# Messages for German (Deutsch) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck # Author: Als-Holder # Author: Apmon # Author: Avatar # Author: Candid Dauth # Author: ChrisiPK # Author: CygnusOlor # Author: Grille chompa # Author: Markobr # Author: McDutchie # Author: Pill # Author: Raymond # Author: Str4nd # Author: Umherirrender de: activerecord: attributes: diary_comment: body: Text diary_entry: language: Sprache latitude: Breitengrad longitude: Längengrad title: Titel user: Benutzer friend: friend: Freund user: Benutzer message: body: Text recipient: Empfänger sender: Sender title: Titel trace: description: Beschreibung latitude: Breitengrad longitude: Längengrad name: Name public: Öffentlich size: Größe user: Benutzer visible: Sichtbar user: active: Aktiv description: Beschreibung display_name: Name zum Anzeigen email: E-Mail languages: Sprachen pass_crypt: Passwort models: acl: Liste für Zugangskontrolle changeset: Changeset changeset_tag: Changeset-Tag country: Land diary_comment: Blog-Kommentar diary_entry: Blogeintrag friend: Freund language: Sprache message: Nachricht node: Knoten node_tag: Knoten-Tag notifier: Benachrichtigung old_node: Alter Knoten old_node_tag: Alter Knoten-Tag old_relation: Alte Relation old_relation_member: Altes Relation-Mitglied old_relation_tag: Alter Relation-Tag old_way: Alter Weg old_way_node: Alter Weg-Knoten old_way_tag: Alter Weg-Tag relation: Relation relation_member: Relation-Mitglied relation_tag: Relation-Tag session: Sitzung trace: Track tracepoint: Track-Punkt tracetag: Track-Tag user: Benutzer user_preference: Benutzer-Einstellungen user_token: Benutzer-Kürzel way: Weg way_node: Weg-Knoten way_tag: Weg-Tag application: require_cookies: cookies_needed: Es scheint als hättest Du Cookies ausgeschaltet. Bitte aktiviere Cookies bevor Du weiter gehst. setup_user_auth: blocked: Dein Zugriff auf die API wurde gesperrt. Bitte melde dich auf der Web-Oberfläche an, um mehr zu erfahren. browse: changeset: changeset: "Changeset: {{id}}" changesetxml: Changeset XML download: Als {{changeset_xml_link}} oder {{osmchange_xml_link}} herunterladen. feed: title: Changeset {{id}} title_comment: Changeset {{id}} - {{comment}} osmchangexml: osmChange XML title: Changeset changeset_details: belongs_to: "Erstellt von:" bounding_box: "Bereich:" box: Bereichsgrenze closed_at: "Geschlossen am:" created_at: "Erstellt am:" has_nodes: one: "Enthält folgenden Knoten:" other: "Enhält folgende {{count}} Knoten:" has_relations: one: "Enthält folgende Relation:" other: "Enthält folgende {{count}} Relationen:" has_ways: one: "Enthält folgenden Weg:" other: "Enthält folgende {{count}} Wege:" no_bounding_box: Für dieses Changeset wurde kein Bereich gespeichert. show_area_box: Bereichsgrenze anzeigen changeset_navigation: all: next_tooltip: Nächstes Changeset prev_tooltip: Vorheriges Changeset user: name_tooltip: Änderungen von {{user}} anzeigen next_tooltip: Nächste Änderung von {{user}} prev_tooltip: Vorherige Änderung von {{user}} common_details: changeset_comment: "Kommentar:" edited_at: "Bearbeitet am:" edited_by: "Bearbeitet von:" in_changeset: "Im Changeset:" version: "Version:" containing_relation: entry: Relation {{relation_name}} entry_role: Relation {{relation_name}} (als {{relation_role}}) map: deleted: Gelöscht larger: area: Bereich auf größerer Karte node: Knoten auf größerer Karte relation: Relation auf größerer Karte way: Weg auf größerer Karte loading: Laden … node: download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}" download_xml: XML herunterladen edit: Bearbeiten node: Knoten node_title: "Knoten: {{node_name}}" view_history: Chronik anzeigen node_details: coordinates: "Koordinaten:" part_of: "Teil von:" node_history: download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}" download_xml: XML herunterladen node_history: Knoten-Chronik node_history_title: "Knoten-Chronik: {{node_name}}" view_details: Detailseite anzeigen not_found: sorry: Wir konnten den {{type}} mit der Nummer {{id}} leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder bist einem ungültigem Link gefolgt. type: changeset: Menge von Änderungen node: Knoten relation: Relation way: Weg paging_nav: of: von showing_page: Zeige Seite relation: download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}" download_xml: XML herunterladen relation: Relation relation_title: "Relation: {{relation_name}}" view_history: Chronik anzeigen relation_details: members: "Mitglieder:" part_of: "Mitglied von:" relation_history: download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}" download_xml: XML herunterladen relation_history: Relations-Chronik relation_history_title: "Relations-Chronik: {{relation_name}}" view_details: Details anzeigen relation_member: entry_role: "{{type}} {{name}} als {{role}}" type: node: Knoten relation: Relation way: Weg start: manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen view_data: Daten des aktuellen Kartenausschnitts anzeigen start_rjs: data_frame_title: Daten data_layer_name: Daten details: Details drag_a_box: Einen Rahmen über die Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen edited_by_user_at_timestamp: Bearbeitet von [[user]] am [[timestamp]] history_for_feature: Chronik für [[feature]] load_data: Daten laden loaded_an_area_with_num_features: Du hast einen Bereich geladen, der [[num_features]] Elemente enthält. Manche Browser haben Probleme bei der Darstellung einer so großen Datenmenge. Normalerweise ist es am besten, nur weniger als 100 Elemente zu betrachten; alles andere macht deinen Browser langsam bzw. lässt ihn nicht mehr auf Eingaben reagieren. Wenn du sicher bist, dass du diese Daten darstellen willst, klicke auf „Daten laden“ unten. loading: Laden … manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen object_list: api: Diesen Bereich von der API abfragen back: Objektliste anzeigen details: Details heading: Objektliste history: type: node: Knoten [[id]] way: Weg [[id]] selected: type: node: Knoten [[id]] way: Weg [[id]] type: node: Knoten way: Weg private_user: Anonymer Benutzer show_history: Chronik unable_to_load_size: "Konnte nicht geladen werden: Bereich der Größe [[bbox_size]] ist zu groß (soll kleiner als {{max_bbox_size}} sein)" wait: Verarbeiten … zoom_or_select: Karte vergrössern oder einen Bereich auf der Karte auswählen tag_details: tags: "Tags:" way: download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}" download_xml: Als XML herunterladen edit: Bearbeiten view_history: Chronik anzeigen way: Weg way_title: "Weg: {{way_name}}" way_details: also_part_of: one: Auch Teil des Wegs {{related_ways}} other: Auch Teil der Wege {{related_ways}} nodes: "Knoten:" part_of: "Teil von:" way_history: download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}" download_xml: Als XML herunterladen view_details: Detailseite anzeigen way_history: Wege-Chronik way_history_title: "Chronik des Wegs: {{way_name}}" changeset: changeset: anonymous: Anonym big_area: (groß) no_comment: (kein Kommentar) no_edits: (keine Bearbeitung) show_area_box: Bereich anzeigen still_editing: (in Bearbeitung) view_changeset_details: Details des Changesets changeset_paging_nav: next: Nächste » previous: "« Vorige" showing_page: Seite {{page}} changesets: area: Bereich comment: Kommentar id: ID saved_at: Gespeichert am user: Benutzer list: description: Letzte Änderungen description_bbox: Letzte Änderungen in {{bbox}} description_user: Letzte Änderungen von {{user}} description_user_bbox: Letzte Änderungen von {{user}} in {{bbox}} heading: Changesets heading_bbox: Changesets heading_user: Changesets heading_user_bbox: Changesets title: Changesets title_bbox: Changesets in {{bbox}} title_user: Changesets von {{user}} title_user_bbox: Changesets von {{user}} in {{bbox}} diary_entry: