# Messages for Serbian (Latin script) (srpski (latinica)) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: McDutchie # Author: Nemo bis # Author: Rancher sr-Latn: activerecord: attributes: diary_comment: body: Tekst diary_entry: language: Jezik latitude: Geografska širina longitude: Geografska dužina title: Naslov user: Korisnik friend: friend: Prijatelj user: Korisnik message: body: Tekst recipient: Primalac sender: Pošiljalac title: Naslov trace: description: Opis latitude: Geografska širina longitude: Geografska dužina name: Ime public: Javno size: Veličina user: Korisnik visible: Vidljivo user: active: Aktivan description: Opis display_name: Ime prikaza email: E-pošta languages: Jezici pass_crypt: Lozinka models: acl: Upravljanje pristupom changeset: Skup izmena changeset_tag: Oznaka skupa izmena country: Zemlja diary_comment: Komentar na dnevnik diary_entry: Unos u dnevniku friend: Prijatelj language: Jezik message: Poruka node: Čvor node_tag: Oznaka čvora notifier: Izvestilac old_node: Stari čvor old_node_tag: Oznaka starog čvora old_relation: Stari odnos old_relation_member: Član starog odnosa old_relation_tag: Oznaka starog odnosa old_way: Stara putanja old_way_node: Čvor stare putanje old_way_tag: Oznaka starog puta relation: Odnos relation_member: Član odnosa relation_tag: Oznaka odnosa session: Sesija trace: Trag tracepoint: Tačka traga tracetag: Oznaka traga user: Korisnik user_preference: Korisničke postavke user_token: Korisnički žeton way: Putanja way_node: Čvor putanje way_tag: Oznaka puta application: require_cookies: cookies_needed: Izgleda da ste onemogućili kolačiće. Omogućite ih pre nego što nastavite. require_moderator: not_a_moderator: Da biste izveli ovu radnju, treba da budete moderator. setup_user_auth: blocked: Vaš pristup API-ju je blokiran. Prijavite se da saznate više. need_to_see_terms: Vaš pristup API-ju je privremeno ukinut. Prijavite se da biste pogledali uslove uređivanja. Ne morate da ih prihvatite, već samo da ih vidite. browse: changeset: changeset: "Skup izmena: %{id}" changesetxml: XML skup izmena feed: title: Skup izmena %{id} title_comment: Skup izmena %{id} – %{comment} osmchangexml: osmChange XML title: Skup izmena changeset_details: belongs_to: "Pripada:" bounding_box: "Granični okvir:" box: okvir closed_at: "Zatvoreno:" created_at: "Napravljeno:" has_nodes: few: "Ima sledeća %{count} čvora:" one: "Ima sledeći čvor:" other: "Ima sledećih %{count} čvorova:" has_relations: few: "Ima sledeća %{count} odnosa:" one: "Ima sledeći odnos:" other: "Ima sledećih %{count} odnosa:" has_ways: few: "Ima sledeće %{count} putanje:" one: "Ima sledeću putanju:" other: "Ima sledećih %{count} putanja:" no_bounding_box: Nijedan granični okvir nije sačuvan za ovaj skup izmena. show_area_box: Prikaži okvir područja common_details: changeset_comment: "Komentar:" deleted_at: "Obrisano:" deleted_by: "Obrisao:" edited_at: "Izmenjeno:" edited_by: "Izmenio:" in_changeset: "U skupu izmena:" version: "Verzija:" containing_relation: entry: Odnos %{relation_name} entry_role: Odnos %{relation_name} (kao %{relation_role}) map: deleted: Obrisano edit: area: Uredi područje node: Uredi čvor relation: Uredi odnos way: Uredi putanju larger: area: Pogledaj područje na većoj mapi node: Pogledaj čvor na većoj mapi relation: Pogledaj odnos na većoj mapi way: Pogledaj putanju na većoj mapi loading: Učitavam… navigation: all: next_changeset_tooltip: Sledeći skup izmena next_node_tooltip: Sledeći čvor next_relation_tooltip: Sledeći odnos next_way_tooltip: Sledeća putanja prev_changeset_tooltip: Prethodni skup izmena prev_node_tooltip: Prethodni čvor prev_relation_tooltip: Prethodni odnos prev_way_tooltip: Prethodna putanja paging: all: next: "%{id} »" prev: « %{id} user: next: "%{id} »" prev: « %{id} user: name_changeset_tooltip: Pogledaj izmene korisnika %{user} next_changeset_tooltip: Sledeća izmena korisnika %{user} prev_changeset_tooltip: Prethodna izmena korisnika %{user} node: download_xml: Preuzmi XML edit: uredi node: Čvor node_title: "Čvor: %{node_name}" view_history: prikaži istoriju node_details: coordinates: "Koordinate:" part_of: "Deo:" node_history: download_xml: Preuzmi XML node_history: Istorija čvora node_history_title: "Istorija čvora: %{node_name}" view_details: prikaži detalje not_found: sorry: Žao nam je, ali %{type} s IB %{id} nije pronađen. type: changeset: skup izmena node: čvor relation: odnos way: putanja paging_nav: of: od showing_page: Prikaz stranice redacted: message_html: Verzija %{version} ove %{type} ne može da se prikaže budući da je redigovana. Više na %{redaction_link}. redaction: Redakcija %{id} type: node: čvor relation: odnos way: putanja relation: download_xml: Preuzmi XML relation: Odnos relation_title: "Odnos: %{relation_name}" view_history: prikaži istoriju relation_details: members: "Članovi:" part_of: "Deo:" relation_history: download_xml: Preuzmi XML relation_history: Istorija odnosa relation_history_title: "Istorija odnosa: %{relation_name}" view_details: pogledaj detalje relation_member: entry: "%{type} %{name}" entry_role: "%{type} %{name} kao %{role}" type: node: Čvor relation: Odnos way: Putanja start: manually_select: Ručno izaberite drugo područje view_data: Pogledaj podatke trenutnog prikaza mape start_rjs: data_frame_title: Podaci data_layer_name: Pregledaj podatke sa mape details: Detalji drag_a_box: Prevucite okvir na mapi da biste izabrali područje edited_by_user_at_timestamp: Izmenio [[user]] u [[timestamp]] hide_areas: Sakrij područja history_for_feature: Istorija za [[feature]] load_data: Učitaj podatke loaded_an_area_with_num_features: "Učitali ste područje koje sadrži [[num_features]] mogućnosti. Neki pregledači se ne mogu nositi s tolikom količinom podataka. Oni najbolje rade kada prikazuju manje od sto mogućnosti istovremeno: ako radite još nešto, to može usporiti pregledač ili ga zakočiti. Ako ste sigurni da želite da prikažete ove podatke, možete to uraditi klikom na dugme ispod." loading: Učitavam… manually_select: Ručno izaberite drugo područje object_list: api: Dobavi ovo područje pomoću API-ja back: Prikaži spisak predmeta details: Detalji heading: Spisak predmeta history: type: node: Čvor [[id]] way: Putanja [[id]] selected: type: node: Čvor [[id]] way: Putanja [[id]] type: node: Čvor way: Putanja private_user: privatni korisnik show_areas: Prikaži područja show_history: Prikaži istoriju unable_to_load_size: "Ne mogu da učitam: granična veličina okvira [[bbox_size]] je prevelika (mora biti manja od %{max_bbox_size})" wait: Pričekajte… zoom_or_select: Uvećajte ili izaberite područje koje želite da pogledate tag_details: tags: "Oznake:" wiki_link: key: Stranica s opisom za oznaku %{key} tag: Stranica s opisom za oznaku %{key}=%{value} wikipedia_link: "%{page} članak na Vikipediji" timeout: sorry: Žao nam je, ali dobavljanje podataka za %{type} s IB %{id} predugo traje. type: changeset: skup izmena node: tačka relation: odnos way: putanja way: download_xml: Preuzmi XML edit: uredi view_history: pogledaj istoriju way: Putanja way_title: "Putanja: %{way_name}" way_details: also_part_of: one: takođe deo putanje %{related_ways} other: takođe deo putanja %{related_ways} nodes: "Čvorovi:" part_of: "Deo:" way_history: download_xml: Preuzmi XML view_details: pogledaj detalje way_history: Istorija putanje way_history_title: "Istorija putanje: %{way_name}" changeset: changeset: anonymous: Anonimno big_area: (veliko) id: br. %{id} no_comment: (nema komentara) no_edits: (nema izmena) show_area_box: pogledaj okvir područja still_editing: (još uvek uređuje) view_changeset_details: Pogledaj detalje skupa izmena changeset_paging_nav: next: Sledeća » previous: « Prethodna showing_page: Prikaz stranice %{page} changesets: area: Područje comment: Komentar id: Naznaka saved_at: Sačuvano u user: Korisnik list: description: Skorašnje izmene description_bbox: Skupovi izmena unutar %{bbox} description_friend: Izmene vaših prijatelja description_nearby: Izmene od okolnih korisnika description_user: Skupovi izmena korisnika %{user} description_user_bbox: Skupovi izmena korisnika %{user} unutar %{bbox} heading: Skupovi izmena heading_bbox: Skupovi izmena heading_friend: Izmene heading_nearby: Izmene heading_user: Skupovi izmena heading_user_bbox: Skupovi izmena title: Skupovi izmena title_bbox: Skupovi izmena unutar %{bbox} title_friend: Izmene vaših prijatelja title_nearby: Izmene od okolnih korisnika title_user: Skupovi izmena korisnika %{user} title_user_bbox: Skupovi izmena korisnika %{user} unutar %{bbox} timeout: sorry: Žao nam je, ali spisak izmena koji ste zahtevali je predugačak. diary_entry: comments: ago: pre %{ago} comment: Komentar has_commented_on: "%{display_name} je prokomentarisao sledeće unose u dnevniku" newer_comments: Noviji komentari older_comments: Stariji komentari post: Postavi when: Kada diary_comment: comment_from: Komentar korisnika %{link_user} u %{comment_created_at} confirm: Potvrdi hide_link: Sakrij ovaj komentar diary_entry: comment_count: few: "%{count} komentara" one: 1 komentar other: "%{count} komentara" comment_link: Prokomentariši ovaj unos confirm: Potvrdi edit_link: Uredi ovaj unos hide_link: Sakrij ovaj unos posted_by: Postavio korisnik %{link_user} u %{created} na %{language_link} reply_link: Odgovori na ovaj unos edit: body: "Tekst:" language: "Jezik:" latitude: "Geografska širina:" location: "Lokacija:" longitude: "Geografska dužina:" marker_text: Lokacija unosa u dnevniku save_button: Sačuvaj subject: "Tema:" title: Uredi unos u dnevniku use_map_link: koristi mapu feed: all: description: Skorašnji unosi u dnevniku od korisnika Openstritmapa title: Unosi u dnevniku Openstritmapa language: description: Skorašnji unosi u dnevniku od korisnika na %{language_name} title: Unosi u dnevniku na %{language_name} user: description: Skorašnji unosi u dnevniku od korisnika %{user} title: Unosi u dnevniku za korisnika %{user} list: in_language_title: Dnevnici na %{language} new: Novi unos u dnevniku new_title: Zapišite novi unos u korisnički dnevnik newer_entries: Noviji unosi no_entries: Nema unosa u dnevniku older_entries: Stariji unosi recent_entries: "Skorašnji unosi u dnevniku:" title: Korisnički dnevnici title_friends: Dnevnici prijatelja title_nearby: Dnevnici okolnih korisnika user_title: Dnevnik korisnika %{user} location: edit: Uredi location: "Lokacija:" view: Pogledaj new: title: Novi unos u dnevniku no_such_entry: body: Žao nam je, ali nema unosa u dnevniku ili komentar s IB %{id}. Proverite ispravnost upisa ili veze koju ste kliknuli. heading: "Nema unosa s IB: %{id}" title: Nema takvog unosa u dnevniku view: leave_a_comment: Ostavite komentar login: Prijavite se login_to_leave_a_comment: "%{login_link} da ostavite komentar" save_button: Sačuvaj title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title} user_title: Dnevnik korisnika %{user} editor: default: Podrazumevano (trenutno %{name}) potlatch: description: Potlač 1 (uređivač u pregledaču) name: Potlač 1 potlatch2: description: Potlač 2 (uređivač u pregledaču) name: Potlač 2 remote: description: Daljinsko upravljanje (JOSM ili Merkaartor) name: Daljinsko upravljanje export: start: add_marker: Dodaj marker na mapu area_to_export: Područje za izvoz embeddable_html: Ugradivi HTML kod export_button: Izvezi export_details: Podaci Openstritmapa su dostupni pod licencom Krijejtiv komons Autorstvo-Deliti pod istim uslovima 2.0. format: Format format_to_export: Format za izvoz image_size: Veličina slike latitude: "GŠ:" licence: Licenca longitude: "GD:" manually_select: Ručno izaberite drugo područje map_image: Slika mape (prikazuje standardni sloj) max: najviše options: Mogućnosti osm_xml_data: Openstritmap XML podaci output: Izlaz paste_html: Ubacite HTML kod za ugrađivanje na stranice scale: Razmera too_large: body: Ovo područje je preveliko da bi bilo izvezeno u formatu XML. Uvećajte prikaz ili izaberite manju površinu. heading: Područje je preveliko zoom: Uvećanje start_rjs: add_marker: Dodaj marker na mapu change_marker: Promeni položaj markera click_add_marker: Kliknite na mapu da biste dodali marker drag_a_box: Prevucite okvir na mapi da biste izabrali područje export: Izvezi manually_select: Ručno izaberite drugo područje view_larger_map: Pogledaj veću mapu geocoder: description: title: geonames: Lokacija iz Geografskih imena osm_namefinder: "%{types} iz Tragača naziva" osm_nominatim: Lokacija iz Nominatima types: cities: Gradovi places: Mesta towns: Varošice description_osm_namefinder: prefix: "%{distance} %{direction} od %{type}" direction: east: istočno north: severno north_east: severoistočno north_west: severozapadno south: južno south_east: jugoistočno south_west: jugozapadno west: zapadno distance: one: oko jednog kilometra other: oko %{count} kilometra zero: manje od jednog kilometra results: more_results: Više rezultata no_results: Nema rezultata search: title: ca_postcode: Rezultati iz Geokodera geonames: Rezultati iz Geografskih imena latlon: Rezultati iz Internala osm_namefinder: Rezultati iz Tragača naziva osm_nominatim: Rezultati iz Nominatima uk_postcode: Rezultati iz NPEMap-a us_postcode: Rezultati iz Geokodera search_osm_namefinder: suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} od %{parentname})" suffix_place: ", %{distance} %{direction} od %{placename}" suffix_suburb: "%{suffix}, %{parentname}" search_osm_nominatim: prefix: aeroway: aerodrome: Aerodrom apron: Rampa gate: Kapija helipad: Heliodrom runway: Pista taxiway: Rulna staza terminal: Terminal amenity: WLAN: Bežični internet airport: Aerodrom arts_centre: Umetnički centar artwork: Umetničko delo atm: Bankomat auditorium: Dvorana bank: Banka bar: Bar bbq: Roštilj bench: Klupa bicycle_parking: Biciklistički parking bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikla biergarten: Pivska bašta brothel: Javna kuća bureau_de_change: Menjačnica bus_station: Autobuska stanica cafe: Kafe car_rental: Iznajmljivanje automobila car_sharing: Zajedničko korišćenje automobila car_wash: Auto-perionica casino: Kazino charging_station: Napojna stanica cinema: Bioskop clinic: Klinika club: Klub college: Fakultet community_centre: Društveni centar courthouse: Sud crematorium: Krematorijum dentist: Zubar doctors: Doktor dormitory: Studentski dom drinking_water: Pijaća voda driving_school: Auto-škola embassy: Ambasada emergency_phone: Telefon za hitne slučajeve fast_food: Brza hrana ferry_terminal: Skela fire_hydrant: Hidrant fire_station: Vatrogasna stanica food_court: Štandovi za brzu hranu fountain: Fontana fuel: Benzinska pumpa grave_yard: Groblje gym: Fitnes centar hall: Hala health_centre: Dom zdravlja hospital: Bolnica hotel: Hotel hunting_stand: Lovački dom ice_cream: Prodavnica sladoleda kindergarten: Obdanište library: Biblioteka market: Pijaca marketplace: Pijaca mountain_rescue: Gorska služba nightclub: 'Noćni klub' nursery: Jaslice nursing_home: Starački dom office: Poslovnica park: Park parking: Parking pharmacy: Apoteka place_of_worship: Mesto bogosluženja police: Policija post_box: Poštansko sanduče post_office: Pošta preschool: Predškolska ustanova prison: Zatvor pub: Pab public_building: Ustanova public_market: Pijaca reception_area: Prijemno područje recycling: Mesto za reciklažu restaurant: Restoran retirement_home: Starački dom sauna: Sauna school: Škola shelter: Sklonište shop: Prodavnica shopping: Trgovački centar shower: Tuš social_centre: Socijalni centar social_club: Društveni klub studio: Studio supermarket: Supermarket swimming_pool: Bazen taxi: Taksi telephone: Telefonska govornica theatre: Pozorište toilets: Toaleti townhall: Gradska skupština university: Univerzitet vending_machine: Automat veterinary: Veterinarska hirurgija village_hall: Seoski dom waste_basket: Korpa za otpatke wifi: Bežični internet youth_centre: Dom omladine boundary: administrative: Administrativna granica census: Popisna granica national_park: Nacionalni park protected_area: Zaštićeno područje bridge: aqueduct: Akvadukt suspension: Viseći most swing: Vrteški most viaduct: Vijadukt "yes": Most building: "yes": Zgrada highway: bridleway: Konjička staza bus_guideway: Autobuska traka bus_stop: Autobuska stanica byway: Prečica construction: Auto-put u izgradnji cycleway: Biciklistička staza emergency_access_point: Izlaz za slučaj opasnosti footway: Pešačka staza ford: Gaz living_street: Ulica smirenog prometa milestone: Miljokaz minor: Drugorazredni put motorway: Auto-put motorway_junction: Petlja motorway_link: Moto-put path: Staza pedestrian: Pešačka staza platform: Platforma primary: Glavni put primary_link: Glavni put raceway: Trkačka staza residential: Ulica rest_area: Odmaralište road: Put secondary: Sporedni put secondary_link: Sporedni put service: Servisni put services: Usluge na auto-putu speed_camera: Foto-radar steps: Stepenice stile: Prelaz preko ograde tertiary: Lokalni put tertiary_link: Lokalni put track: Makadam trail: Staza trunk: Magistralni put trunk_link: Magistralni put unclassified: Nekategorisani put unsurfaced: Neasfaltirani put historic: archaeological_site: Arheološko nalazište battlefield: Bojište boundary_stone: Granični kamen building: Zgrada castle: Dvorac church: Crkva fort: Utvrđivanje house: Kuća icon: Ikona manor: Plemićko imanje memorial: Spomenik mine: Rudnik monument: Spomenik museum: Muzej ruins: Ruševine tower: Toranj wayside_cross: Krajputaš wayside_shrine: Usputno svetište wreck: Olupina landuse: allotments: Bašte basin: Basen brownfield: Zemljište za prenamenu cemetery: Groblje commercial: Poslovno područje conservation: Zaštićeno područje construction: Gradilište farm: Farma farmland: Polje farmyard: Farma forest: Šuma garages: Garaža grass: Trava greenfield: Zeleno polje industrial: Industrijsko područje landfill: Deponija meadow: Livada military: Vojno područje mine: Rudnik nature_reserve: Rezervat prirode orchard: Voćnjak park: Park piste: Skijaška staza quarry: Kamenolom railway: Železnička pruga recreation_ground: Rekreacijsko područje reservoir: Rezervoar reservoir_watershed: Akumulaciona vododelnica residential: Stambeno područje retail: Maloprodaja road: Putno područje village_green: Seosko polje vineyard: Vinograd wetland: Močvara wood: Šuma leisure: beach_resort: Morsko odmaralište bird_hide: Sklonište za ptice common: Opštinsko zemljište fishing: Ribolovno područje fitness_station: Tehnički pregled garden: Bašta golf_course: Golf teren ice_rink: Klizalište marina: Marina miniature_golf: Mini golf nature_reserve: Rezervat prirode park: Park pitch: Sportsko igralište playground: Igralište recreation_ground: Rekreacijsko područje sauna: Sauna slipway: Navoz sports_centre: Sportski centar stadium: Stadion swimming_pool: Bazen track: Staza za trčanje water_park: Vodeni park military: airfield: Vojni aerodrom barracks: Kasarna bunker: Bunker natural: bay: Zaliv beach: Plaža cape: Rt cave_entrance: Ulaz u pećinu channel: Kanal cliff: Litica crater: Krater dune: Dina feature: Obeležje fell: Brdo fjord: Fjord forest: Šuma geyser: Gejzir glacier: Glečer heath: Ravnica hill: Brdo island: Ostrvo land: Zemljište marsh: Močvara moor: Močvara mud: Blato peak: Vrh point: Tačka reef: Greben ridge: Greben river: Reka rock: Stena scree: Osulina scrub: Guštara shoal: Sprud spring: Izvor stone: Kamen strait: Moreuz tree: Drvo valley: Dolina volcano: Vulkan water: Voda wetland: Močvara wetlands: Močvara wood: Šuma office: accountant: Računovođa architect: Arhitekta company: Firma employment_agency: Agencija za zapošljavanje estate_agent: Agencija za nekretnine government: Vladina služba insurance: Služba za osiguravanje lawyer: Advokat ngo: NVO kancelarija telecommunication: Telekomunikaciona služba travel_agent: Turistička agencija "yes": Kancelarija place: airport: Aerodrom city: Grad country: Zemlja county: Okrug farm: Farma hamlet: Zaselak house: Kuća houses: Kuće island: Ostrvo islet: Hrid isolated_dwelling: Udaljeno prebivalište locality: Lokalitet moor: Močvara municipality: Opština postcode: Poštanski broj region: Područje sea: More state: Savezna država subdivision: Podgrupa suburb: Predgrađe town: Varošica unincorporated_area: Slobodna zemlja village: Selo railway: abandoned: Napuštena železnica construction: Železnička pruga u izgradnji disused: Napuštena železnica disused_station: Napuštena železnička stanica funicular: Žičana železnica halt: Železničko stajalište historic_station: Istorijska železnička stanica junction: Železnički čvor level_crossing: Pružni prelaz light_rail: Laka železnica miniature: Minijaturna železnica monorail: Jednotračna pruga narrow_gauge: Uskotračna pruga platform: Železnička platforma preserved: Očuvana železnica spur: Pruga station: Železnička stanica subway: Metro stanica subway_entrance: Ulaz u metro switch: Skretnica tram: Tramvaj tram_stop: Tramvajsko stajalište yard: Ranžirna stanica shop: alcohol: Trgovina pićem antiques: Antikvarnica art: Atelje bakery: Pekara beauty: Parfimerija beverages: Prodavnica pića bicycle: Prodavnica bicikala books: Knjižara butcher: Mesara car: Auto-kuća car_parts: Auto-delovi car_repair: Auto-servis carpet: Prodavnica tepiha charity: Dobrotvorna prodavnica chemist: Apotekar clothes: Butik computer: Računarska oprema confectionery: Poslastičarnica convenience: Potrepštine copyshop: Kopirnica cosmetics: Kozmetičarska radnja department_store: Robna kuća discount: Diskont doityourself: Uradi sam dry_cleaning: Hemijsko čišćenje electronics: Elektronska oprema estate_agent: Agent za nekretnine farm: Poljoprivredna apoteka fashion: Modna prodavnica fish: Ribarnica florist: Cvećara food: Bakalnica funeral_directors: Pogrebno preduzeće furniture: Nameštaj gallery: Galerija garden_centre: Vrtni centar general: Prodavnica mešovite robe gift: Suvenirnica greengrocer: Piljarnica grocery: Bakalnica hairdresser: Frizerski salon hardware: Gvožđara hifi: Muzička oprema insurance: Osiguranje jewelry: Zlatara kiosk: Kiosk laundry: Perionica rublja mall: Tržni centar market: Market mobile_phone: Prodavnica mobilnih telefona motorcycle: Prodavnica motocikala music: Muzička prodavnica newsagent: Novinar optician: Optičar organic: Prodavnica zdrave hrane outdoor: Štand pet: Prodavnica kućnih ljubimaca photo: Fotografska radnja salon: Salon shoes: Prodavnica obuće shopping_centre: Tržni centar sports: Sportska