# Messages for Icelandic (íslenska)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Nemo bis
# Author: Snævar
# Author: Ævar Arnfjörð Bjarmason
---
is:
time:
formats:
friendly: '%e .%B %Y kl. %H:%M'
activerecord:
models:
acl: Aðgangslisti
changeset: Breytingarsett
changeset_tag: Eigindi breytingarsetts
country: Land
diary_comment: Bloggathugasemd
diary_entry: Bloggfærsla
friend: Vinur
language: Tungumál
message: Skilaboð
node: Hnútur
node_tag: Eigindi hnúts
notifier: Tilkynnandi
old_node: Gamall hnútur
old_node_tag: Eigindi gamals hnúts
old_relation: Gömul vensl
old_relation_member: Stak í gömlum venslum
old_relation_tag: Eigindi gamalla vensla
old_way: Gamall vegur
old_way_node: Hnútur í gömlum vegi
old_way_tag: Eigindi gamals vegs Tag
relation: Vensl
relation_member: Stak í venslum
relation_tag: Eigindi vensla
session: Seta
trace: Ferill
tracepoint: Ferilpunktur
tracetag: Eigindi ferils
user: Notandi
user_preference: Notandastillingar
user_token: Leynistrengur notanda
way: Vegur
way_node: Veghnútur
way_tag: Vegeigindi
attributes:
diary_comment:
body: Texit
diary_entry:
user: Notandi
title: Titill
latitude: Lengdargráða
longitude: Breiddargráða
language: Tungumál
friend:
user: Notandi
friend: Vinur
trace:
user: Notandi
visible: Sýnileg
name: Nafn
size: Stærð
latitude: Lengdargráða
longitude: Breiddargráða
public: Sýnileg öllum
description: Lýsing
message:
sender: Sendandi
title: Titill
body: Texti
recipient: Móttakandi
user:
email: Netfang
active: Virkur
display_name: Sýnilegt nafn
description: Lýsing
languages: Tungumál
pass_crypt: Lykilorð
printable_name:
with_version: '%{id}, útgáfa %{version}'
browse:
changeset:
title: Breytingarsett
changesetxml: Breytingarsetts XML sniði
osmchangexml: osmChange XML sniði
feed:
title: Breytingarsett %{id}
title_comment: Breytingarsett %{id} - %{comment}
relation_member:
entry_role: '%{type} %{name} sem „%{role}“'
type:
node: Hnúturinn
way: Vegurinn
relation: Venslin
containing_relation:
entry: Venslunum %{relation_name}
entry_role: Venslunum %{relation_name} (sem „%{relation_role}“)
not_found:
sorry: Því miður %{type} með kennitöluna %{id}.
type:
node: fannst ekki hnútur
way: fannst ekki vegur
relation: fundust ekki vensli
changeset: fannst ekki breytingarsett
timeout:
sorry: Ekki var hægt að ná í gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók
of langann tíma að ná í gögnin.
type:
node: hnútinn
way: veginn
relation: venslin
changeset: breytingarsettið
start_rjs:
load_data: Hlaða inn gögnum
loading: Hleð inn gögnum...