diary_comment: comment_from: Kommentar von {{link_user}} am {{comment_created_at}} confirm: Bestätigen hide_link: Diesen Kommentar verbergen diary_entry: comment_count: one: 1 Kommentar other: "{{count}} Kommentare" comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag confirm: Bestätigen edit_link: Diesen Eintrag bearbeiten hide_link: Diesen Eintrag verbergen posted_by: Verfasst von {{link_user}} am {{created}} in {{language_link}} reply_link: Auf diesen Eintrag antworten edit: body: "Text:" language: "Sprache:" latitude: "Breitengrad:" location: "Ort:" longitude: "Längengrad:" marker_text: Ort des Eintrags save_button: Speichern subject: "Betreff:" title: Eintrag bearbeiten use_map_link: Karte anzeigen feed: all: description: Neueste Blogeinträge von OpenStreetMap-Nutzern title: OpenStreetMap-Blogbeiträge language: description: Letzte Blogeinträge von Benutzern von OpenStreetMap in {{language_name}} title: OpenStreetMap Blogeinträge in {{language_name}} user: description: Letzte OpenStreetMap Blogeinträge von {{user}} title: OpenStreetMap Blogeinträge von {{user}} list: in_language_title: Blogeintrag in {{language}} new: Selbst Bloggen new_title: Blogeintrag erstellen newer_entries: Neuere no_entries: Dieser Benutzer hat noch kein Blog older_entries: Ältere recent_entries: "Neuste Einträge:" title: Blogs user_title: "{{user}}s Blog" new: title: Selbst Bloggen no_such_entry: body: Wir konnten leider keinen Blogeintrag oder Kommentar mit der Nummer {{id}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt. heading: Kein Blogeintrag mit der Nummer {{id}} title: Blogeintrag nicht gefunden no_such_user: body: Wir konnten leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt. heading: Der Benutzer {{user}} existiert nicht title: Benutzer nicht gefunden view: leave_a_comment: Schreibe einen Kommentar login: Anmelden login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, um einen Kommentar zu schreiben" save_button: Speichern title: Benutzer-Blogs | {{user}} user_title: "{{user}}s Blog" export: start: add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen area_to_export: Bereich für den Export embeddable_html: HTML zum Einbinden export_button: Export export_details: Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind unter der Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 Lizenz lizenziert. format: "Format:" format_to_export: Format für den Export image_size: "Bildgröße:" latitude: "Breitengrad:" licence: Lizenz longitude: "Längengrad:" manually_select: Einen anderen Bereich manuell auswählen mapnik_image: Mapnik-Bild max: max. options: Optionen osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-Daten osmarender_image: Osmarender-Bild output: Ausgabe paste_html: HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen. scale: Maßstab zoom: Zoom start_rjs: add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen change_marker: Position der Markierung ändern click_add_marker: Auf die Karte klicken, um eine Markierung hinzuzufügen drag_a_box: Einen Rahmen über der Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen export: Export manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen view_larger_map: Größere Karte anzeigen geocoder: description: title: geonames: Ort von GeoNames osm_namefinder: "{{types}} vom OpenStreetMap Namefinder" types: cities: Großstädte places: Orte towns: Städte description_osm_namefinder: prefix: "{{distance}} {{direction}} von {{type}}" direction: east: östlich north: nördlich north_east: nordöstlich north_west: nordwestlich south: südlich south_east: südöstlich south_west: südwestlich west: westlich distance: one: ca. 1 km other: ca. {{count}} km zero: weniger als 1 km results: no_results: Keine Ergebnisse search: title: ca_postcode: Suchergebnisse von Geocoder.CA geonames: Suchergebnisse von GeoNames latlon: Suchergebnisse von Internal osm_namefinder: Suchergebnisse