# Messages for Guadeloupean Creole French (Guadeloupean Creole French)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck
gcf:
browse:
changeset:
changeset: "Niméwo chanjeman : {{id}}"
changesetxml: Niméwo Chanjeman XML
download: Téléchajé {{changeset_xml_link}} ouben {{osmchange_xml_link}}
osmchangexml: osmChanjeman XML
changeset_details:
belongs_to: "Sé ta :"
bounding_box: "karé limit :"
box: bwet
closed_at: "Fini lè :"
created_at: "Kréyé lè :"
has_nodes: "Ti ni sé {{count}} pwen la sa :"
has_relations: "Ti ni sé {{count}} rèlasion la sa:"
has_ways: "Ti ni sé {{count}} lin la sa :"
no_bounding_box: Pa ti ni karé limit pou niméwo chanjeman la sa.
show_area_box: Montré karé limit la
common_details:
edited_at: "Édité lè :"
edited_by: "Édité pa :"
in_changeset: "Adan niméwo chanjeman :"
version: "Vèsion :"
containing_relation:
entry: Rèlasion {{relation_name}}
entry_role: Rèlasion {{relation_name}} (adan wol {{relation_role}})
map:
deleted: Fasé
loading: Ka Chajé...
node:
download: Chajé {{download_xml_link}} ouben {{view_history_link}}
download_xml: Chajé XML
node: Pwen
node_title: "Pwen : {{node_name}}"
view_history: Vwè istwa la
node_details:
part_of: "Adan:"
node_history:
download: Chajé {{download_xml_link}} ouben {{view_details_link}}
download_xml: Chajé XML
node_history: istwa Pwen
view_details: Vwè plis biten
not_found:
sorry: Woy, pa ti ni {{type}} èvè niméwo {{id}}.
paging_nav:
of: a
showing_page: Paj la ka vin
relation_details:
members: "Manm :"
part_of: "Adan :"
relation_history:
relation_history: Istwa rèlasion
relation_history_title: "Istwa rèlasion: {{relation_name}}"
start:
manually_select: Chwazi manielman on dôt zonn
view_data: Vwè sé doné la asi dènié kat la
start_rjs:
data_frame_title: Doné
details: Plis bitin
drag_a_box: Désiné on rektang asi kat la pou chwazi on zonn
edited_by_user_at_timestamp: Édité pa [[user]] lè [[timestamp]]
history_for_feature: Istwa a [[feature]]
load_data: Chajé sé doné la
loaded_an_area_with_num_features: "Ou chwazi on zonn ki ti ni [[num_features]] éléman adan. Ti ni onlo navigatè ki pa ka sipòté tou sa zafè. Yo ka travay mié lè yo ti ni mwens ki 100 zéléman pou vwè: Si ou di wi navigatè aw ka riské vini mòlòkoy ouben pwan pann. Si ou sèten ou vlé vwè sé doné la ou pé pijé bouton la ki an ba."
loading: Y ka chajé...
manually_select: Chwazi manielman on dot zonn
private_user: Itilizatè privé
show_history: Vwè listwa la
unable_to_load_size: "Pa ni moyen chajé sé doné la: karé limit la ka mèziré [[bbox_size]] y tro gran (y dwèt pli piti ki {{max_bbox_size}})"
wait: Atann...
zoom_or_select: Gwosi ouben chwazi on zonn asi kat la pou vwèy
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: Komantè a {{link_user}} koté {{comment_created_at}}
diary_entry:
comment_count:
one: On Komantè
other: "{{count}} Komantè"
comment_link: Palé asi nouvel la sa
edit_link: Modifié nouvel la sa
posted_by: Sé {{link_user}} ki voyé sa , koté {{created}} i maké an {{language_link}}
reply_link: Réponn nouvel la sa
edit:
body: "Mésaj:"
language: "Lang:"
latitude: "Latitid:"
location: "Ki koté:"
longitude: "Longitid:"
marker_text: Ola jounal la ka koumansé
save_button: Enrèjistré
subject: "Sijè:"
use_map_link: Sèvi èvè kat la
list:
new: Nouvel nèf an jounal la
new_title: Mèt on nouvel nèf an jounal aw
newer_entries: Nouvel pi fré
no_entries: Pa ni nouvel an jounal aw
older_entries: Nouvel rasi
recent_entries: "Nouvel fré:"
new:
title: Nouvel nèf an jounal la
no_such_entry:
body: Woy, pa ti ni pon nouvel adan jounal la ouben komantè èvè niméwo la sa {{id}}. Kontrolé lòtograf la ouben lien la ou kliké asiy la pa bon.
