# Messages for Danish (dansk) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Antonla # Author: Brufnus # Author: Christian List # Author: Danieldegroot2 # Author: Dargelf # Author: Ebbe # Author: Fenrisdk # Author: Fnielsen # Author: Freek # Author: Fugithora # Author: Funkyboris # Author: Gnonthgol # Author: Gorbi # Author: Hede2000 # Author: Hein0170 # Author: Hylle # Author: IBDJ # Author: Jens Jensen # Author: Jhertel # Author: Joedalton # Author: JrOsm # Author: Kaare # Author: Luckas # Author: Macofe # Author: Mehanika # Author: Mikini # Author: Mjjzf # Author: Nemo bis # Author: OleLaursen # Author: Peter Alberti # Author: Ruila # Author: Saederup92 # Author: The real emj # Author: Winbladh # Author: Zakawer2 --- da: time: formats: friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M' helpers: file: prompt: Vælg fil submit: diary_comment: create: Kommentér diary_entry: create: Offentliggør update: Opdater issue_comment: create: Tilføj kommentar message: create: Send client_application: create: Registrér update: Opdater oauth2_application: create: Registrér update: Opdatér redaction: create: Opret omarbejdelse update: Gem omarbejdelse trace: create: Overfør update: Gem ændringer user_block: create: Opret blokering update: Opdater blokering activerecord: errors: messages: display_name_is_user_n: kan ikke være user_n medmindre n er dit bruger-id models: user_mute: is_already_muted: er allerede gjort stille models: acl: Adgangskontrolliste changeset: Ændringssæt changeset_tag: Egenskab for ændringssæt country: Land diary_comment: Blogkommentar diary_entry: Blogindlæg friend: Ven issue: Problem language: Sprog message: Meddelelse node: Punkt node_tag: Punktegenskab old_node: Tidligere punkt old_node_tag: Tidligere punktegenskab old_relation: Tidligere relation old_relation_member: Tidligere relationsmedlem old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab old_way: Tidligere vej old_way_node: Tidligere vejpunkt old_way_tag: Tidligere vejegenskab relation: Relation relation_member: Relationsmedlem relation_tag: Relationsegenskab report: Rapporter session: Session trace: Spor tracepoint: Sporpunkt tracetag: Sporegenskab user: Bruger user_preference: Brugeralternativ user_token: Brugernøgle way: Vej way_node: Vejpunkt way_tag: Vejegenskab attributes: client_application: name: Navn (Påkrævet) url: Hovedapplikations-URL (påkrævet) callback_url: Callback URL support_url: Support URL allow_read_prefs: læse deres brugerpræferencer allow_write_prefs: ændre deres brugeralternativer allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber allow_write_api: ændre kortet allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor allow_write_gpx: overføre GPS-spor allow_write_notes: ændre bemærkninger diary_comment: body: Brødtekst diary_entry: user: Bruger title: Emne body: Brødtekst latitude: Breddegrad longitude: Længdegrad language_code: Sprog doorkeeper/application: name: Navn redirect_uri: Omdirigerings-URI'er confidential: Fortrolig applikation? scopes: Tilladelser friend: user: Bruger friend: Ven trace: user: Bruger visible: Synlig name: Filnavn size: Størrelse latitude: Breddegrad longitude: Længdegrad public: Offentlig description: Beskrivelse gpx_file: Vælg GPS-sporingsfil visibility: Synlighed tagstring: Egenskaber message: sender: Afsender title: Emne body: Brødtekst recipient: Modtager redaction: title: Titel description: Beskrivelse report: category: Vælg årsagen til din rapportering details: Forklar venligst problemet i flere detaljer (påkrævet). user: auth_provider: Autentificeringsleverandør auth_uid: Autentificerings-UID email: E-mail new_email: Ny e-mailadresse active: Aktiv display_name: Offentligt brugernavn description: Profilbeskrivelse home_lat: Breddegrad home_lon: Længdegrad languages: Foretrukne sprog preferred_editor: Foretrukken editor pass_crypt: Adgangskode pass_crypt_confirmation: Bekræft adgangskode help: doorkeeper/application: confidential: Applikation vil blive anvendt hvor klient-hemmeligheden kan holdes skjult (native mobilapplikationer og single page-applikationer kan ikke dette) redirect_uri: Brug en linje pr. URI trace: tagstring: kommasepareret user_block: reason: Årsagen til at brugeren blokeres. Vær venligst så rolig og fornuftig som muligt. Giv så mange detaljer som kan du om situationen. Husk på, at meddelelsen bliver synlig offentligt. Husk at ikke alle brugere forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdagsudtryk i det omfang det er muligt. needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet? user: new_email: (vises aldrig offentligt) datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: one: omkring %{count} time siden other: omkring %{count} timer siden about_x_months: one: omkring %{count} måned siden other: omkring %{count} måneder siden about_x_years: one: omkring %{count} år siden other: omkring %{count} år siden almost_x_years: one: næsten %{count} år siden other: næsten %{count} år siden half_a_minute: for et halvt minut siden less_than_x_seconds: one: mindre end %{count} sekund siden other: mindre end %{count} sekunder siden less_than_x_minutes: one: mindre end %{count} minut siden other: mindre end %{count} minutter siden over_x_years: one: over %{count} år siden other: over %{count} år siden x_seconds: one: '%{count} sekund siden' other: '%{count} sekunder siden' x_minutes: one: '%{count} minut siden' other: '%{count} minutter siden' x_days: one: '%{count} dag siden' other: '%{count} dage siden' x_months: one: '%{count} måned siden' other: '%{count} måneder siden' x_years: one: '%{count} år siden' other: '%{count} år siden' editor: default: Standard (i øjeblikket %{name}) id: name: iD description: iD (redigér i browseren) remote: name: Eksternt program description: eksternt program (JOSM, Potlatch eller Merkaartor) auth: providers: none: Ingen google: Google facebook: Facebook microsoft: Microsoft github: GitHub wikipedia: Wikipedia api: notes: comment: opened_at_html: Oprettet den %{when} opened_at_by_html: Oprettet %{when} af %{user} commented_at_html: Opdateret den %{when} commented_at_by_html: Opdateret den %{when} af %{user} closed_at_html: Løst %{when} closed_at_by_html: Løst %{when} af %{user} reopened_at_html: Genaktiveret %{when} reopened_at_by_html: Genaktiveret %{when} af %{user} rss: title: OpenStreetMap-bemærkninger description_all: En liste over rapporterede, kommenterede eller lukkede noter description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: Et RSS-feed for bemærkning %{id} opened: ny bemærkning (nær %{place}) commented: ny kommentar (nær %{place}) closed: lukket bemærkning (nær %{place}) reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place}) entry: comment: Kommentar full: Fuld bemærkning account: deletions: show: title: Slet min konto warning: Advarsel! Sletning af kontoen er endelig, og kan ikke gøres om. delete_account: Slet konto delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved at klikke på knappen nedenfor. Bemærk i den forbindelse følgende detaljer:' delete_profile: Din profilinformation, inklusive din avatar, beskrivelse og hjemmeposition vil blive slettet. delete_display_name: Dit offentligt synlige brugernavn vil blive fjernet og kan herefter blive brugt af andre konti. retain_caveats: 'Nogen information om dig vil dog blive gemt af OpenStreetMap, selv efter din konto er blevet slettet:' retain_edits: Hvis du har foretaget redigeringer af kort-databasen, vil disse blive gemt. retain_traces: Hvis du har uploadet spor, vil disse blive gemt. retain_diary_entries: Dine eventuelle blogindlæg og blogkommentarer vil fortsat bevares, men vil dog ikke længere blive vist. retain_notes: Dine noter og kommentarer til kortet vil blive gemt, men vil ikke længere blive vist. retain_changeset_discussions: Hvis du har bidraget til diskussioner vedrørende rettesæt, vil disse blive gemt. retain_email: Din email-adresse vil blive gemt. recent_editing_html: Da du har redigeret for nylig, kan din konto i øjeblikket ikke slettes. Sletning vil være muligt om %{time}. confirm_delete: Er du sikker? cancel: Annullér accounts: edit: title: Rediger konto my settings: Mine indstillinger current email address: Nuværende e-mailadresse external auth: Ekstern godkendelse openid: link text: hvad er dette? public editing: heading: Offentlig redigering enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data. enabled link text: hvad er dette? disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er anonyme. disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere? contributor terms: heading: 'Vilkår for bidragsydere:' agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragsydere. not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragsydere. review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse og acceptere de nye vilkår for bidragsydere. agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være fælleseje/uden ophavsret. link text: hvad er dette? save changes button: Gem ændringer delete_account: Slet konto go_public: heading: Offentlig redigering currently_not_public: I øjeblikket er dine redigeringer anonyme og folk kan ikke sende dig beskeder eller se din lokation. For at synliggøre hvad du redigerede og tillade at folk kontakter dig gennem websiden, tryk på knappen nedenfor. only_public_can_edit: Siden overgangen til 0.6-API'et kan kun offentlige brugere redigere kort-data. find_out_why: find ud af hvorfor email_not_revealed: Din email-adresse bliver ikke synlig af at din bruger bliver offentlig. not_reversible: Denne handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu som udgangspunkt offentlige. make_edits_public_button: Gør alle mine rettelser offentlige update: success_confirm_needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek din e-mail for en besked om at bekræfte din nye e-mailadresse. success: Brugerinformation opdateret. destroy: success: Kontoen er bleget slettet. browse: deleted_ago_by_html: Slettet %{time_ago} af %{user} edited_ago_by_html: Redigeret %{time_ago} af %{user} version: Version redacted_version: Redigeret version in_changeset: Ændringssæt anonymous: anonym no_comment: (ingen kommentar) part_of: Del af part_of_relations: one: '%{count} relation' other: '%{count} relationer' part_of_ways: one: '%{count} vej' other: '%{count} veje' download_xml: Hent XML view_history: Se historik view_unredacted_history: Vis uredigeret historik view_details: Se detaljer view_redacted_data: Vis redigeret data view_redaction_message: Vis redigeringsbesked location: 'Sted:' node: title_html: 'Punkt: %{name}' history_title_html: 'Punkthistorik: %{name}' way: title_html: 'Vej: %{name}' history_title_html: 'Vejhistorik: %{name}' nodes: Punkter nodes_count: one: 1 punkt other: '%{count} punkter' also_part_of_html: one: del af vejen %{related_ways} other: del af vejene %{related_ways} relation: title_html: 'Relation: %{name}' history_title_html: 'Relationshistorik: %{name}' members: Medlemmer members_count: one: '%{count} medlem' other: '%{count} medlemmer' relation_member: entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}' type: node: Punkt way: Vej relation: Relation containing_relation: entry_html: Relation %{relation_name} entry_role_html: Relation %{relation_name} (som %{relation_role}) not_found: title: Ikke fundet sorry: Beklager, %{type} med id %{id} blev ikke fundet. type: node: punkt way: vej relation: relation changeset: ændringssæt note: bemærkning timeout: title: Timeoutfejl sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente. type: node: punkt way: vej relation: relation changeset: ændringssæt note: bemærk redacted: redaction: Omarbejdelse %{id} message_html: Version %{version} af %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet. Se venligst %{redaction_link} for detaljer. type: node: punkt way: vej relation: relation start_rjs: feature_warning: Indlæser %{num_features} kortobjekter, hvilket kan gøre din browser langsom eller få den til ikke at svare. Er du sikker på, at du ønsker at få vist disse data? load_data: Indlæs data loading: Indlæser... tag_details: tags: Egenskaber wiki_link: key: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key} tag: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}=%{value} wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons telephone_link: Ring til %{phone_number} colour_preview: Forhåndsvisning af farve %{colour_value} email_link: E-mail %{email} query: title: Find kortobjekter introduction: Klik på kortet for at finde kortobjekter i nærheden. nearby: Kortobjekter i nærheden enclosing: Omgivende kortobjekter nodes: timeout: sorry: Beklager, data for punktet med id %{id} tog for lang tid at hente. old_nodes: not_found: sorry: 'Beklager, node #%{id} version %{version} kunne ikke findes.' timeout: sorry: Beklager, historikken for punktet med id %{id} tog for lang tid at hente. ways: timeout: sorry: Beklager, data for vejen med id %{id} tog for lang tid at hente. old_ways: not_found: sorry: 'Beklager, vej #%{id} version %{version} kunne ikke findes.' timeout: sorry: Beklager, historikken for vejen med id %{id} tog for lang tid at hente. relations: timeout: sorry: Beklager, data for relationen med id %{id} tog