von OpenStreetMap Namefinder osm_nominatim: Ergebnisse von OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Suchergebnisse von NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Suchergebnisse von Geocoder.us search_osm_namefinder: suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} von {{parentname}})" suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} von {{placename}}" javascripts: map: base: cycle_map: Radfahrerkarte noname: Straßen ohne Name site: edit_zoom_alert: Du musst näher heranzoomen, um die Karte zu bearbeiten history_zoom_alert: Du musst näher heranzoomen, um die Chronik zu sehen layouts: donate: Unterstütze die OpenStreetMap-Hardwarespendenaktion durch eine eigene {{link}}. donate_link_text: Spende edit: Bearbeiten edit_tooltip: Karte bearbeiten export: Export export_tooltip: Kartendaten exportieren gps_traces: GPS-Tracks gps_traces_tooltip: GPS-Tracks anzeigen und verwalten help_wiki: Hilfe & Wiki help_wiki_tooltip: Hilfe & Wiki des Projekts help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Hauptseite&uselang=de history: Chronik history_tooltip: Änderungen der Kartendaten anzeigen home: Standort home_tooltip: Eigener Standort inbox: Posteingang ({{count}}) inbox_tooltip: one: Dein Posteingang enthält 1 ungelesene Nachricht other: Dein Posteingang enthält {{count}} ungelesene Nachrichten zero: Dein Posteingang enthält keine ungelesenen Nachrichten intro_1: OpenStreetMap ist eine freie, editierbare Karte der gesamten Welt, die von Menschen wie dir erstellt wird. intro_2: OpenStreetMap ermöglicht es geographische Daten gemeinschaftlich von überall auf der Welt anzuschauen und zu bearbeiten. intro_3: Das Hosting der OpenStreetMap-Server wird freundlicherweise von {{ucl}} und {{bytemark}} unterstützt. license: title: Daten von OpenStreetMap stehen unter der „Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic“-Lizenz log_in: Anmelden log_in_tooltip: Für dein Benutzerkonto anmelden logo: alt_text: OpenStreetMap Logo logout: Abmelden logout_tooltip: Abmelden make_a_donation: text: Spenden title: Unterstütze OpenStreetMap mit einer Geldspende news_blog: News-Blog news_blog_tooltip: News-Blog über OpenStreetMap, freie geographische Daten, etc. osm_offline: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten nicht verfügbar. osm_read_only: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten im „Nur-Lesen-Modus“. shop: Shop shop_tooltip: Shop für Artikel mit OpenStreetMap-Logo sign_up: Registrieren sign_up_tooltip: Ein Benutzerkonto zum Daten bearbeiten erstellen sotm: Besuche die OpenStreetMap-Konferenz, The State of the Map 2009, am 10.-12. Juli in Amsterdam! tag_line: Die freie Wiki-Weltkarte user_diaries: Blogs user_diaries_tooltip: Benutzer-Blogs lesen view: Karte view_tooltip: Karte betrachten welcome_user: Willkommen, {{user_link}} welcome_user_link_tooltip: Eigene Benutzerseite map: coordinates: "Koordinaten:" edit: Bearbeiten view: Karte message: delete: deleted: Nachricht gelöscht inbox: date: Datum from: Absender my_inbox: Posteingang no_messages_yet: Du hast noch keine Nachrichten. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt. outbox: Gesendet people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe subject: Betreff title: Posteingang you_have: Du hast {{new_count}} neue Nachrichten und {{old_count}} alte Nachrichten mark: as_read: Nachricht als gelesen markiert as_unread: Nachricht als ungelesen markiert message_summary: delete_button: Löschen read_button: Als gelesen markieren reply_button: Antworten unread_button: Als ungelesen markieren new: back_to_inbox: Zurück zum Posteingang body: Text limit_exceeded: Du hast kürzlich sehr viele Nachrichten versendet. Bitte warte etwas bevor Du weitere versendest. message_sent: Nachricht gesendet send_button: Senden send_message_to: Eine Nachricht an {{name}} senden subject: Betreff title: Nachricht senden no_such_user: body: Wir konnten leider keinen entsprechenden Benutzer oder eine entsprechende Nachricht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt. heading: Benutzer oder Nachricht nicht gefunden title: Benutzer oder Nachricht nicht gefunden outbox: date: Datum inbox: Posteingang my_inbox: "{{inbox_link}}" no_sent_messages: Du hast noch keine Nachrichten versendet. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt. outbox: Gesendet people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe subject: Betreff title: Gesendet to: An you_have_sent_messages: Du hast {{count}} Nachrichten versendet read: back_to_inbox: Zurück zum Posteingang back_to_outbox: Zurück zu Gesendete Nachrichten date: Datum from: Absender reading_your_messages: Eigene Nachrichten reading_your_sent_messages: Deine versendeten Nachrichten lesen reply_button: Antworten subject: Betreff title: Nachricht lesen to: An unread_button: Als ungelesen markieren sent_message_summary: delete_button: Löschen notifier: diary_comment_notification: footer: Hier gehts zum Eintrag {{readurl}}, du kannst ihn kommentieren {{commenturl}} oder direkt beantworten {{replyurl}}. header: "{{from_user}} hat deinen Blogeintrag {{subject}} kommentiert:" hi: Hallo {{to_user}}, subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat deinen Blogeintrag kommentiert" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen" email_confirm_html: click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten greeting: Hallo, hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei {{server_url}} zu {{new_address}} ändern. email_confirm_plain: click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten. greeting: Hallo, hopefully_you_1: Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei hopefully_you_2: "{{server_url}} zu {{new_address}} ändern." friend_notification: had_added_you: "{{user}} hat dich als Freund hinzugefügt." see_their_profile: Sein Profil ist hier {{userurl}} zu finden, dort kannst du ihn ebenfalls als Freund hinzufügen. subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dich als Freund hinzugefügt" gpx_notification: and_no_tags: und ohne Tags. and_the_tags: "und folgenden Tags:" failure: failed_to_import: "konnte nicht importiert werden. Fehlermeldung:" more_info_1: Mehr Informationen über GPX-Import Fehler und wie diese vermieden werden können more_info_2: "finden sich hier:" subject: "[OpenStreetMap] GPX-Import Fehler" greeting: Hallo, success: loaded_successfully: "{{trace_points}} von\n{{possible_points}} möglichen Punkten wurden erfolgreich importiert." subject: "[OpenStreetMap] GPX-Import erfolgreich" with_description: mit der Beschreibung your_gpx_file: Deine GPX-Datei lost_password: subject: "[OpenStreetMap] Anfrage zum Passwort zurücksetzen" lost_password_html: click_the_link: Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen. greeting: Hallo, hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen. lost_password_plain: click_the_link: Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen. greeting: Hallo, hopefully_you_1: Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das hopefully_you_2: OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen. message_notification: footer1: Du kannst diese Nachricht auch hier {{readurl}} lesen footer2: und hier {{replyurl}} antworten header: "{{from_user}} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff {{subject}} gesendet:" hi: Hallo {{to_user}}, subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dir eine Nachricht gesendet" signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen" signup_confirm_html: click_the_link: Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile um dein Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM. current_user: Ebenso ist eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie, die anzeigt wo diese auf der Welt sind, verfügbar. get_reading: Weitere