tag_details:
tags: 'Eigindi:'
wiki_link:
key: Wiki-síðan fyrir %{key} lykilinn
tag: Wiki-síðan fyrir %{key}=%{value} eigindin
wikipedia_link: „%{page}“ greinin á Wikipedia
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: Sýni síðu %{page}
next: Næsta »
previous: « Fyrri
changeset:
anonymous: Ónafngreindur
no_edits: (engar breytingar)
view_changeset_details: Skoða breytingarsett
changesets:
id: Kennitala
saved_at: Vistað
user: Notandi
comment: Athugasemd
area: Svæði
list:
title: Breytingarsett
title_user: Breytingar eftir %{user}
diary_entry:
new:
title: Ný bloggfærsla
list:
title: Blogg notenda
user_title: Blogg %{user}
in_language_title: Bloggfærslur á %{language}
new: Ný bloggfærsla
new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt
no_entries: Engar bloggfærslur
recent_entries: 'Nýlegar færslur:'
older_entries: Eldri færslur
newer_entries: Nýrri færslur
edit:
title: Breyta bloggfærslu
subject: 'Titill:'
body: 'Texti:'
language: 'Tungumál:'
location: 'Staðsetning:'
latitude: 'Lengdargráða:'
longitude: 'Breiddargráða:'
use_map_link: finna á korti
save_button: Vista
marker_text: Staðsetning bloggfærslu
view:
title: Blogg | %{user}
user_title: Blogg %{user}
leave_a_comment: Bæta við athugasemd
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} til að bæta við athugasemd'
login: Innskráðu þig
save_button: Vista
no_such_entry:
title: Þessi bloggfærsla er ekki til
heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til
body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn
eða fylgdir ógildum tengli.
diary_entry:
posted_by: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}
comment_link: Bæta við athugasemd
reply_link: Senda höfund skilaboð
comment_count:
one: 1 athugasemd
other: '%{count} athugasemdir'
edit_link: Breyta þessari færslu
hide_link: Fela þessa færslu
confirm: Staðfestu
diary_comment:
comment_from: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}
hide_link: Fela þessa athugasemd
confirm: Staðfestu
location:
location: 'Staðsetning:'
view: kort
edit: breyta
feed:
user:
title: OpenStreetMap dagbókarfærslur eftir %{user}
description: Nýjustu dagbókarfærslur eftir %{user}
language:
title: OpenStreetMap dagbókarfærslur á %{language_name}
description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap á %{language_name}
all:
title: OpenStreetMap dagbókarfærslur
description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap
export:
start:
area_to_export: Svæði til að niðurhala
manually_select: Velja annað svæði á kortinu
format_to_export: Skráasnið
osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu
licence: Leyfi
export_details: OpenStreetMap gögnin eru undir Creative
Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu.
too_large:
body: Svæðið sem þú ert að reyna að setja inn á OpenStreetMap á XML formi
er of stórt. Vinsamlegast þysjaðu inn eða veldu smærra svæði.
options: Valmöguleikar
format: 'Snið:'
scale: Skali
max: hámark
image_size: 'Stærð myndar:'
zoom: Þys
add_marker: Bæta punkti á kortið
latitude: 'Lengdargráða:'
longitude: 'Breiddargráða:'
output: Úttak
paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
export_button: Niðurhala
geocoder:
search:
title:
latlon: Niðurstöður frá Internal
us_postcode: Niðurstöður frá Geocoder.us
uk_postcode: Niðurstöður frá NPEMap /
FreeThe Postcode
ca_postcode: Niðurstöður frá Geocoder.CA
osm_nominatim: Niðurstöður frá OpenStreetMap
Nominatim
geonames: Niðurstöður frá GeoNames
search_osm_nominatim:
prefix_format: '%{name}:'
prefix:
amenity:
atm: Hraðbankinn
bank: Bankinn
bar: Barinn
bench: Bekkur
bicycle_parking: Hjólastæði
bicycle_rental: Reiðhjólaleigan
brothel: Hóruhúsið
bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti
bus_station: Strætóstöð