oprema stationery: Papirnica supermarket: Supermarket toys: Prodavnica igračaka travel_agency: Turistička agencija video: Videoteka wine: Trgovina pićem tourism: alpine_hut: Planinarski dom artwork: Galerija attraction: Atrakcija bed_and_breakfast: Polupansion cabin: Koliba camp_site: Kamp caravan_site: Kamp-prikolice chalet: Planinska koliba guest_house: Gostinska kuća hostel: Hostel hotel: Hotel information: Podaci lean_to: Sklonište motel: Motel museum: Muzej picnic_site: Mesto za piknik theme_park: Tematski park valley: Dolina viewpoint: Vidikovac zoo: Zoološki vrt tunnel: "yes": Tunel waterway: artificial: Veštački vodeni put boatyard: Brodogradilište canal: Kanal connector: Spoj vodnih puteva dam: Brana derelict_canal: Odbačeni kanal ditch: Jarak dock: Dok drain: Odvod lock: Brana lock_gate: Vrata brane mineral_spring: Mineralni izvor mooring: Sidrište rapids: Brzaci river: Reka riverbank: Rečna obala stream: Potok wadi: Suvo korito reke water_point: Tačka vodotoka waterfall: Vodopad weir: Brana prefix_format: "%{name}" html: dir: ltr javascripts: map: base: cycle_map: Biciklistička mapa mapquest: Mapkvest open standard: Standardna transport_map: Saobraćajna mapa overlays: maplint: Maplint site: edit_disabled_tooltip: Uvećajte prikaz da biste uredili mapu edit_tooltip: Uredite mapu edit_zoom_alert: Morate uvećati prikaz da biste uredili mapu history_disabled_tooltip: Uvećajte prikaz da biste videli izmene za ovo područje history_tooltip: Pogledajte izmene za ovo područje history_zoom_alert: Morate uvećati prikaz da biste videli izmene za ovo područje layouts: community: Zajednica community_blogs: Blogovi zajednice community_blogs_title: Blogovi članova zajednice copyright: Autorska prava i licenca documentation: Dokumentacija documentation_title: Dokumentacija projekta donate: Pomozite nam tako što ćete %{link} radi održavanja potrebnog hardvera. donate_link_text: priložiti novac edit: Uredi edit_with: Uredi uređivačem %{editor} export: Izvezi export_tooltip: Izvezite podatke mape foundation: Zadužbina foundation_title: Zadužbina Openstritmap gps_traces: GPS tragovi gps_traces_tooltip: Upravljajte GPS tragovima help: Pomoć help_centre: Centar za pomoć help_title: Stranica pomoći za projekat help_url: http://help.openstreetmap.org/ history: Istorija home: dom home_tooltip: Idi na lokaciju doma inbox_tooltip: few: Vaše sanduče sadrži %{count} nepročitane poruke one: Vaše sanduče sadrži jednu nepročitanu poruku other: Vaše sanduče sadrži %{count} nepročitanih poruka zero: Vaše sanduče ne sadrži nepročitane poruke intro_1: Openstritmap je slobodna mapa celog sveta. Sačinjavaju je korisnici kao što ste vi. intro_2_create_account: Otvorite nalog intro_2_download: preuzimanje intro_2_html: Podaci su slobodni za %{download} i %{use} pod uslovima licence %{license}. %{create_account} da poboljšate mapu. intro_2_license: otvorena licenca intro_2_use: upotreba license: alt: CC BY-SA 2.0 title: Podaci Openstritmapa su objavljeni pod licencom Krijejtiv komons Autorstvo-Deliti pod istim uslovima 2.0 log_in: prijavi me log_in_tooltip: Prijavite se s postojećim nalogom logo: alt_text: Logotip Openstritmapa logout: odjavi me logout_tooltip: Odjavite se make_a_donation: text: Priložite novac title: Podržite Openstritmap novčanim prilogom osm_offline: Baza podataka Openstritmapa je trenutno nedostupna dok se ne završe važni radovi na održavanju. osm_read_only: Zbog radova na održavanju baze podataka Openstritmapa, istu trenutno nije moguće menjati. partners_bytemark: Hosting „Bajtmark“ partners_html: Hosting podržava %{ucl}, %{ic} i %{bytemark}, kao i drugi %{partners}. partners_ic: Londonski kraljevski koledž partners_partners: partneri partners_ucl: VR centar UCL-a project_name: h1: Openstritmap title: Openstritmap sign_up: otvori nalog sign_up_tooltip: Otvorite nalog da biste uređivali tag_line: Slobodna viki mapa sveta user_diaries: Dnevnici user_diaries_tooltip: Pogledajte korisničke dnevnike view: Pregled view_tooltip: Pogledajte mapu welcome_user: Dobro došli, %{user_link} welcome_user_link_tooltip: Vaša korisnička stranica wiki: viki wiki_title: Viki stranice projekta wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page?uselang=sr-ec license_page: foreign: english_link: engleskog originala text: U slučaju sukoba između prevedene stranice i %{english_original_link}, engleska stranica ima prednost title: O prevodu legal_babble: contributors_at_html: "Austrija: sadrži