Informationen über OpenStreetMap findest du in unserem Wiki, informiere dich über die neusten Nachrichten über das OpenStreetMap-Blog oder Twitter, oder besuche das OpenGeoData-Blog von OpenStreetMap-Gründer Steve Coast für die gekürzte Geschichte des Projektes, dort werden auch Podcasts zum Hören angeboten. greeting: Hallo! hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für introductory_video: Du kannst dir das {{introductory_video_link}} anschauen. more_videos: Darüber hinaus gibt es noch viele weitere {{more_videos_link}}. more_videos_here: Videos über OpenStreetMap user_wiki_page: Es wird begrüßt, wenn du eine Wiki-Benutzerseite erstellst. Bitte füge auch ein Kategorie-Tag ein, das deinen Standort anzeigt, zum Beispiel [[Category:Users_in_München]]. video_to_openstreetmap: Einführungsvideo zu OpenStreetMap wiki_signup: Im Wiki von OpenStreetMap kannst du dich ebenfalls registrieren. signup_confirm_plain: blog_and_twitter: "Immer auf dem neuesten Stand dank dem OpenStreetMap-Blog oder Twitter:" click_the_link_1: Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile, um dein click_the_link_2: Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM. current_user_1: Eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie, current_user_2: "die anzeigt wo sie auf der Welt sind, ist hier verfügbar:" greeting: Hallo! hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für introductory_video: "Ein Einführungsvideo zu OpenStreetMap kannst du dir hier anschauen:" more_videos: "Weitere Videos gibt es hier:" opengeodata: "OpenGeoData.org ist das Blog von OpenStreetMap-Gründer Steve Coast; dort gibt es auch einen Podcast:" the_wiki: "Weitere Informationen über OSM findest du in unserem Wiki:" the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide user_wiki_1: Es wird begrüßt wenn du dort eine Benutzerseite erstellst, welche user_wiki_2: einen Kategorie-Tag enthält der auf deinen Standort hinweist, zum Beispiel [[Category:Users_in_München]]. wiki_signup: "Im Wiki von OpenStreetMap kannst du dich ebenfalls registrieren:" wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Hauptseite oauth: oauthorize: allow_read_gpx: Deine privaten GPS-Tracks auszulesen allow_read_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu lesen allow_to: "Erlaube der Anwendung:" allow_write_api: Die OSM-Datenbank zu ändern allow_write_diary: Blogeinträge und Kommentare zu schreiben und Freunde einzutragen allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen allow_write_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu verändern request_access: "Die Anwendung {{app_name}} möchte auf Deinen OpenStreetMap-Account zugreifen. Bitte entscheide, ob Du der Anwendung die folgenden Rechte gewähren möchtest. Du kannst alle oder einige der folgenden Rechte gewähren:" revoke: flash: Du hast den Berechtigungsschlüssel für {{application}} zurückgezogen oauth_clients: create: flash: Daten erfolgreich registriert destroy: flash: Die registrierte Client-Anwendung wurde entfernt edit: submit: Bearbeiten title: Anwendung bearbeiten form: allow_read_gpx: Zugriff auf ihre privaten GPS-Tracks. allow_read_prefs: Ihre Einstellungen auslesen. allow_write_api: Kartendaten verändern. allow_write_diary: Tagebucheinträge und -kommentare schreiben und Freunde hinzufügen. allow_write_gpx: GPS-Spuren hochladen allow_write_prefs: Ihre Einstellungen verändern. callback_url: Callback-URL name: Name requests: "Die Benutzer um die folgenden Dinge um Erlaubnis bitten:" required: Erforderlich index: application: Anwendungsname my_apps: Meine Client-Anwendungen my_tokens: Meine autorisierten Anwendungen no_apps: Wenn du mit einer Anwendung gerne den {{oauth}}-Standard verwenden würdest, musst du sie hier registrieren. register_new: Anwendung registrieren registered_apps: "Du hast die folgenden Client-Anwendungen registriert:" revoke: Wiederrufen! new: submit: Registrieren