cafe: Kaffihúsið
car_rental: Bílaleigan
car_wash: Bílaþvottastöðin
casino: Spilavíti
cinema: Kvikmyndarhúsið
clinic: Heilsugæsla
college: Framhaldskóli
community_centre: Samfélagsmiðstöð
courthouse: Dómshús
crematorium: Bálstofa
dentist: Tannlæknirinn
doctors: Læknar
dormitory: Heimavist
driving_school: Ökuskóli
embassy: Sendiráðið
emergency_phone: Neyðarsími
fast_food: Skyndibitastaðurinn
fire_hydrant: Brunahaninn
fire_station: Slökkvistöð
fountain: Gosbrunnur
fuel: Bensínstöð
grave_yard: Kirkjugarður
gym: Líkamsræktarstöð
hospital: Sjúkrahúsið
ice_cream: Ís
kindergarten: Leikskóli
library: Bókasafnið
market: Markaður
marketplace: Markaður
nightclub: Næturklúbbur
office: Skrifstofa
parking: Bílastæði
pharmacy: Apótek
police: Lögreglustöð
post_box: Póstkassinn
post_office: Pósthúsið
prison: Fangelsið
pub: Pöbbinn
public_building: Opinber bygging
restaurant: Veitingastaðurinn
retirement_home: Elliheimili
sauna: Gufubaðið
school: Skólinn
shelter: Skýli
shop: Verslunin
studio: Stúdíó íbúð
taxi: Leigubílastöð
telephone: Almenningssími
theatre: Leikhúsið
toilets: Klósett
university: Háskóli
vending_machine: Sjálfsali
veterinary: Dýraspítali
waste_basket: Ruslafata
highway:
bus_stop: Stoppustöð
cycleway: Hjólastígur
footway: Göngustígur
ford: Vaðið
living_street: Vistgata
motorway: Hraðbraut
primary: Stofnvegur
primary_link: Stofnvegur
residential: Íbúðargatan
service: Þjónustuvegur
historic:
castle: Kastalinn
church: Kirkja
house: Hús
memorial: Minnismerki
landuse:
military: Hersvæðið
leisure:
ice_rink: Skautahöll
playground: Leikvöllurinn
sports_centre: Íþróttamiðstöðin
swimming_pool: Sundlaugin
water_park: Vatnsleikjagarðurinn
natural:
bay: Flóinn
beach: Ströndin
cave_entrance: Hellisop
crater: Gígurinn
fell: Fellið
fjord: Fjörðurinn
geyser: Goshverinn
glacier: Jökullinn
hill: Hæðin
island: Eyjan
peak: Fjallið eða tindurinn
reef: Rifið
tree: Tréð
valley: Dalurinn
volcano: Eldfjallið
water: Vatnið
wetland: Votlendi
place:
airport: Flugvöllur
city: Borg
country: Land
county: Landið
farm: Sveitabærinn
house: Hús
houses: Hús
island: Eyja
islet: Smáeyja
postcode: Póstnúmer
region: Svæðið
sea: Hafið
state: Ríki
suburb: Hverfið
town: Bær
village: Þorpið
shop:
bakery: Bakaríið
bicycle: Hjólabúðin
books: Bókabúðin
butcher: Slátrarinn
car: Bílabúðin
carpet: Teppabúðin
clothes: Fatabúðin
computer: Tölvubúðin
electronics: Raftækjaverslunin
fish: Fiskbúðin
florist: Blómabúðin
food: Matbúðin
furniture: Húsgagnaverslunin
gift: Gjafabúðin
hardware: Verkfærabúðin
hifi: Hljómtækjabúðin
kiosk: Söluturninn
mobile_phone: Farsímaverslunin
outdoor: Útivistarbúðin
pet: Gæludýrabúðin
shoes: Skóbúð
toys: Leikfangaverslunin
travel_agency: Ferðaskrifstofan
video: Videoleigan
tourism:
artwork: Listaverk
guest_house: Gesthús
hotel: Hótel
information: Upplýsingar
motel: Mótel
museum: Safn
zoo: Dýragarður
waterway:
dam: Vatnsaflsvirkjunin
river: Áin
stream: Lækurinn
waterfall: Fossinn
description:
title:
osm_nominatim: Staðsetning frá OpenStreetMap
Nominatim
geonames: Staðsetning frá GeoNames
types:
cities: Borgir
towns: Bæir
places: Staðir
results:
no_results: Ekkert fannst
more_results: Fleiri niðurstöður
layouts:
logo:
alt_text: OpenStreetMap merkið
home: heim
logout: útskrá
log_in: innskrá
log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til
sign_up: búa til aðgang
sign_up_tooltip: Búaðu til aðgang til að geta breytt kortinu
edit: Breyta
history: Breytingaskrá
export: Niðurhala
gps_traces: GPS ferlar
gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla
user_diaries: Blogg notenda
user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda
tag_line: Frjálsa wiki heimskortið
osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu
vegna viðhalds.
donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} í vélbúnaðarsjóðinn.
copyright: Höfundaréttur & leyfi
make_a_donation:
title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi
text: Fjárframlagssíða
license_page:
foreign:
title: Um þessa þýðingu
text: |-
Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link} gildir
hin síðari fram yfir íslenskuna.
english_link: ensku útgáfuna
native:
title: Um þessa síðu
text: |-
Þú ert að skoða höfundaréttarsíðuna á frummálinu. Þú getur
lesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt
þessu lagabulli og %{mapping_link}.
native_link: íslensku útgáfuna
mapping_link: farið að kortleggja
legal_babble:
title_html: Höfundaréttur og leyfi
intro_1_html: |-
OpenStreetMap er frjáls kortagrunnur undir Open Data
Commons Open Database leyfi. (ODbL).
intro_2_html: |2-
Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninnn
og gögn hans, gegn því að þú viðurkennir rétt OpenStreetMap
og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum
eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með
sama leyfi. Leyfistextinn
útskýrir réttindi þín og skyldur.
notifier:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti við athugasemd á bloggfærslu þína'
hi: Hæ %{to_user},
header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt
með titlinum „%{subject}“:'
footer: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd
á %{commenturl} eða svarað á %{replyurl}
message_notification:
hi: Hæ %{to_user},
header: '%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „%{subject}“:'
friend_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin'
had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl} og jafnvel
bætt honum við sem vini líka.
gpx_notification:
greeting: Hæ,
your_gpx_file: GPX skráin þín
with_description: 'með lýsinguna:'
and_the_tags: 'og eftirfarandi tögg:'
and_no_tags: og engin tögg.
failure:
subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá'
failed_to_import: 'Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::'
more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig
more_info_2: 'má forðast þær er að finna hér::'
import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is
success:
subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt'
loaded_successfully: var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points}
mögulegum.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt'
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt'
email_confirm_plain:
greeting: Hæ,
click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
neðan til að staðfesta breytinguna.
email_confirm_html:
greeting: Hæ,
hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url}
í %{new_address}.
click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
neðan til að staðfesta breytinguna.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð'
lost_password_plain:
greeting: Hæ,
click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum
hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
lost_password_html:
greeting: Hæ,
hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið
á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum
hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
message:
inbox:
title: Innhólf
my_inbox: Mitt innhólf
outbox: úthólf
from: Frá
subject: Titill
date: Dagsetning
no_messages_yet: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband
við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: nálæga notendur
message_summary:
unread_button: Merkja sem ólesin
read_button: Merkja sem lesin
reply_button: Svara
delete_button: Eyða
new:
title: Senda skilaboð
send_message_to: Senda skilaboð til %{name}
subject: Titill
body: Texti
send_button: Senda
back_to_inbox: Aftur í innhólf
message_sent: Skilaboðin hafa verið send
limit_exceeded: Þú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið
áður en þú reynir að senda fleiri.
no_such_message:
title: Engin slík skilaboð til
heading: Engin slík skilaboð til
body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
outbox:
title: Úthólf
my_inbox: Mitt %{inbox_link}
inbox: innhólf
outbox: úthólf
messages:
one: Þú hefur sent %{count} skilaboð
other: Þú hefur sent %{count} skilaboð
to: Til
subject: Titill
date: Dags
no_sent_messages: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband
við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: nálæga notendur
read:
title: Les skilaboð
from: Frá
subject: Titill
date: Dags
reply_button: Svara
unread_button: Merkja sem ólesin
to: Til
sent_message_summary:
delete_button: Eyða
mark:
as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
delete:
deleted: Skilaboðunum var eytt
site:
index:
js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt
á JavaScript stuðning.
js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort.
permalink: Varanlegur tengill
shortlink: Varanlegur smátengill
edit:
not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar.
not_public_description: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar
opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.
user_page_link: notandasíðunni þinni
anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
flash_player_required: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn.
