# Messages for Macedonian (Македонски) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck # Author: Bjankuloski06 mk: activerecord: attributes: diary_comment: body: Содржина diary_entry: language: Јазик latitude: Геог. ширина longitude: Геог. должина title: Наслов user: Корисник friend: friend: Пријател user: Корисник message: body: Содржина recipient: Примател sender: Испраќач title: Наслов trace: description: Опис latitude: Геог. ширина longitude: Геог. должина name: Име public: Јавно size: Големина user: Корисник visible: Видливо user: active: Активно description: Опис display_name: Име за прикажување email: Е-пошта languages: Јазици pass_crypt: Лозинка models: acl: Листа за контрола на пристап changeset: Измени changeset_tag: Ознака во измените country: Земја diary_comment: Коментар од дневникот diary_entry: Ставка во дневник friend: Пријател language: Јазик message: Порака node: Јазол node_tag: Ознака на јазол notifier: Известувач old_node: Стар јазол old_node_tag: Стара ознака за јазол old_relation: Стара релација old_relation_member: Стар член во релација old_relation_tag: Стара ознака на релација old_way: Стар пат old_way_node: Стар јазол на пат old_way_tag: Стара ознака за пат relation: Релација relation_member: Член на релација relation_tag: Ознака за релација session: Сесија trace: Трага tracepoint: Точка на трага tracetag: Ознака за трага user: Корисник user_preference: Кориснички прилагодувања user_token: Кориснички жетон way: Пат way_node: Јазол на пат way_tag: Ознака на пат application: require_cookies: cookies_needed: Изгледа сте оневозможиле колачиња - дозволете колачиња во прелистувачот за да можете да продолжите, setup_user_auth: blocked: Пристапот кон API ви е блокиран. Најавете се на интерфејсот за да дознаете повеќе. browse: changeset: changeset: "Измени: {{id}}" changesetxml: XML за измените download: Преземи {{changeset_xml_link}} или {{osmchange_xml_link}} feed: title: Измени {{id}} title_comment: Измени {{id}} - {{comment}} osmchangexml: osmChange XML title: Измени changeset_details: belongs_to: "Припаѓа на:" bounding_box: "Рамка:" box: кутија closed_at: "Затворено во:" created_at: Создадено во has_nodes: one: "Го има следниов {{count}} јазол:" other: "Ги има следниве {{count}} јазли:" has_relations: one: "Ја има следнава {{count}} релација:" other: "Ги има следниве {{count}} релации:" has_ways: one: "Го има следниов {{count}} пат:" other: "Ги има следниве {{count}} патишта:" no_bounding_box: Нема зачувано рамка за овие измени. show_area_box: Прикажи рамка navigation: all: next_changeset_tooltip: "Следни измени:" prev_changeset_tooltip: "Претходни измени:" user: name_changeset_tooltip: Погледај уредувања на {{user}} next_changeset_tooltip: Следно уредување на {{user}} prev_changeset_tooltip: Претходно уредување на {{user}} common_details: changeset_comment: "Коментар:" edited_at: "Уредено во:" edited_by: "Уредил:" in_changeset: "Во измените:" version: "Верзија:" containing_relation: entry: Релација {{relation_name}} entry_role: Релација {{relation_name}} (како {{relation_role}}) map: deleted: Избришано larger: area: Погледај го просторот на поголема карта node: Погледај го јазолот на поголема карта relation: Погледај ја релацијата на поголема карта way: Погледај го патот на поголема карта loading: Се вчитува... node: download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}" download_xml: Преземи XML edit: уреди node: Јазол node_title: "Јазол: {{node_name}}" view_history: погледај ја историјата node_details: coordinates: "Координати:" part_of: "Дел од:" node_history: download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}" download_xml: Преземи XML node_history: Историја на јазолот node_history_title: "Историја на јазолот: {{node_name}}" view_details: погледај детали not_found: sorry: Жалиам, но не најдов {{type}} со ид. бр. {{id}}. type: changeset: измени node: јазол relation: релација way: пат paging_nav: of: од showing_page: Приказ на страница relation: download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}" download_xml: Преземи XML relation: Релација relation_title: "Релација: {{relation_name}}" view_history: погледај ја историјата relation_details: members: "Членови:" part_of: "Дел од:" relation_history: download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}" download_xml: Преземи XML relation_history: Историја на релацијата relation_history_title: "Историја на релацијата: {{relation_name}}" view_details: погледај детали relation_member: entry_role: "{{type}} {{name}} како {{role}}" type: node: Јазол relation: Релација way: Пат start: manually_select: Рачно избери друга површина view_data: Погледајте податоци за тековниот поглед на картата start_rjs: data_frame_title: Податоци data_layer_name: Податоци details: Детали drag_a_box: Повлечете рамка на картата за да одберете простор edited_by_user_at_timestamp: Уредено од [[user]] во [[timestamp]] history_for_feature: Историја за [[feature]] load_data: Вчитај ги податоците loaded_an_area_with_num_features: "Вчитавте простор кој содржи [[num_features]] елементи. Некои прелистувачи не можат добро да прикажат со волку податоци. Начелно, прелистувачите работат најдобро при помалку од 100 елементи наеднаш: ако правите нешто друго прелистувачот ќе ви