# Messages for German (Deutsch)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck
# Author: Als-Holder
# Author: Apmon
# Author: Avatar
# Author: ChrisiPK
# Author: CygnusOlor
# Author: Grille chompa
# Author: McDutchie
# Author: Pill
# Author: Raymond
# Author: Str4nd
# Author: Umherirrender
de:
activerecord:
attributes:
diary_comment:
body: Text
diary_entry:
language: Sprache
latitude: Breitengrad
longitude: Längengrad
title: Titel
user: Benutzer
friend:
friend: Freund
user: Benutzer
message:
body: Text
recipient: Empfänger
sender: Sender
title: Titel
trace:
description: Beschreibung
latitude: Breitengrad
longitude: Längengrad
name: Name
public: Öffentlich
size: Größe
user: Benutzer
visible: Sichtbar
user:
active: Aktiv
description: Beschreibung
display_name: Name zum Anzeigen
email: E-Mail
languages: Sprachen
pass_crypt: Passwort
models:
acl: Liste für Zugangskontrolle
changeset: Changeset
changeset_tag: Changeset-Tag
country: Land
diary_comment: Blog-Kommentar
diary_entry: Blogeintrag
friend: Freund
language: Sprache
message: Nachricht
node: Knoten
node_tag: Knoten-Tag
notifier: Benachrichtigung
old_node: Alter Knoten
old_node_tag: Alter Knoten-Tag
old_relation: Alte Relation
old_relation_member: Altes Relation-Mitglied
old_relation_tag: Alter Relation-Tag
old_way: Alter Weg
old_way_node: Alter Weg-Knoten
old_way_tag: Alter Weg-Tag
relation: Relation
relation_member: Relation-Mitglied
relation_tag: Relation-Tag
session: Sitzung
trace: Track
tracepoint: Track-Punkt
tracetag: Track-Tag
user: Benutzer
user_preference: Benutzer-Einstellungen
user_token: Benutzer-Kürzel
way: Weg
way_node: Weg-Knoten
way_tag: Weg-Tag
application:
require_cookies:
cookies_needed: Es scheint als hättest Du Cookies ausgeschaltet. Bitte aktiviere Cookies bevor Du weiter gehst.
setup_user_auth:
blocked: Dein Zugriff auf die API wurde gesperrt. Bitte melde dich auf der Web-Oberfläche an, um mehr zu erfahren.
browse:
changeset:
changeset: "Changeset: {{id}}"
changesetxml: Changeset XML
download: Als {{changeset_xml_link}} oder {{osmchange_xml_link}} herunterladen.
feed:
title: Changeset {{id}}
title_comment: Changeset {{id}} - {{comment}}
osmchangexml: osmChange XML
title: Changeset
changeset_details:
belongs_to: "Erstellt von:"
bounding_box: "Bereich:"
box: Bereichsgrenze
closed_at: "Geschlossen am:"
created_at: "Erstellt am:"
has_nodes:
one: "Enthält folgenden Knoten:"
other: "Enhält folgende {{count}} Knoten:"
has_relations:
one: "Enthält folgende Relation:"
other: "Enthält folgende {{count}} Relationen:"
has_ways:
one: "Enthält folgenden Weg:"
other: "Enthält folgende {{count}} Wege:"
no_bounding_box: Für dieses Changeset wurde kein Bereich gespeichert.
show_area_box: Bereichsgrenze anzeigen
changeset_navigation:
all:
next_tooltip: Nächstes Changeset
prev_tooltip: Vorheriges Changeset
user:
name_tooltip: Änderungen von {{user}} anzeigen
next_tooltip: Nächste Änderung von {{user}}
prev_tooltip: Vorherige Änderung von {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Kommentar:"
edited_at: "Bearbeitet am:"
edited_by: "Bearbeitet von:"
in_changeset: "Im Changeset:"
version: "Version:"
containing_relation:
entry: Relation {{relation_name}}
entry_role: Relation {{relation_name}} (als {{relation_role}})
map:
deleted: Gelöscht
larger:
area: Bereich auf größerer Karte
node: Knoten auf größerer Karte
relation: Relation auf größerer Karte
way: Weg auf größerer Karte
loading: Laden …
node:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}"
download_xml: XML herunterladen
edit: Bearbeiten
node: Knoten
node_title: "Knoten: {{node_name}}"
view_history: Chronik anzeigen
node_details:
coordinates: "Koordinaten:"
part_of: "Teil von:"
node_history:
download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
download_xml: XML herunterladen
node_history: Knoten-Chronik
node_history_title: "Knoten-Chronik: {{node_name}}"
view_details: Detailseite anzeigen
not_found:
sorry: Wir konnten den {{type}} mit der Nummer {{id}} leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder bist einem ungültigem Link gefolgt.