Þú getur sótt
niður Flash spilara frá Adobe.com eða notað aðra
OpenStreetMap ritla sem ekki krefjast Flash.
potlatch_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch
þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn
til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur.
sidebar:
search_results: Leitarniðurstöður
close: Loka
search:
search: Leita
where_am_i: Hvar er ég?
where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu
submit_text: Ok
key:
table:
entry:
motorway: Hraðbraut
trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
primary: Stofnvegur
secondary: Tengivegur
unclassified: Héraðsvegur
track: Slóði
bridleway: Reiðstígur
cycleway: Hjólastígur
footway: Göngustígur
rail: Lestarteinar
subway: Neðanjarðarlest
tram:
- Smálest
- „tram“
cable:
- Skíðalyfta
- stólalyfta
runway:
- Flugbraut
- akstursbraut
apron:
- Flugbrautarhlað
- flugstöð
admin: Stjórnsýslumörk
forest: Ræktaður skógur
wood: Náttúrulegur skógur
golf: Golfvöllur
park: Almenningsgarður
resident: Íbúðasvæði
common:
- Almenningur
- lundur
retail: Smásölusvæði
industrial: Iðnaðarsvæði
commercial: Skrifstoðusvæði
heathland: Heiðalönd
lake:
- Vatn
- uppistöðulón
farm: Bóndabær
brownfield: Nýbyggingarsvæði
cemetery: Grafreitur
allotments: Ræktuð svæði úthlutuð í einkaeigu
pitch: Íþróttavöllur
centre: Íþróttamiðstöð
reserve: Náttúruverndarsvæði
military: Hersvæði
school:
- Skóli
- Háskóli
building: Merkisbygging
station: Lestarstöð
summit:
- Fjallstindur
- tindur
tunnel: Umkringt punktalínum = göng
bridge: Umkringt svartri línu = brú
private: Í einkaeigu
destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað
construction: Vegur í byggingu
trace:
visibility:
private: Prívat (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum)
public: Almennur (sýndur í ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar)
trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tímastimpli)
identifiable: Auðkennanlegur (sýndur í ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir
punktar með tímastimpli)
create:
upload_trace: Senda inn GPS feril
trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því
að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur
verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið.
edit:
title: Breyti ferlinum %{name}
heading: Breyti ferlinum %{name}
filename: 'Skráanafn:'
download: sækja
uploaded_at: 'Hlaðið upp:'
points: 'Punktar:'
start_coord: 'Byrjunarhnit:'
map: kort
edit: breyta
owner: 'Eigandi:'
description: 'Lýsing:'
tags: 'Tögg:'
tags_help: aðskilin með kommum
save_button: Vista breytingar
visibility: 'Sýnileiki:'
visibility_help: hvað þýðir þetta?
trace_form:
upload_gpx: 'Hlaða inn GPX skrá:'
description: 'Lýsing:'
tags: Tögg
tags_help: aðskilin með kommum
visibility: Sýnileiki
visibility_help: hvað þýðir þetta
upload_button: Senda
help: Hjálp
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
trace_header:
see_all_traces: Sjá alla ferla
see_your_traces: Sjá aðeins þína ferla
traces_waiting: Þú ert með %{count} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að senda
inn fleiri ferla til að aðrir notendur komist að.
trace_optionals:
tags: Tögg
view:
title: Skoða ferilinn %{name}
heading: Skoða ferilinn %{name}
pending: Í BIÐ
filename: 'Skráarnafn:'
download: sækja
uploaded: 'Hlaðið upp:'
points: 'Punktar:'
start_coordinates: 'Byrjunarhnit:'
map: kort
edit: breyta
owner: 'Eigandi:'
description: 'Lýsing:'
tags: Tögg
none: engin
edit_track: Breyta
delete_track: Eyða
trace_not_found: Þessi ferill fannst ekki!
