# Messages for Bulgarian (български) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: BennyZ2304 # Author: DCLXVI # Author: Danieldegroot2 # Author: Dimitar # Author: Kareyac # Author: Lyubomirv # Author: MrPanyGoff # Author: Plamen # Author: Ricordo.tenerissimo # Author: ShockD # Author: StanProg # Author: Stoyan # Author: Tlubenov # Author: Vlad5250 # Author: Vodnokon4e # Author: YavBav09 # Author: АдмиралАнимЕ --- bg: time: formats: friendly: '%e %B %Y в %H:%M' helpers: file: prompt: Избиране на файл submit: diary_comment: create: Коментиране diary_entry: create: Публикуване update: Обновяване issue_comment: create: Добавяне на коментар message: create: Изпращане client_application: create: Регистриране update: Обновяване oauth2_application: create: Регистриране update: Обновяване redaction: create: Създаване на поправка update: Запазване на поправка trace: create: Качване update: Запазване на промените user_block: create: Създаване на блок update: Обновяване на блок activerecord: models: acl: Списък за контрол на достъпа changeset: Списък с промени changeset_tag: Етикет на списък с промени country: Държава diary_comment: Коментар към дневника diary_entry: Публикация в дневника friend: Приятел issue: Проблем language: Език message: Съобщение node: Възел node_tag: Етикет на възел old_node: Стар възел old_node_tag: Етикет на стар възел old_relation: Стара релация old_relation_tag: Стар свързващ таг old_way: Стар път old_way_node: Възел на стар път old_way_tag: Етикет на стар път relation: Релация relation_member: Член на релация relation_tag: Таг на релация report: Отчет session: Сесия trace: Следа tracepoint: Точка от следа tracetag: Етикет на следа user: Потребител user_preference: Потребителски настройки way: Път way_node: Възел на път way_tag: Етикет на път attributes: client_application: name: Име (задължително) url: Адрес на основното приложение (задължително) allow_read_prefs: прочетете потребителските предпочитания allow_write_prefs: променете потребителските им предпочитания allow_write_diary: създай дневник на бележките, коментарите и новите приятелства allow_write_api: промени картата allow_read_gpx: четете личните им GPS следи allow_write_gpx: качвате на GPS следи allow_write_notes: промени бележки diary_comment: body: Текст diary_entry: user: Потребител title: Тема body: Текст latitude: Географска ширина longitude: Географска дължина language_code: Език doorkeeper/application: name: Име redirect_uri: Пренасочващи URI confidential: Поверително приложение. scopes: Разрешения friend: user: Потребител friend: Приятел trace: user: Потребител visible: Видим name: Име на файл size: Размер latitude: Географска ширина longitude: Географска дължина public: Публичен description: Описание gpx_file: Качване на GPX файл visibility: Видимост tagstring: Етикети message: sender: Подател title: Тема body: Текст recipient: Получател redaction: title: Заглавие description: Описание report: category: Посочете причина за доклада details: Моля, опишете проблема в подробности (задължително). user: auth_provider: Доставчик на автентикация email: Електронна поща new_email: Нова електронна поща active: Активен display_name: Видимо потребителско име description: Описание на профила home_lat: Географска ширина home_lon: Географска дължина languages: Предпочитани езици preferred_editor: Предпочитан редактор pass_crypt: Парола pass_crypt_confirmation: Потвърди парола help: trace: tagstring: разделени със запетая user: new_email: (не се показва публично) datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: one: преди около час other: преди около %{count} часа about_x_months: one: преди около месец other: преди около %{count} месеца about_x_years: one: преди около година other: преди около %{count} години almost_x_years: one: преди почти година other: преди почти %{count} години half_a_minute: пред половин минута less_than_x_seconds: one: преди около секунда other: преди около %{count} секунди less_than_x_minutes: one: преди по-малко от минута other: преди по-малко от %{count} минути over_x_years: one: преди повече от година other: преди повече от %{count} години x_seconds: one: преди секунда other: преди %{count} секунди x_minutes: one: преди минута other: преди %{count} минути x_days: one: преди ден other: преди %{count} дена x_months: one: преди месец other: преди %{count} месеца