type:
changeset: Menge von Änderungen
node: Knoten
relation: Relation
way: Weg
paging_nav:
of: von
showing_page: Zeige Seite
relation:
download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}"
download_xml: XML herunterladen
relation: Relation
relation_title: "Relation: {{relation_name}}"
view_history: Chronik anzeigen
relation_details:
members: "Mitglieder:"
part_of: "Mitglied von:"
relation_history:
download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
download_xml: XML herunterladen
relation_history: Relations-Chronik
relation_history_title: "Relations-Chronik: {{relation_name}}"
view_details: Details anzeigen
relation_member:
entry_role: "{{type}} {{name}} als {{role}}"
type:
node: Knoten
relation: Relation
way: Weg
start:
manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen
view_data: Daten des aktuellen Kartenausschnitts anzeigen
start_rjs:
data_frame_title: Daten
data_layer_name: Daten
details: Details
drag_a_box: Einen Rahmen über die Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen
edited_by_user_at_timestamp: Bearbeitet von [[user]] am [[timestamp]]
history_for_feature: Chronik für [[feature]]
load_data: Daten laden
loaded_an_area_with_num_features: Du hast einen Bereich geladen, der [[num_features]] Elemente enthält. Manche Browser haben Probleme bei der Darstellung einer so großen Datenmenge. Normalerweise ist es am besten, nur weniger als 100 Elemente zu betrachten; alles andere macht deinen Browser langsam bzw. lässt ihn nicht mehr auf Eingaben reagieren. Wenn du sicher bist, dass du diese Daten darstellen willst, klicke auf „Daten laden“ unten.
loading: Laden …
manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen
object_list:
api: Diesen Bereich von der API abfragen
back: Objektliste anzeigen
details: Details
heading: Objektliste
history:
type:
node: Knoten [[id]]
way: Weg [[id]]
selected:
type:
node: Knoten [[id]]
way: Weg [[id]]
type:
node: Knoten
way: Weg
private_user: Anonymer Benutzer
show_history: Chronik
unable_to_load_size: "Konnte nicht geladen werden: Bereich der Größe [[bbox_size]] ist zu groß (soll kleiner als {{max_bbox_size}} sein)"
wait: Verarbeiten …
zoom_or_select: Karte vergrössern oder einen Bereich auf der Karte auswählen
tag_details:
tags: "Tags:"
way:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}"
download_xml: Als XML herunterladen
edit: Bearbeiten
view_history: Chronik anzeigen
way: Weg
way_title: "Weg: {{way_name}}"
way_details:
also_part_of:
one: Auch Teil des Wegs {{related_ways}}
other: Auch Teil der Wege {{related_ways}}
nodes: "Knoten:"
part_of: "Teil von:"
way_history:
download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
download_xml: Als XML herunterladen
view_details: Detailseite anzeigen
way_history: Wege-Chronik
way_history_title: "Chronik des Wegs: {{way_name}}"
changeset:
changeset:
anonymous: Anonym
big_area: (groß)
no_comment: (kein Kommentar)
no_edits: (keine Bearbeitung)
show_area_box: Bereich anzeigen
still_editing: (in Bearbeitung)
view_changeset_details: Details des Changesets
changeset_paging_nav:
of: von
showing_page: Seite
changesets:
area: Bereich
comment: Kommentar
id: ID
saved_at: Gespeichert am
user: Benutzer
list:
description: Letzte Änderungen
description_bbox: Letzte Änderungen in {{bbox}}
description_user: Letzte Änderungen von {{user}}
description_user_bbox: Letzte Änderungen von {{user}} in {{bbox}}
heading: Changesets
heading_bbox: Changesets
heading_user: Changesets
heading_user_bbox: Changesets
title: Changesets
title_bbox: Changesets in {{bbox}}
title_user: Changesets von {{user}}
title_user_bbox: Changesets von {{user}} in {{bbox}}
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: Kommentar von {{link_user}} am {{comment_created_at}}
diary_entry:
comment_count:
one: 1 Kommentar
other: "{{count}} Kommentare"
comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag
edit_link: Diesen Eintrag bearbeiten
posted_by: Verfasst von {{link_user}} am {{created}} in {{language_link}}
reply_link: Auf diesen Eintrag antworten
edit:
body: "Text:"
language: "Sprache:"
latitude: "Breitengrad:"
location: "Ort:"
longitude: "Längengrad:"
marker_text: Ort des Eintrags
save_button: Speichern
subject: "Betreff:"
title: Eintrag bearbeiten
use_map_link: Karte anzeigen
feed:
all:
description: Neueste Blogeinträge von OpenStreetMap-Nutzern
title: OpenStreetMap-Blogbeiträge
language:
description: Letzte Blogeinträge von Benutzern von OpenStreetMap in {{language_name}}
title: OpenStreetMap Blogeinträge in {{language_name}}
user:
description: Letzte OpenStreetMap Blogeinträge von {{user}}
title: OpenStreetMap Blogeinträge von {{user}}
list:
in_language_title: Blogeintrag in {{language}}
new: Selbst Bloggen
new_title: Blogeintrag erstellen
newer_entries: Neuere
no_entries: Dieser Benutzer hat noch kein Blog
older_entries: Ältere
recent_entries: "Neuste Einträge:"
title: Blogs
user_title: "{{user}}s Blog"
new:
title: Selbst Bloggen
no_such_entry:
body: Wir konnten leider keinen Blogeintrag oder Kommentar mit der Nummer {{id}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
heading: Kein Blogeintrag mit der Nummer {{id}}
title: Blogeintrag nicht gefunden
no_such_user:
body: Wir konnten leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
heading: Der Benutzer {{user}} existiert nicht
title: Benutzer nicht gefunden
view:
leave_a_comment: Schreibe einen Kommentar
login: Anmelden
login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, um einen Kommentar zu schreiben"
save_button: Speichern
title: Benutzer-Blogs | {{user}}
user_title: "{{user}}s Blog"
export:
start:
add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen
area_to_export: Bereich für den Export
embeddable_html: HTML zum Einbinden
export_button: Export
export_details: Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind unter der Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 Lizenz lizenziert.