for lang tid at hente. old_relations: not_found: sorry: 'Beklager, relation #%{id} version %{version} kunne ikke findes.' timeout: sorry: Beklager, historikken for relationen med id %{id} tog for lang tid at hente. changeset_comments: feeds: comment: comment: Ny kommentar til ændringssæt nummer %{changeset_id} af %{author} commented_at_by_html: Opdateret %{when} af %{user} show: title_all: OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt title_particular: 'OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt #%{changeset_id}' timeout: sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse kommentarerne til ændringssættet du har bedt om. changesets: changeset: no_edits: (ingen ændringer) view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt index: title: Ændringssæt title_user: Ændringssæt af %{user} title_user_link_html: Ændringssæt af %{user_link} title_friend: Ændringssæt af mine venner title_nearby: Ændringssæt af brugere i nærheden empty: Ingen ændringssæt fundet. empty_area: Ingen ændringssæt i dette område. empty_user: Ingen ændringssæt af denne bruger. no_more: Ikke flere ændringssæt fundet. no_more_area: Ikke flere ændringssæt i dette område. no_more_user: Ikke flere ændringssæt af denne bruger. load_more: Indlæs mere feed: title: Ændringssæt %{id} title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment} created: Oprettet closed: Lukket belongs_to: Forfatter subscribe: heading: Abonner på den følgende ændringssæt-diskussion? button: Abonner på diskussion unsubscribe: heading: Vil du afmelde følgende diskussion om ændringssæt? button: Afmeld diskussion heading: title: Ændringssæt %{id} created_by_html: Oprettet af %{link_user} %{created}. no_such_entry: heading: 'Intet indlæg med id: %{id}' body: Der findes desværre intet ændringssæt med id %{id}. Tjek stavningen, eller måske er linket du trykkede på forkert. show: title: 'Ændringssæt: %{id}' created: 'Oprettet: %{when}' closed: 'Lukket: %{when}' created_ago_html: Oprettet %{time_ago} closed_ago_html: Lukket %{time_ago} created_ago_by_html: Oprettet %{time_ago} af %{user} closed_ago_by_html: Lukket %{time_ago} af %{user} discussion: Diskussion join_discussion: Log på for at deltage i diskussionen still_open: Ændringssæt er stadig åben - diskussion vil åbne når ændringssættet lukkes. subscribe: Abonnér unsubscribe: Afmeld comment_by_html: Kommentar fra %{user} %{time_ago} hidden_comment_by_html: Skjult kommentar fra %{user} %{time_ago} hide_comment: skjul unhide_comment: fjern skjul comment: Kommenter changesetxml: XML for ændringssæt osmchangexml: XML for osmChange paging_nav: nodes: Punkter (%{count}) nodes_paginated: Punkter (%{x}-%{y} af %{count}) ways: Veje (%{count}) ways_paginated: Veje (%{x}-%{y} af %{count}) relations: Relationer (%{count}) relations_paginated: Relationer (%{x}-%{y} af %{count}) timeout: sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse den liste af ændringssæt du har bedt om. dashboards: contact: km away: '%{count}km væk' m away: '%{count}m væk' latest_edit_html: 'Seneste ændring (%{ago}):' popup: your location: Din position nearby mapper: Bruger i nærheden friend: Ven show: title: Mit kontrolpanel no_home_location_html: '%{edit_profile_link} og angiv din hjemmeposition for at se brugere i nærheden.' edit_your_profile: Rediger din profil my friends: Mine venner no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu. nearby users: 'Andre brugere i nærheden:' no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger i nærheden. friends_changesets: venners ændringssæt friends_diaries: venners blogindlæg nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden diary_entries: new: title: Nyt blogindlæg form: location: Position use_map_link: Brug kort index: title: Brugerblogs title_friends: Venners blogs title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden user_title: Blog for %{user} in_language_title: Blogindlæg på %{language} new: Nyt blogindlæg new_title: Skriv nyt indlæg i min brugerblog my_diary: Min blog no_entries: Ingen blogindlæg page: recent_entries: Seneste blogindlæg edit: title: Rediger blogindlæg marker_text: Placering for blogindlæg show: title: Blog for %{user} | %{title} user_title: Blog for %{user} discussion: Diskussion subscribe: Abonnér unsubscribe: Afmeld leave_a_comment: Tilføj en kommentar login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for at kommentere' login: Log ind no_such_entry: title: Intet blogindlæg fundet heading: 'Intet indlæg med id: %{id}' body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id %{id}. Kontroller stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert. diary_entry: posted_by_html: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link} updated_at_html: Sidst opdateret den %{updated}. comment_link: Kommentér dette indlæg reply_link: Send en besked til forfatteren comment_count: one: '%{count} kommentar' other: '%{count} kommentarer' no_comments: Ingen kommentarer edit_link: Rediger dette indlæg hide_link: Skjul dette indlæg unhide_link: Skjul ikke længere dette indlæg confirm: Bekræft report: Rapporter dette indlæg diary_comment: comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} skrevet %{comment_created_at} hide_link: Skjul denne kommentar unhide_link: Skjul ikke længere denne kommentar confirm: Bekræft report: Rapporter denne kommentar location: location: 'Sted:' feed: user: title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user} description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user} language: title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name} description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name} all: title: OpenStreetMap-blogindlæg description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap subscribe: heading: Abonner på følgende blogindlægsdiskussion? button: Abonner på diskussion unsubscribe: heading: Vil du afmelde følgende blogindlægsdiskussion? button: Afmeld diskussion diary_comments: index: title: Kommentarer til blogindlæg tilføjet af %{user} heading: '%{user}s kommentarer til blogindlæg' subheading_html: Kommentarer til blogindlæg tilføjet af %{user} no_comments: Ingen blogkommentarer page: post: Indsend when: Hvornår comment: Kommentar new: heading: Vil du tilføje en kommentar til følgende blogindlægsdiskussion? doorkeeper: errors: messages: account_selection_required: Autorisationsserveren kræver valg af slutbrugerkonto consent_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugerens samtykke interaction_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugerinteraktion login_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugergodkendelse flash: applications: create: notice: Applikation registrerad. openid_connect: errors: messages: auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner mangler konfiguration. reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner mangler konfiguration. resource_owner_from_access_token_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token mangler konfiguration. select_account_for_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner mangler konfiguration. subject_not_configured: Generering af ID-Token fejlede på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject mangler konfiguration. scopes: address: Se din fysiske adresse email: Se din e-mailadresse openid: Verificer din konto phone: Se dit telefonnummer profile: Se dine profiloplysninger errors: contact: contact_url_title: Forklaring af forskellige kontaktkanaler contact: kontakte contact_the_community_html: Vær velkommen til at %{contact_link} OpenStreetMap-fællesskabet hvis du finder et dødt link eller en fejl. Noter venligst den eksakte URL hvorpå fejlen opstod. bad_request: title: Dårlig anmodning description: Den handling, du anmodede om på OpenStreetMap-serveren, er ikke gyldig (HTTP 400) forbidden: title: Adgang forbudt description: Den handling du anmodede om på OpenStreetMap-serveren er kun tilgængelig for administratorer (HTTP 403) internal_server_error: title: Applikationsfejl description: OpenStreetMap-serveren ramte en uventet tilstand som forhindrede anmodningen i at blive fuldført (HTTP 500) not_found: title: Fil ikke fundet description: En fil/mappe/API-handling ved dette navn findes ikke på OpenStreetMap-serveren (HTTP 404) friendships: make_friend: heading: Tilføj %{user} som en ven? button: Tilføj som en ven success: '%{name} er nu din ven!' failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven. already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}. limit_exceeded: Du er blevet venner med en del brugere for nylig. Vent venligst lidt før du forsøger at blive ven med flere. remove_friend: heading: Fjern %{user} som ven? button: Fjern som ven success: '%{name} blev fjernet fra din liste af venner.' not_a_friend: '%{name} er ikke en af dine venner.' geocoder: search: title: latlon: Internt osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim search_osm_nominatim: prefix: aerialway: cable_car: Svævebane chair_lift: Stolelift drag_lift: Træklift gondola: Gondolbane magic_carpet: Trækkende skilift platter: Tallerkenlift pylon: Pylon station: Svævebanestation t-bar: Ankerlift "yes": Svævebane aeroway: aerodrome: Flyveplads airstrip: Landingsbane apron: Lufthavnsforplads gate: Lufthavnsgate hangar: Hangar helipad: Helikopterplads holding_position: Venteposition navigationaid: Luftfartsnavigationsudstyr parking_position: Parkeringsposition runway: Landingsbane taxilane: Taxibane taxiway: Rullevej terminal: Lufthavnsterminal windsock: Vindpose amenity: animal_boarding: Dyrepension animal_shelter: Dyreinternat arts_centre: Kunstcenter atm: Pengeautomat bank: Bank bar: Bar bbq: Grill bench: Bænk bicycle_parking: Cykelparkering bicycle_rental: Cykeludlejning bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation biergarten: Udendørs øludskænkning blood_bank: Blodbank boat_rental: Bådudlejning brothel: Bordel bureau_de_change: Vekselkontor bus_station: Busstation cafe: Café car_rental: Biludlejning car_sharing: Delebiler car_wash: Bilvask casino: Kasino charging_station: Ladestation childcare: Børnepasning cinema: Biograf clinic: Klinik clock: Ur college: Videregående uddannelsesinstitution community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter conference_centre: Konferencecenter courthouse: Retsbygning crematorium: Krematorium dentist: Tandlæge doctors: Læger drinking_water: Drikkevand driving_school: Køreskole embassy: Ambassade events_venue: Begivenhedsarena fast_food: Fastfood ferry_terminal: Færgeterminal fire_station: Brandstation food_court: Food Court fountain: Springvand fuel: Tankstation gambling: Spil grave_yard: Kirkegård grit_bin: Saltkasse hospital: Sygehus hunting_stand: Jagtplatform ice_cream: Is internet_cafe: Internetcafe kindergarten: Børnehave language_school: Sprogskole library: Bibliotek loading_dock: Læsserampe love_hotel: Kærlighedshotel marketplace: Markedsplads mobile_money_agent: Mobilpenge-agent monastery: Kloster money_transfer: Valutaoverførsel motorcycle_parking: Motorcykelparkering music_school: Musikskole nightclub: Natklub nursing_home: Plejehjem parking: Parkering parking_entrance: Parkeringsindkørsel parking_space: Parkeringsplads payment_terminal: Betalingsterminal pharmacy: Apotek place_of_worship: Sted for gudstjenester police: Politi post_box: Postkasse post_office: Postkontor prison: Fængsel pub: Pub public_bath: Offentligt bad public_bookcase: Offentlig bogkasse public_building: Offentlig bygning ranger_station: Skovridderbolig recycling: Genbrugsstation restaurant: Restaurant sanitary_dump_station: Toilettømningsstation school: Skole shelter: Shelter shower: Brusebad social_centre: Socialcenter social_facility: Socialforsogsfacilitet studio: Studie swimming_pool: Swimmingpool taxi: Taxa telephone: Offentlig telefon theatre: Teater toilets: Toiletter townhall: Rådhus training: Træningsfacilitet university: Universitet vehicle_inspection: Køretøjsinspektion vending_machine: Automat veterinary: Dyrlæge village_hall: Forsamlingshus waste_basket: Skraldespand waste_disposal: Skraldecontainer waste_dump_site: Affaldsdeponi watering_place: Dyrevandtrug water_point: Vandpunkt weighbridge: Brovægt "yes": Facilitet boundary: aboriginal_lands: Urbefolkningsområde administrative: Administrativ grænse census: Folketællingsgrænse national_park: Nationalpark political: Valggrænse protected_area: Beskyttet område "yes": Afgrænsning bridge: aqueduct: Akvædukt boardwalk: Strandbro suspension: Hængebro swing: Drejebro viaduct: Viadukt "yes": Bro building: apartment: Lejlighed apartments: Lejligheder barn: Lade bungalow: Bungalow cabin: Hytte chapel: Kapel church: Kirkebygning civic: Offentlig bygning college: Universitetsbygning commercial: Erhvervsbygning construction: Bygning under opførsel cowshed: Kostald detached: Parcelhus dormitory: Kollegium duplex: Dobbelthus farm: Stuehus farm_auxiliary: Landbrugsbygning garage: Garage garages: Garager greenhouse: Drivhus hangar: Hangar hospital: Sygehusbygning hotel: Hotelbygning house: Hus houseboat: Husbåd hut: Hytte industrial: Industribygning kindergarten: Børnehavebygning manufacture: Fabrikationsbygning office: Kontorbygning public: Offentlig