биде бавен/пасивен. Ако и покрај тоа сакате да се прикажат овие податоци, кликнете подолу." loading: Вчитувам... manually_select: Рачно изберете друга површина object_list: api: Retrieve this area from the API back: Прикажи листа на предмети details: Детали heading: Листа на предмети history: type: node: Јазол [[id]] way: Пат [[id]] selected: type: node: Јазол [[id]] way: Пат [[id]] type: node: Јазол way: Пат private_user: приватен корисник show_history: Прикажи историја unable_to_load_size: "Не можам да вчитам: Рамката од [[bbox_size]] е преголема (мора да биде помала од {{max_bbox_size}}))" wait: Почекајте... zoom_or_select: Приближи и избери простор на картата за преглед tag_details: tags: "Ознаки:" timeout: sorry: Жалиме, но добивањето на податоците за {{type}} со id {{id}} трае предолго. type: changeset: менувач node: јазол relation: релација way: пат way: download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}" download_xml: Преземи XML edit: уреди view_history: погледај историја way: Пат way_title: "Пат: {{way_name}}" way_details: also_part_of: one: исто така дел и од патот {{related_ways}} other: исто така дел и од патиштата {{related_ways}} nodes: Јазли part_of: "Дел од:" way_history: download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}" download_xml: Преземи XML view_details: погледај детали way_history: Историја на патот way_history_title: "Историја на патот: {{way_name}}" changeset: changeset: anonymous: Анонимен big_area: (голема) no_comment: (нема) no_edits: (нема уредувања) show_area_box: прикажи рамка на површина still_editing: (сè уште уредува) view_changeset_details: Преглед на детали од измените changeset_paging_nav: next: Следно » previous: "« Претходно" showing_page: Прикажана е страница {{page}} changesets: area: Површина comment: Коментар id: ид. бр. saved_at: Зачувано во user: Корисник list: description: Скорешни промени description_bbox: Измени во рамките на {{bbox}} description_user: Измени на {{user}} description_user_bbox: Измени на {{user}} во рамките на {{bbox}} heading: Измени heading_bbox: Измени heading_user: Измени heading_user_bbox: Измени title: Измени title_bbox: Измени во рамките на {{bbox}} title_user: Измени на {{user}} title_user_bbox: Измени на {{user}} во рамките на {{bbox}} diary_entry: diary_comment: comment_from: Коментар од {{link_user}} во {{comment_created_at}} confirm: Потврди hide_link: Сокриј го коментаров diary_entry: comment_count: one: 1 коментар other: "{{count}} коментари" comment_link: Коментирај на оваа ставка confirm: Потврди edit_link: Уреди ја оваа ставка hide_link: Сокриј ја ставкава posted_by: Испратено од {{link_user}} во {{created}} на {{language_link}} reply_link: Одговори на оваа ставка edit: body: "Содржина:" language: "Јазик:" latitude: Геог. ширина location: "Локација:" longitude: Геог. должина marker_text: Локација на дневничкиот запис save_button: Зачувај subject: "Наслов:" title: Уреди дневничка ставка use_map_link: покажи на карта feed: all: description: Скорешни дневнички ставки од корисници на OpenStreetMap title: Дневнички ставки language: description: Скорешни дневнички записи од корисниците на OpenStreetMap на {{language_name}} title: Дневнички ставки на {{language_name}} user: description: Скорешни дневнички ставки од {{user}} title: Дневнички ставки на {{user}} list: in_language_title: Дневнички написи на {{language}} new: "Нов дневнички запис:" new_title: Напишете нов запис во вашиот кориснички дневник newer_entries: Понови ставки no_entries: Нема дневнички ставки older_entries: Постари ставки recent_entries: "Скорешни дневнички записи:" title: Дневници на корисници user_title: Дневник на {{user}} location: edit: Уреди location: "Местоположба:" view: Види new: title: Нова дневничка ставка no_such_entry: body: Жалиме, но нема дневничка ставка или коментар со ид.бр. {{id}}. Проверете дали сте напишале правилно, или да не сте кликнале на погрешна врска. heading: "Нема ставка со ид. бр.: {{id}}" title: Нема таква дневничка ставка no_such_user: body: Жалиме, но нема корисник по име {{user}}. Проверете дали сте напишале правилно, или да не сте кликнале на погрешна врска. heading: Корисникот {{user}} не постои title: Нема таков корисник view: leave_a_comment: Пиши коментар login: Најавување login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} за да оставите коментар" save_button: Зачувај title: Дневникот на {{user}} | {{title}} user_title: дневник на {{user}} export: start: add_marker: Додај бележник на картата area_to_export: Простор за извезување embeddable_html: Вметнат HTML код export_button: Извези export_details: Податоците на OpenStreetMap се под лиценцата Creative Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0. format: Формат format_to_export: Формат за извезување image_size: Големина на сликата latitude: Г.Ш. licence: Лиценца longitude: Г.