format: "Format:"
format_to_export: Format für den Export
image_size: "Bildgröße:"
latitude: "Breitengrad:"
licence: Lizenz
longitude: "Längengrad:"
manually_select: Einen anderen Bereich manuell auswählen
mapnik_image: Mapnik-Bild
max: max.
options: Optionen
osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-Daten
osmarender_image: Osmarender-Bild
output: Ausgabe
paste_html: HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen.
scale: Maßstab
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen
change_marker: Position der Markierung ändern
click_add_marker: Auf die Karte klicken, um eine Markierung hinzuzufügen
drag_a_box: Einen Rahmen über der Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen
export: Export
manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen
view_larger_map: Größere Karte anzeigen
geocoder:
description:
title:
geonames: Ort von GeoNames
osm_namefinder: "{{types}} vom OpenStreetMap Namefinder"
types:
cities: Großstädte
places: Orte
towns: Städte
description_osm_namefinder:
prefix: "{{distance}} {{direction}} von {{type}}"
direction:
east: östlich
north: nördlich
north_east: nordöstlich
north_west: nordwestlich
south: südlich
south_east: südöstlich
south_west: südwestlich
west: westlich
distance:
one: ca. 1 km
other: ca. {{count}} km
zero: weniger als 1 km
results:
no_results: Keine Ergebnisse
search:
title:
ca_postcode: Suchergebnisse von Geocoder.CA
geonames: Suchergebnisse von GeoNames
latlon: Suchergebnisse von Internal
osm_namefinder: Suchergebnisse von OpenStreetMap Namefinder
osm_nominatim: Ergebnisse von OpenStreetMap Nominatim
uk_postcode: Suchergebnisse von NPEMap / FreeThe Postcode
us_postcode: Suchergebnisse von Geocoder.us
search_osm_namefinder:
suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} von {{parentname}})"
suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} von {{placename}}"
search_osm_nominatim:
prefix_highway: "{{type}} Straße"
javascripts:
map:
base:
cycle_map: Radfahrerkarte
noname: Straßen ohne Name
site:
edit_zoom_alert: Du musst näher heranzoomen, um die Karte zu bearbeiten
history_zoom_alert: Du musst näher heranzoomen, um die Chronik zu sehen
layouts:
donate: Unterstütze die OpenStreetMap-Hardwarespendenaktion durch eine eigene {{link}}.
donate_link_text: Spende
edit: Bearbeiten
edit_tooltip: Karte bearbeiten
export: Export
export_tooltip: Kartendaten exportieren
gps_traces: GPS-Tracks
gps_traces_tooltip: GPS-Tracks anzeigen und verwalten
help_wiki: Hilfe & Wiki
help_wiki_tooltip: Hilfe & Wiki des Projekts
help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Hauptseite&uselang=de
history: Chronik
history_tooltip: Änderungen der Kartendaten anzeigen
home: Standort
home_tooltip: Eigener Standort
inbox: Posteingang ({{count}})
inbox_tooltip:
one: Dein Posteingang enthält 1 ungelesene Nachricht
other: Dein Posteingang enthält {{count}} ungelesene Nachrichten
zero: Dein Posteingang enthält keine ungelesenen Nachrichten
intro_1: OpenStreetMap ist eine freie, editierbare Karte der gesamten Welt, die von Menschen wie dir erstellt wird.
intro_2: OpenStreetMap ermöglicht es geographische Daten gemeinschaftlich von überall auf der Welt anzuschauen und zu bearbeiten.
intro_3: Das Hosting der OpenStreetMap-Server wird freundlicherweise von {{ucl}} und {{bytemark}} unterstützt.
license:
title: Daten von OpenStreetMap stehen unter der „Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic“-Lizenz
log_in: Anmelden
log_in_tooltip: Für dein Benutzerkonto anmelden
logo:
alt_text: OpenStreetMap Logo
logout: Abmelden
logout_tooltip: Abmelden
make_a_donation:
text: Spenden
title: Unterstütze OpenStreetMap mit einer Geldspende
news_blog: News-Blog
news_blog_tooltip: News-Blog über OpenStreetMap, freie geographische Daten, etc.
osm_offline: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten nicht verfügbar.
osm_read_only: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten im „Nur-Lesen-Modus“.
shop: Shop
shop_tooltip: Shop für Artikel mit OpenStreetMap-Logo
sign_up: Registrieren
sign_up_tooltip: Ein Benutzerkonto zum Daten bearbeiten erstellen
sotm: Besuche die OpenStreetMap-Konferenz, The State of the Map 2009, am 10.-12. Juli in Amsterdam!
tag_line: Die freie Wiki-Weltkarte
user_diaries: Blogs
user_diaries_tooltip: Benutzer-Blogs lesen
view: Karte
view_tooltip: Karte betrachten
welcome_user: Willkommen, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Eigene Benutzerseite
map:
coordinates: "Koordinaten:"
edit: Bearbeiten
view: Karte
message:
delete:
deleted: Nachricht gelöscht
inbox:
date: Datum
from: Absender
my_inbox: Posteingang
no_messages_yet: Du hast noch keine Nachrichten. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt.
