: Labot šo redakciju
heading: Rāda redakciju "%{title}"
title: Rāda redakciju
user: "Veidotājs:"
update:
flash: Izmaiņas ir saglabātas.
site:
edit:
anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
flash_player_required: Jums nepieciešams Flash playeris lai izmantotu Potlatch - OpenStreetMap Flash redaktoru. Jūs varat Lejupielādēt Flash Player no Adobe.com. OpenStreetMap rediģēšanai ir pieejamas arīvairākas citas iespējas .
id_not_configured: iD nav konfigurēts
no_iframe_support: Tavs pārlūks neatbalsta HTML rāmjus, kas ir nepieciešami šai iezīmei.
not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
not_public_description: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari. Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nav konfigurēts - lūdzu apskati http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 lai iegūtu vairāk informācijas
potlatch2_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš Potlach 2, tev ir jāspiež saglabāt.)
potlatch_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš Potlatch, tev ir jānoņem atlase no esošā ceļa vai punkta, ja labojiet tiešraides režīmā, vai spiediet saglabāt, ja Jums ir Saglabāt poga.)
user_page_link: lietotāja lapa
index:
createnote: Pievienot piezīmi
js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
license:
copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences
permalink: Pastāvīgā saite
remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
shortlink: Īsā saite
key:
table:
entry:
admin: Administratīvā robeža
allotments: Mazdārziņi
apron:
- Lidostas rampa
- termināls
bridge: Tilts
bridleway: Izjādes taka
brownfield: Nekopta vieta
building: Ēka
byway: Blakusceļš
cable:
- Trošu ceļš
- krēslu pacēlājs
cemetery: Kapsēta
centre: Sporta centrs
commercial: Tirdzniecības zona
common:
- Koplietošanas zeme
- Pļava
construction: Ceļi būvniecības stadijā
cycleway: Veloceliņš
destination: Galamērķa pieeja
farm: Saimniecība
footway: Gājēju ceļš
forest: Mežs
golf: Golfa laukums
heathland: Tīrelis
industrial: Rūpniecības zona
lake:
- Ezeri
- ūdenskrātuves
military: Militārā zona
motorway: Automaģistrāle
park: Parks
permissive: Brīva pieeja
pitch: Sporta laukums
primary: Galvenais valsts ceļš
private: Privāta pieeja
rail: Dzelzceļš
reserve: Dabas rezervāts
resident: Dzīvojamā zona
retail: Mazumtirdzniecības zona
runway:
- Lidostas skrejceļš
- manevrēšanas ceļš
school:
- Skola
- universitāte
secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
station: Dzelzceļa stacija
subway: Metro
summit:
- Virsotne
- smaile
tourist: Tūrisma atrakcija
track: Zemesceļš
tram:
- Tramvaja sliedes
- Tramvajs
trunk: Maģistrālais ceļš
tunnel: Tunelis
unclassified: Neklasificēts ceļš
unsurfaced: Ceļš bez seguma
wood: Pirmatnējs mežs
markdown_help:
alt: Alt teksts
first: Pirmais vienums
heading: Virsraksts
headings: Virsraksti
image: Attēls
link: Saite
ordered: Sakārtots saraksts
second: Otrais vienums
subheading: Apakšvirsraksts
text: Teksts
title_html: Parsēts ar Markdown
unordered: Nesakārtots saraksts
url: URL
richtext_area:
edit: Labot
preview: Priekšskatījums
search:
search: Meklēt
submit_text: OK
where_am_i: Kur es esmu?
where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
sidebar:
close: Aizvērt
search_results: Meklēšanas rezultāti
time:
formats:
friendly: "%e %B %Y @ %H:%M"
trace:
create:
trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē. Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad šis uzdevums būs pabeigts.
upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
delete:
scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
description:
description_with_count:
one: GPX fails ar %{count} punktu no %{user}
other: GPX fails ar %{count} punktiem no %{user}
description_without_count: GPX fails no %{user}
edit:
description: "Apraksts:"
download: lejupielādēt
edit: labot
filename: "Faila nosaukums:"
heading: Rediģē trasi %{name}
map: karte
owner: "Īpašnieks:"
points: "Punkti:"
save_button: Saglabāt izmaiņas
start_coord: "Sākuma koordināte:"
tags: "Birkas:"
tags_help: atdalīts ar komatiem
title: Rediģē trasi %{name}
uploaded_at: "Augšupielādēts:"
visibility: "Redzamība:"
visibility_help: ko tas nozīmē?
georss:
title: OpenStreetMap GPS Trases
list:
description: Pārlūkot jaunākas GPS trases augšupielādes.
empty_html: Pašlaik šeit nekā nav. Augšupielādē jaunu trasi vai uzzini vairāk par GPS trasēm iekš wiki lapas.
public_traces: Publiskās GPS trases
public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
tagged_with: ar birkām %{tags}
your_traces: Jūsu GPS trases
make_public:
made_public: Trase padarīta publiska
offline:
heading: GPX bezsaistes glabātuve
message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
offline_warning:
message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
trace:
ago: pirms %{time_in_words_ago}
by: 'no'
count_points: "%{count} punkti"
edit: labot
edit_map: Rediģēt karti
identifiable: IDENTIFICĒJAMS
in: iekš
map: karte
more: vairāk
pending: RINDĀ
private: PRIVĀTS
public: PUBLISKS
trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
trackable: ATSEKOJAMS
view_map: Skatīt karti
trace_form:
description: "Apraksts:"
help: Palīdzība
tags: "Birkas:"
tags_help: atdalīts ar komatiem
upload_button: Augšupielādēt
upload_gpx: "Augšupielādēt GPX failu:"
visibility: "Redzamība:"
visibility_help: ko tas nozīmē?
trace_header:
see_all_traces: Skatīt visas trases
see_your_traces: Skatīt tikai jūsu trases
traces_waiting:
one: Tev ir %{count} trase, kura gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju uzgaidīt, kamēr šī beidz augšupielādēties pirms augšupielādē vēl kādu, lai nenobloķētu rindu pārējiem lietotājiem.
other: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju uzgaidīt līdz augšupielādējas šīs trases, pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu rindu citiem lietotājiem.
upload_trace: Augšupielādēt trasi
trace_optionals:
tags: Birkas
trace_paging_nav:
newer: Jaunākas Trases
older: Vecākas trases
showing_page: Rāda lapu %{page}
view:
delete_track: Dzēst šo trasi
description: "Apraksts:"
download: lejupielādēt
edit: labot
edit_track: Rediģēt šo trasi
filename: "Faila nosaukums:"
heading: Trase %{name}
map: karte
none: Nav
owner: "Īpašnieks:"
pending: RINDĀ
points: "Punkti:"
start_coordinates: "Sākuma koordināte:"
tags: "Birkas:"
title: Trase %{name}
trace_not_found: Trase nav atrasta!
uploaded: "Augšupielādēts:"
visibility: "Redzamība:"
visibility:
identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
user:
account:
contributor terms:
agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā Domēnā.
heading: "Devuma Noteikumi:"
link text: kas tas ir?
not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos Veidotāju Noteikumus.
current email address: "Pašreizējā e-pasta adrese:"
delete image: Novākt pašreizējo attēlu
email never displayed publicly: (nekad netiek rādīta publiski)
flash update success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
flash update success confirm needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
gravatar:
gravatar: Izmantot Gravatar
link text: kas šis ir?
home location: "Māju atrašanās vieta:"
image: "Attēls:"
image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
latitude: "Platums:"
longitude: "Garums:"
make edits public button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
my settings: Mani iestatījumi
new email address: "Jauna e-pasta adrese:"
new image: Pievienot attēlu
no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: Kas tas ir?
openid: "OpenID:"
preferred editor: "Vēlamais redaktors:"
preferred languages: "Vēlamās valodas:"
profile description: "Profila apraksts:"
public editing:
disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonīmi.
disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt?
enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus.
enabled link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: Kas tas ir?
heading: "Publiska rediģēšana:"
public editing note:
heading: Publiska rediģēšana
text: Pašlaik tavi labojumi ir anonīmi un cilvēki nevar nosūtīt tev ziņojumus vai redzēt tavu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko tu esi labojis un ļautu cilvēkiem sazināties ar tevi caur mājaslapu, spied uz pogu zemāk. Kopš 0.6 API nomaiņas, tikai publiski lietotāji var labot karti. (uzzini kāpēc).
Atšķirībā no citām kartēm, OpenStreetMap pilnībā rada cilvēki kā tu, un tā ir bezmaksas jebkuram priekš labošanas, atjaunošanas, lejupielādes un lietošanas.
\nReģistrējies, lai sāktu papildināt karti. Mēs tev nosūtīsim e-pastu, lai apstiprinātu tavu lietotāju.
" confirm email address: "Apstipriniet e-pasta adresi:" confirm password: "Parole (pārbaudei):" contact_webmaster: Lūdzu kontaktējies ar tīmekļa pārzini, lai organizētu lietotāja izveidi - mēs centīsimies un tiksim galā ar tavu pieprasījumu, cik ātri vien iespējams. continue: Reģistrēties display name: "Rādāmais vārds:" display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet izmainīt iestatījumos. email address: "E-pasta adrese:" license_agreement: Kad tu apstiprini savu lietotāju, tev būs nepieciešams pieņemt veidotāju noteikumus. no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski. not displayed publicly: Netiek rādīts publiski (skati Privātuma politika) openid: "%{logo} OpenID:" openid association: "Tavs OpenID vēl nav savienots ar OpenStreetMap lietotāju.
\n\n Atvaino, tav lietotājs ir automātiski bloķēts saistībā ar\n aizdomīgām darbībām.\n
\n\n Šo lēmumu drīz pārskatīs administrators, vai\n tu vari sazināties ar %{webmaster}, ja tu vēlies apspriesties par šo.\n
" heading: Konta darbība apturēta title: Konta darbība apturēta webmaster: webmaster terms: agree: Piekrītu consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma būšanu Publiskajā Domēnā consider_pd_why: kas tas ir? decline: Nepiekrītu guidance: "Informācija, lai labāk saprastu šos noteikumus: cilvēkam lasām apkopojums un daži neformāli tulkojumi" heading: Dalībnieka noteikumi legale_names: france: Francija italy: Itālija rest_of_world: Pārējā pasaule legale_select: "Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:" read and accept: Lūdzu, izlasiet tālāk esošo līgumu, un nospiediet 'Agree' pogu, lai apstiprinātu, ka jūs piekrītat noteikumiem šem nosacījumiem par jūsu esošajiem un nākotnā radītajiem datiem. title: Dalībnieka noteikumi you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu. view: activate_user: aktivizēt šo lietotāju add as friend: Pievienot kā draugu ago: (pirms %{time_in_words_ago}) block_history: saņemtie bloķējumi blocks by me: Manis piešķirtie Bloki blocks on me: Bloki uz mani comments: Komentāri confirm: Apstiprināt confirm_user: apstiprināt šo lietotāju create_block: bloķēt šo lietotāju created from: "Izveidota no:" ct accepted: Akceptēts %{ago} iepriekš ct declined: Noraidīti ct status: "Dalībnieka noteikumi:" ct undecided: Nav izlēmis deactivate_user: deaktivizēt šo lietotāju delete_user: dzēst šo lietotāju description: Apraksts diary: Dienasgrāmata edits: Labojumi email address: "E-pasta adrese:" friends_changesets: Skatīt visas draugu izmaiņu kopas friends_diaries: Skatīt visus draugu dienasgrāmatu ierakstus hide_user: slēpt šo lietotāju if set location: Ja Tu uzstādi savu atrašanās vietu, skaista karte un sīkumi parādīsies šeit. Tu vari uzstādīt savu mājvietu savā %{settings_link} lapā. km away: "%{count} km attālumā" latest edit: "Pēdējais labojums %{ago}:" m away: "%{count} m