title: Eine neue Anwendung registrieren show: allow_read_gpx: Zugriff auf ihre privaten GPS-Tracks. allow_read_prefs: Ihre Einstellungen auslesen. allow_write_api: Karte ändern allow_write_diary: Tagebucheinträge und -kommentare schreiben und Freunde hinzufügen. allow_write_gpx: GPS-Spuren hochladen allow_write_prefs: Nutzereinstellungen verändern. edit: Details bearbeiten requests: "Die Benutzer werden um Folgendes um Erlaubnis gebeten:" update: flash: Client-Informationen erfolgreich aktualisiert site: edit: anon_edits_link_text: Hier findest du mehr Infos dazu. flash_player_required: Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor zu benutzen. Lade den Flash Player von Adobe.com herunter. Einige andere Möglichkeiten, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben. not_public: Deine Einstellungen sind auf anonymes Bearbeiten gestellt. not_public_description: Du musst deine Einstellungen auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner {{user_page}} tun. potlatch_unsaved_changes: Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere den Weg oder Punkt, wenn du im Live-Modus editierst oder klicke auf Speichern, wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.) user_page_link: Benutzerseite index: js_1: Dein Browser unterstützt kein Javascript oder du hast es deaktiviert. js_2: OpenStreetMap nutzt Javascript für die Kartendarstellung. js_3: Solltest bei dir kein Javascript möglich sein, kannst du auf der Tiles@Home Website eine Version ohne Javascript benutzen. license: license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 notice: Lizenziert unter {{license_name}} Lizenz durch das {{project_name}} und seine Mitwirkenden. project_name: OpenStreetMap Projekt permalink: Permalink shortlink: Shortlink key: map_key: Legende map_key_tooltip: Legende für die Mapnik-Karte bei diesem Zoom-Level table: entry: admin: Landesgrenzen, sonstige Grenzen allotments: Kleingartenanlage apron: - Flughafenvorfeld - Terminal bridge: Dicker Rand = Brücke bridleway: Reitweg brownfield: Brachland building: Besonderes Gebäude byway: Nebenweg cable: - Seilbahn - Sitzlift cemetery: Friedhof centre: Sportzentum commercial: Gewerbegebiet common: - öffentliche Grünfläche - Wiese construction: Straße im Bau cycleway: Fahrradweg destination: Nur für Anrainer farm: Landwirtschaft footway: Fussweg forest: Forst golf: Golfplatz heathland: Heide industrial: Industriegebiet lake: - See - Speichersee military: Militärgebiet motorway: Autobahn park: Park permissive: Eingeschänkter Zugang pitch: Sportfeld primary: Bundesstraße private: Privater Zugang rail: Eisenbahn reserve: Naturschutzgebiet resident: Wohngebiet retail: Einkaufszentrum runway: - Start- und Landebahn - Rollweg school: - Schule - Universität secondary: Landes-, Kreisstraße station: Bahnhof subway: U-Bahn summit: - Gipfel - Bergspitze tourist: Touristenattraktion track: Wald-, Feldweg tram: - Kleinbahn - Straßenbahn trunk: Schnellstraße tunnel: Gestrichelter Rand = Tunnel unclassified: Straße unsurfaced: Unbefestigte Straße wood: Naturwald heading: Legende für Zoomstufe {{zoom_level}} search: search: Suchen search_help: "Beispiele: „München“, „Heinestraße, Würzburg“, „CB2 5AQ“, oder „post offices near Lünen“ mehr Beispiele …" submit_text: Los where_am_i: Wo bin ich? where_am_i_title: Die momentane Position mit der Suchmaschine anzeigen sidebar: close: Schließen search_results: Suchergebnisse trace: create: trace_uploaded: Deine GPX-Datei wurde hochgeladen und wartet auf die Aufnahme in die Datenbank. Dies geschieht normalerweise innerhalb einer halben Stunde, anschließend wird dir eine Bestätigungs-E-Mail gesendet. upload_trace: Lade einen GPS-Track hoch delete: scheduled_for_deletion: Für Löschung vorgesehener Track edit: description: "Beschreibung:" download: herunterladen edit: bearbeiten filename: "Dateiname:" heading: Track {{name}} bearbeiten map: Karte