x_years: one: преди година other: преди %{count} години editor: default: По подразбиране (в момента %{name}) id: name: iD description: iD (браузърен редактор) remote: name: дистанционно управление description: дистанционно управление (JOSM, Potlatch или Merkaartor) auth: providers: none: Нищо google: Google facebook: Facebook microsoft: Майкрософт github: GitHub wikipedia: Уикипедия api: notes: comment: opened_at_html: Създадена %{when} opened_at_by_html: Създадена %{when} от %{user} commented_at_html: Обновена %{when} commented_at_by_html: Обновена %{when} от %{user} closed_at_html: Затворена %{when} closed_at_by_html: Затворена %{when} от %{user} reopened_at_html: Повторно отворена %{when} reopened_at_by_html: Повторно отворена %{when} от %{user} rss: title: Бележки на OpenStreetMap description_area: Списък с бележки, докладвани и коментирани в или близо до вашата територия [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: Емисия на RSS за бележка %{id} opened: нова бележка (в близост до %{place}) commented: нов коментар (в близост до %{place}) closed: закрита бележка (около %{place}) reopened: повторно отворена бележка (в близост до %{place}) entry: comment: Коментар full: Цялата бележка account: deletions: show: title: Изтриване на профила delete_account: Изтриване на профила delete_introduction: 'Можете да изтриете профила си в OpenStreetMap, като използвате бутона по-долу. Моля, обърнете внимание на следните подробности:' delete_profile: Информацията от профила Ви, включително аватар, описание и местоположение на дома Ви, ще бъде премахната. delete_display_name: Вашето потребителско име ще бъде премахнато и ще може да се използва отново от други потребители. retain_caveats: 'Въпреки това част от информацията за вас ще бъде запазена в OpenStreetMap, дори и след като профилът Ви бъде изтрит:' retain_edits: Вашите редакции в базата данни на картата, ако има такива, ще бъдат запазени. retain_traces: Качените от Вас GPS следи, ако има такива, ще бъдат запазени. retain_diary_entries: Вашите дневници и коментарите в дневниците, ако има такива, ще бъдат запазени, но скрити от останалите потребители. retain_notes: Вашите бележки към картата и коментарите към тях, ако има такива, ще бъдат запазени, но скрити от останалите потребители. retain_changeset_discussions: Обсъжданията на списъци от промени, ако има такива, ще бъдат запазени. retain_email: Вашият имейл адрес ще бъде запазен. recent_editing_html: Тъй като сте редактирали наскоро, Вашият акаунт в момента не може да бъде изтрит. Изтриването ще бъде възможно след %{time}. confirm_delete: Сигурни ли сте? cancel: Отказ accounts: edit: title: Промяна на профил my settings: Моите настройки current email address: Текуща електронна поща external auth: Удостоверяване от външен източник openid: link text: какво е това? public editing: enabled: Разрешено. Не е анонимно и можете да променяте данните. enabled link text: какво е това? disabled link text: защо не мога да редактирам? contributor terms: heading: Условия за сътрудничество agreed: Приели сте новите условия за сътрудничество. not yet agreed: Все още не сте приели новите Условия за участие. link text: Какво е това? save changes button: Запазване на промените delete_account: Изтриване на профила... go_public: heading: Обществено видимо редактиране make_edits_public_button: Всички мои промени да са публично достъпни update: success_confirm_needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени. Проверете електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес. success: Сведенията за потребителя са успешно обновени. destroy: success: Профилът е изтрит. browse: edited_ago_by_html: Редактирано %{time_ago} от %{user} version: Версия in_changeset: Списък с промени anonymous: анонимен no_comment: (без коментар) part_of: Част от download_xml: Изтегляне на XML view_history: Показване на историята view_details: Показване на детайли location: 'Местоположение:' node: title_html: 'Възел: %{name}' history_title_html: 'История на възела: %{name}' way: title_html: 'Път: %{name}' history_title_html: 'История на пътя: %{name}' nodes: Възли also_part_of_html: one: част от път %{related_ways} other: част от пътища %{related_ways} relation: title_html: 'Релация: %{name}' history_title_html: 'Историята на релация: %{name}' members: Членове relation_member: entry_role_html: '%{type} %{name} като %{role}' type: node: Възел way: Път relation: Релация containing_relation: entry_role_html: Релация %{relation_name} (като %{relation_role}) not_found: sorry: Съжаляваме, %{type} № %{id} не е намерен. type: node: възел way: път relation: релация changeset: списък с промени note: бележка timeout: sorry: Съжаляваме, данните за %{type} със id %{id}, отнемат твърде дълго да се получат. type: node: възел way: път relation: релация changeset: списък с промени note: бележка redacted: redaction: Редакция %{id} type: node: възел way: път relation: релация start_rjs: load_data: Зареждане на данните loading: Зареждане… tag_details: tags: Етикети wiki_link: key: Страница с описание за %{key} tag tag: Страница с описание за %{key}=%{value} tag wikidata_link: Обектът %{page} в Уикиданни wikipedia_link: Статията %{page} в Уикипедия telephone_link: Позвънете на %{phone_number} colour_preview: Преглед на цвета %{colour_value} query: title: Търсене на обекти introduction: Щракнете върху картата, за да търсите обекти в близост. nearby: Обекти в близост changeset_comments: feeds: comment: comment: Нов коментар към списък с промени № %{changeset_id} на %{author} commented_at_by_html: Обновен преди %{when} от %{user} show: title_all: Дискусия за промяна на OpenStreetMap title_particular: 'Разговор за промяната #%{changeset_id} на OpenStreetMap' timeout: sorry: Съжаляваме, но списъка с коментарит по промените който заявихте се зарежда твърде дълго. changesets: changeset: no_edits: (без промяна) view_changeset_details: Подробности за списъка с промени index: title: Списък с промени title_user: Списък с промените на %{user} title_friend: Списъци с промени на мои приятели title_nearby: Списъци с промени от потребители в близост empty: Няма списъци с промени. empty_area: Няма списъци с промени в този район. empty_user: Няма списъци с промени от потребителя. no_more: Няма повече списъци с промени. no_more_area: Няма повече списъци с промени в този район. no_more_user: Няма повече списъци с промени от потребителя. load_more: Зареждане на още feed: title: Списък с промени %{id} title_comment: Списък с промени %{id} - %{comment} created: Създадена closed: Затворена belongs_to: Автор show: title: 'Списък с промени: %{id}' closed_ago_html: Затворен %{time_ago} created_ago_by_html: Създаден %{time_ago} от %{user} closed_ago_by_html: Затворен %{time_ago} от %{user} discussion: Обсъждане join_discussion: Впишете се, за да се присъедините към обсъждането still_open: Списъкът с промени не е завършен - обсъждането ще започне след неговото завършване. subscribe: Абониране unsubscribe: Отписване hide_comment: скриване unhide_comment: показване comment: Коментиране changesetxml: XML на списъка с промени osmchangexml: osmChange XML paging_nav: nodes: Възли (%{count}) nodes_paginated: Възли (%{x}-%{y} от общо %{count}) ways: Пътища (%{count}) ways_paginated: Пътища (%{x}-%{y} от общо %{count}) relations: Релации (%{count}) relations_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count}) timeout: sorry: Съжаляваме, но списъка с промени който заявихте се зарежда твърде дълго. dashboards: contact: km away: '%{count} км от вас' m away: '%{count} м от вас' latest_edit_html: 'Последна промяна (%{ago}):' popup: your location: Моето местоположение nearby mapper: Картографи в близост friend: Приятел show: no_home_location_html: '%{edit_profile_link} и задайте домашното си местоположение, за да видите потребителите наблизо.' edit_your_profile: Редактиране на профила my friends: Моите приятели no friends: Все още нямате добавени приятели. nearby users: Други потребители в близост no nearby users: Все още няма други потребители, които картографират в близост. friends_changesets: набори с промени на приятели friends_diaries: записи в дневника на приятели diary_entries: new: title: Нова публикация в дневника form: location: Местоположение use_map_link: Използвай карта index: title: Дневници на потребителите title_friends: Дневници на приятели title_nearby: Дневници на потребители в близост user_title: Дневник на %{user} in_language_title: Записи на %{language} в дневника new: Нова публикация в дневника new_title: Нова публикация в моя дневник my_diary: Моя дневник no_entries: Няма записи в дневника page: recent_entries: Последни публикации в дневника edit: title: Променяне на публикация в дневника marker_text: Място на