heading: "Pa ti ni nouvel èvè niméwo la sa : {{id}}"
no_such_user:
body: Woy, Pa ti ni pon itilizatè non ay sé {{user}}. Kontrolé lòtograf la ouben lien la ou kliké asiy la pa bon.
layouts:
donate: Ba OpenStreetMap on Fòs, {{link}} Pou fè matériel la vansé.
donate_link_text: Bay Chabon
edit: Modifié
export: Voyé déwò
gps_traces: Chimen GPS
help_wiki: On ti pal & Wiki(koman fè)
history: Istwa sa ou fè
inbox: Bwet a let ({{count}})
intro_1: OpenStreetMap sé on lyannaj a moun kon vou pou fè on Kat lib tou pa tou asi la Tè.
intro_2: OpenStreetMap ka pewmèt vou vwè, modifié, itilizé doné jéografik tou pa tou asi la Tè.
intro_3: OpenStreetMap ka rété pou ayen aka {{ucl}} épi {{bytemark}}.
log_in: Rantré
logout: Chapé
make_a_donation:
text: Ba OpenStreetMap On Fòs
news_blog: Blog a nouvel
osm_offline: Base a doné a OpenStreetMap dékonekté atchelman ; Yo ka fè on gwo travay enpòtan asi-y pou-y maché bien.
osm_read_only: Atchelman ou pé li selamn base a doné a OpenStreetMap ; Yo ka fè on gwo travay enpòtan asi-y pou-y maché bien.
shop: Boutik
sign_up: Enskriw
sotm: Vini Zòt an konférans 2009 a OpenStreetMap, The State of the Map, 10-12 juyé Amsterdanm!
tag_line: Lyannaj pou kat lib
user_diaries: Jounal
view: Vwè
welcome_user: Bienvini, {{user_link}}
map:
coordinates: Sitiyasion
edit: Édité
view: Kat
notifier:
diary_comment_notification:
site:
edit:
anon_edits_link_text: Ka y ni la.
flash_player_required: Ou bizwen on lektè Flash pou itilizé Potlatch ki sé éditè Flash a OpenStreetMap. Ou pétélécharjé Flash Player asi site a Adobe. Ni dot opsion pour modifié OpenStreetMap.
not_public: Ou pé pa réglé édision aw pou yo piblik.
not_public_description: Pou modifié kat la fok édision aw piblik. Ou pé rann édision aw piblik asi {{user_page}}.
potlatch_unsaved_changes: Ou ti ni modifikasion ou pa anrègistré. (Pou anrègistré adan Potlatch, fow déséleksioné lin la ou pwen ou asiy la,si ou ka édité an mod list. Ouben kliké asi Anregistré si ou ti ni bouton la sa.)
user_page_link: paj_itilizatè
index:
js_1: Ou ka sèvi èvè on navigatè ki pa ka sipòté Javascript ouben Javascript éten.
js_2: OpenStreetMap ka sèvi èvè Javascript pou kat glisad.
js_3: Si ou pé pa sèvi èvè Javascript, eséyé sèvi èvènavigatè fix a Tiles@Home.
license:
license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
notice: Asi lisans {{license_name}} pou {{project_name}} èvè moun ay.
project_name: projè OpenStreetMap
permalink: Permalink
key:
map_key: Léjann a kat la
search:
search: Chèché
search_help: "Egzanp : 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', ouben 'biwo la poste owa Fodfrans' Lòt Egzanp ..."
submit_text: Voyé
where_am_i: Ki moun an yé?
sidebar:
close: Fèmé
search_results: Rézilta a chèché aw
user:
account:
email never displayed publicly: (Pa janmen maké piblikman)
flash update success: Efowmasion asi itilisatè la bien anrejistré.
flash update success confirm needed: Enfowmasion asi itilisatè la bien anrèjistré. Gadé bwet imél aw pou konfirmé adres nouvo imél aw
home location: "La ou ka rété :"
latitude: "Latitid:"
longitude: "Longitid:"
make edits public button: Mèt tou sa an fè piblik
my settings: Mes options
no home location: Ou po ko mèt la ou ka rété.