Д. manually_select: Рачно изберете друга површина mapnik_image: Mapnik-слика max: макс. options: Нагодувања osm_xml_data: OpenStreetMap XML податоци osmarender_image: Osmarender-слика output: Излезни податоци paste_html: Ископирајте го HTML кодот за да го вметнете во страницата. scale: Размер too_large: body: Подрачјето е преголемо за да може да се извезе како OpenStreetMap XML податоци. Приближете или изберете помала површина. heading: Подрачјето е преголемо zoom: Приближи start_rjs: add_marker: Стави бележник на картата change_marker: Смени позиција на бележникот click_add_marker: Кликнете на картата за да ставите бележник. drag_a_box: Повлечете рамка на картата за да изберете површина export: Извези manually_select: Рачно изберете друг простор view_larger_map: Преглед на поголема карта geocoder: description: title: geonames: Локација од GeoNames osm_namefinder: "{{types}} од OpenStreetMap Именикот" osm_nominatim: Локација од OpenStreetMap Nominatim types: cities: Градови places: Места towns: Гратчиња description_osm_namefinder: prefix: "{{distance}} {{direction}} од {{type}}" direction: east: источно north: северно north_east: североисточно north_west: северозападно south: јужно south_east: југоисточно south_west: југозападно west: западно distance: one: околу 1km other: околу {{count}}km zero: помалку од 1km results: more_results: Повеќе резултати no_results: Нема пронајдено резултати search: title: ca_postcode: Резултати од Geocoder.CA geonames: Резултати од GeoNames latlon: Резултати од Internal osm_namefinder: Резултати од OpenStreetMap Именик osm_nominatim: Резултати од OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Резултати од NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Резултати од Geocoder.us search_osm_namefinder: suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} од {{parentname}})" suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} од {{placename}}" search_osm_nominatim: prefix: amenity: airport: Аеродром arts_centre: Дом на уметности atm: Банкомат auditorium: Аудиториум bank: Банка bar: Бар bench: Клупа bicycle_parking: Велосипедско паркирање bicycle_rental: Изнајмување велосипеди brothel: Бордел bureau_de_change: Менувачница bus_station: Автобуска станица cafe: Кафуле car_rental: Рент-а-кар car_sharing: Изнајмување автомобил car_wash: Автоперална casino: Казино cinema: Кино clinic: Клиника club: Клуб college: Колеџ community_centre: Центар на заедница courthouse: Суд crematorium: Крематориум dentist: Забар doctors: Доктори dormitory: Студентски дом drinking_water: Питка вода driving_school: Автошкола embassy: Амбасада emergency_phone: Итен телефон fast_food: Брза храна ferry_terminal: Ферибот-терминал fire_hydrant: Противпожарен хидрант fire_station: Пожарна fountain: Фонтана fuel: Гориво grave_yard: Гробишта gym: Теретана / фитнес hall: Соборна сала health_centre: Здравствен центар hospital: Болница hotel: Хотел hunting_stand: Ловечка кула ice_cream: Сладолед kindergarten: Градинка library: Библиотека market: Пазар marketplace: Пазар mountain_rescue: Планинарско спасување nightclub: Ноќен клуб nursery: Јасли nursing_home: Старечки дом office: Канцеларија park: Парк parking: Паркинг pharmacy: Аптека place_of_worship: Верски објект police: Полиција post_box: Поштенско сандаче post_office: Пошта preschool: Претшколска установа prison: Затвор pub: Пивница public_building: Јавен објект public_market: Градски пазар reception_area: Рецепција recycling: Рециклирање restaurant: Ресторан retirement_home: Старечки дом sauna: Сауна school: Училиште shelter: Засолниште shop: Дуќан shopping: Дуќани social_club: Друштвен клуб studio: Студио supermarket: Супермаркет taxi: Такси telephone: Телефонска говорница theatre: Театар toilets: Тоалет townhall: Градски дом university: Универзитет vending_machine: Вендинг-машина veterinary: Ветеринарна клиника village_hall: Месна заедница waste_basket: Корпа за отпадоци wifi: Безжичен интернет youth_centre: Младински центар boundary: administrative: Административна граница building: apartments: Станбен блок block: Блок згради bunker: Бункер chapel: Капела church: Црква city_hall: Градски дом commercial: Комерцијална зграда dormitory: Студентски дом entrance: Влез во зграда faculty: Факултетски објект farm: Земјоделски објект flats: Станови garage: Гаража hall: Сала hospital: Болничка зграда hotel: Хотел house: Куќа industrial: Индустриски објект office: Деловна зграда public: Јавен објект residential: Станбена зграда retail: Продажен објект school: Школско здание shop: Дуќан stadium: Стадион store: Продавница terrace: Тераса tower: Кула train_station: Железничка станица university: Универзитетска зграда "yes": Зграда highway: bridleway: Коњски пат bus_guideway: Автобуски шини bus_stop: Автобуска постојка byway: Спореден пат construction: Автопат во изградба cycleway: Велосипедска патека distance_marker: Бележник на растојание emergency_access_point: Прва помош footway: Тротоар ford: Брод gate: Порта living_street: Маалска улица minor: Помал спореден пат motorway: Автопат motorway_junction: Клучка motorway_link: Приклучен пат path: Патека pedestrian: Пешачка патека platform: Платформа primary: Главен пат primary_link: Главен пат raceway: Тркачка патека residential: Станбен road: Пат secondary: Спореден пат secondary_link: Спореден пат service: Помошен пат services: Крајпатен сервис steps: Скалила stile: Тарабен премин tertiary: Третостепен пат track: Полски пат trail: Патека trunk: Магистрала trunk_link: Магистрала unclassified: Некласификуван пат unsurfaced: Неасфалтиран пат historic: archaeological_site: Археолошки локалитет battlefield: Бојно поле boundary_stone: Граничен камен