bygning residential: Beboelsesbygning retail: Detailhandelbygning roof: Halvtag ruins: Bygningsruin school: Skolebygning semidetached_house: Rækkehus service: Servicebygning shed: Skur stable: Hestestald static_caravan: Husvogn sty: Svinesti temple: Tempelbygning terrace: Rækkehus train_station: Jernbanestation university: Universitetsbygning warehouse: Lagerhal "yes": Bygning club: scout: Spejderklubhus sport: Sportsklub "yes": Klub craft: beekeeper: Biavler blacksmith: Grovsmed brewery: Bryggeri carpenter: Tømrer caterer: Diner transportable confectionery: Slikbutik dressmaker: Kjolesyerske electrician: Elektriker electronics_repair: Elektronikmekaniker gardener: Gartner glaziery: Glarmester handicraft: Kunsthåndværker hvac: Varme og ventilationsværksted metal_construction: Metalværksted painter: Maler photographer: Fotograf plumber: Blikkenslager roofer: Taglægger sawmill: Savværk shoemaker: Skomager stonemason: Stenhugger tailor: Skrædder window_construction: Vinduessnedker winery: Vingård "yes": Håndsværksbutik emergency: access_point: Redningspunkt ambulance_station: Ambulancestation assembly_point: Mødested defibrillator: Hjertestarter fire_extinguisher: Brandslukker fire_water_pond: Branddam landing_site: Nødlandingsplads life_ring: Redningskrans phone: Nødtelefon siren: Varslingssirene suction_point: Beredskabssugepunkt water_tank: Nødvandtank highway: abandoned: Forladt motorvej bridleway: Ridesti bus_guideway: Styret busspor bus_stop: Busstoppested construction: Vej under konstruktion corridor: Korridor crossing: Fodgængerfelt cycleway: Cykelsti elevator: Elevator emergency_access_point: Nødudgangspunkt emergency_bay: Nødvigespor footway: Gangsti ford: Vadested give_way: Ubetinget vigepligt skilt living_street: Vej med legende børn milestone: Milepæl motorway: Motorvej motorway_junction: Motorvejsafkørsel motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej passing_place: Overgang path: Sti pedestrian: Gågade platform: Perron primary: Hovedvej (primærrute) primary_link: Hovedvej (primærrute) proposed: Foreslået vej raceway: Racerbane residential: Vej i byområder rest_area: Rasteplads road: Vej secondary: Hovedvej (sekundærrute) secondary_link: Hovedvej (sekundærrute) service: Adgangsvej services: Motorvejsserviceområde speed_camera: Fartkamera steps: Trappe stop: Stopskilt street_lamp: Gadelygte tertiary: Hovedvej tertiary_link: Hovedvej track: Hjulspor traffic_mirror: Trafikspejl traffic_signals: Trafiklys trailhead: Vandrerutestartpunkt trunk: Motortrafikvej trunk_link: Motortrafikvej turning_circle: Vendeplads turning_loop: Vendesløjfe unclassified: Anden vej "yes": Vej historic: aircraft: Historisk flyvemaskine archaeological_site: Arkæologisk sted bomb_crater: Historisk bombekrater battlefield: Slagmark boundary_stone: Grænsesten building: Historisk Bygning bunker: Bunker cannon: Historisk kanon castle: Slot charcoal_pile: Historisk kulbunke church: Kirke city_gate: Byport citywalls: Bymure fort: Skanse heritage: Kulturarvssted hollow_way: Hulvej house: Hus manor: Herregård memorial: Mindesmærke milestone: Historisk milesten mine: Mine mine_shaft: Mineskakt monument: Monument railway: Historisk jernbane roman_road: Romersk vej ruins: Ruin rune_stone: Runesten stone: Sten tomb: Grav tower: Tårn wayside_chapel: Vejkirke wayside_cross: Vejkors wayside_shrine: Vejside helligdom wreck: Vrag "yes": Historisk plads junction: "yes": Kryds landuse: allotments: Kolonihaver aquaculture: Akvakultur basin: Bassin brownfield: Tidligere industriområde cemetery: Begravelsesplads commercial: Erhvervsområde conservation: Naturbeskyttelsesområde construction: Byggeplads farmland: Landbrugsjord farmyard: Gårdsplads forest: Skov garages: Garager grass: Græs greenfield: Ikke-udviklet område industrial: Industriområde landfill: Losseplads meadow: Eng military: Militært område mine: Mine orchard: Plantage plant_nursery: Planteskole quarry: Stenbrud/grusgrav railway: Jernbane recreation_ground: Rekreativt område religious: Religiøs jordsstykke reservoir: Reservoir reservoir_watershed: Vandreservoir residential: Boligområde retail: Detailhandelsområde village_green: Forte vineyard: Vingård "yes": Arealanvendelse leisure: adult_gaming_centre: Voksen spillested amusement_arcade: Spillehal bandstand: Orkesterpavillon beach_resort: Badestrand bird_hide: Fugleskjul bleachers: Lægtepladser bowling_alley: Bowlinghal common: Fælles arealer dance: Dansested dog_park: Hundepark firepit: Bålplads fishing: Fiskeriområde fitness_centre: Motionscenter fitness_station: Udendørs fitness udstyr garden: Have golf_course: Golfbane horse_riding: Ridecenter ice_rink: Skøjtebane marina: Bådehavn miniature_golf: Minigolf nature_reserve: Naturreservat outdoor_seating: Udendørs siddeplads park: Park picnic_table: Bord- og bænkesæt pitch: Sportsarena playground: Legeplads recreation_ground: Rekreativt område resort: Feriested sauna: Sauna slipway: Bedding sports_centre: Sportscenter stadium: Stadion swimming_pool: Svømmebasin track: Løbebane water_park: Vandland "yes": Fritid man_made: adit: Stoll advertising: Reklame antenna: Antenne avalanche_protection: Lavinebeskyttelse beacon: Fyr beam: Bjælke beehive: Bikube breakwater: Mole bridge: Bro bunker_silo: Bunker cairn: Varde chimney: Skorsten clearcut: Renafdriftsområde communications_tower: Kommunikationstårn crane: Kran cross: Kors dolphin: Fortøjningspæl dyke: Grøft embankment: Dige flagpole: Flagstang gasometer: Gasometer groyne: Høfde kiln: Kalkovn lighthouse: Fyr manhole: Brønddæksel mast: Mast mine: Mine mineshaft: Mineskakt monitoring_station: Overvågningsstation petroleum_well: Oliebrønd pier: Mole pipeline: Rørledning pumping_station: Pumpestation reservoir_covered: Overdækket reservoir silo: Silo snow_cannon: Snekanon snow_fence: Snehegn storage_tank: Lagertank street_cabinet: Gadeskab surveillance: Overvågning telescope: Teleskop tower: Tårn utility_pole: Elmast wastewater_plant: Vandrensningsanlæg watermill: Vandmølle water_tap: Vandaftapning water_tower: Vandtårn water_well: Brønd water_works: Vandværk windmill: Vindmølle works: Fabrik "yes": Menneskeskabt military: airfield: Militær flyveplads barracks: Kaserne bunker: Bunker checkpoint: Kontrolpost trench: Skyttegrav "yes": Militær mountain_pass: "yes": Bjergpas natural: atoll: Atol bare_rock: Blottet klippe bay: Bugt beach: Strand cape: Odde cave_entrance: Huleindgang cliff: Forbjerg coastline: Kystlinje crater: Krater dune: Klit fell: Fjeld fjord: Fjord forest: Skov geyser: Gejser glacier: Gletsjer grassland: Overdrev eller græshede heath: Hede hill: Bakke hot_spring: Varm kilde island: Ø isthmus: Landtange land: Land marsh: Marsk moor: Bjerghede mud: Mudder peak: Top peninsula: Halvø point: Punkt reef: Rev ridge: Bjergkam rock: Klippe saddle: Saddel sand: Sand scree: Klint scrub: Krat shingle: Stenstrand spring: Kilde stone: Sten strait: Sund tree: Træ tree_row: Trærække tundra: Tundra valley: Dal volcano: Vulkan water: Vand wetland: Vådområde wood: Skov "yes": Naturseværdighed office: accountant: Revisor administrative: Administration advertising_agency: Reklamebureau architect: Arkitekt association: Forening company: Firma diplomatic: Diplomatkontor educational_institution: Uddannelsesanstalt employment_agency: Arbejdsløshedskontor energy_supplier: Forsyningsvirksomhedskontor estate_agent: Ejendomsmægler financial: Finanskontor government: Statsligt kontor insurance: Forsikringskontor it: IT-kontor lawyer: Advokat logistics: Logistikkontor newspaper: Avisredaktion ngo: ikkestatsligt kontor (NGO) notary: Notar religion: Trossamfundsadministration research: Udviklingskontor tax_advisor: Skatterådgiver telecommunication: Telekommunikationskontor travel_agent: Rejsebureau "yes": Kontor place: allotments: Kolonihaver archipelago: Øgruppe city: Storby city_block: Bykvarter country: Land county: Amt farm: Gård hamlet: Bebyggelse house: Hus houses: Huse island: Ø islet: Holm isolated_dwelling: Enlig bolig locality: Sted municipality: Kommune neighbourhood: Kvarter plot: Byggegrund postcode: Postnummer quarter: Kvarter region: Region sea: Hav square: Plads state: Stat subdivision: Bydel suburb: Forstad town: By village: Landsby "yes": Sted railway: abandoned: Nedlagt jernbane buffer_stop: sporstopper construction: Jernbane under konstruktion disused: Nedlagt jernbane funicular: Kabelbane halt: Togstoppested junction: Jernbaneovergang level_crossing: Jernbaneoverskæring light_rail: Bybane miniature: Miniature jernbane monorail: Monorail narrow_gauge: Smalsporsjernbane platform: Jernbaneperron preserved: Bevaret jernbane proposed: Foreslået jernbane rail: Jernbane spur: Jernbanesidespor station: Jernbanestation stop: Jernbanestation subway: Undergrundsbane subway_entrance: Undergrundsindgang switch: Sporskifte tram: Sporvej tram_stop: Sporvognsstoppested turntable: Drejeskive yard: Jernbaneterræn shop: agrarian: Grovvareforretning alcohol: Spiritusforretning antiques: Antikviteter appliance: Hvidevareforretning art: Kunstbutik baby_goods: Spædbørnsudstyrsforretning bag: Taskeforretning bakery: Bager bathroom_furnishing: Badeværelsesmøbelforretning beauty: Skønhedssalon bed: Sengeforretning beverages: Drikkevareforretning bicycle: Cykelhandel bookmaker: Boghandler books: Boghandel boutique: Boutique butcher: Slagter car: Bilforhandler car_parts: Bilreservedele car_repair: Bilværksted carpet: Tæppebutik charity: Velgørenhedsbutik cheese: Osteforhandler chemist: Apotek chocolate: Chokolade clothes: Tøjbutik coffee: Kaffeforhandler computer: Computerforretning confectionery: Slikbutik convenience: Minimarked copyshop: Kopibutik cosmetics: Kosmetikforretning craft: Hobbyforhandler curtain: Gardinforretning dairy: Mejriudsalg deli: Delikatessebutik department_store: Varehus discount: Tilbudsbutik doityourself: Gør-det-selv butik dry_cleaning: Renseri e-cigarette: E-cigaret-forhandler electronics: Elektronikforretning erotic: Sexkiosk estate_agent: Ejendomsmægler fabric: Stofforretning farm: Gårdbutik fashion: Modebutik fishing: Fiskeudstyrsforretning florist: Blomsterhandler food: Fødevarehandel frame: Rammeforhanlder funeral_directors: Begravelsesforretning furniture: Møbler garden_centre: Havecenter gas: Gasudsalg general: Landhandel gift: Souvenirbutik greengrocer: Grønthandler grocery: Købmand hairdresser: Frisør hardware: Byggemarked health_food: Helskostforetning hearing_aids: Høreapparater herbalist: Urteforretning hifi: Hi-Fi butik houseware: Køkkenudstyr ice_cream: Isbutik interior_decoration: Indretning jewelry: Guldsmed kiosk: Kiosk kitchen: Køkkenbutik laundry: Vaskeri locksmith: Låsesmed lottery: Lotteri mall: Indkøbscenter massage: Massage medical_supply: Forhandler af medicinsk udstyr mobile_phone: Mobiltelefonforretning money_lender: Pengeudlåner motorcycle: Motorcykelbutik motorcycle_repair: Motorcykelmekaniker music: Musikforretning musical_instrument: Musikforretning newsagent: Bladkiosk nutrition_supplements: Kosttilskudsforhandler optician: Optiker organic: Økologisk fødevarebutik outdoor: Udendørs butik paint: Malerbutik pastry: Wienerbrødsbager pawnbroker: Pantelåner perfumery: Parfumeri pet: Dyrehandel pet_grooming: Kæledyrsfrisør photo: Fotobutik seafood: Fisk og skaldyr second_hand: Genbrugsbutik sewing: Syforretning shoes: Skobutik sports: Sportsforretning stationery: Papirvarehandel storage_rental: Opmagasineringsudlejning supermarket: Supermarked tailor: Skrædder tattoo: Tattovør tea: Teforhandler ticket: Billetbutik tobacco: Tobaksbutik toys: Legetøjsbutik travel_agency: Rejsebureau tyres: Dækbutik vacant: Ledig butik variety_store: Stormagasin video: Videoforretning video_games: Videospilsforhandler wholesale: Engrosforretning wine: Vinforretning "yes": Forretning tourism: alpine_hut: Bjerghytte apartment: Ferielejlighed artwork: Kunst attraction: Seværdighed bed_and_breakfast: Bed and Breakfast cabin: Feriehytte camp_pitch: Teltplads camp_site: Lejrplads caravan_site: Campingplads chalet: Chalet gallery: Galleri guest_house: Guesthouse (hotel) hostel: Vandrerhjem hotel: Hotel information: Turistinformation motel: Motel museum: Museum picnic_site: Picnicsted theme_park: Forlystelsespark viewpoint: Udsigtspunkt wilderness_hut: Vildmarkshytte zoo: Zoologisk have tunnel: building_passage: Bygningspassage culvert: Gennemløb "yes": Tunnel waterway: artificial: Kunstig vandvej boatyard: Bådeværft canal: Kanal dam: Dæmning derelict_canal: Nedlagt kanal ditch: Grøft dock: Dok drain: Afløb lock: Sluse lock_gate: Sluseport mooring: Fortøjning rapids: Stryg river: Flod stream: Bæk wadi: Flodseng waterfall: Vandfald weir: Overløbsdæmning "yes": Vandløb admin_levels: level2: Landegrænse level3: Regionsgrænse level4: Regionsgrænse level5: Regionsgrænse level6: Kommunegrænse level7: Kommunegrænse level8: Bygrænse level9: Bydelsgrænse level10: Sognegrænse level11: Nabolagsgrænse results: no_results: Ingen resultater fundet more_results: Flere resultater issues: index: title: Problemer select_status: Vælg status select_type: Vælg type select_last_updated_by: Vælg sidst opdateret af reported_user: Rapporteret bruger not_updated: Ikke opdateret search: Søg search_guidance: 'Søgning blandt sager:' states: ignored: Ignoréret open: Åbn resolved: Løst page: user_not_found: Brugeren findes ikke issues_not_found: Sag ikke fundet reported_user: Repporteret bruger status: Status reports: Rapporter last_updated: Sidst opdateret last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} af %{user}' reports_count: one: '%{count} rapport' other: '%{count} rapporter' reported_item: Rapporteret element states: ignored: Ignoreret open: Åben resolved: Løst show: title: '%{status} Sag #%{issue_id}' reports: one: '%{count} rapport' other: '%{count} rapporter' no_reports: Ingen rapporter report_created_at_html: Rapporteret første gang %{datetime} last_resolved_at_html: Sidst løst %{datetime} last_updated_at_html: Sidst opdateret %{datetime} af %{displayname} resolve: Løs ignore: Ignorér reopen: Genåbn reports_of_this_issue: Rapporteringer af denne sag read_reports: Læse rapporter new_reports: Nye rapporter other_issues_against_this_user: Andre sager omhandlende denne bruger no_other_issues: Ingen andre sager omhandlende denne bruger. comments_on_this_issue: Kommentarer på denne sag resolve: resolved: Sagens status er sat til 'Løst'. ignore: ignored: Sagens status er blevet sat til 'Ignoreret' reopen: reopened: Sagens status er blevet sat til 'Åben' comments: comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} skrevet %{comment_created_at} reassign_param: Tildel sagen igen? reports: reported_by_html: Rapporteret som %{category} af %{user} den %{updated_at} helper: reportable_title: diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}' note: 'Bemærkning #%{note_id}' issue_comments: create: comment_created: Din kommentar blev oprettet issue_reassigned: Din kommentar blev oprettet og sagen blev gentildelt. reports: new: title_html: Rapport %{link} missing_params: Kan ikke oprette en ny rapport disclaimer: intro: 'Før din rapport sendes til moderatorerne, så sørg venligst for at:' not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke bare er en misforståelse unable_to_fix: Du ikke er i stand til at løse problemet selv, eller ved hjælp fra andre af fællesskabets medlemmer resolve_with_user: Du allerede har forsøgt at løse problemet direkte med den bruger det vedrører categories: diary_entry: spam_label: Dette blogindlæg er/indeholder spam offensive_label: Dette blogindlæg er uanstændigt/stødende threat_label: Dette blogindlæg indeholder en trussel other_label: Andet diary_comment: spam_label: Denne blogkommentar er/indeholder spam offensive_label: Denne kommentar til et blogindlæg uanstændig/stødende threat_label: Denne blogkommentar indeholder en trussel other_label: Andet user: spam_label: Denne brugerprofil er/indeholder spam offensive_label: Denne brugerprofil er uanstændig/stødende threat_label: Denne brugerprofil indeholder en trussel vandal_label: Denne bruger er en vandal other_label: Andet note: spam_label: Denne bemærkning er spam personal_label: Denne bemærkning indeholder personlige informationer abusive_label: Denne bemærkning er krænkende other_label: Andet create: successful_report: Din rapport blev registreret provide_details: Udfyld venligst de påkrævede detaljer layouts: logo: alt_text: OpenStreetMap-logo home: Gå til hjemmeposition logout: Log af log_in: Log på sign_up: Opret konto start_mapping: Begynd kortlægningen edit: Redigér history: Historik export: Eksportér issues: Problemer gps_traces: GPS-spor user_diaries: Brugerblogs edit_with: Redigér med %{editor} intro_header: Velkommen til OpenStreetMap! intro_text: OpenStreetMap er et kort over verden, skabt af folk som dig og gratis at bruge under en åben licens. hosting_partners_2024_html: Hosting støttes af %{fastly}, %{corpmembers}, og andre %{partners}. partners_fastly: Fastly partners_corpmembers: OSMF virksomhedsmedlemmer partners_partners: partnere tou: Vilkår for anvendelse osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig databasevedligeholdelse. osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund af database vedligeholdelse. nothing_to_preview: Intet at forhåndsvise help: Hjælp about: Om copyright: Ophavsret communities: Fællesskaber learn_more: Lær mere more: Mere user_mailer: diary_comment_notification: description: 'OpenStreetMap blogindlæg #%{id}' subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på et blogindlæg' hi: Hej %{to_user}, header: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med emnet %{subject}:' header_html: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med emnet %{subject}:' footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl} footer_html: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl} footer_unsubscribe: Du kan afmelde diskussionen på %{unsubscribeurl} footer_unsubscribe_html: Du kan afmelde diskussionen på %{unsubscribeurl} message_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Hej %{to_user}, header: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet %{subject}:' header_html: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet %{subject}:' footer: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked til forfatteren på %{replyurl} footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked til forfatteren på %{replyurl} friendship_notification: hi: Hej %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven' had_added_you: '%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap.' see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}. see_their_profile_html: Du kan se deres profil på %{userurl}. befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}. befriend_them_html: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}. gpx_description: description_with_tags: 'Det ser ud til, at din fil %{trace_name} med beskrivelsen %{trace_description} og de følgende tags: %{tags}' description_with_tags_html: 'Det ser ud som om din fil %{trace_name} med beskrivelsen %{trace_description} og de følgende tags: %{tags}' description_with_no_tags: Det ser ud til, at din fil %{trace_name} med beskrivelsen %{trace_description} og uden tags description_with_no_tags_html: Det ser ud som om din fil %{trace_name} med beskrivelsen %{trace_description} og uden tags gpx_failure: hi: Hej %{to_user}, failed_to_import: 'ikke kunne importeres som en GPS-sporingsfil. Bekræft venligst, at din fil er en gyldig GPX-fil eller et arkiv, der indeholder GPX-fil(er) i det understøttede format (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2) . Kan der være et format- eller syntaksproblem med din fil? Her er importfejlen:' more_info: Yderligere information vedrørende fejl i forbindelse med GPX-import og hvordan de kan undgås, kan findes på %{url}. more_info_html: Yderligere information vedrørende fejl i forbindelse med GPX-import og hvordan de kan undgås, kan findes på %{url} subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes' gpx_success: hi: Hej %{to_user}, loaded: one: indlæst med %{trace_points} ud af %{count} muligt punkt. other: indlæst med %{trace_points} ud af %{count} mulige punkter. trace_location: Dit spor er tilgængeligt på %{trace_url} all_your_traces: Alle dine uploadede GPX-spor kan findes på %{url} all_your_traces_html: Alle dine succesfuldt overførte GPX-spor kan findes på %{url}. subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap' greeting: Halløj! created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}. confirm: 'Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående link for at bekræfte din konto:' welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger så du kan komme godt i gang. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse' greeting: Hej, hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse på %{server_url} til %{new_address}. click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode' greeting: Hej, hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto. click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode. note_comment_notification: description: 'OpenStreetMap-bemærkning #%{id}' anonymous: En anonym bruger greeting: Hej, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning, du er interesseret i' your_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger nær %{place}.' your_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en af dine kortbemærkninger nær %{place}.' commented_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.' commented_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er interesseret i' your_note: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}.' your_note_html: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger i nærheden af %{place}.' commented_note: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.' commented_note_html: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning, du er interesseret i' your_note: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær %{place}.' your_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger i nærheden af %{place}.' commented_note: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.' commented_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.' details: Besvar eller få mere at vide om bemærkningen på %{url}. details_html: Besvar eller få mere at vide om bemærkningen på %{url}. changeset_comment_notification: description: 'OpenStreetMap-ændringssæt #%{id}' hi: Hej %{to_user}, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et ændringssæt, du er interesseret i' your_changeset: '%{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt, oprettet %{time}' your_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} kommenteret på et af dine ændringssæt' commented_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar på et ændringssæt som du overvåger, oprettet %{time} af %{changeset_author}' commented_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} efterladt en kommentar på et ændringssæt, oprettet af %{changeset_author}, som du overvåger' partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}' partial_changeset_with_comment_html: med kommentaren '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: uden kommentar details: Besvar eller få mere at vide om ændringssættet på %{url}. details_html: Besvar eller få mere at vide om ændringssættet på %{url}. unsubscribe: Du kan afmelde opdateringer om dette ændringssæt på %{url}. unsubscribe_html: Du kan afmelde opdateringer om dette ændringssæt på %{url}. confirmations: confirm: heading: Tjek din e-mail! introduction_1: Vi har sendt dig en bekræftelse via e-mail. introduction_2: Bekræft din konto ved at klikke på linket i e-mailen, og du vil kunne starte kortlægningen. press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din konto. button: Bekræft success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering! already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet. unknown token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke. resend_html: Hvis du har brug for at vi gensender bekræftelsesmeddelelsen, %{reconfirm_link}. click_here: klik her confirm_resend: failure: Bruger %{name} ikke fundet. confirm_email: heading: Bekræft ændring af e-mailadresse press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye e-mailadresse. button: Bekræft success: Bekræftet din ændring af e-mailadresse! failure: En e-mailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle. unknown_token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke. resend_success_flash: confirmation_sent: Vi har sendt en bekræftelsesmeddelelse til %{email} og så snart du bekræfter din konto vil du være i stand til at begynde kortlægningen. whitelist: Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler så vær sikker på at du tilføjer %{sender} til whitelist, da vi ikke kan svare på nogen bekræftelsesforespørgsler. messages: inbox: title: Indbakke messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages} new_messages: one: '%{count} nye besked' other: '%{count} nye beskeder' old_messages: one: '%{count} gammel besked' other: '%{count} gamle beskeder' no_messages_yet_html: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden messages_table: from: Fra to: Til subject: Emne date: Dato actions: Handlinger message_summary: unread_button: Marker som ulæst read_button: Marker som læst destroy_button: Slet unmute_button: Flyt til Indbakke new: title: Send besked send_message_to_html: Send en ny besked til %{name} back_to_inbox: Tilbage til indbakke create: message_sent: Besked sendt limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt før du forsøger at sende flere. no_such_message: title: Ingen besked fundet heading: Ingen besked fundet body: Beklager, der er ingen besked med det id. outbox: title: Udbakke messages: one: Du har %{count} sendt besked other: Du har %{count} sendte beskeder no_sent_messages_html: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden muted: title: Stillegjorte beskeder messages: one: '%{count} stillegjort besked' other: Du har %{count} stillegjorte beskeder reply: wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at svare på, blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare. show: title: Læse besked reply_button: Svar unread_button: Marker som ulæst destroy_button: Slet back: Tilbage wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at læse, er ikke sendt af eller til den bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at læse den. sent_message_summary: destroy_button: Slet heading: my_inbox: Min indbakke my_outbox: Min udbakke muted_messages: Stillegjorte beskeder mark: as_read: Besked markeret som læst as_unread: Besked markeret som ulæst unmute: notice: Beskeden er flyttet til Indbakke error: Beskeden kunne ikke flyttes til Indbakke. destroy: destroyed: Besked slettet passwords: new: title: Glemt adgangskode heading: Glemt adgangskode? email address: E-mailadresse new password button: Nulstil adgangskode help_text: Indtast e-mailadressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode. create: send_paranoid_instructions: Hvis din e-mailadresse findes i vores database, vil du modtage et link til gendannelse af adgangskode på din e-mailadresse om nogle få minutter. edit: title: Nulstil adgangskode heading: Nulstil adgangskode for %{user} reset: Nulstil adgangskode flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en? update: flash changed: Din adgangskode er ændret. flash token bad: Fandt ikke den der nøgle. Kunne du måske prøve på at tjekke URL'en? preferences: show: title: Mine præferencer preferred_editor: Foretrukken editor preferred_languages: Foretrukne sprog edit_preferences: Rediger præferencer edit: title: Rediger præferencer save: Opdater præferencer cancel: Annuller update: failure: Kunne ikke opdatere præferencer. update_success_flash: message: Præferencer opdateret. profiles: edit: title: Rediger profil save: Opdater profil cancel: Annuller image: Billede gravatar: gravatar: Brug Gravatar what_is_gravatar: Hvad er Gravatar? disabled: Gravatar er blevet deaktiveret. enabled: Visning af din Gravatar er blevet aktiveret. new image: Tilføj et billede keep image: Behold det nuværende billede delete image: Fjern det nuværende billede replace image: Erstat det aktuelle billede image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst) home location: Hjemmeposition no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition. update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet? show: Vis delete: Slet undelete: Fortryd sletning update: success: Profil opdateret. failure: Kunne ikke opdatere profil. sessions: new: tab_title: Log ind login_to_authorize_html: Log ind på OpenStreetMap for at få adgang til %{client_app_name}. email or username: E-mailadresse eller brugernavn password: Adgangskode remember: Husk mig lost password link: Glemt din adgangskode? login_button: Log ind with external: eller log ind med en tredjepart or: eller auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger. destroy: title: Log af heading: Log af fra OpenStreetMap logout_button: Log af suspended_flash: suspended: Beklager, din konto er blevet suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet. contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link}, hvis du ønsker at diskutere dette. support: supporten shared: markdown_help: heading_html: Parset med %{kramdown_link} headings: Overskrifter heading: Overskrift subheading: Underoverskrift unordered: Usorteret liste ordered: Sorteret liste first: Første punkt second: Andet punkt link: Link text: Tekst image: Billede alt: Alt-tekst url: URL codeblock: Kodeblok richtext_field: edit: Rediger preview: Forhåndsvisning help: Hjælp pagination: diary_comments: older: Ældre kommentarer newer: Nyere kommentarer diary_entries: older: Ældre indlæg newer: Nyere indlæg issues: older: Ældre problemer newer: Nyere problemer traces: older: Ældre spor newer: Nyere spor user_blocks: older: Ældre blokeringer newer: Nyere blokeringer users: older: Ældre brugere newer: Nyere brugere site: about: heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap-%{br}bidragsydere' used_by_html: '%{name} leverer kortdata til tusindvis af websteder, mobile apps og hardware-enheder' lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere, over hele verden. local_knowledge_title: Lokal viden local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere bruger luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere at OSM er præcist og ajourført. community_driven_title: Drevet af fællesskabet community_driven_1_html: |- OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret, og vokser hver dag. Vores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere, GIS-fagfolk, ingeniører der driver OSM-servere, humanister der kortlægger katastroferamte områder, og mange flere. Lær mere om fællesskabet ved at se nærmere på %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, og %{osm_foundation_link}-hjemmesiden. community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-bloggen community_driven_user_diaries: brugerblogs community_driven_community_blogs: fællesskabsblogs community_driven_osm_foundation: OSM Foundation open_data_title: Åbne Data open_data_1_html: |- OpenStreetMap er %{open_data}: du må bruge dem til ethvert formål, så længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under den samme licens. Se %{copyright_license_link} for detaljer. open_data_open_data: åbne data open_data_copyright_license: siden om ophavsret og licens legal_title: Juridisk legal_1_1_html: Dette websted og mange andre relaterede tjenester er formelt drevet af %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) på vegne af fællesskabet. Brug af samtlige OSMF-drevne tjenester er underlagt vores %{terms_of_use_link}, %{aup_link} og vores %{privacy_policy_link}. legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation legal_1_1_terms_of_use: Brugsvilkår legal_1_1_aup: Politikker for acceptabel brug legal_1_1_privacy_policy: Privatlivs-poltik legal_2_1_html: Du bedes %{contact_the_osmf_link} hvis du har spørgsmål om licensering, ophavsret eller andre juridiske spørgsmål og problemstillinger. legal_2_1_contact_the_osmf: kontakte OSMF legal_2_2_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of the Map" er %{registered_trademarks_link}. legal_2_2_registered_trademarks: varemærker registreret af OSMF partners_title: Partnere copyright: title: Ophavsret og licens foreign: title: Om denne oversættelse html: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link} har den engelske tekst forrang. english_link: den engelske originaltekst native: title: Om denne side html: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret og %{mapping_link}. native_link: den danske udgave mapping_link: begynde kortlægningen legal_babble: introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} er %{open_data}, licenseret under %{odc_odbl_link} (ODbL) af %{osm_foundation_link} (OSMF). introduction_1_open_data: åbne data introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation introduction_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere resultatet under den samme licens. Den\nfulde %{legal_code_link} forklarer dine rettigheder og pligter." introduction_2_legal_code: juridiske tekst introduction_3_html: Vores dokumentation er licenseret under %{creative_commons_link}-licensen (CC BY-SA 2.0). introduction_3_creative_commons: Creative Commons Kreditering-Deling på samme vilkår 2.0 credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap credit_1_html: 'Når du bruger OpenStreetMap-data, er du forpligtet til at gøre følgende to ting:' credit_2_1: Giv OpenStreetMap kredit ved at vise vores ophavsretsmeddelelse. credit_2_2: Gør det klart, at dataene er tilgængelige under Open Database License. credit_3_html: Vi har forskellige krav til ophavsretsmeddelelsen om, hvordan den skal vises, afhængigt af hvordan du bruger vores data. For eksempel gælder der forskellige regler for, hvordan ophavsretsmeddelelsen skal vises, afhængigt af, om du har oprettet et kort, der er interaktivt, et trykt kort eller et statisk billede. Alle oplysninger om krav kan findes i %{attribution_guidelines_link}. credit_3_attribution_guidelines: Retningslinjer for kildeangivelse credit_4_1_html: For at gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open Database License, kan du linke til %{this_copyright_page_link}. Alternativt, og som et krav, hvis du distribuerer OSM i dataform, kan du nævne og linke direkte til licensen/licenserne. I medier, hvor links ikke er mulige (f.eks. trykte værker), foreslår vi, at du henviser dine læsere til openstreetmap.org (evt. ved at udvide "OpenStreetMap" til denne fulde adresse) og til opendatacommons.org. I dette eksempel vises kreditten i hjørnet af kortet. credit_4_1_this_copyright_page: denne copyright-side attribution_example: alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside title: Eksempel på kildeangivelse more_title_html: Læs mere more_1_1_html: Læs mere om brug af vores data, og hvordan du krediterer os, på %{osmf_licence_page_link}. more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Licens-siden more_2_1_html: "Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere et gratis kort-API til tredjeparter.\nSe vores \n%{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} og %{nominatim_usage_policy_link}." more_2_1_api_usage_policy: Politik for brug af API more_2_1_tile_usage_policy: Politik for brug af kort-fliser more_2_1_nominatim_usage_policy: Politik for brug af Nominatim contributors_title_html: Vores bidragsydere contributors_intro_html: |- Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager også åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer og andre kilder, blandt dem: contributors_at_credit_html: '%{austria}: Indeholder data fra %{stadt_wien_link} (under %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} og Land Tirol (under %{cc_by_at_with_amendments_link}).' contributors_at_austria: Østrig contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien contributors_at_cc_by: CC BY contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT med tillæg contributors_au_credit_html: '%{australia}: Indeholder eller er udviklet med administrative grænser ("Administrative Boundaries") © %{geoscape_australia_link} licenseret af Commonwealth of Australia under %{cc_licence_link}.' contributors_au_australia: Australien contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia contributors_au_cc_licence: Creative Commons Kreditering 4.0 International licence (CC BY 4.0) contributors_ca_credit_html: |- %{canada}: Indeholder data fra GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) og StatCan (Geography Division, Statistics Canada). contributors_ca_canada: Canada contributors_cz_credit_html: |- %{czechia}: Indeholder data fra State Administration of Land Surveying and Cadastre licenseret under %{cc_licence_link} contributors_cz_czechia: Tjekkiet contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Kreditering 4.0 International licens (CC BY 4.0) contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Indeholder data fra National Land Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under %{nlsfi_license_link}.' contributors_fi_finland: Finland contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licensen contributors_fr_credit_html: '%{france}: Indeholder data fra Direction Générale des Impôts.' contributors_fr_france: Frankrig contributors_hr_credit_html: |- %{croatia}: Indeholder data fra %{dgu_link} og %{open_data_portal} (offentlig information om Kroatien). contributors_hr_croatia: Kroatien contributors_hr_dgu: Kroatiens statsgeodætiske administration contributors_hr_open_data_portal: Den nationale portal for åbne data contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Indeholder © AND data, 2007 (%{and_link}).' contributors_nl_netherlands: Holland contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Indeholder data fra %{linz_data_service_link} som er licenseret til anvendelse under %{cc_by_link}.' contributors_nz_new_zealand: New Zealand contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0 contributors_rs_credit_html: |- %{serbia}: Indeholder data fra %{rgz_link} og %{open_data_portal} (offentlig information fra Serbien), 2018. contributors_rs_serbia: Serbien contributors_rs_rgz: Den serbiske geodetiske myndighed contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Indeholder data fra %{gu_link} og %{mkgp_link} (offentlig information Slovenien).' contributors_si_slovenia: Slovenien contributors_si_gu: Opmålings- og Kortlægnings-myndigheden contributors_si_mkgp: Ministeriet for Landbrug, Skovbrug og Fødevarer contributors_es_credit_html: '%{spain}: Indeholder data fra Spanish National Geographic Institute (%{ign_link}) og National Cartographic System (%{scne_link}) licenseret for videre brug under %{cc_by_link}.' contributors_es_spain: Spain contributors_es_ign: IGN contributors_es_cc_by: CC BY 4.0 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Indeholder data fra %{ngi_link}, State copyright reserveret.' contributors_za_south_africa: Syd Afrika contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information' contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: indeholder Ordnance Survey data © Crown copyright and database right 2010-2023.' contributors_gb_united_kingdom: Storbritannien contributors_2_html: For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt til at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst %{contributors_page_link} på OpenStreetMap