attālumā" mapper since: "Kartētājs kopš:" moderator_history: dotie bloķējumi my comments: Mani komentāri my diary: Mana Dienasgrāmata my edits: Mani Labojumi my messages: Manas Ziņas my notes: Manas kartes Piezīmes my profile: Mans Profils my settings: Mani Iestatījumi my traces: Manas Trases nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus new diary entry: jauns dienasgrāmatas ieraksts no friends: Tu vēl neesi pievienojis draugus. no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu. notes: Kartes piezīmes oauth settings: OAuth uzstādījumi remove as friend: Atcelt draudzību role: administrator: Šis lietotājs ir administrators grant: administrator: Piešķirt administratora tiesības moderator: Piešķirt moderatora tiesības moderator: Šis lietotājs ir moderators revoke: administrator: Atņemt administratora tiesības moderator: Atņemt moderatora tiesības send message: Nosūtīt ziņojumu settings_link_text: uzstādījumi spam score: "Surogātpasta rādītājs:" status: "Statuss:" traces: Trases unhide_user: parādīt šo lietotāju user location: Lietotāja atrašanās vieta your friends: Jūsu draugi user_block: blocks_by: empty: "%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu." heading: Liegumu saraksts no %{name} title: Liegumi no %{name} blocks_on: empty: "%{name} vēl nav ticis bloķēts." heading: Liegumu saraksts uz %{name} title: Liegumi uz %{name} create: flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}. try_contacting: Lūdzu centies kontaktēties ar lietotāju pirms liegum uzlikšanas un dodot viņiem atbilstošu daudzumu laika, lai atbildētu. try_waiting: Lūdzu dod lietotājam gana daudz laika, lai viņš atbildētu, pirms uzliekat liegumu. edit: back: Skatīt visus blokus heading: Rediģē liegumu uz %{name} needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts? period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API. reason: Iemesls, kāpēc %{name} ir bloķēts. Lūdzu esi mierīgs un saprotošs, dod detalizētu izskaidrojumu par situāciju. Atceries, ka ne visi lietotāji saprot kopienas žargonus, tāpēc centies izmantot nespeciālistu terminus. show: Apskatīt šo bloku submit: Atjaunot bloku title: Rediģē liegumu uz %{name} filter: block_expired: Šis liegums jau ir beidzies un nevar tikt labots. block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā sarakstā. helper: time_future: Beidzas %{time}. time_past: Pabeigts %{time} atpakaļ. until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies. index: empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu. heading: Lietotāja liegumu saraksts title: Lietotāja liegumi model: non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu. non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu. new: back: Skatīt visus liegumus heading: Veidoju bloku uz %{name} needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks noņemts period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API. reason: Iemesls kāpēc %{name} tika bloķēts. Lūdzu esi tik mierīgs un saprotošs, cik vien ir iespējams, dodot pēc iespējas detalizētāku izskaidrojumu par situāciju, atceroties, ka ziņojums būs publiski redzams. Atceries, ka ne visi lietotāji izprot kopienas žargonus, tāpēc centies izmantot nespeciālistu terminus. submit: Veidot liegumu title: Veidoju bloku uz %{name} tried_contacting: Es sazinājos ar lietotāju un lūdzu tam pārtraukt. tried_waiting: Esmu devis lietotājam atbilstošu laika daudzumu, lai atbildētu uz paziņojumiem. not_found: back: Atpakaļ uz saturu sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts. partial: confirm: Vai esat pārliecināts? creator_name: Autors display_name: Bloķēts lietotājs edit: Labot next: Nākamais » not_revoked: (nav atsaukts) previous: « Iepriekšējais reason: Iemesls