building: Зграда castle: Замок church: Црква house: Куќа icon: Икона manor: Велепоседнички дом memorial: Споменик mine: Рудник monument: Споменик museum: Музеј ruins: Рушевини tower: Кула wayside_cross: Крајпатен крст wayside_shrine: Параклис wreck: Бродолом landuse: allotments: Парцели basin: Басен brownfield: Угар cemetery: Гробишта commercial: Комерцијално подрачје conservation: Заштитено земјиште construction: Градилиште farm: Фарма farmland: Обработливо земјиште farmyard: Земјоделски двор forest: Шума grass: Трева greenfield: Неискористено земјиште industrial: Индустриско подрачје landfill: Депонија meadow: Ливада military: Воено подрачје mine: Рудник mountain: Планина nature_reserve: Природен резерват park: Парк piste: Писта plaza: Плоштадче quarry: Каменолом railway: Железница recreation_ground: Рекреативен терен reservoir: Резервоар residential: Станбено подрачје retail: Дуќани village_green: Селско зеленило vineyard: Лозници wetland: Мочуриште wood: Шума leisure: beach_resort: Крајбрежно одморалиште common: Општествена земја fishing: Рибарење garden: Градина golf_course: Голф-терен ice_rink: Лизгалиште marina: Марина miniature_golf: Миниголф nature_reserve: Природен резерват park: Парк pitch: Спортски терен playground: Детско игралиште recreation_ground: Разонодно место slipway: Испуст sports_centre: Спортски центар stadium: Стадион swimming_pool: Базен track: Спортска патека water_park: Аквапарк natural: bay: Залив beach: Плажа cape: ‘Рт cave_entrance: Влез во пештера channel: Канал cliff: Гребен coastline: Крајбрежје crater: Кратер feature: Елемент fell: Фел fjord: Фјорд geyser: Гејзер glacier: Глечер heath: Голет hill: Рид island: Остров land: Земја marsh: Бара moor: Пустара mud: Кал peak: Врв point: Точка reef: Гребен ridge: Срт river: Река rock: Карпа scree: Сип scrub: Честак shoal: Плитко место spring: Извор strait: Проток tree: Дрво valley: Долина volcano: Вулкан water: Вода wetland: Мочуриште wetlands: Мочуриште wood: Шума place: airport: Аеродром city: Град country: Земја county: Грофовија farm: Фарма hamlet: Селце house: Куќа houses: Куќи island: Остров islet: Островче locality: Месност moor: Пустара municipality: Општина postcode: Поштенски број region: Регион sea: Море state: Покраина subdivision: Админ. подрачје suburb: Населба town: Град unincorporated_area: Нездружено подрачје village: Село railway: abandoned: Напуштена железничка линија construction: Железничка линија во изградба disused: Напуштена железничка линија disused_station: Напуштена железничка станица funicular: Жичена железница halt: Железничка постојка historic_station: Историска железничка станица junction: Железнички јазол level_crossing: Надвозник light_rail: Лека железница monorail: Едношинска линија narrow_gauge: Теснолинејка platform: Железнички перон preserved: Зачувана железничка линија spur: Железнички огранок station: Железничка станица subway: Метро станица subway_entrance: Влез во метро switch: Железнички пунктови tram: Трамвајска линија tram_stop: Трамвајска постојка yard: Железничко депо shop: alcohol: Алкохол на црно apparel: Облека art: Уметнички дуќан bakery: Пекара beauty: Козметика beverages: Пијалоци bicycle: Продавница за велосипеди books: Книжарница butcher: Месарница car: Автосалон car_dealer: Автосалон car_parts: Автоделови car_repair: Автосервис carpet: Дуќан за теписи charity: Добротворна продавница chemist: Аптека clothes: Дуќан за облека computer: Компјутерска продавница confectionery: Слаткарница convenience: Бакалница copyshop: Фотокопир cosmetics: Козметика department_store: Стоковна куќа discount: Распродажен дуќан doityourself: Направи-сам drugstore: Аптека dry_cleaning: Хемиско чистење electronics: Електронска опрема estate_agent: Недвижности farm: Земјоделски дуќан fashion: Бутик fish: Рибарница florist: Цвеќара food: Продавница за храна funeral_directors: Погребална служба furniture: Мебел gallery: Галерија garden_centre: Градинарски центар general: Колонијал gift: Дуќан за подароци greengrocer: Пиљара grocery: Бакалница hairdresser: Фризер hardware: Алат и опрема hifi: Аудиосистеми insurance: Осигурително jewelry: Јувелир kiosk: Трафика laundry: Пералница mall: Трговски центар market: Пазар mobile_phone: Мобилни телефони motorcycle: Моторцикли music: Музички дуќан newsagent: Весникара optician: Оптичар organic: Здрава храна outdoor: Дуќан на отворено pet: Домашни миленици photo: Фотографски дуќан salon: Салон shoes: Обувки shopping_centre: Трговски центар sports: Спортски дуќан stationery: Прибор и репроматеријали supermarket: Супермаркет toys: Продавница за играчки travel_agency: Туристичка агенција video: Видеотека wine: Алкохолни пијалоци tourism: alpine_hut: Планинска куќарка artwork: Уметничко дело attraction: Атракција bed_and_breakfast: Полупансион cabin: Колиба camp_site: Камп caravan_site: Автокамп chalet: Брвнара guest_house: Пансион hostel: Хостел hotel: Хотел information: Информации lean_to: Прилепена стреа motel: Мотел museum: Музеј picnic_site: Излетничко место theme_park: Забавен парк valley: Долина viewpoint: Видиковец zoo: Зоолошка waterway: boatyard: Чамцоградилиште canal: Канал connector: Слив dam: Брана derelict_canal: Запуштен канал ditch: Канач dock: Док drain: Одвод lock: Каналска брана lock_gate: Каналска капија