podatke iz\n Štata Viena pod licencom\n CC BY),\n Land Forarlberg i\n + \nLand Tirol (pod licencom CC-BY AT sa izmenama i dopunama)." contributors_au_html: "Australija: sadrži podatke o opštinama\n na osnovu podataka Australijskog biroa za statistiku." contributors_ca_html: "Kanada: sadrži podatke iz\n Beobaze®, Geogratisa (© Odeljenje za prirodne\n resurse Kanade), Kanvek (© Odeljenje za prirodne\n resurse Kanade) i Statkan (Geografski odsek,\n Zavod za statistiku Kanade)." contributors_footer_2_html: " Uključivanje podataka u Openstritmap ne podrazumeva da izvorni\n vlasnik podataka prihvata Openstritmap, obezbeđuje bilo kakvu\n garanciju ili prihvata odgovornost." contributors_fr_html: "Francuska: sadrži podatke koji potiču od\n Generalne direkcije za oporezivanje." contributors_intro_html: " Naša licenca CC BY-SA zahteva od vas da “morate\n navesti ime izvornog autora ili davaoca licence”.\n Pojedinačni kartografi ne zahtevaju isticanje zasluga osim\n “Openstritmap doprinosioca”, ali kada podaci\n pripadaju nacionalnoj geografskoj agenciji ili drugom\n većem izvoru koji je uključen u Openstritmap, razumno je\n navesti izvor ili ostaviti hipervezu do njega." contributors_nl_html: "Holandija: sadrži © i podatke, 2007\n + \n (www.and.com)" contributors_nz_html: "Novi Zeland: sadrži podatke koji potiču od\n Land Information New Zealand. Krunska autorska prava zadržana." contributors_pl_html: "Poljska: sadrži podatke iz UMP-pcPL mapa. Autorska prava\n UMP-pcPL doprinosioca.\n \n Više o korišćenju Openstritmapovih UMP podataka\n
Vaš OpenID nije povezan s nalogom na Openstritmapu.
\n\n Žao nam je, vaš nalog je privremeno ukinut\n zbog sumnjive aktivnosti.\n
\n\n Ovu odluku će ubrzo razmotriti administrator. Takođe,\n možete kontaktirati %{webmaster}a ako želite da se žalite.\n
" heading: Suspendovan nalog title: Suspendovan nalog webmaster: administrator terms: agree: Prihvati consider_pd: Prema gorenavedenom ugovoru, smatram da moji doprinosi pripadaju javnom vlasništvu consider_pd_why: šta je ovo? consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=sr-ec decline: Odbaci declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=sr-ec guidance: "Podaci koji će vam pomoći da razumete ove uslove: kratak opis i neki neformalni prevodi" heading: Uslovi uređivanja legale_names: france: Francuska italy: Italija rest_of_world: Ostatak sveta legale_select: "Izaberite zemlju prebivališta:" read and accept: Pročitajte ugovor ispod i pritisnite dugme za potvrdu da biste prihvatili uslove za postojeće i buduće doprinose. title: Uslovi uređivanja you need to accept or decline: Molimo vas da pročitate ugovor pre nego što ga prihvatite. view: activate_user: aktiviraj ovog korisnika add as friend: dodaj kao prijatelja ago: (pre %{time_in_words_ago}) block_history: pogledaj dobijene blokade blocks by me: moja blokiranja blocks on me: blokiranja na mene comments: komentari confirm: Potvrdi confirm_user: potvrdi ovog korisnika create_block: blokiraj ovog korisnika created from: "Napravljeno iz:" ct accepted: Prihvaćeno pre %{ago} dana ct declined: Odbijeno ct status: "Uslovi za učešće:" ct undecided: Neodlučeno deactivate_user: deaktiviraj ovog korisnika delete_user: obriši ovog korisnika description: Opis diary: dnevnik edits: izmene email address: "E-adresa:" friends_changesets: Sve izmene prijatelja friends_diaries: Pregled svih zapisa u dnevniku prijatelja hide_user: sakrij ovog korisnika if set location: Ako postavite svoju lokaciju, zgodna mapa će biti prikazana ispod. Možete je podesiti u %{settings_link}. km away: udaljeno %{count} km latest edit: "Poslednja izmena pre %{ago}:" m away: udaljeno %{count} m mapper since: "Kartograf od:" moderator_history: pogledaj date blokade my comments: moji komentari my diary: moj dnevnik my edits: moje izmene my settings: moje postavke my traces: moji tragovi nearby users: "Ostali obližnji korisnici:" nearby_changesets: Pregled svih izmena okolnih korisnika nearby_diaries: Pregled svih zapisa u dnevniku okolnih korisnika new diary entry: novi unos u dnevniku no friends: Niste dodali nijednog prijatelja. no nearby users: Još uvek nema obližnjih korisnika koji mapiraju. oauth settings: oAuth postavke remove as friend: ukloni kao prijatelja role: administrator: Ovaj korisnik je administrator grant: administrator: Dodeli ovlašćenja administratora moderator: Dodeli ovlašćenja urednika moderator: Ovaj korisnik je urednik revoke: administrator: Opozovi ovlašćenja administratora moderator: Opozovi ovlašćenja urednika send message: pošalji poruku settings_link_text: postavkama spam score: "Ocena spama:" status: "Stanje:" traces: tragovi unhide_user: otkrij ovog korisnika user location: Boravište korisnika your friends: Vaši prijatelji user_block: blocks_by: empty: "%{name} još uvek nije blokirao nikoga." heading: Spisak blokada od %{name} title: Blokade od %{name} blocks_on: empty: "%{name} još nije bio blokiran/a." heading: Spisak blokada za %{name} title: Blokade za %{name} create: flash: Blokiraj korisnika %{name}. try_contacting: Kontaktirajte korisnika pre blokiranja da biste mu dali dovoljno vremena da odgovori. try_waiting: Dajte korisniku dovoljno vremena da odgovori pre nego što ga blokirate. edit: back: Pogledaj sve blokade heading: Uređivanje blokade za %{name} needs_view: Da li korisnik mora da se prijavi da bi blokada bila uklonjena? period: Koliko dugo će korisnik biti blokiran od API-ja, počev od sada. reason: Razlog zašto je %{name} blokiran/a. Budite razumni i pružite nam što više detalja. Imajte na umu da ne znaju svi korisnici žargon zajednice, te im pokušajte objasniti jednostavnim jezikom. show: Pogledaj ovu blokadu submit: Ažuriraj blokadu title: Uređivanje blokade za %{name} filter: block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati. block_period: Period blokade mora biti jedna od vrednosti iz padajućeg spiska. helper: time_future: Završava se u %{time}. time_past: Završeno pre %{time}. until_login: Aktivno sve dok se korisnik ne prijavi. index: empty: Nije napravljena nijedna blokada. heading: Spisak korisničkih blokada title: Korisničke blokade model: non_moderator_revoke: Morate biti urednik da biste ukinuli blokadu. non_moderator_update: Morate biti urednik da biste postavljali ili ažurirali blokadu. new: back: Pogledaj sve blokade heading: Blokiranje %{name} needs_view: Korisnik mora da se prijavi da bi blokada bila uklonjena period: Koliko dugo će korisnik biti blokiran od API-ja, počev od sada. reason: Razlog zašto je %{name} blokiran/a. Budite razumni i pružite nam što više detalja. Imajte na umu da ne znaju svi korisnici žargon zajednice, te im pokušajte objasniti jednostavnim jezikom. submit: Napravi blokadu title: Blokiranje %{name} tried_contacting: Kontaktirao sam korisnika i pitao ga da prestane. tried_waiting: Dao sam dovoljno vremena korisniku da odgovori. not_found: back: Nazad na indeks sorry: Korisnička blokada s IB %{id} nije pronađena. partial: confirm: Jeste li sigurni? creator_name: Tvorac display_name: Blokirani korisnik edit: Uredi not_revoked: (nije opozvano) reason: Razlozi za blokiranje revoke: Opozovi revoker_name: Opozvao show: Prikaži status: Stanje period: few: "%{count} sata" one: 1 sat other: "%{count} sati" revoke: confirm: Želite li da opozovete ovu blokadu? flash: Ova blokada je opozvana. heading: Opozivanje blokade na %{block_on} od %{block_by} past: Ova blokada je završena pre %{time} i ne može se sada opozvati. revoke: Opozovi time_future: Ova blokada će se završiti za %{time}. title: Opozivanje blokade na %{block_on} show: back: Pogledaj sve blokade confirm: Jeste li sigurni? edit: Uredi heading: "%{block_on} je blokiran/a od %{block_by}" needs_view: Korisnik mora da se prijavi da bi blokada bila uklonjena. reason: "Razlog za blokiranje:" revoke: Opozovi revoker: "Opozivalac:" show: Prikaži status: Stanje time_future: Završava se u %{time} time_past: Završeno pre %{time} title: "%{block_on} je blokiran/a od %{block_by}" update: only_creator_can_edit: Samo urednik koji je napravio ovu blokadu može da je uredi. success: Blokada je ažurirana. user_role: filter: already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}. doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}. not_a_role: „%{role}“ nije ispravna uloga. not_an_administrator: Samo administratori mogu da upravljaju ulogama korisnika, a vi to niste. grant: are_you_sure: Želite li da dodelite ulogu „%{role}“ korisniku %{name}? confirm: Potvrdi fail: Ne mogu da dodelim ulogu „%{role}“ korisniku %{name}. Proverite da li su korisnik i uloga ispravni. heading: Potvrda dodele uloge title: Potvrda dodele uloge revoke: are_you_sure: Želite li da oduzmete ulogu „%{role}“ od korisnika %{name}? confirm: Potvrdi fail: Ne mogu da oduzmem ulogu „%{role}“ od korisnika %{name}. Proverite da li su korisnik i uloga ispravni. heading: Potvrda oduzimanja uloge title: Potvrda oduzimanja uloge