liegumam revoke: Atsaukt! revoker_name: Atsaucis show: Rādīt showing_page: Rāda lapu %{page} status: Statuss period: one: 1 stunda other: "%{count} stundas" revoke: confirm: Vai jūs tiešām vēlaties atcelt šo bloku? flash: Šis bloks ir atsaukts. heading: Atceļ liegumu uz %{block_on} pēc %{block_by} past: Šis liegums beidzās %{time} atpakaļ un nevar tikt atsaukts. revoke: Atsaukt! time_future: Šis liegums beigsies %{time}. title: Atcelt liegumu uz %{block_on} show: back: Skatīt visus bloķējumus confirm: Vai esat pārliecināts? edit: Labot heading: "%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}" needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks notīrīts. reason: "Bloķēšanas iemesls:" revoke: Atsaukt! revoker: "Atsaucējs:" show: Rādīt status: Statuss time_future: Beidzas %{time} time_past: Beidzās %{time} atpakaļ. title: "%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}" update: only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot. success: Liegums atjaunots. user_role: filter: already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}. doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}. not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma. not_an_administrator: Tikai administratori var veikt lietotāju lomu pārvaldi, un tu neesi administrators. grant: are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'? confirm: Apstiprināt fail: Nevarēja piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'. Lūdzu pārbaudi, ka lietotājs un loma ir pareizi. heading: Apstiprināt lomu piešķiršanu title: Apstiprināt lomu piešķiršanu revoke: are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'? confirm: Apstiprināt fail: Neizdevās atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'. Lūdzu pārbaudi, ka tas lietotājs un loma ir derīgi. heading: Apstiprināt lomu atcelšanu title: Apstiprināt lomu atcelšanu welcome_page: add_a_note: paragraph_1_html: Ja tu vēlies labot ko mazu un nav laika lai piereģistrētos vai iemācītos kā rediģēt, ir iespējams vienkārši atstāt piezīmi. paragraph_2_html: Vienkārši dodies uz karti un spied uz . Tas pievienos marķieri kartē, kuru tu vari pārvietot pavelkot to. Pievieno savu ziņojumu, tad spied saglabāt, un citi kartētāji varēs izpētīt problēmu. title: Nav laika labošanai? Pievienojiet piezīmi! basic_terms: editor_html: Redaktors ir programma vai mājaslapa, kuru var izmantot, lai labotu karti. node_html: Punkts ir punkts uz kartes, kā viens restorāns vai koks. paragraph_1_html: OpenStreetMap ir pašai savs profesionālais žargons. Šeit ir daži atslēgvārdi, kas var noderēt. tag_html: Birka ir dati par punktu vai ceļu, kā restorāna nosaukums vai ceļa ātruma ierobežojums. title: Pamatnoteikumi kartēšanai way_html: Ceļš ir līnija vai laukums, kā ceļš, strauts, ezers vai māja. introduction_html: Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un rediģējamā pasaules karte. Tagad, kad esi piereģistrējies, tu vari sākt kartēt. Šeit ir neliela pamācībā ar svarīgākajām lietām, kuras tev jāzina. questions: paragraph_1_html: Nepieciešama palīdzība kartējot, vai nav skaidrs kā lietot OpenStreetMap? Atrodi atbildes uz saviem jautājumiem palīdzības lapā. title: Kādi jautājumi? start_mapping: Sākt Kartēt title: Laipni lūdzam! whats_on_the_map: off_html: Ko tā neiekļauj ir viedokļa dati kā reitings, vēsture vai hipotētiskas īpašības, un datus no ar autortiesībām aizsargātiem avotiem. Ja vien tev nav speciāla atļauja, nekopē no tiešsaistes vai papīra kartēm. on_html: OpenStreetMap ir karte, kurā iezīmē lietas, kuras ir reālas un esošas - tā iekļauj miljonus ar namiem, ceļiem un citām detaļām par vietām. Tu vari kartēt jebko no reālās pasaules, kas tev liekas interesants. title: Kas ir uz kartes