outbox: Gesendet
people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
subject: Betreff
title: Posteingang
you_have: Du hast {{new_count}} neue Nachrichten und {{old_count}} alte Nachrichten
mark:
as_read: Nachricht als gelesen markiert
as_unread: Nachricht als ungelesen markiert
message_summary:
delete_button: Löschen
read_button: Als gelesen markieren
reply_button: Antworten
unread_button: Als ungelesen markieren
new:
back_to_inbox: Zurück zum Posteingang
body: Text
limit_exceeded: Du hast kürzlich sehr viele Nachrichten versendet. Bitte warte etwas bevor Du weitere versendest.
message_sent: Nachricht gesendet
send_button: Senden
send_message_to: Eine Nachricht an {{name}} senden
subject: Betreff
title: Nachricht senden
no_such_user:
body: Wir konnten leider keinen entsprechenden Benutzer oder eine entsprechende Nachricht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
heading: Benutzer oder Nachricht nicht gefunden
title: Benutzer oder Nachricht nicht gefunden
outbox:
date: Datum
inbox: Posteingang
my_inbox: "{{inbox_link}}"
no_sent_messages: Du hast noch keine Nachrichten versendet. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt.
outbox: Gesendet
people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
subject: Betreff
title: Gesendet
to: An
you_have_sent_messages: Du hast {{count}} Nachrichten versendet
read:
back_to_inbox: Zurück zum Posteingang
back_to_outbox: Zurück zu Gesendete Nachrichten
date: Datum
from: Absender
reading_your_messages: Eigene Nachrichten
reading_your_sent_messages: Deine versendeten Nachrichten lesen
reply_button: Antworten
subject: Betreff
title: Nachricht lesen
to: An
unread_button: Als ungelesen markieren
sent_message_summary:
delete_button: Löschen
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Hier gehts zum Eintrag {{readurl}}, du kannst ihn kommentieren {{commenturl}} oder direkt beantworten {{replyurl}}.
header: "{{from_user}} hat deinen Blogeintrag {{subject}} kommentiert:"
hi: Hallo {{to_user}},
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat deinen Blogeintrag kommentiert"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen"
email_confirm_html:
click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten
greeting: Hallo,
hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei {{server_url}} zu {{new_address}} ändern.
email_confirm_plain:
click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten.
greeting: Hallo,
hopefully_you_1: Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei
hopefully_you_2: "{{server_url}} zu {{new_address}} ändern."
friend_notification:
had_added_you: "{{user}} hat dich als Freund hinzugefügt."
see_their_profile: Sein Profil ist hier {{userurl}} zu finden, dort kannst du ihn ebenfalls als Freund hinzufügen.
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dich als Freund hinzugefügt"
gpx_notification:
and_no_tags: und ohne Tags.
and_the_tags: "und folgenden Tags:"
failure:
failed_to_import: "konnte nicht importiert werden. Fehlermeldung:"
more_info_1: Mehr Informationen über GPX-Import Fehler und wie diese vermieden werden können
more_info_2: "finden sich hier:"
subject: "[OpenStreetMap] GPX-Import Fehler"
greeting: Hallo,
success:
loaded_successfully: "{{trace_points}} von\n{{possible_points}} möglichen Punkten wurden erfolgreich importiert."
subject: "[OpenStreetMap] GPX-Import erfolgreich"
with_description: mit der Beschreibung
your_gpx_file: Deine GPX-Datei
lost_password:
subject: "[OpenStreetMap] Anfrage zum Passwort zurücksetzen"
lost_password_html:
click_the_link: Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen.
greeting: Hallo,
hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen.
lost_password_plain:
click_the_link: Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen.
greeting: Hallo,
hopefully_you_1: Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das
hopefully_you_2: OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen.
message_notification:
footer1: Du kannst diese Nachricht auch hier {{readurl}} lesen
footer2: und hier {{replyurl}} antworten
header: "{{from_user}} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff {{subject}} gesendet:"
hi: Hallo {{to_user}},
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dir eine Nachricht gesendet"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen"
signup_confirm_html:
click_the_link: Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile um dein Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM.
current_user: Ebenso ist eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie, die anzeigt wo diese auf der Welt sind, verfügbar.
get_reading: Weitere Informationen über OpenStreetMap findest du in unserem Wiki, informiere dich über die neusten Nachrichten über das OpenStreetMap-Blog oder Twitter, oder besuche das OpenGeoData-Blog von OpenStreetMap-Gründer Steve Coast für die gekürzte Geschichte des Projektes, dort werden auch Podcasts zum Hören angeboten.
greeting: Hallo!
hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für
introductory_video: Du kannst dir das {{introductory_video_link}} anschauen.
more_videos: Darüber hinaus gibt es noch viele weitere {{more_videos_link}}.
more_videos_here: Videos über OpenStreetMap
user_wiki_page: Es wird begrüßt, wenn du eine Wiki-Benutzerseite erstellst. Bitte füge auch ein Kategorie-Tag ein, das deinen Standort anzeigt, zum Beispiel [[Category:Users_in_München]].