mineral_spring: Минерален извор mooring: Сидриште rapids: Брзак river: Река riverbank: Кеј stream: Поток wadi: Вади water_point: Пристап до вода waterfall: Водопад weir: Јаз javascripts: map: base: cycle_map: Велосипедска карта noname: БезИме site: edit_disabled_tooltip: Приближете за да ја уредите картата edit_tooltip: Уреди карта edit_zoom_alert: Морате да зумирате за да можете да ја уредувате картата. history_disabled_tooltip: Приближете за да ги видите уредувањата за ова подрачје history_tooltip: Види уредувања за ова подрачје history_zoom_alert: Морате да зумирате за да можете да ја видите историјата на уредувања layouts: donate: Поддржете ја OpenStreetMap со {{link}} за Фондот за обнова на хардвер. donate_link_text: донирање edit: Уреди export: Извези export_tooltip: Извези податоци од картата gps_traces: GPS-траги gps_traces_tooltip: Работа со GPS траги help_wiki: Помош и вики help_wiki_tooltip: Помош и Вики-страница за овој проект history: Историја home: дома home_tooltip: Оди на домашна локација inbox: пораки ({{count}}) inbox_tooltip: one: Имате 1 непрочитана порака во сандачето other: Имате {{count}} непрочитани пораки во сандачето zero: Немате непрочитани пораки во сандачето intro_1: OpenStreetMap е слободна уредлива карта на целиот свет. Ја прават луѓе како вас. intro_2: OpenStreetMap ви овозможува да разгледувате, уредувате и користите гоеографски податоци на колаборативен начин од било кое место на Земјината топка. intro_3: Вдомувањето на OpenStreetMap е овозможено од {{ucl}} и {{bytemark}}. Другите поддржувачи на проектот се наведени на {{partners}}. intro_3_bytemark: bytemark intro_3_partners: вики intro_3_ucl: Центарот UCL VR license: title: Податоците на OpenStreetMap се под Creative Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0 Нелокализирана лиценца log_in: најавување log_in_tooltip: Најава со постоечка сметка logo: alt_text: Логотип на OpenStreetMap logout: одјавување logout_tooltip: Одјавување make_a_donation: text: Донирајте title: Поддржете ја OpenStreetMap со парична донација news_blog: Блог за новости news_blog_tooltip: Блог со новости за OpenStreetMap, слободни географски податоци, и тн. osm_offline: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално е исклучена додека работиме на неопходни одржувања. osm_read_only: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално може само да се чита, додека ги извршиме неопходните одржувања. shop: Продавница shop_tooltip: Купете OpenStreetMap производи sign_up: регистрација sign_up_tooltip: Создај сметка за уредување sotm: Дојдете на конференцијата на OpenStreetMap за 2009 наречена „The State of the Map“ од 10-12 јули во Амстердам! tag_line: Слободна вики-карта на светот user_diaries: Кориснички дневници user_diaries_tooltip: Види кориснички дневници view: Карта view_tooltip: Види карта welcome_user: Добредојде, {{user_link}} welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страница message: delete: deleted: Пораката е избришана inbox: date: Датум from: Од my_inbox: Моето сандаче no_messages_yet: Сè уште немате пораки. Зошто не се поврзете со некој од {{people_mapping_nearby_link}}? outbox: за праќање people_mapping_nearby: картографите во вашата близина subject: Наслов title: Примени you_have: Имате {{new_count}} нови пораки и {{old_count}} стари пораки mark: as_read: Пораката е означена како прочитана as_unread: Пораката е означена како непрочитана message_summary: delete_button: Избриши read_button: Означи како прочитано reply_button: Одговори unread_button: Означи како непрочитано new: back_to_inbox: Назад во примени body: Содржина limit_exceeded: Во последно време имате испратено многу пораки. Почекајте малку, за да можете да праќате други. message_sent: Пораката е испратена send_button: Испрати send_message_to: Испрати нова порака за {{name}} subject: Наслов title: Испрати ја пораката no_such_message: body: Нажалост нема порака со тој id. heading: Нема таква порака title: Нема таква порака no_such_user: body: Нажалост нема корисник со тоа име. heading: Нема таков корисник title: Нема таков корисник outbox: date: Даѕум inbox: примени пораки my_inbox: Моите {{inbox_link}} no_sent_messages: Сè уште немате испратено пораки. Зошто да не исконтактирате некои {{people_mapping_nearby_link}}? outbox: за праќање people_mapping_nearby: картографите во вашата близина subject: Наслов title: За праќање to: До you_have_sent_messages: Имате {{count}} испратени пораки read: back_to_inbox: Назад во добиени back_to_outbox: Назад во „за праќање“ date: Датум from: Од reading_your_messages: Читање на пораките reading_your_sent_messages: Читање на вашите пратени пораки reply_button: Одговори subject: Наслов title: Прочитај ја пораката to: За unread_button: Означи како непрочитано wrong_user: Најавени сте како „{{user}}“, но пораката што побаравте да ја прочитате не е испратена до или од тој корисник. Најавете се под правилно корисничко име за да ја прочитате. reply: wrong_user: Најавени сте како „{{user}}“, но пораката на којашто побаравте да одговорите не е испратена до тој корисник. Најавете се под правилно корисничко име за да одговорите. sent_message_summary: delete_button: Избриши notifier: diary_comment_notification: footer: Можете да го прочитате коментарот и на {{readurl}} и можете да коментирате на {{commenturl}} или да одговорите на {{replyurl}} header: "{{from_user}} коментираше на вашата скорешна дневничка ставка на OpenStreetMap со насловот {{subject}}:" hi: Здраво {{to_user}}, subject: "[OpenStreetMap] {{user}} коментираше на вашата дневничка ставка" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Потврдете ја вашата е-поштенска адреса" email_confirm_html: click_the_link: Ако ова сте вие, кликнете подолу за да ја потврдите измената. greeting: Здраво, hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да ја смени е-поштенската адреса на {{server_url}} со новата адреса {{new_address}}. email_confirm_plain: click_the_link: Ако ова сте вие, кликнете на врската подолу за да ја потврдите измената. greeting: Здраво, hopefully_you_1: Некој (се надеваме Вие) сака да ја замени е-поштенската адреса на hopefully_you_2: "{{server_url}} со новата адреса {{new_address}}." friend_notification: befriend_them: Можете личноста и да ја додадете како пријател на {{befriendurl}}. had_added_you: "{{user}} ве додаде како пријател на OpenStreetMap." see_their_profile: Можете да го погледате профилот на оваа личност на {{userurl}}. subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ве додаде како пријател" gpx_notification: and_no_tags: и без ознаки. and_the_tags: "и следниве ознаки:" failure: failed_to_import: не можеше да се увезе. Еве ја грешката; more_info_1: Повеќе информации за проблеми при увозот на GPX податотеки, и како да more_info_2: "ги избегнете ,ќе најдете на:" subject: "[OpenStreetMap] Проблем при увозот на GPX податотека" greeting: Здраво, success: loaded_successfully: успешно се вчита со {{trace_points}} од вкупно можни {{possible_points}} точки. subject: "[OpenStreetMap] Успешен увоз на GPX податотека" with_description: со описот your_gpx_file: Изгледа дека вашата GPX податотека lost_password: subject: "[OpenStreetMap] Барање за промена на лозинка" lost_password_html: click_the_link: Ако ова сте вие, тогаш кликнете ја врската подолу за да си ја промените лозинката. greeting: Здраво, hopefully_you: Некој (можеби Вие) побарал да се промени лозинката на сметката на openstreetmap.org која ѝ припаѓа на оваа адреса. lost_password_plain: click_the_link: Ако ова сте вие, кликнете на врската подолу за да си ја смените лозинката. greeting: Здраво, hopefully_you_1: Некој (можеби Вие) има побарано да се смени лозинката на hopefully_you_2: адресата на оваа openstreetmap.org сметка. message_notification: footer1: Можете да ја прочитате пораката и на {{readurl}} footer2: и можете да одговорите на {{replyurl}} header: "{{from_user}} ви испрати порака преку OpenStreetMap со насловот {{subject}}:" hi: Здраво {{to_user}}, subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ви испрати нова порака" signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Потврдете ја вашата е-поштенска адреса" signup_confirm_html: click_the_link: Ако ова сте вие, добредојдовте! Кликнете на врската подолу за да ја потврдите таа сметка и да прочитате повеќе информации за OpenStreetMap current_user: На Категорија:Корисници_по_географски_регион ќе најдете листа на тековни корисници во категории, зависно од нивната локација во светот. get_reading: Читајте за OpenStreetMap на викито, информирајте се за најновите збиднувања преку OpenStreetMap блогот или Twitter, или пак прелистајте гоблогот „OpenGeoData“ на основачот на OpenStreetMap, Стив Коуст за историја на проектот, заедно со под-емитувања! greeting: Здраво! hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да отвори сметка на introductory_video: Можете да погледате {{introductory_video_link}}. more_videos: Имаме {{more_videos_link}}. more_videos_here: повеќе видеоклипови овде user_wiki_page: Се препорачува да направите корисничка вики-страница, на која ќе стојат ознаки за категории кои ќе го означуваат вашето место на живеење, како да речеме [[Category:Users_in_London]]. video_to_openstreetmap: воведен видеоклип за OpenStreetMap wiki_signup: Препорачуваме да се регистрирате на викито на OpenStreetMap. signup_confirm_plain: blog_and_twitter: "Бидете информирани за најновите збиднувања преку блогот на OpenStreetMap blog или Twitter:" click_the_link_1: Ако ова сте вие, добредојдовте! Кликнете на врската подолу за да ја потврдите click_the_link_2: сметка и прочитајте повеќе за дополнителни информации за OpenStreetMap. current_user_1: Листа на тековни корисници во категории, на база на нивната current_user_2: "локација во светот ќе најдете на:" greeting: Здраво! hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да отвори сметка на introductory_video: "Погледајте го воведниот видеоклип за OpenStreetMap тука:" more_videos: "Повеќе видеоклипови ќе најдете тука:" opengeodata: "OpenGeoData.org е блогот на основачот на OpenStreetMap, Стив Коуст, а таму има и под-емитувања:" the_wiki: "Читајте за OpenStreetMap на викито:" user_wiki_1: Се препорачува да отворите корисничка вики-страница, каде ќе стојат user_wiki_2: ознаки за категории на кои ќе стои вашето место на живеење, како да речеме [[Category:Users_in_London]]. wiki_signup: "Препорачуваме да се регистрирате на викито на OpenStreetMap на:" oauth: oauthorize: allow_read_gpx: ви ги чита вашите приватни GPS траги. allow_read_prefs: ви ги чита