Wiki. contributors_2_contributors_page: siden med bidragsydere contributors_footer_2_html: |- Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller accepterer nogen form for erstatningspligt. infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten infringement_1_html: |- OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne. infringement_2_1_html: Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er føjet til OpenStreetMap-databasen eller dette websted, bedes du følge vores %{takedown_procedure_link} eller klage direkte via vores %{online_filing_page_link}. infringement_2_1_takedown_procedure: procedure til fjernelse a materiale infringement_2_1_online_filing_page: on-line formular trademarks_title: Varemærker trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of the Map" er varemærker registreret til OpenStreetMap Foundation. Hvis du har spørgsmål om din brug af mærkerne, så se %{trademark_policy_link}. trademarks_1_1_trademark_policy: Varemærkepolitikken index: js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du har deaktiveret Javascript. js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort. license: copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en åben licens remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet og at ekstern betjening er aktiveret edit: not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige. not_public_description_html: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}. user_page_link: brugerside anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor. id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret export: title: Eksportér manually_select: Vælg et andet område manuelt licence: Licens licence_details_html: OpenStreetMap-data er licenseret under %{odbl_link} (ODbL). odbl: Open Data Commons Open Database License too_large: advice: 'Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af de kilder, der er anført nedenfor:' body: 'Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende kilder til bulk data-downloads:' planet: title: Planet OSM description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap database overpass: title: Overpass API description: Download dette afgrænsede område fra et spejl af OpenStreetMap-databasen geofabrik: title: Geofabrik Downloads description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte byer other: title: Andre kilder description: Yderligere kilder er anført på OpenStreetMap-wiki export_button: Eksportér fixthemap: title: Rapportér et problem / Ret kortet how_to_help: title: Hvordan man kan hjælpe join_the_community: title: Deltag i fællesskabet explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for eksempel en vej der mangler eller din adresse, er den bedste måde at gøre noget ved det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller reparere data selv. add_a_note: instructions_1_html: |- Bare klik på %{note_icon} eller det samme ikon på kortvisningen. Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen. other_concerns: title: Andre bekymringer concerns_html: Hvis du har bekymringer omkring hvordan vores data anvendes eller om indholdet, sǻ se venligst vores %{copyright_link} for mere juridisk information, eller kontakt den relevante %{working_group_link}. copyright: ophavsret-siden working_group: OSMF-arbejdsgruppe (working group) help: title: Få hjælp introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring kortlægning. welcome: url: /welcome title: Velkommen til OpenStreetMap description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i OpenStreetMap. beginners_guide: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide title: Hjælp for nybegyndere description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet. community: title: Hjælp og fællesskabsforum description: Et fælles sted til at søge hjælp og have samtaler om OpenStreetMap. mailing_lists: title: Mailinglister description: Stil et spørgsmål eller diskuter interessante spørgsmål på en bred vifte af tematiske eller regionale mailinglister. irc: title: IRC description: Interaktiv chat på mange forskellige sprog, og om mange emner. switch2osm: title: switch2osm description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap baserede kort og andre tjenester. welcomemat: title: Til organisationer description: Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap? Find ud af hvad du har brug for at vide på velkomstsiden. wiki: title: OpenStreetMap Wiki description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation. potlatch: removed: Din foretrukne OpenStreetMap-editor er sat til Potlatch. Da Adobe Flash Player er blevet trukket tilbage, er Potlatch ikke længere tilgængelig i browseren. desktop_application_html: Du kan stadig anvende Potlatch ved at %{download_link}. download: downloade desktop-applikationen til Mac og Windows id_editor_html: Alternativt kan du sætte din standardeditor til iD, som kører i browseren ligesom Potlatch før gjorde. %{change_preferences_link}. change_preferences: Ændr dine præferencer her any_questions: title: Spørgsmål? paragraph_1_html: |- OpenStreetMap har flere ressourcer der kan lære dig om projektet, stille og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring kortlægning. %{help_link}. Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}. get_help_here: Få hjælp her welcome_mat: Få flere svar på Velkomstsiden sidebar: search_results: Søgeresultater search: search: Søg get_directions_title: Find vejen mellem to punkter from: Fra to: Til where_am_i: Hvor er dette? where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen submit_text: Søg reverse_directions_text: Vend retningen om key: table: entry: motorway: Motorvej main_road: Hovedvej trunk: Motortrafikvej primary: Hovedvej (primærrute) secondary: Hovedvej (sekundærrute) unclassified: Anden vej pedestrian: Gågade track: Hjulspor bridleway: Ridesti cycleway: Cykelsti cycleway_national: National cykelsti cycleway_regional: Regional cykelsti cycleway_local: Lokal cykelsti cycleway_mtb: Mountainbikerute footway: Gangsti rail: Jernbane train: Tog subway: Undergrundsbane ferry: Færge light_rail: Letbane tram: Sporvogn trolleybus: Trolleybus bus: Bus cable_car: Kabelvogn chair_lift: Stolelift runway: Landingsbane taxiway: Rullevej apron: Lufthavnsforplads admin: Administrativ grænse capital: Hovedstad city: By orchard: Plantage vineyard: Vingård forest: Skov wood: Træ farmland: Landbrugsjord grass: Græs meadow: Eng bare_rock: Blottet klippe sand: Sand golf: Golfbane park: Park common: Fælled built_up: Bebygget område resident: Boligområde retail: Detailhandelsområde industrial: Industriområde commercial: Erhvervsområde heathland: Hede scrubland: Buskads lake: Sø reservoir: Reservoir intermittent_water: Periodisk vandmasse glacier: Gletsjer reef: Rev wetland: Vådområde farm: Gård brownfield: Tidligere industriområde cemetery: Begravelsesplads allotments: Kolonihaver pitch: Sportsbane centre: Sportscenter beach: Strand reserve: Naturreservat military: Militært område school: Skole university: Universitet hospital: Sygehus building: Vigtig bygning station: Togstation railway_halt: Jernbane-trinbræt subway_station: Undergrundsstation tram_stop: Sporvognsstoppested summit: Bjergtop peak: Højdepunkt tunnel: Stiplet kant = tunnel bridge: Sort kant = bro private: Privat adgang destination: Ærindekørsel tilladt construction: Veje under konstruktion bus_stop: Busstop bicycle_shop: Cykelhandler bicycle_rental: Cykeludlejning bicycle_parking: Cykelparkering bicycle_parking_small: Mindre cykelparkering toilets: Toiletter welcome: title: Velkommen! introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort. Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer. Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang. whats_on_the_map: title: Hvad kortet indholder on_the_map_html: |- OpenStreetMap indeholder elementer, der %{real_and_current} findes - f.eks. er der millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for. real_and_current: konkret og aktuelt off_the_map_html: Kortet indeholder %{doesnt} subjektive informationer såsom anmeldelser, ting der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt beskyttede data. Kopier aldrig informationer fra andre online- eller papirkort med mindre der forelægger en særlig tilladelse. doesnt: ikke basic_terms: title: Grundlæggende begreber paragraph_1: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at bidrage til OpenStreetMap. an_editor_html: En %{editor} er et program eller en hjemmeside der kan bruges til at redigere kortet. a_node_html: Et %{node} er et sted på kortet, f.eks. en enkelt restaurant eller et træ. a_way_html: En %{way} er en linje eller et areal, f.eks. en vej, en å eller en bygning. a_tag_html: En %{tag} er en lille bid information om et punkt eller en vej, f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen på en gade. editor: editor node: punkt way: vej tag: egenskab rules: title: Regler! para_1_html: OpenStreetMap har få formelle regler men vi forventer at alle deltagere samarbejder med, og kommunikerer med, fællesskabet. Hvis du overvejer andre aktiviteter end manuel redigering, så vær venlig at læse og følge retningslinjerne for %{imports_link} og %{automated_edits_link}. imports: Importering automated_edits: Automatiske Redigeringer start_mapping: Begynd at kortlægge continue_authorization: Fortsæt autorisation add_a_note: title: Ikke tid til redigering? Tilføj en bemærkning! para_1: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har tid til at registrere dig og gøre det selv, så kan du let tilføje en bemærkning. para_2_html: |- Bare gå ind på %{map_link} og klik på bemærknings-ikonet: %{note_icon}. Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen. the_map: kortet communities: title: Fællesskaber lede_text: |- Mennesker fra hele verden bidrager til og bruger OpenStreetMap. Mens mange deltager individuelt, har andre dannet fællesskaber. Disse grupper findes i mange størrelser, og repræsenterer brugere lige fra små byer til store regioner der spænder over flere lande. De kan også både være formelle og mere uformelle. local_chapters: title: Lokalafdelinger about_text: Lokalafdelinger er grupper der spænder over regioner eller lande som har dannet formelle non-profit-foreninger. De repræsenterer det pågældende områdes kort og bidragsydere overfor lokale myndigheder, forretninger og medier. De har også en formel tilknytning til OpenStreetMap Foundation (OSMF), som giver dem en kontaktflade til den enhed der varetager det juridiske ansvar og ejer ophavsretten til kortet. list_text: 'De følgende fællesskaber er formelt etableret som lokalafdelinger:' other_groups: title: Andre grupper other_groups_html: Det er ikke nødvendigt formelt at oprette en gruppe på samme måde som med lokalafdelinger. Mange grupper eksisterer fint som helt uformelle samlinger af mennesker eller fællesskabsgrupper med lidt mere faste rammer. Enhver kan oprette eller blive medlem af sådanne. Læs mere på %{communities_wiki_link}. communities_wiki: wiki-siden for fællesskaber traces: visibility: private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler) public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge) trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler) identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar og beholder rækkefølgen og tidsstempler) new: upload_trace: Overfør GPS-spor visibility_help: hvad betyder det her? help: Hjælp help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload create: upload_trace: Overfør GPS-spor trace_uploaded: Din GPX-fil er overført og afventer lagring i databasen. Dette sker normalt inden for en halv time, og en e-mail vil blive sendt til dig når det er færdiggjort. upload_failed: Beklager, GPX-overførslen mislykkedes. En administrator er blevet notificeret om fejlen. Prøv venligst igen traces_waiting: one: Du har %{count} spor som afventer overførsel. Overvej at vente på at dette færdiggøres før du overfører flere for ikke at blokere køen for andre brugere. other: Du har %{count} spor som afventer overførsel. Overvej at vente på at disse færdiggøres før du overfører flere for ikke at blokere køen for andre brugere. edit: cancel: Annuller title: Redigerer spor %{name} heading: Redigerer spor %{name} visibility_help: hvad betyder det her? update: updated: Spor opdateret show: title: Viser spor %{name} heading: Viser spor %{name} pending: AFVENTENDE filename: 'Filnavn:' download: hent uploaded: 'Overført:' points: 'Punkter:' start_coordinates: 'Startkoordinat:' coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: kort edit: redigér owner: 'Ejer:' description: 'Beskrivelse:' tags: 'Egenskaber:' none: Ingen edit_trace: Redigér dette spor delete_trace: Slet dette spor trace_not_found: Spor ikke fundet! visibility: 'Synlighed:' confirm_delete: Slet dette spor? trace: pending: AFVENTENDE count_points: one: '%{count} punkt' other: '%{count} punkter' more: detaljer trace_details: Vis spordetaljer view_map: Vis kort edit_map: Redigér kort public: OFFENTLIG identifiable: IDENTIFICERBAR private: PRIVAT trackable: SPORBAR details_with_tags_html: '%{time_ago} af %{user} i %{tags}' details_without_tags_html: '%{time_ago} af %{user}' index: public_traces: Offentlige GPS-spor my_gps_traces: Mine GPS-spor public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user} description: Gennemse de seneste overførsler af GPS-spor tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}' empty_title: Ingenting her endnu empty_upload_html: '%{upload_link} eller lær mere om kortlægning vha. GPS på %{wiki_link}.' upload_new: Overfør et nyt GPS-spor wiki_page: wiki-siden upload_trace: Overfør et spor all_traces: Alle GPS-spor my_traces: Mine spor traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user} remove_tag_filter: Fjern tag-filter destroy: scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet offline_warning: message: Systemet der håndterer overførsler af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængeligt offline: heading: GPX-lagring ikke tilgængelig message: Systemet der håndterer overførsel og lagring af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængeligt georss: title: OpenStreetMap GPS-spor description: description_with_count: one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user} other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user} description_without_count: GPX fil fra %{user} application: permission_denied: Du har ikke rettigheder til at udføre den handling require_cookies: cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér cookies før du fortsætter. setup_user_auth: blocked_zero_hour: Du har en vigtig besked på OpenStreetMap-hjemmesiden. Du skal læse denne besked, før du kan gemme dine redigeringer. blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde ud mere. need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene, men du skal læse dem. settings_menu: account_settings: Kontoindstillinger oauth2_applications: OAuth 2-applikationer oauth2_authorizations: OAuth 2-autorisationer muted_users: Stillegjorte Brugere auth_providers: openid_url: OpenID-URL openid_login_button: Fortsæt openid: title: Log ind med OpenID alt: OpenID-logo google: title: Log ind med Google alt: Google-logo facebook: title: Log ind med Facebook alt: Facebook-logo microsoft: title: Log ind med Microsoft alt: Microsoft-logo github: title: Log ind med GitHub alt: GitHub-logo wikipedia: title: Log ind med Wikipedia alt: Wikipedia-logo oauth: permissions: missing: Du har ikke givet applikationen adgang til denne facilitet scopes: openid: Log ind med OpenStreetMap read_prefs: Læse brugerpræferencer write_prefs: Ændre brugerpræferencer write_diary: Udgiv brugerblogs, kommenter og få venner write_api: Ændre kortet read_gpx: Læse private GPS-spor write_gpx: Overføre GPS-spor write_notes: Ændre bemærkninger write_redactions: Rediger kortdata read_email: Læse brugerens e-mailadresse consume_messages: Læs, opdater status og slet brugerbeskeder send_messages: Send private beskeder til andre brugere skip_authorization: Godkend applikation automatisk for_roles: moderator: Denne tilladelse er til handlinger, der kun er tilgængelige for moderatorer oauth2_applications: index: title: Mine klientapplikationer no_applications_html: Har du en applikation, du gerne vil registrere til brug med os ved hjælp af %{oauth2} standarden? Du skal registrere din applikation, før det kan foretage OAuth-anmodninger til denne tjeneste. new: Registrer ny applikation name: Navn permissions: Tilladelser application: edit: Rediger delete: Slet confirm_delete: Slete denne applikation? new: title: Registrere en ny applikation edit: title: Rediger din applikation show: edit: Rediger delete: Slet confirm_delete: Slet denne applikation? client_id: Klient-ID client_secret: Klient-hemmelighed client_secret_warning: Sørg for at gemme denne hemmelighed - den vil ikke være tilgængelig senere permissions: Tilladelser redirect_uris: Omdirigerings-URI'er not_found: sorry: Beklager, applikationen kunne ikke findes. oauth2_authorizations: new: title: Autorisation påkrævet introduction: Autoriser %{application} til at tilgå din konto med de følgende tilladelser? authorize: Autoriser deny: Nægt error: title: Der opstod en fejl show: title: Autoriseringskode oauth2_authorized_applications: index: title: Mine autoriserede applikationer application: Applikation permissions: Tilladelser last_authorized: Sidst autoriseret no_applications_html: Du har endnu ikke autoriseret nogle %{oauth2}-applikationer. application: revoke: Fjern adgang confirm_revoke: Fjern adgang for denne applikation? users: new: title: Opret konto tab_title: Opret en konto signup_to_authorize_html: Tilmeld dig OpenStreetMap for at få adgang til %{client_app_name}. no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for dig pt. please_contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link} for at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt. support: supporten about: header: Fri og redigerbar paragraph_1: Til forskel fra andre kort, er OpenStreetMap skabt af folk som dig, og er gratis for enhver både at rette, opdatere, downloade og anvende. paragraph_2: Opret en konto for at bidrage. welcome: Velkommen til OpenStreetMap duplicate_social_email: Hvis du allerede har en OpenStreetMap-konto og ønsker at bruge en tredjeparts identitetsudbyder, skal du logge ind med din adgangskode og ændre indstillingerne for din konto. display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette senere i indstillingerne. by_signing_up: html: Ved at tilmelde dig accepterer du vores %{tou_link}, %{privacy_policy_link} og %{contributor_terms_link}. privacy_policy: privatlivs-politik privacy_policy_title: OSMF privatlivs-politik inklusiv afsnit om e-mailadresser contributor_terms: vilkår for bidragsydere continue: Opret konto terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragsydere! email_help: privacy_policy: privatlivspolitik privacy_policy_title: OSMF privatlivspolitik inklusiv afsnit om e-mailadresser html: Din adresse vises ikke offentligt. Se vores %{privacy_policy_link} for flere oplysninger. consider_pd_html: Jeg anser mine bidrag for at være i %{consider_pd_link}. consider_pd: offentligt domæne or: eller use external auth: eller tilmeld dig med en tredjepart terms: title: Vilkår heading: Vilkår heading_ct: Vilkår for bidragsydere read and accept with tou: Læs venligst vilkårene for bidragsydere og brugsvilkårene, marker begge flueben når du er færdig og tryk fortsæt. contributor_terms_explain: Denne aftale beskriver vilkårene for dine eksisterende og fremtidige bidrag. read_ct: Jeg har læst og samtykker med de ovenstående vilkår for bidragsydere tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver vilkårene for brug af denne hjemmeside og anden infrastruktur stillet til rådighed af OSMF. Klik venligst på linket, læs og samtyk med vilkårene. read_tou: Jeg har læst og samtykker med brugsvilkårene consider_pd: I tillæg til ovennævnte anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit for ophavsret (public domain) consider_pd_why: hvad er dette? guidance_info_html: 'Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et %{readable_summary_link} og nogle %{informal_translations_link}' readable_summary: menneskeligt læsbart sammendrag informal_translations: uformelle oversættelser continue: Fortsæt cancel: Annullér you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for bidragsydere for at fortsætte. legale_select: 'Vælg dit bopælsland:' legale_names: france: Frankrig italy: Italien rest_of_world: Resten af verden terms_declined_flash: terms_declined_html: Vi er kede af at du har besluttet at du ikke kan acceptere de nye vilkår for bidragsydere. For yderligere oplysninger, se venligst %{terms_declined_link}. terms_declined_link: denne wiki-side no_such_user: title: Ingen sådan bruger heading: Brugeren %{user} findes ikke body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen, ellers kan linket du trykkede på være forkert. deleted: slettet show: my diary: Min blog my edits: Mine redigeringer my traces: Mine GPS-spor my notes: Mine bemærkninger my messages: Mine meddelelser my profile: Min profil my settings: Mine indstillinger my comments: Mine kommentarer my_preferences: Mine præferencer my_dashboard: Mit kontrolpanel blocks on me: Mine blokeringer blocks by me: Blokeringer udført af mig create_mute: Stillegør denne bruger destroy_mute: Fjern stillegørelse fra denne bruger edit_profile: Rediger profil send message: Send besked diary: Blog edits: Redigeringer traces: GPS-spor notes: Kortbemærkninger remove as friend: Fjern som ven add as friend: Tilføj som ven mapper since: 'Kortlægger siden:' last map edit: 'Sidste kortredigering:' no activity yet: Ingen aktivitet endnu uid: 'Bruger-ID:' ct status: 'Vilkår for bidragsydere:' ct undecided: Uafklaret ct declined: Afslået email address: 'E-mailadresse:' created from: 'Oprettet fra:' status: 'Status:' spam score: 'Spambedømmelse:' role: administrator: Denne bruger er en administrator moderator: Denne bruger er en moderator importer: Denne bruger er en importør grant: administrator: Giv administrator-adgang moderator: Giv moderator-adgang importer: Tildel adgang til at importere revoke: administrator: Fjern administrator-adgang moderator: Fjern moderator-adgang importer: Tilbagetræk adgang til at importere block_history: Aktive blokeringer moderator_history: Uddelte blokeringer revoke_all_blocks: Træk blokering tilbage comments: Kommentarer create_block: Blokér denne bruger activate_user: Aktivér denne bruger confirm_user: Bekræft denne bruger unconfirm_user: Ophæv denne brugers bekræftelse unsuspend_user: Ophæv denne brugers suspension hide_user: Skjul denne bruger unhide_user: Skjul ikke længere denne bruger delete_user: Slet denne bruger confirm: Bekræft report: Rapporter denne bruger go_public: flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at redigere. index: title: Brugere heading: Brugere summary_html: '%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}' summary_no_ip_html: '%{name} oprettet på %{date}' empty: Ingen brugere fundet page: found_users: one: '%{count} bruger fundet' other: '%{count} brugere fundet' confirm: Bekræft valgte brugere hide: Skjul valgte brugere suspended: title: Konto suspenderet heading: Konto suspenderet support: support automatically_suspended: Beklager, din konto er blevet automatisk suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet. contact_support_html: Denne beslutning vil indenfor kort tid blive gennemgået af en administrator, eller du kan kontakte %{support_link}, hvis du ønsker at diskutere dette. auth_failure: connection_failed: Forbindelse til godkendelsesudbyder mislykkedes invalid_credentials: Ugyldig godkendelse af legitimationsoplysninger no_authorization_code: Ingen godkendelseskode unknown_signature_algorithm: Ukendt signaturalgoritme invalid_scope: Ugyldigt anvendelsesområde unknown_error: Autentifikation mislykkedes auth_association: heading: Dit ID er ikke forbundet med en OpenStreetMap konto endnu. option_1: |- Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto ved hjælp af formularen nedenfor. option_2: |- Hvis du allerede har en konto, kan du logge på din konto ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte den konto med dit ID i dine brugerindstillinger. user_role: filter: not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle. already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}. doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}. not_revoke_admin_current_user: Kan ikke trække administratorrollen tilbage fra nuværende bruger. grant: are_you_sure: Er du sikker på, du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'? revoke: are_you_sure: Er du sikker på, du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"? user_blocks: model: non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en blokering. non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering. not_found: sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes. back: Tilbage til indeks new: title: Opretter blokering af %{name} heading_html: Opretter blokering af %{name} period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API. edit: title: Redigerer blokering af %{name} heading_html: Redigerer blokering af %{name} period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API. revoke: Tilbagekald blokering filter: block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i listen over værdier. create: flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}. update: only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre den. only_creator_can_edit_without_revoking: Kun den moderator, der oprettede denne blokering, kan redigere den uden at tilbagekalde den. only_creator_or_revoker_can_edit: Kun de moderatorer, der har oprettet eller ophævet denne blokering, kan redigere den. inactive_block_cannot_be_reactivated: Denne blokering er inaktiv og kan ikke genaktiveres. success: Blokering opdateret. index: title: Brugerblokeringer heading: Liste over brugerblokeringer empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu. revoke_all: title: Træk alle blokeringer på %{block_on} tilbage heading_html: Fjerner alle blokeringer på %{block_on} empty: '%{name} har ingen aktive blokeringer.' confirm: Er du sikker på at du vil trække %{active_blocks}? active_blocks: one: '%{count} aktiv blokering' other: '%{count} aktive blokringer' revoke: Træk tilbage! flash: Alle aktive blokeringer er blevet tilbagetrukket. helper: time_future_html: Slutter om %{time}. until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på. time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og efter brugeren er logget ind. time_past_html: Sluttede %{time}. block_duration: hours: one: '%{count} time' other: '%{count} timer' days: one: '%{count} dag' other: '%{count} dage' weeks: one: '%{count} uge' other: '%{count} uger' months: one: '%{count} måned' other: '%{count} måneder' years: one: '%{count} år' other: '%{count} år' blocks_on: title: Blokeringer af %{name} heading_html: Liste over blokeringer af %{name} empty: '%{name} er endnu ikke blevet blokeret.' blocks_by: title: Blokeringer af %{name} heading_html: Liste over blokeringer af %{name} empty: '%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu.' show: title: '%{block_on} blokeret af %{block_by}' heading_html: '%{block_on} blokeret af %{block_by}' created: 'Oprettet:' duration: 'Varighed:' status: 'Status:' edit: Redigér reason: 'Årsag til blokering:' revoker: 'Tilbagekalder:' block: not_revoked: (ikke tilbagekaldt) show: Vis edit: Redigér page: display_name: Blokkeret bruger creator_name: Oprettet af reason: Årsag til blokering status: Status revoker_name: Tilbagekaldt af navigation: all_blocks: Alle blokeringer blocks_on_me: Blokeringer af mig blocks_on_user: Blokeringer af %{user} blocks_by_me: Blokeringer udført af mig blocks_by_user: Blokeringer udført af %{user} block: 'Blokering #%{id}' new_block: Ny blokering user_mutes: index: title: Stillegjorte Brugere my_muted_users: Mine stillegjorte brugere you_have_muted_n_users: '{{PLURAL|one=Du har gjort %{count} bruger stille|Du har gjort %{count} brugere stille.' user_mute_explainer: Beskeder fra stillegjorte brugere flyttes ind i en separat Indbox og du modtager ikke længere email notifikationer. user_mute_admins_and_moderators: Du kan stillegøre Administratorer og Moderatorer, men deres beskeder kan ikke stillegøres. table: thead: muted_user: Stillegjort Bruger actions: Handlinger tbody: unmute: Fjern stillegørelse send_message: Din besked create: notice: Du stillegjorde %{name}. error: '%{name} kunne ikke stillegøres. %{full_message}' destroy: notice: Du fjernede stillegørelsen fra %{name} error: Brugeren kunne ikke stillegøres. Prøv venligst igen. notes: index: title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user} heading: '%{user}s bemærkninger' subheading_html: Bemærkninger %{submitted} eller %{commented} af %{user} subheading_submitted: indsendt subheading_commented: kommenteret på no_notes: Ingen bemærkninger id: Id creator: Oprettet af description: Beskrivelse created_at: Oprettet den last_changed: Sidst ændret apply: Anvend all: Alle open: Åben closed: Lukket status: Status show: title: 'Bemærkning: %{id}' description: Beskrivelse open_title: 'Uløst bemærkning #%{note_name}' closed_title: 'Løst bemærkning #%{note_name}' hidden_title: 'Skjult bemærkning #%{note_name}' event_opened_by_html: Oprettet af %{user} %{time_ago} event_opened_by_anonymous_html: Oprettet af anonym %{time_ago} event_commented_by_html: Kommentar fra %{user} %{time_ago} event_commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym %{time_ago} event_closed_by_html: Løst af %{user} %{time_ago} event_closed_by_anonymous_html: Løst af anonym %{time_ago} event_reopened_by_html: Genaktiveret af %{user} %{time_ago} event_reopened_by_anonymous_html: Genaktiveret af anonym %{time_ago} event_hidden_by_html: Skjult af %{user} %{time_ago} report: rapportere denne bemærkning anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne. hide: Skjul resolve: Løs reactivate: Genaktiver comment_and_resolve: Kommentere på og løse comment: Kommenter log_in_to_comment: Log ind for at kommentere på denne bemærkning report_link_html: Hvis denne bemærkning indeholder følsomme oplysninger, der skal fjernes, kan du %{link}. other_problems_resolve: For alle andre problemer med bemærkningen, bedes du løse det selv med en kommentar. other_problems_resolved: For alle andre problemer, vil en løsning af bemærkningen være tilstrækkelig. disappear_date_html: Denne løste bemærkning vil forsvinde fra kortet om %{disappear_in}. new: title: Ny bemærkning intro: Opdaget en fejl eller noget der mangler? Lad andre kortlæggere vide det, så vi kan ordne det. Flyt markøren til den korrekte position, og skriv en bemærkning for at forklare problemet. anonymous_warning_html: Du er ikke logget ind. Venligst %{log_in} eller %{sign_up}, hvis du vil modtage opdateringer til din bemærkning. anonymous_warning_log_in: Log ind anonymous_warning_sign_up: tilmeld dig advice: Din bemærkning er offentlig og vil måske blive brugt til at opdatere kortet, så indtast ikke personlige oplysninger eller oplysninger fra kort beskyttet af ophavsret eller katalogfortegnelser. add: Tilføj bemærkning notes_paging_nav: showing_page: Side %{page} next: Næste previous: Forrige javascripts: close: Luk share: title: Del cancel: Annuller image: Billede link: Link eller HTML long_link: Link short_link: Kort link geo_uri: Geo-URI embed: HTML custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner format: 'Format:' scale: 'Skala:' image_dimensions: Billedet vil vise laget %{layer} i %{width} x %{height} download: Hent short_url: Kort URL include_marker: Medtag markør center_marker: Centrér kortet på markøren paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden view_larger_map: Vis større kort only_standard_layer: Kun lagene standard, cykelkort og transport kan eksporteres som et billede embed: report_problem: Rapporter et problem key: title: Kortsymboler tooltip: Kortsymboler tooltip_disabled: Kortnøgle findes ikke til dette lag map: zoom: in: Zoom ind out: Zoom ud locate: title: Vis min placering metersPopup: one: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt other: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt feetPopup: one: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt other: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt base: standard: Standard cycle_map: Cykelkort transport_map: Transportkort tracestracktop_topo: Tracestrack Topo hot: Humanitær layers: header: Kortlag notes: Kortbemærkninger data: Kortdata gps: Offentlige GPS-spor overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet title: Lag openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bidragsydere make_a_donation: Donér website_and_api_terms: Hjemmeside og API-vilkår cyclosm_credit: Kortflise-stil af %{cyclosm_link} hostet af %{osm_france_link} osm_france: OpenStreetMap Frankrig thunderforest_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{thunderforest_link} andy_allan: Andy Allan tracestrack_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{tracestrack_link} hotosm_credit: Kortflise-stil af %{hotosm_link} hostet af %{osm_france_link} hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team site: edit_tooltip: Rediger kortet edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kort kommentarer map_data_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kortdata queryfeature_tooltip: Find kortobjekter queryfeature_disabled_tooltip: Zoom ind for at finde kortobjekter embed_html_disabled: HTML-indlejring er ikke tilgængelig for dette kortlag edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her. directions: ascend: Stigning engines: fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM) fossgis_osrm_car: Bil (OSRM) fossgis_osrm_foot: Til fods (OSRM) graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper) graphhopper_car: Bil (GraphHopper) graphhopper_foot: Til fods (GrapHopper) fossgis_valhalla_bicycle: Cykel (Valhalla) fossgis_valhalla_car: Bil (Valhalla) fossgis_valhalla_foot: Til fods (Valhalla) descend: Fald directions: Rutevejledning distance: Afstand distance_m: '%{distance}m' distance_km: '%{distance}km' errors: no_route: Kunne ikke finde en rute mellem de to steder. no_place: Beklager - kunne ikke finde '%{place}'. instructions: continue_without_exit: Fortsæt ad %{name} slight_right_without_exit: Svagt til højre ind på %{name} offramp_right: Tag rampen til højre offramp_right_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til højre offramp_right_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til højre ind på %{name} offramp_right_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre mod %{directions} offramp_right_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre ind på %{name}, mod %{directions} offramp_right_with_name: Tag afkørslen til højre ud på %{name} offramp_right_with_directions: Tag rampen til højre retning imod %{directions} offramp_right_with_name_directions: Tag rampen til højre på %{name}, retning imod %{directions} onramp_right_without_exit: Hold til højre ud på %{name} onramp_right_with_directions: Drej mod højre ind på rampen, retning imod %{directions} onramp_right_with_name_directions: Drej mod højre ind på rampen på %{name}, retning imod %{directions} onramp_right_without_directions: Drej mod højre ind på rampen onramp_right: Drej til højre ind på rampen endofroad_right_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til højre ud på %{name} merge_right_without_exit: Flet til højre ind på %{name} fork_right_without_exit: Ved forgreningen drej til højre ud på %{name} turn_right_without_exit: Drej til højre ind på %{name} sharp_right_without_exit: Skarpt til højre ind på %{name} uturn_without_exit: U-vending langs %{name} sharp_left_without_exit: Skarpt til venstre ind på %{name} turn_left_without_exit: Drej til venstre ind på %{name} offramp_left: Tag rampen til venstre offramp_left_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til venstre offramp_left_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til venstre ind på %{name} offramp_left_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til venstre mod %{directions} offramp_left_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til ventre ind på %{name}, mod %{directions} offramp_left_with_name: Tag afkørslen til venstre ud på %{name} offramp_left_with_directions: Tag rampen til venstre, retning imod %{directions} offramp_left_with_name_directions: Tag rampen til venstre på %{name}, retning imod %{directions} onramp_left_without_exit: Hold til venstre ud på %{name} onramp_left_with_directions: Drej mod venstre ind på rampen, retning imod %{directions} onramp_left_with_name_directions: Drej mod venstre ind på rampen på %{name}, retning imod %{directions} onramp_left_without_directions: Drej mod venstre ind på rampen onramp_left: Drej til venstre ind på rampen endofroad_left_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til venstre ud på %{name} merge_left_without_exit: Flet til venstre ind på %{name} fork_left_without_exit: Ved forgreningen drej til venstre ud på %{name} slight_left_without_exit: Svagt til venstre ind på %{name} via_point_without_exit: (via punkt) follow_without_exit: Følg %{name} roundabout_without_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel mod %{name} leave_roundabout_without_exit: Forlad rundkørslen - %{name} stay_roundabout_without_exit: Bliv i rundkørslen - %{name} start_without_exit: Start på %{name} destination_without_exit: Nå målet against_oneway_without_exit: Kør mod ensretningen på %{name} end_oneway_without_exit: Slutningen af ensretningen på %{name} roundabout_with_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name} roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name} exit_roundabout: Forlad rundkørsel mod %{name} unnamed: unavngiven vej courtesy: Anvisninger venligst leveret af %{link} exit_counts: first: "1." second: "2." third: "3." fourth: "4." fifth: "5." sixth: "6." seventh: "7." eighth: "8." ninth: "9." tenth: "10." time: Tid query: node: Punkt way: Vej relation: Relation nothing_found: Ingen kortobjekter fundet error: 'Fejl med at kontakte %{server}: %{error}' timeout: Timeout for kontakt til %{server} context: directions_from: Rutevejledning herfra directions_to: Rutevejledning hertil add_note: Tilføj bemærkning her show_address: Vis adresse query_features: Find kortobjekter centre_map: Centrer kort her redactions: edit: heading: Rediger omarbejdelse title: Rediger omarbejdelse index: empty: Ingen omarbejdelser at vise. heading: Liste over omarbejdelser title: Liste over omarbejdelser new: Ny omarbejdelse new: heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse title: Opretter ny omarbejdelse show: description: 'Beskrivelse:' heading: Viser omarbejdelse "%{title}" title: Viser omarbejdelse user: 'Oprettet af:' edit: Rediger denne omarbejdelse destroy: Fjern denne omarbejdelse confirm: Er du sikker? create: flash: Omarbejdelse oprettet. update: flash: Ændringer gemt. destroy: not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den. flash: Omarbejdelse slettet. error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse. validations: leading_whitespace: har indledende blanktegn trailing_whitespace: har afsluttende blanktegn invalid_characters: indholder ugyldige tegn url_characters: indeholder specielle URL-karakterer (%{characters}) ...