video_to_openstreetmap: Einführungsvideo zu OpenStreetMap
wiki_signup: Im Wiki von OpenStreetMap kannst du dich ebenfalls registrieren.
signup_confirm_plain:
blog_and_twitter: "Immer auf dem neuesten Stand dank dem OpenStreetMap-Blog oder Twitter:"
click_the_link_1: Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile, um dein
click_the_link_2: Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM.
current_user_1: Eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie,
current_user_2: "die anzeigt wo sie auf der Welt sind, ist hier verfügbar:"
greeting: Hallo!
hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für
introductory_video: "Ein Einführungsvideo zu OpenStreetMap kannst du dir hier anschauen:"
more_videos: "Weitere Videos gibt es hier:"
opengeodata: "OpenGeoData.org ist das Blog von OpenStreetMap-Gründer Steve Coast; dort gibt es auch einen Podcast:"
the_wiki: "Weitere Informationen über OSM findest du in unserem Wiki:"
the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide
user_wiki_1: Es wird begrüßt wenn du dort eine Benutzerseite erstellst, welche
user_wiki_2: einen Kategorie-Tag enthält der auf deinen Standort hinweist, zum Beispiel [[Category:Users_in_München]].
wiki_signup: "Im Wiki von OpenStreetMap kannst du dich ebenfalls registrieren:"
wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Hauptseite
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: Deine privaten GPS-Tracks auszulesen
allow_read_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu lesen
allow_to: "Erlaube der Anwendung:"
allow_write_api: Die OSM-Datenbank zu ändern
allow_write_diary: Blogeinträge und Kommentare zu schreiben und Freunde einzutragen
allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen
allow_write_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu verändern
request_access: "Die Anwendung {{app_name}} möchte auf Deinen OpenStreetMap-Account zugreifen. Bitte entscheide, ob Du der Anwendung die folgenden Rechte gewähren möchtest. Du kannst alle oder einige der folgenden Rechte gewähren:"
revoke:
flash: Du hast den Berechtigungsschlüssel für {{application}} zurückgezogen
oauth_clients:
edit:
submit: Bearbeiten
title: Anwendung bearbeiten
form:
allow_write_api: Kartendaten verändern.
callback_url: Callback-URL
name: Name
required: Erforderlich
index:
register_new: Anwendung registrieren
new:
submit: Registrieren
title: Eine neue Anwendung registrieren
show:
allow_write_prefs: Nutzereinstellungen verändern.
edit: Details bearbeiten
site:
edit:
anon_edits_link_text: Hier findest du mehr Infos dazu.
flash_player_required: Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor zu benutzen. Lade den Flash Player von Adobe.com herunter. Einige andere Möglichkeiten, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben.
not_public: Deine Einstellungen sind auf anonymes Bearbeiten gestellt.
not_public_description: Du musst deine Einstellungen auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner {{user_page}} tun.
potlatch_unsaved_changes: Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere den Weg oder Punkt, wenn du im Live-Modus editierst oder klicke auf Speichern, wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.)
user_page_link: Benutzerseite
index:
js_1: Dein Browser unterstützt kein Javascript oder du hast es deaktiviert.
js_2: OpenStreetMap nutzt Javascript für die Kartendarstellung.
js_3: Solltest bei dir kein Javascript möglich sein, kannst du auf der Tiles@Home Website eine Version ohne Javascript benutzen.
license:
license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
notice: Lizenziert unter {{license_name}} Lizenz durch das {{project_name}} und seine Mitwirkenden.
project_name: OpenStreetMap Projekt
permalink: Permalink
shortlink: Shortlink
key:
map_key: Legende
map_key_tooltip: Legende für die Mapnik-Karte bei diesem Zoom-Level
table:
entry:
admin: Landesgrenzen, sonstige Grenzen
allotments: Kleingartenanlage
apron:
- Flughafenvorfeld
- Terminal
bridge: Dicker Rand = Brücke
bridleway: Reitweg
brownfield: Brachland
building: Besonderes Gebäude
byway: Nebenweg
cable:
- Seilbahn
- Sitzlift
cemetery: Friedhof
centre: Sportzentum
commercial: Gewerbegebiet
common:
- öffentliche Grünfläche
- Wiese
construction: Straße im Bau
cycleway: Fahrradweg
destination: Nur für Anrainer
farm: Landwirtschaft
footway: Fussweg
forest: Forst
golf: Golfplatz
heathland: Heide
industrial: Industriegebiet
lake:
- See
- Speichersee
military: Militärgebiet
motorway: Autobahn
park: Park
permissive: Eingeschänkter Zugang
pitch: Sportfeld
primary: Bundesstraße
private: Privater Zugang
rail: Eisenbahn
reserve: Naturschutzgebiet
resident: Wohngebiet
retail: Einkaufszentrum
runway:
- Start- und Landebahn
- Rollweg
school:
- Schule
- Universität
secondary: Landes-, Kreisstraße
station: Bahnhof
subway: U-Bahn
summit:
- Gipfel
- Bergspitze
tourist: Touristenattraktion
track: Wald-, Feldweg
tram:
- Kleinbahn
- Straßenbahn
trunk: Schnellstraße
tunnel: Gestrichelter Rand = Tunnel
unclassified: Straße
unsurfaced: Unbefestigte Straße
wood: Naturwald
heading: Legende für Zoomstufe {{zoom_level}}
search:
search: Suchen
search_help: "Beispiele: „München“, „Heinestraße, Würzburg“, „CB2 5AQ“, oder „post offices near Lünen“ mehr Beispiele …"
submit_text: Los
where_am_i: Wo bin ich?