корисничките прилагодувања. allow_to: "Дозволи му на клиентскиот програм да:" allow_write_api: ја менува картата. allow_write_diary: создава ставки во дневникот, пишува коментари и да се спријателува. allow_write_gpx: подига GPS траги. allow_write_prefs: ги менува вашите кориснички прилагодувања. request_access: Апликацијата {{app_name}} бара пристап до вашата сметка. Видете дали би сакале апликацијата да ги има следните можности. Можете да одберете колку што сакате. revoke: flash: Го поништивте жетонот за {{application}} oauth_clients: create: flash: Информациите се успешно регистрирани destroy: flash: Уништена е пријавната регистрација за клиентскиот програм. edit: submit: Уреди title: Уредете ја апликацијата form: allow_read_gpx: им ги чита приватните GPS траги allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања. allow_write_api: ја менува картата. allow_write_diary: создава ставки во дневници, да коментира, и да се спријателува. allow_write_gpx: подига GPS траги. allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања. callback_url: URL адреса за обратен одзив name: Име requests: "Побарај ги следниве дозволи од корисникот:" required: Се бара support_url: URL поддршка url: URL адреса на главната апликација index: application: Назив на апликацијата issued_at: Издадено list_tokens: "Следниве жетони се издадени на апликации во ваше име:" my_apps: Мои клиентни апликации my_tokens: Мои овластени апликации no_apps: Дали имате апликација која би сакале да ја регистрирате за користење кај нас, со стандардот {{oauth}}? Апликацијата мора да е регистрирана пред да може да поставува OAuth барања до оваа служба. register_new: Регистрирајте ја вашата апликација registered_apps: "Ги имате регистрирано следниве клиентски апликации:" revoke: Поништи! title: Мои OAuth податоци new: submit: Регистрирање title: Регистрирајте нова апликација not_found: sorry: Жалиме, но тој {{type}} не е пронајден. show: access_url: "URL адреса на пристапниот жетон:" allow_read_gpx: им ги чита приватните GPS траги. allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања. allow_write_api: ја менува картата. allow_write_diary: прави ставки во дневници, да коментира и да се сптијателува. allow_write_gpx: подига GPS траги. allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања. authorize_url: "Дозволи URL адреса:" edit: Детали од уредувањето key: "Потрошувачки клуч:" requests: Ги барам следните дозволи од корисникот secret: "Потрошувачка тајна:" support_notice: Поддржуваме hmac-sha1 (препорачано) како и ssl режим со прост текст. title: OAuth детали за {{app_name}} url: "Побарај URL адреса на жетонот:" update: flash: Клиентските информации се успешно ажурирани site: edit: anon_edits_link_text: Дознајте зошто ова е така. flash_player_required: Ќе ви треба Flash програма за да го користите Potlatch - „OpenStreetMap Flash уредник“. Можете да го преземете Flash Player од Adobe.com. Имате и неколку други можности за уредување на OpenStreetMap. not_public: Не сте наместиле уредувањата да ви бидат јавни. not_public_description: Повеќе не можете да ја уредувате картата ако не го направите тоа. Можете да наместите уредувањата да ви бидат јавни на вашата {{user_page}}. potlatch_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (За да зачувате во Potlatch, треба го одселектирате тековниот пат или точка, ако уредувате во живо, или кликнете на „зачувај“ ако го имате тоа копче.) user_page_link: корисничка страница index: js_1: Или користите прелистувач кој не поддржува JavaScript, или пак сте го оневозможиле тој програм. js_2: OpenStreetMap користи JavaScript за нејзината лизгава карта. js_3: Препорачуваме да ја пробате Tiles@Home статичната карта ако не можете да овозможите JavaScript. license: license_name: Creative Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0 notice: Под лиценцата {{license_name}} од {{project_name}} и неговите придонесувачи. project_name: проектот OpenStreetMap permalink: Постојана врска shortlink: Кратка врска key: map_key: Легенда map_key_tooltip: Легенда за mapnik приказ на ова размерно ниво table: entry: admin: Административна граница allotments: Парцели apron: - Аеродромска платформа - терминал bridge: Црна линија = мост bridleway: Пешачко-влечен пат brownfield: Запуштено подрачје building: Значајно здание byway: Спореден пат cable: - клупна жичарница - клупна жичарница cemetery: Гробишта centre: Спортски центар commercial: Комерцијално подрачје common: - Општествена земја - ливада construction: Патишта во изградба cycleway: Велосипедска патека destination: Пристап кон дестинацијата farm: Фарма footway: Пешачка патека forest: Шума golf: Голф-терен heathland: Голиште industrial: Индустриско подрачје lake: - Езеро - резервоар military: Воено подрачје motorway: Автопат park: Парк permissive: Дозволив пристап pitch: Спортски терен primary: Главен пат private: Приватен пристап rail: Железница reserve: Природен резерват resident: Станбено подрачје retail: Трговско подрачје runway: - Аеродромска писта - рулажна патека school: - Училиште - универзитет secondary: Спореден пат station: Железничка станица subway: Метро summit: - Врв - врв tourist: Туристичка атракција track: Патека tram: - Лека железница - трамвај trunk: Главна сообраќајна артерија tunnel: Испрекината линија = тунел unclassified: Некласификуван пат unsurfaced: Неасфалтиран пат wood: Шумичка heading: Легенда за z{{zoom_level}} search: search: Пребарај search_help: "примери: 'Струмица', 'Илинденска', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ' или 'post offices near Lünen' повеќе примери..." submit_text: -> where_am_i: Каде сум? where_am_i_title: Опишете ја моменталната локација со помош на пребарувачот sidebar: close: Затвори search_results: Резултати од пребарувањето time: formats: friendly: "%e %B %Y во %H:%M" trace: create: trace_uploaded: Вашата GPX податотека е подигната и чека да биде вметната во базата на податоци. Ова обично се врши во рок од половина час, и откога ќе заврши, ќе ви биде испратена порака по е-пошта. upload_trace: Подигни GPS трага delete: scheduled_for_deletion: Трагата е закажана за бришење edit: description: "Опис:" download: преземи edit: уреди filename: "Податотека:" heading: Ја уредувате трагата {{name}} map: карта owner: "Сопственик:" points: "Точки:" save_button: Сочувај промени start_coord: "Почетна координата:" tags: "Ознаки:" tags_help: одделено со запирка title: Ја уредувате трагата {{name}} uploaded_at: "Подигнато во:" visibility: "Видливост:" visibility_help: што значи ова? list: public_traces: Јавни GPS траги public_traces_from: Јавни GPS траги од {{user}} tagged_with: " означено со {{tags}}" your_traces: Ваши GPS траги make_public: made_public: Трагата е објавена no_such_user: body: Жалиме, но нема корисник по име {{user}}. Видете дали сте згрешиле при пишувањето, или пак сте кликнале на погрешна врска. heading: Корисникот {{user}} не постои. title: Нема таков корисник offline: heading: GPX-складиште вон интернет message: Системот за складирање и подигање на GPX-податотеки моментално е недостапен. offline_warning: message: Системот за подигање на GPX-податотеки моментално е недостапен trace: ago: пред {{time_in_words_ago}} by: од count_points: "{{count}} точки" edit: уреди edit_map: Уредување identifiable: ПРЕПОЗНАТЛИВ in: во map: карта more: повеќе pending: ВО ИСЧЕКУВАЊЕ private: ПРИВАТНО public: ЈАВНО trace_details: Погледајте ги деталите за трагата trackable: ПРОСЛЕДЛИВ view_map: Погледај ја картата trace_form: description: Опис help: Помош tags: Ознаки tags_help: одделено со запирка upload_button: Подигни upload_gpx: Подгни GPX податотека visibility: Видливост visibility_help: што значи ова? trace_header: see_all_traces: Погледајте ги сите траги see_just_your_traces: Погледајте ги само вашите траги, или подигнете трага see_your_traces: Погледајте ги сите траги traces_waiting: Имате {{count}} траги спремни за подигање. Советуваме за ги почекате да завршат пред да подигате други, инаку ќе го блокирате редоследот за други корисници. trace_optionals: tags: Ознаки trace_paging_nav: next: Следна » previous: "« Претходна" showing_page: Прикажувам страница {{page}} view: delete_track: Избриши ја трагава description: "Опис:" download: преземи edit: уреди edit_track: Уреди ја трагава filename: "Податотека:" heading: Ја гледате трагата {{name}} map: карта none: Ништо owner: "Сопственик:" pending: ВО ИСЧЕКУВАЊЕ points: "Точки:" start_coordinates: "Почетна координата:" tags: "Ознаки:" title: Ја гледате трагата {{name}} trace_not_found: Трагата не беше најдена! uploaded: "Подигнато во:" visibility: "Видливост:" visibility: identifiable: Препознатливо (се прикажува на листата на траги како препознатливи, подредени точки со време) private: Приватно (споделено само како анонимни, неподредени точки) public: Јавно (се прикажува во листата на траги како анонимни, неподредени точки) trackable: Проследиво (споделено само како анонимни, подредени точки со време) user: account: current email address: "Тековна е-поштенска адреса:" delete image: Отстрани тековна слика email never displayed publicly: (никогаш не се прикажува јавно) flash update success: Корисничките информации се успешно ажурирани. flash update success confirm needed: Корисничките информации се успешно ажурирани. Проверете е-пошта за да ја потврдите на адресата. home location: "Домашна локација:" image: "Слика:" image size hint: (најдобро работат квадратни слики, барем 100x100) keep image: Задржи ја тековната слика latitude: Геог. ширина longitude: Геог. должина make edits public button: Објавувај ми ги сите уредувања my settings: Мои прилагодувања new email address: "Нова е-поштенска адреса:" new image: Додај слика no home location: Немате внесено домашна локација. preferred languages: "Претпочитани јазици:" profile description: "Опис за профилот:" public editing: disabled: Оневозможено и не може да се уредуваат податоци, сите претходни уредувања се анонимни. disabled link text: зошто не можам да уредувам? enabled: Овозможено. Сега не е анонимно и може да се уредуваат податоци. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: што е ова? heading: "Јавно уредување:" public editing note: heading: Јавно уредување text: Во моментов вашите уредувања се анонимни и луѓето не можат да ви пратат порака или да ви ја видат локацијата. За да покажете што уредувате и да овозможите корисниците да ве контактираат преку оваа страница, кликнете на копчето подолу. По преодот на 0.6 API, само јавни корисници можат да уредуваат податоци на карти. (дознајте зошто).