visibility: 'Sýnileiki:'
trace_paging_nav:
showing_page: Sýni síðu %{page}
trace:
pending: Í BIÐ
count_points: '%{count} punktar'
ago: '%{time_in_words_ago} síðan'
more: upplýsingar
trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
view_map: Sjá kort
edit: breyta
edit_map: Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar
public: ALLIR SJÁ
identifiable: AUÐKENNANLEGUR
private: PRÍVAT
trackable: REKJANLEGUR
by: eftir
in: í
map: kort
list:
public_traces: Allir ferlar
your_traces: Þínir ferlar
public_traces_from: Ferlar eftir %{user}
tagged_with: ' með taggið %{tags}'
delete:
scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt
make_public:
made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur
offline_warning:
message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX ferlum í augnablikinu
offline:
heading: Ekki hægt að hlaða upp GPX
message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX í augnablikinu vegna viðhalds.
application:
require_cookies:
cookies_needed: Þú virðist ekki vera með stuðning fyrir smákökur í vafranum
þínum. Þú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfrám.
setup_user_auth:
blocked: Aðgangur þinn að forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu þig
inn í vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar.
oauth:
oauthorize:
request_access: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap
í gegnum notandann þinn. Hakaðu við hvað eiginleika þú vilt gefa forritinu
leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er.
allow_to: 'Leyfa forritinu að:'
allow_read_prefs: Lesa notandastillingarnar þínar.
allow_write_prefs: Breyta notandastillingunum þínum.
allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
vinum.
allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
oauth_clients:
new:
title: Skrá nýtt forrit
submit: Skrá
edit:
submit: Vista
show:
title: OAuth stillingar fyrir %{app_name}
edit: Breyta þessari skráningu
requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:'
allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra.
allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra.
allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
vinum.
allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
index:
title: OAuth stillingar
my_apps: Mín forrit
registered_apps: 'Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:'
register_new: Skrá nýtt forrit
form:
name: Nafn
required: þetta þarf
url: Slóð á forritið
requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:'
allow_read_prefs: lesa notandastillingar.
allow_write_prefs: Breyta notandastillingum.
allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
vinum.
allow_write_api: breyta kortagögnunum.
allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
create:
flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð
user:
login:
title: Innskrá
heading: Innskrá
email or username: 'Netfang eða notandanafn:'
password: 'Lykilorð:'
remember: 'Muna innskráninguna:'
lost password link: Gleymt lykilorð?
login_button: Innskrá
account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.
Vinsamlegast smelltu
á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn,
eða óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti.
auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
openid_logo_alt: Innskrá með OpenID
logout:
title: Útskrá
heading: Útskrá
logout_button: Útskrá
lost_password:
title: Gleymt lykilorð
heading: Gleymt lykilorð?
email address: 'Netfang:'
new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt
help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil
á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu.
notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt.
notice email cannot find: Þetta netfang fannst ekki.
reset_password:
title: Lykilorð endurstillt
heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user}
password: 'Lykilorð:'
confirm password: 'Staðfestu lykilorð:'
reset: Endurstilla lykilorð
flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt
flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
new:
title: Nýskrá
no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig
sjálfkrafa.
contact_webmaster: Hafðu samband við vefstjóra
til að fá reikning búinn til.
license_agreement: Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín
til verkefnisins falli undir Creative
Commons Attribution-Share Alike (BY-SA) leyfið.
email address: 'Netfang:'
confirm email address: 'Staðfestu netfang:'
not displayed publicly: Ekki sýnt opinberlega (sjá meðferð persónuupplýsinga)
display name: 'Sýnilegt nafn:'
display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt
því síðar í stillingunum þínum.