owner: "Besitzer:" points: "Punkte:" save_button: Speichere Änderungen start_coord: "Startkoordinate:" tags: "Tags:" tags_help: Trennung durch Komma title: Track {{name}} bearbeiten uploaded_at: "Hochgeladen am:" visibility: "Sichtbarkeit:" visibility_help: Was heißt das? list: public_traces: Öffentliche GPS-Tracks public_traces_from: Öffentliche GPS-Tracks von {{user}} tagged_with: " Gekennzeichnet mit {{tags}}" your_traces: Eigene GPS-Tracks make_public: made_public: veröffentlichter Track no_such_user: body: Entschuldige, wir konnten keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt, oder du bist einem ungültigem Link gefolgt. heading: Der Benutzer {{user}} existiert nicht title: Benutzer nicht gefunden trace: ago: "{{time_in_words_ago}} her" by: von count_points: "{{count}} Punkte" edit: bearbeiten edit_map: Karte bearbeiten in: in map: Karte more: mehr pending: AUSSTEHEND private: PRIVAT public: ÖFFENTLICH trace_details: Track-Details view_map: Karte anzeigen trace_form: description: Beschreibung help: Hilfe help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Upload tags: Tags tags_help: Trennung durch Komma upload_button: Hochladen upload_gpx: GPX-Datei visibility: Sichtbarkeit visibility_help: Was heißt das? trace_header: see_all_traces: Alle GPS-Tracks see_just_your_traces: Eigene GPS-Tracks anzeigen oder neue hinzufügen see_your_traces: Eigene GPS-Tracks traces_waiting: "{{count}} deiner Tracks sind momentan in der Warteschlange. Bitte warte bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren." trace_optionals: tags: Tags trace_paging_nav: of: von showing: Zeige Seite view: delete_track: Diesen Track löschen description: "Beschreibung:" download: herunterladen edit: bearbeiten edit_track: Diesen Track bearbeiten filename: "Dateiname:" heading: Track {{name}} betrachten map: Karte none: Keine owner: "Besitzer:" pending: WARTEND points: "Punkte:" start_coordinates: "Startkoordinate:" tags: "Tags:" title: Track {{name}} betrachten trace_not_found: Track nicht gefunden! uploaded: "Hochgeladen am:" visibility: "Sichtbarkeit:" visibility: identifiable: Identifizierbar (wird in der Trackliste als sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt) private: Privat (werden nur als anonyme, unsortierte Punkte ohne Zeitangaben gezeigt) public: Öffentlich (wird in der Trackliste angezeigt, jedoch nur als anonyme, unsortierte Punktfolge ohne Zeitstempel) trackable: Track (wird in der Trackliste als anonyme, sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt) user: account: email never displayed publicly: (nicht öffentlich sichtbar) flash update success: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert. flash update success confirm needed: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert. Du erhältst eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen. home location: "Standort:" latitude: "Breitengrad:" longitude: "Längengrad:" make edits public button: Alle meine Bearbeitungen öffentlich machen my settings: Eigene Einstellungen no home location: Du hast noch keinen Standort angegeben. preferred languages: "Bevorzugte Sprachen:" profile description: "Profil-Beschreibung:" public editing: disabled: Deaktiviert, bearbeiten von Daten nicht möglich, alle bisherigen Bearbeitungen sind anonym. disabled link text: Warum kann ich nichts bearbeiten? enabled: Aktiviert. Nicht anonym, bearbeiten der Kartendaten möglich. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Was ist das? heading: "Öffentliches Bearbeiten:" public editing note: heading: Öffentliches Bearbeiten text: Im Moment sind deine Beiträge anonym und man kann dir weder Nachrichten senden noch deinen Wohnort sehen. Um sichtbar zu machen, welche Arbeit von dir stammt, und um kontaktierbar zu werden, klicke auf den Button unten. Seit Version 0.6 der API aktiv ist, können anonyme Benutzer die Karte nicht mehr bearbeiten (warum?).