where_am_i_title: Die momentane Position mit der Suchmaschine anzeigen
sidebar:
close: Schließen
search_results: Suchergebnisse
trace:
create:
trace_uploaded: Deine GPX-Datei wurde hochgeladen und wartet auf die Aufnahme in die Datenbank. Dies geschieht normalerweise innerhalb einer halben Stunde, anschließend wird dir eine Bestätigungs-E-Mail gesendet.
upload_trace: Lade einen GPS-Track hoch
delete:
scheduled_for_deletion: Für Löschung vorgesehener Track
edit:
description: "Beschreibung:"
download: herunterladen
edit: bearbeiten
filename: "Dateiname:"
heading: Track {{name}} bearbeiten
map: Karte
owner: "Besitzer:"
points: "Punkte:"
save_button: Speichere Änderungen
start_coord: "Startkoordinate:"
tags: "Tags:"
tags_help: Trennung durch Komma
title: Track {{name}} bearbeiten
uploaded_at: "Hochgeladen am:"
visibility: "Sichtbarkeit:"
visibility_help: Was heißt das?
list:
public_traces: Öffentliche GPS-Tracks
public_traces_from: Öffentliche GPS-Tracks von {{user}}
tagged_with: " Gekennzeichnet mit {{tags}}"
your_traces: Eigene GPS-Tracks
make_public:
made_public: veröffentlichter Track
no_such_user:
body: Entschuldige, wir konnten keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt, oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
heading: Der Benutzer {{user}} existiert nicht
title: Benutzer nicht gefunden
trace:
ago: "{{time_in_words_ago}} her"
by: von
count_points: "{{count}} Punkte"
edit: bearbeiten
edit_map: Karte bearbeiten
in: in
map: Karte
more: mehr
pending: AUSSTEHEND
private: PRIVAT
public: ÖFFENTLICH
trace_details: Track-Details
view_map: Karte anzeigen
trace_form:
description: Beschreibung
help: Hilfe
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Upload
tags: Tags
tags_help: Trennung durch Komma
upload_button: Hochladen
upload_gpx: GPX-Datei
visibility: Sichtbarkeit
visibility_help: Was heißt das?
trace_header:
see_all_traces: Alle GPS-Tracks
see_just_your_traces: Eigene GPS-Tracks anzeigen oder neue hinzufügen
see_your_traces: Eigene GPS-Tracks
traces_waiting: "{{count}} deiner Tracks sind momentan in der Warteschlange. Bitte warte bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren."
trace_optionals:
tags: Tags
trace_paging_nav:
of: von
showing: Zeige Seite
view:
delete_track: Diesen Track löschen
description: "Beschreibung:"
download: herunterladen
edit: bearbeiten
edit_track: Diesen Track bearbeiten
filename: "Dateiname:"
heading: Track {{name}} betrachten
map: Karte
none: Keine
owner: "Besitzer:"
pending: WARTEND
points: "Punkte:"
start_coordinates: "Startkoordinate:"
tags: "Tags:"
title: Track {{name}} betrachten
trace_not_found: Track nicht gefunden!
uploaded: "Hochgeladen am:"
visibility: "Sichtbarkeit:"
visibility:
identifiable: Identifizierbar (wird in der Trackliste als sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt)
private: Privat (werden nur als anonyme, unsortierte Punkte ohne Zeitangaben gezeigt)
public: Öffentlich (wird in der Trackliste angezeigt, jedoch nur als anonyme, unsortierte Punktfolge ohne Zeitstempel)
trackable: Track (wird in der Trackliste als anonyme, sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt)
user:
account:
email never displayed publicly: (nicht öffentlich sichtbar)
flash update success: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert.
flash update success confirm needed: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert. Du erhältst eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen.
home location: "Standort:"
latitude: "Breitengrad:"
longitude: "Längengrad:"
make edits public button: Alle meine Bearbeitungen öffentlich machen
my settings: Eigene Einstellungen
no home location: Du hast noch keinen Standort angegeben.
preferred languages: "Bevorzugte Sprachen:"
profile description: "Profil-Beschreibung:"
public editing:
disabled: Deaktiviert, bearbeiten von Daten nicht möglich, alle bisherigen Bearbeitungen sind anonym.
disabled link text: Warum kann ich nichts bearbeiten?
enabled: Aktiviert. Nicht anonym, bearbeiten der Kartendaten möglich.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: Was ist das?
heading: "Öffentliches Bearbeiten:"
public editing note:
heading: öffentliches Editieren
return to profile: Zurück zum Profil
save changes button: Speichere Änderungen
title: Benutzerkonto bearbeiten
update home location on click: Standort bei Klick auf die Karte aktualisieren?
confirm:
button: Bestätigen
failure: Ein Benutzeraccount wurde bereits mit diesem Link bestätigt.
heading: Benutzerkonto bestätigen
press confirm button: Benutzerkonto aktivieren, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst.
success: Dein Benutzeraccount wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!
confirm_email:
button: Bestätigen
failure: Eine E-Mail-Adresse wurde bereits mit diesem Link bestätigt.
heading: Änderung der E-Mail-Adresse bestätigen
press confirm button: Neue E-Mail-Adresse bestätigen, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst.
success: Deine E-Mail-Adresse wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!
filter:
not_an_administrator: Du must ein Administrator sein um das machen zu dürfen
friend_map:
nearby mapper: "Mapper in der Nähe: [[nearby_user]]"
your location: Eigener Standort
go_public:
flash success: Alle deine Bearbeitungen sind nun öffentlich und du kannst nun die Kartendaten bearbeiten.
login:
account not active: Leider ist dein Benutzerkonto noch nicht aktiv.