бележка от дневник show: title: Дневникът на %{user} | %{title} user_title: Дневникът на %{user} leave_a_comment: Напишете коментар login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, за да напишете коментар' login: Влизане no_such_entry: title: Няма такива публикации в дневника heading: Няма бележка със id:%{id} body: Съжаляваме но в дневника няма запис или коментар със id %{id}. Моля проверете написаното или може връзката която сте избрали да е грешна. diary_entry: posted_by_html: Написано от %{link_user} на %{created} на %{language_link}. comment_link: Коментар към публикацията reply_link: Изпрати послание на автора comment_count: one: 1 коментар other: '%{count} коментара' no_comments: Без коментари edit_link: Променяне на публикацията hide_link: Скриване на публикацията unhide_link: Скриване на публикацията confirm: Потвърждаване report: Докладване на бележката diary_comment: comment_from_html: Коментар от %{link_user} в %{comment_created_at} hide_link: Скриване на коментара unhide_link: Показване на коментара confirm: Потвърждаване report: Докладване на коментара location: location: 'Местоположение:' feed: user: title: OpenStreetMap дневник записи за %{user} description: Последни OpenStreetMap записи в дневника от %{user} language: title: Записи в дневника на OpenStreetMap на %{language_name} description: Скорошни записи в дневника от потребители на OpenStreetMap на %{language_name} all: title: Записи в дневника на OpenStreetMap diary_comments: index: no_comments: Няма коментари в дневника page: post: Публикация when: Кога comment: Коментар doorkeeper: scopes: address: Вижте вашия физически адрес errors: contact: contact: контакт friendships: make_friend: heading: Добави %{user} като приятел? button: Добави като приятел success: Сега сте приятели с %{name}! failed: Съжаляваме, неуспешно добавяне на %{name} като приятел. already_a_friend: Вие вече сте приятел с %{name}. remove_friend: heading: Премахни %{user} от приятели? button: Премахване от приятели success: '%{name} беше премахнат от списъка с приятелите.' not_a_friend: '%{name} не е между вашите приятели.' geocoder: search: title: latlon: Вътрешни search_osm_nominatim: prefix: aerialway: cable_car: Кабинков лифт chair_lift: Седалков лифт drag_lift: Влек gondola: Лифт с Гондола pylon: Пилон t-bar: Седалков лифт aeroway: aerodrome: Летище apron: Самолетна писта gate: Врата на летище hangar: Хангар helipad: Вертолетна площадка parking_position: Позиция за паркиране runway: Писта taxilane: Таксилента taxiway: Път за рулиране terminal: Летищен терминал amenity: animal_shelter: Приют за животни arts_centre: Център на изкуствата atm: Банкомат bank: Банка bar: Бар bbq: Барбекю bench: Пейка bicycle_parking: Паркинг за велосипеди bicycle_rental: Велосипеди под наем bicycle_repair_station: Поправка на велосипеди biergarten: Бирария на открито blood_bank: Кръвна банка boat_rental: Наем на лодки brothel: Бордел bureau_de_change: Обменно бюро bus_station: Автогара cafe: Кафене car_rental: Коли под наем car_sharing: Съвместно пътуване car_wash: Автомивка casino: Казино charging_station: Зарядна станция cinema: Кино clinic: Поликлиника clock: Часовник college: Колеж community_centre: Обществен център conference_centre: Конферентен център courthouse: Съд crematorium: Крематориум dentist: Зъболекар doctors: Лекари drinking_water: Питейна вода driving_school: Автошкола embassy: Посолство fast_food: Заведения за бързо хранене ferry_terminal: Фериботен терминал fire_station: Пожарна станция fountain: Фонтан fuel: Бензиностанция gambling: Хазартни игри grave_yard: Гробище grit_bin: Кошче за пясък hospital: Болница hunting_stand: Ловна стоянка ice_cream: Сладолед internet_cafe: Интернет Кафе kindergarten: Детска градина language_school: Езиково училище library: Библиотека loading_dock: Товарна рампа marketplace: Пазар monastery: Манастир money_transfer: Паричен превод motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикли music_school: Музикално училище nightclub: Нощен клуб nursing_home: Старчески дом parking: Паркинг parking_entrance: Вход на паркинг parking_space: Паркомясто payment_terminal: Платежен терминал pharmacy: Аптека place_of_worship: Място за поклонение police: Полиция post_box: Пощенска кутия post_office: Поща prison: Затвор pub: Кръчма public_bath: Обществена баня public_building: Обществена сграда recycling: Рециклиране restaurant: Ресторант school: Училище shelter: Подслон shower: Душ social_centre: Социален център studio: Студио swimming_pool: Плувен басейн taxi: Такси telephone: Телефон theatre: Театър toilets: Тоалетна townhall: Кметство university: Университет vehicle_inspection: Преглед на превозни средства vending_machine: Автомат veterinary: Ветеринарна клиника village_hall: Кметство waste_basket: Кошче за боклук waste_disposal: Контейнер за отпадъци water_point: Място за водопой boundary: administrative: Административна граница national_park: Национален парк protected_area: Защитена зона "yes": Граница bridge: aqueduct: Акведукт suspension: Висящ мост viaduct: Виадукт "yes": Мост building: apartment: Апартамент apartments: Апартаменти bungalow: Бунгало cabin: Кабина chapel: Капела church: Църква college: Средно училище commercial: Търговска Сграда construction: Сграда в строеж detached: Самостоятелна къща duplex: Двойна къща farm: Ферма farm_auxiliary: Помощна къща във ферма garage: Гараж garages: Гаражи greenhouse: Оранжерия hangar: Хангар hospital: Болница hotel: Хотел house: Къща hut: Хижа industrial: Индустриална сграда kindergarten: Детска градина manufacture: Производствена сграда office: Офис Сграда public: Обществена сграда residential: Жилищна сграда roof: Покрив school: Училище shed: Навес static_caravan: Каравана temple: Храм train_station: Железопътна станция university: Университет warehouse: Склад "yes": Сграда club: sport: Спортен клуб "yes": Клуб craft: blacksmith: Ковач brewery: Пивоварна carpenter: Дърводелец electrician: Електротехник electronics_repair: Ремонт Електроника gardener: Градинар handicraft: Ръчна изработка hvac: Климатици metal_construction: Метални конструкции painter: Художник photographer: Фотограф plumber: Водопроводчик roofer: Покриви sawmill: Дъскорезница shoemaker: Обущар tailor: Шивач window_construction: Изработка на прозорци winery: Винарна "yes": Работилница emergency: access_point: Точка за достъп ambulance_station: Станция за линейки defibrillator: Дефибрилатор fire_extinguisher: Пожарогасител landing_site: Място за аварийно приземяване life_ring: Спасителен пояс phone: Телефон за спешни повиквания water_tank: Цистерна за спешни случаи highway: abandoned: Изоставена магистрала bridleway: Конен път bus_stop: Автобусна спирка construction: Магистрала в строеж corridor: Коридор crossing: Пресичане cycleway: Велосипедна пътека elevator: Асансьор emergency_access_point: Пункт за спешна помощ footway: Пешеходна пътека ford: Брод give_way: Знак без предимство milestone: Километричен камък motorway: Магистрала motorway_junction: Магистрален възел motorway_link: Скоростен път passing_place: Място за преминаване path: Пътека pedestrian: Пешеходна пътека platform: Платформа primary: Главен път primary_link: Главен път proposed: Предложен маршрут raceway: Състезателна писта residential: Жилищна улица rest_area: Зона за отдих road: Път secondary: Второстепенен път secondary_link: Второстепенен път service: Сервизен път speed_camera: Камера за контрол на скоростта steps: Стълбище stop: Знак Стоп street_lamp: Улична лампа tertiary: Третокласен път tertiary_link: Третокласен път track: Селски път traffic_signals: Светофар trunk: Междуградски път trunk_link: Междуградски път turning_loop: Обратен завой unclassified: Некласифициран път "yes": Път historic: aircraft: Исторически самолет archaeological_site: Разкопки battlefield: Бойно поле boundary_stone: Граничен камък building: Историческа сграда bunker: Бункер castle: Замък church: Църква city_gate: Градска порта citywalls: Градски стени fort: Форт heritage: Културно наследство house: Къща manor: Имение memorial: Мемориал mine: Рудник mine_shaft: Шахта на мина monument: Паметник railway: Историческа ж.