password: 'Lykilorð:'
confirm password: 'Staðfestu lykilorðið:'
continue: Halda áfram
terms:
heading: Notandaskilmálar
consider_pd: Ég afsala mér höfundarétt á mínum framlögum
consider_pd_why: hvað þýðir þetta?
agree: Samþykkja
decline: Hafna
legale_select: 'Staðfærð og þýdd útgáfa notandaskilmálanna:'
legale_names:
france: Frakkland
italy: Ítalía
rest_of_world: Restin af heiminum
no_such_user:
title: Notandi ekki til
heading: Notandinn %{user} er ekki til
body: Það er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt
inn eða fylgdir ógildum tengli.
view:
my diary: bloggið mitt
new diary entry: ný bloggfærsla
my edits: mínar breytingar
my traces: mínir ferlar
my settings: mínar stillingar
oauth settings: oauth stillingar
blocks on me: bönn gegn mér
blocks by me: bönn eftir mig
send message: senda póst
diary: blogg
edits: breytingar
traces: ferlar
remove as friend: fjarlægja sem vin
add as friend: bæta við sem vin
mapper since: 'Notandi síðan:'
ago: (%{time_in_words_ago} síðan)
email address: 'Netfang:'
created from: 'Búin til frá:'
status: 'Staða:'
spam score: 'Spam einkunn:'
description: Lýsing
user location: Staðsetning
if set location: Ef þú vistar staðsetningu þína mun kortasjá birtast hér fyrir
neðan með þér og nálægum notendum. Þú getur stillt staðsetninguna á %{settings_link}.
settings_link_text: stillingarsíðunni
your friends: Vinir þínir
no friends: Þú átt enga vini
km away: í %{count} km fjarlægð
m away: í %{count} m fjarlægð
nearby users: 'Nálægir notendur:'
no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína nálægt þér.
role:
administrator: Þessi notandi er möppudýr
moderator: Þessi notandi er prófarkalesari
grant:
administrator: Veita möppudýrsréttindi
moderator: Veita stjórnandaréttindi
revoke:
administrator: Svifta möppudýrsréttindum
moderator: Svifta stjórnandaréttindum
block_history: bönn gegn þessum notanda
moderator_history: bönn eftir notandann
create_block: banna þennan notanda
activate_user: virkja þennan notanda
deactivate_user: óvirkja þennan notanda
confirm_user: staðfesta þennan notanda
hide_user: fela þennan notanda
unhide_user: af-fela þennan notanda
delete_user: eyða þessum notanda
confirm: Staðfesta
popup:
your location: Þín staðsetning
nearby mapper: Nálægur notandi
friend: Vinur
account:
title: Stillingar
my settings: Mínar stillingar
current email address: 'Núverandi netfang:'
new email address: 'Nýtt netfang:'
email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega)
openid:
link text: hvað er openID?
public editing:
heading: 'Ónafngreindur notandi?:'
enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits
enabled link text: nánar
disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru
ónafngreindar.
disabled link text: hví get ég ekki breytt neinu?
public editing note:
heading: Nafngreindar breytingar
text: Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur
geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Þú verður að vera
nafngreind(ur) til að geta notað vefinn, sjá þessa
síðu fyrir frekari upplýsingar.
profile description: 'Lýsing á þér:'
preferred languages: 'Viðmótstungumál:'
image: 'Mynd:'
new image: Bæta við mynd
keep image: Halda þessari mynd
delete image: Eyða þessari mynd
replace image: Skipta út núverandi mynd
image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dílar virka best)
home location: 'Staðsetning:'
no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína.
latitude: 'Lengdargráða:'
longitude: 'Breiddargráða:'
update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
save changes button: Vista breytingar
make edits public button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar
return to profile: Aftur á mína síðu
flash update success confirm needed: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur
var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið
þitt verði staðfest.
flash update success: Stillingarnar þínar voru uppfærðar.
confirm:
heading: Staðfesta notanda
press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda..
button: Staðfesta
success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur.
confirm_email:
heading: Staðfesta breytingu á netfangi
press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi.