Bitte aktivierte dein Benutzerkonto, indem du auf den Link in deiner Bestätigungs-E-Mail klickst.
auth failure: Sorry, Anmelden mit diesen Daten nicht möglich.
create_account: erstelle ein Benutzerkonto
email or username: "E-Mail-Adresse oder Benutzername:"
heading: Anmelden
login_button: Anmelden
lost password link: Passwort vergessen?
password: "Passwort:"
please login: Bitte melde dich an oder {{create_user_link}}.
title: Anmelden
lost_password:
email address: "E-Mail-Adresse:"
heading: Passwort vergessen?
help_text: Bitte gib deine E-Mail-Adresse ein, mit der Du dich angemeldet hast. Wir werden dir dann einen Link schicken, mit dem Du dein Passwort zurück setzen kannst.
new password button: Passwort zurücksetzen
notice email cannot find: Wir konnten die E-Mail-Adresse nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder mit einer anderen E-Mail-Adresse angemeldet.
notice email on way: Eine E-Mail mit Hinweisen zum Zurücksetzen des Passworts wurde an dich versandt.
title: Passwort vergessen
make_friend:
already_a_friend: Du bist bereits mit {{name}} befreundet.
failed: Sorry, {{name}} konnte nicht als dein Freund hinzugefügt werden.
success: "{{name}} ist nun dein Freund."
new:
confirm email address: "Bestätige deine E-Mail-Adresse:"
confirm password: "Passwort bestätigen:"
contact_webmaster: Bitte kontaktiere den Webmaster um ein Benutzerkonto erstellt zu bekommen - wir werden die Anfrage so schnell wie möglich bearbeiten.
display name: "Benutzername:"
display name description: Dein öffentlich angezeigter Benutzername. Er kann später in den Einstellungen geändert werden.
email address: "E-Mail-Adresse:"
fill_form: Fülle das Formular aus und dir wird eine kurze E-Mail zur Aktivierung deines Benutzerkontos geschickt.
flash create success message: Benutzerkonto wurde erfolgreich erstellt. Ein Bestätigungslink wurde dir per E-Mail zugesendet, bitte bestätige diesen und du kannst mit dem Mappen beginnen.
Du kannst dich nicht einloggen bevor du deine E-Mail-Adresse mit dem Bestätigungslink bestätigt hast.
Falls du einen Spam-Blocker nutzt, der Bestätigungsanfragen sendet, dann setze bitte webmaster@openstreetmap.org auf deine Whitelist, weil wir auf keine Bestätigungsanfrage antworten können.
heading: Ein Benutzerkonto erstellen
license_agreement: Mit der Erstellung des Benutzerkontos stimmst du zu, dass alle Daten, die du zum OpenStreetMap-Projekt beiträgst, (nicht exklusiv) unter dieser Creative Commons Lizenz (by-sa) lizenziert werden.
no_auto_account_create: Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos leider nicht möglich.
not displayed publicly: Nicht öffentlich sichtbar (Datenschutzrichtlinie)
password: "Passwort:"
signup: Registrieren
title: Benutzerkonto erstellen
no_such_user:
body: Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}}. Bitte überprüfe deine Schreibweise oder der Link war beschädigt.
heading: Der Benutzer {{user}} existiert nicht
title: Benutzer nicht gefunden
remove_friend:
not_a_friend: "{{name}} ist nicht dein Freund."
success: "{{name}} wurde als Freund entfernt."
reset_password:
confirm password: "Passwort bestätigen:"
flash changed: Dein Passwort wurde geändert.
flash token bad: Wir konnten dieses Kürzel leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
heading: Passwort für {{user}} zurücksetzen
password: "Passwort:"
reset: Passwort zurücksetzen
title: Passwort zurücksetzen
set_home:
flash success: Standort erfolgreich gespeichert
view:
activate_user: Benutzer aktivieren
add as friend: Als Freund hinzufügen
add image: Ein Bild hinzufügen
ago: ({{time_in_words_ago}} her)
block_history: Blockierungen ansehen
blocks by me: Selbst vergebene Sperren
blocks on me: Erhaltene Sperren
change your settings: Ändere deine Einstellungen
confirm: Bestätigen
create_block: Diesen Nutzer sperren
created from: "erstellt aus:"
deactivate_user: Benutzer deaktivieren
delete image: Bild löschen
delete_user: Benutzer löschen
description: Beschreibung
diary: Blog
edits: Bearbeitungen
email address: Email Adresse
hide_user: Benutzer verstecken
if set location: Wenn du deinen Standort angegeben hast, erscheint eine Karte am Seitenende. Du kannst deinen Standort in deinen {{settings_link}} ändern.