profile description: "Deskripsion a profil la :"
public editing:
disabled: Inaktif y pé pa édité doné ; tout édision pasé anonim.
disabled link text: Poukwa an pé pa édité?
enabled: Aktif. Y pa anonnim, y pé édité doné.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
enabled link text: Ka sa yé?
heading: "Édision piblik:"
return to profile: Rouvin' asi pwofil la
save changes button: Enrèjisré tout chanjman
update home location on click: Eskè y fo modifié la ou ka rété lè ou ka kliké asi kat la?
confirm:
button: Konfirmé
heading: Konfirmé kont a itilizatè la
press confirm button: Apiyé asi bouton la ki an ba pou konfirmé kont aw aktif menm.
confirm_email:
button: Konfirmé
heading: Konfirmé chanjman a adres imél aw
press confirm button: Apiyé asi bouton la ki an ba pou konfirmé nouvo adres imél aw.
friend_map:
nearby mapper: "Arpantè owa aw: [[nearby_user]]"
your location: Koté ou yé
go_public:
flash success: Tou sa ou fè jis alè ki lé piblik ou pa otorizé édité.
login:
create_account: Kréyé kont aw
email or username: "Adres imél ouben nom itilizaté aw :"
heading: Konekté
login_button: Konektéw
lost password link: Ou pèd kòd aw?
password: "Kòd aw:"
please login: Konectéw souplé ouben {{create_user_link}}.
lost_password:
email address: "Adres imél aw :"
heading: Ou pèd kòd aw?
new password button: Voyé on nouvo kòd
new:
confirm email address: "konfimé adres imél :"
confirm password: "Konfirmé kòd aw:"
contact_webmaster: Kontakté mèt web la pou y ouvè an kont baw - nou ké éséyé travay pli vit posib.
display name: "Non aw afiché :"
email address: "Adres imél :"
fill_form: Ranpli fòmilè la aprè sa nou ké voyé an imél pou activé kont aw.
flash create success message: "Itilizatè bien kréyé. Ay gadé imél konfirmasion, ou kay pé travay asi kat la adan on ti moman:-)
Ou pé ké pé konektéw si ou pa konfirmé imél aw apré ou risivrè imél konfirmasion.
Si ou ka itilizé on lojiciel kont spanm ka voyé kestion pou konfirmé si sé on moun aw, mété adan list a moun aw adres la sa: webmaster@openstreetmap.org paskè nou pé pa réponn tou sé imél la sa."
heading: Ouvè on kont itilizatè
license_agreement: Lè ou ka kréyé kont aw, ou ka aksepté kè tout travay aw voyé asi Openstreetmap.org evè tout doné kréyé èvè zouti konekté asi Openstreetmap.org asi lisans (y pa esklisif) Creative Commons license (by-sa).
no_auto_account_create: Malérezman, alè kilé, nou pé pa ouvè kont automatikman.
not displayed publicly: Sa pa vizib piblikman (Ay vwèprencip an nou asi konfidansialité)
password: "Kòd :"
signup: Enskriw
no_such_user:
body: Malérezman, pa ti ni pon itilisatè èvè non la sa {{user}}. Kontrolé lòtograf la ouben lien la ou kliké asiy la pa bon.
set_home:
flash success: La ou ka rété la bien anrèjistré
view:
add as friend: Ajouté on zanmi
add image: Ajouté on imaj
change your settings: Chanjé opsion aw
delete image: Woté on imaj
description: Deskription
diary: Jounal
edits: Édision
if set location: Si ou ka ba on koté ou yé, On bel ti kat ké aprarèt. Ou pé défini koté la ou yé la asi paj aw {{settings_link}}.
km away: "{{count}} km"
mapper since: "Arpantè dèpi:"
my diary: Jounal an mwen
my edits: Édision an mwen
my settings: Opsion an mwen
my traces: Chimen an mwen
nearby users: "Itilizatè owa aw :"
new diary entry: On dot nouvel an jounal la
no friends: Ou poko ni pon zanmi
no home location: Pa ni pon koté défini.
no nearby users: Ou poko ni itilizatè owa aw.
remove as friend: Woté on zanmi
send message: Voyé on mésaj
settings_link_text: Opsion
traces: Chimen
upload an image: Voyé on imaj
user image heading: Foto itilizatè
user location: Ola itilizatè yé
your friends: Kanmarad aw