button: Staðfesta
success: Netfangið þitt hefur verið staðfest.
failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
set_home:
flash success: Staðsetning þín hefur verið stillt
go_public:
flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum.
make_friend:
success: '%{name} er núna vinur þinn.'
failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.
already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.'
remove_friend:
success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.'
not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.'
filter:
not_an_administrator: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð.
user_role:
filter:
not_an_administrator: Aðeins möppudýr geta sýslað með leyfi, og þú ert ekki
möppudýr.
not_a_role: „%{role}“ er ekki gilt leyfi.
already_has_role: Notandinn hefur þegar „%{role}“ leyfi
doesnt_have_role: Notandinn er ekki með „%{role}“ leyfi.
grant:
title: Staðfestu leyfisveitingu
heading: Staðfestu leyfisveitingu
are_you_sure: Staðfestu að þú viljir veita notandanum „%{name}“ leyfið „%{role}“
confirm: Staðfesta
fail: Gat ekki veitt „%{name}“ leyfið „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið
séu bæði gild.
revoke:
title: Staðfestu leyfissviftingu
heading: Staðfestu leyfissviftingu
are_you_sure: Staðfestu að þú viljir svifta notandann „%{name}“ leyfinu „%{role}“
confirm: Staðfesta
fail: Gat ekki svift „%{name}“ leyfinu „%{role}“. Staðfestu að notandinn og
leyfið séu bæði gild.
user_block:
model:
non_moderator_update: Þú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta
banni.
non_moderator_revoke: Þú verður að vera stjórnandi til að eyða banni.
not_found:
sorry: 'Bann #%{id} fannst ekki.'
back: Listi yfir öll bönn
new:
title: Banna %{name}
heading: Banna %{name}
reason: 'Gefðu ástæðu fyrir því að þú viljir banna %{name}:'
period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
submit: Banna notandann
needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
back: Listi yfir öll bönn
edit:
title: Breyti banni gegn %{name}
heading: Breyti banni gegn %{name}
reason: 'Ástæðan fyrir því að það er bann gegn %{name}:'
period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
submit: Uppfæra bannið
show: Sýna þetta bann
back: Listi yfir öll bönn
needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
filter:
block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum.
create:
flash: Bjó til bann gegn %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt því.
success: Banninu var breytt.
index:
title: Bönn
heading: Listi yfir bönn
empty: Enginn hefur verið bannaður enn.
revoke:
title: Eyði banni á %{block_on}
heading: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by}
time_future: Bannið endar eftir %{time}.
past: Bannið endaði fyrir %{time} síðan, ekki er hægt að eyða því núna.
confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni.
revoke: Eyða banninu
flash: Banninu var eytt.
period:
one: 1 stund
other: '%{count} stundir'
partial:
show: Sýna
edit: Breyta
revoke: Eyða banninu
confirm: Ert þú viss?
display_name: Bann gegn
creator_name: Búið til af
reason: Ástæða banns
status: Staða
revoker_name: Eytt af
not_revoked: (ekki eytt)
helper:
time_future: Endar eftir %{time}
until_login: Virkt þangað til notandinn innskráir sig.
time_past: Endaði fyrir %{time} síðan
blocks_on:
title: Bönn gegn %{name}
heading: Bönn gegn %{name}
empty: '%{name} hefur ekki verið bannaður.'
blocks_by:
title: Bönn eftir %{name}
heading: Bönn eftir %{name}
empty: '%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern.'
show:
title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by}
heading: Notandinn „%{block_on}“ var bannaður af „%{block_by}“
time_future: Endar eftir %{time}
time_past: Endaði fyrir %{time} síðan
status: Staða
show: Sýna
edit: Breyta banninu
revoke: Eyða banninu
confirm: Ertu viss?
reason: 'Ástæða banns:'
back: Listi yfir öll bönn
revoker: 'Eytt af:'
needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
javascripts:
map:
base:
cycle_map: Hjólakort
...