km away: "{{count}} km entfernt"
m away: "{{count}} m entfernt"
mapper since: "Mapper seit:"
moderator_history: Vergebene Sperren anzeigen
my diary: Eigener Blog
my edits: Eigene Bearbeitungen
my settings: Eigene Einstellungen
my traces: Eigene Tracks
my_oauth_details: Meine OAuth-Details
nearby users: "Benutzer in der Nähe:"
new diary entry: Neuer Blogeintrag
no friends: Du hast bis jetzt keine Freunde hinzugefügt.
no home location: Es wurde kein Standort angegeben.
no nearby users: Es gibt bisher keine Benutzer, die einen Standort in deiner Nähe angegeben haben.
remove as friend: Als Freund entfernen
role:
administrator: Dieser Benutzer ist ein Administrator
grant:
administrator: Administrator-Rechte vergeben
moderator: Moderator-Rechte vergeben
moderator: Dieser Benutzer ist ein Moderator
revoke:
administrator: Administrator-Rechte entziehen
moderator: Moderator-Rechte entziehen
send message: Nachricht senden
settings_link_text: Einstellungen
traces: Tracks
unhide_user: Benutzer nicht mehr verstecken
upload an image: Ein Bild hochladen
user image heading: Benutzerbild
user location: Standort des Benutzers
your friends: Eigene Freunde
user_block:
blocks_by:
heading: Liste der Blockierungen durch {{name}}
title: Blockierungen von {{name}}
create:
try_waiting: Bitte gib dem Benutzer einen angemessenen Zeitraum zu antworten bevor Du ihn blockierst.
edit:
back: Alle Blockierungen anzeigen
heading: Blockierung von {{name}} bearbeiten
needs_view: Muss der Benutzer sich einloggen, damit die Blockierung beendet wird?
period: Zeitraum, ab jetzt, den der Benutzer von der API blockiert wird.
reason: Der Grund warum {{name}} blockiert wird. Bitte bleibe ruhig und sachlich und versuche so viele Details wie möglich anzugeben. Bedenke, dass nicht alle Benutzer den Community Jargon verstehen und versuche eine Erklärung zu finden, die von Laien verstanden werden kann.
show: Diese Blockierung ansehen
submit: Blockierung aktualisieren
title: Blockierung von {{name}} bearbeiten
filter:
block_expired: Die Blockierung kann nicht bearbeitet werden weil die Blockierungszeit bereits abgelaufen ist.
block_period: Die Blockierungszeit muss einer der Werte aus der Drop-Down Liste sein
not_a_moderator: Du musst Moderator sein um diese Aktion durchzuführen-
helper:
time_future: Endet in {{time}}.
time_past: Endete vor {{time}}
index:
empty: Noch nie blockiert.
new:
back: Alle Blockierungen anzeigen
tried_contacting: Ich habe den Benutzer kontaktiert und ihn gebeten aufzuhören.
not_found:
back: Zurück zur Übersicht
sorry: Sorry, die Blockierung mit der ID {{id}} konnte nicht gefunden werden.
partial:
confirm: Bist du sicher?
creator_name: Ersteller
display_name: Blockierte Benuter
edit: Bearbeiten
not_revoked: (nicht aufgehoben)
reason: Grund der Blockierung
revoke: Aufheben!
revoker_name: Aufgehoben von
show: Anzeigen
period:
one: 1 Stunde
other: "{{count}} Stunden"
revoke:
confirm: Bist du sicher das diese Blockierung aufgehoben wird
show:
back: Alle Blockierungen anzeigen
confirm: Bist Du sicher?
edit: Bearbeiten
heading: "{{block_on}} blockiert durch {{block_by}}"
needs_view: Der Benutzer muss sich wieder einloggen, damit die Blockierung beendet wird.
reason: "Grund der Blockierung:"
revoke: Aufheben!
revoker: "Aufgehoben von:"
show: anzeigen
status: Status
time_future: Endet in {{time}}
time_past: Geendet vor {{time}}
title: "{{block_on}} blockiert von {{block_by}}"
user_role:
filter:
already_has_role: Der Nutzer gehört bereits der Rolle {{role}} an.
doesnt_have_role: Der Nutzer gehört nicht der Rolle {{role}} an.
not_a_role: Der String „{{role}}“ bezeichnet keine gültige Rolle.
not_an_administrator: Benutzerrollen können nur von Administratoren verwaltet werden - und du bist keiner.
grant:
are_you_sure: Bist du sicher, dass du Nutzer „{{name}}“ der Rolle „{{role}}“ zuordnen möchtest?
confirm: Bestätigen
fail: Der Nutzer „{{name}}“ konnte der Rolle „{{role}}“ nicht zugeordnet werden. Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle handelt.
heading: Bestätige Rollenzuordnung
title: Bestätige Rollenzuordnung
revoke:
are_you_sure: Bist du sicher, dass du die Zuordnung von Benutzer „{{name}}“ zur Rolle „{{role}}“ aufheben willst?
confirm: Bestätigen
fail: Konnte die Zuordnung von Benutzer „{{name}}“ zu Rolle „{{role}}“ nicht aufheben. Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle handelt.
heading: Bestätige Aufhebung der Rollenzuordnung
title: Bestätige Aufhebung der Rollenzuordnung