п. линия roman_road: Римски път ruins: Развалини stone: Камък tomb: Гробница tower: Кула wreck: Потънал кораб "yes": Историческо място junction: "yes": Кръстовище landuse: allotments: Градини aquaculture: Рибарник basin: Басейн brownfield: Замърсена земя cemetery: Гробище commercial: Търговска зона conservation: Резерват construction: Строителен обект farmland: Обработваема земя farmyard: Стопански двор forest: Гора garages: Гаражи grass: Трева greenfield: Затревена земя industrial: Промишлена зона landfill: Сметище meadow: Ливада military: Военна зона mine: Рудник orchard: Овощна градина quarry: Каменоломна railway: Железница reservoir: Язовир residential: Жилищна зона vineyard: Лозя "yes": Земеползване leisure: beach_resort: Морски курорт common: Обществена земя dance: Зала за танци dog_park: Парк за кучета firepit: Огнище fishing: Място за риболов fitness_centre: Фитнес център garden: Градина golf_course: Игрище за голф horse_riding: Конна база ice_rink: Ледена пързалка marina: Пристанище за лодки miniature_golf: Мини-голф nature_reserve: Природен резерват park: Парк picnic_table: Маса за излет pitch: Спортна площадка playground: Детска площадка resort: Курорт sauna: Сауна sports_centre: Спортен център stadium: Стадион swimming_pool: Плувен басейн water_park: Аквапарк man_made: antenna: Антена beacon: Маяк beehive: Кошер bridge: Мост bunker_silo: Бункер chimney: Комин crane: Кран cross: Кръст flagpole: Пилон kiln: Пещ lighthouse: Фар manhole: Шахта mast: Мачта mine: Рудник mineshaft: Шахта на мина monitoring_station: Наблюдателна станция petroleum_well: Петролен кладенец pier: Пирс pipeline: Тръбопровод pumping_station: Помпена станция silo: Силоз snow_cannon: Снежно оръдие storage_tank: Резервоар street_cabinet: Ел. табло на улицата surveillance: Наблюдение telescope: Телескоп tower: Кула wastewater_plant: Пречиствателна станция watermill: Воденица water_tower: Водна кула water_well: Кладенец windmill: Вятърна мелница works: Фабрика military: airfield: Военно летище barracks: Казарма bunker: Бункер checkpoint: Контролна точка "yes": Военен mountain_pass: "yes": Планински проход natural: atoll: Атол bay: Залив beach: Плаж cape: Нос cave_entrance: Вход на пещера cliff: Скала crater: Кратер dune: Дюна fjord: Фиорд forest: Гора geyser: Гейзер glacier: Ледник grassland: Ливада heath: Здраве hill: Хълм hot_spring: Топъл извор island: Остров land: Земя marsh: Блато mud: Кал peak: Връх point: Точка reef: Риф rock: Скала saddle: Седловина sand: Пясък scrub: Храсти spring: Ручей stone: Камък tree: Дърво tree_row: Редица дървета tundra: Тундра valley: Долина volcano: Вулкан water: Вода wetland: Мочурище wood: Гора "yes": Природен елемент office: accountant: Счетоводител administrative: Администрация advertising_agency: Рекламна агенция architect: Архитект association: Асоциация company: Фирма diplomatic: Дипломатическа служба educational_institution: Образователна институция employment_agency: Агенцията по заетостта estate_agent: Агент по недвижими имоти financial: Финансова служба government: Правителствена служба insurance: Застрахователно бюро it: IT офис lawyer: Адвокат ngo: Офис на НПО notary: Нотариус research: Изследователски офис tax_advisor: Данъчен съветник travel_agent: Туристическа агенция "yes": Офис place: allotments: Градини archipelago: Архипелаг city: Град country: Държава county: Област farm: Ферма hamlet: Селце house: Къща houses: Къщи island: Остров islet: Островче municipality: Община neighbourhood: Квартал postcode: Пощенски код quarter: Квартал region: Регион sea: Море square: Площад state: Държава subdivision: Подразделение suburb: Предградие town: Град village: Село "yes": Място railway: abandoned: Изоставена ЖП линия construction: ЖП линия в строеж disused: Неизползвана ЖП линия halt: Железопътна спирка junction: Железопътен възел level_crossing: Прелез light_rail: Лека железница miniature: Теснолинейка monorail: Монорелсов път narrow_gauge: Теснолинейка platform: Железопътна платформа station: Железопътна гара stop: Железопътна спирка subway: Метро subway_entrance: Вход към метростанция tram: Трамвай tram_stop: Трамвайна спирка shop: antiques: Антики art: Магазин за изделия на изкуството bakery: Пекарна beauty: Салон за красота beverages: Магазин за напитки bicycle: Магазин за велосипеди bookmaker: Букмейкър books: Книжарница boutique: Бутик butcher: Месар car: Автосалон car_parts: Авточасти car_repair: Автосервиз carpet: Магазин за килими chocolate: Шоколад clothes: Магазин за дрехи coffee: Магазин за кафе computer: Магазин за компютри cosmetics: Козметика curtain: Магазин за завеси deli: Деликатесен магазин department_store: Универсален магазин doityourself: Магазин направи сам dry_cleaning: Химическо чистене e-cigarette: Магазин е-цигари electronics: Магазин за електроника erotic: Еротичен магазин estate_agent: Недвижими имоти fabric: Текстилен магазин farm: Фермерски магазин fashion: Бутик fishing: Рибарски магазин florist: Цветарски магазин food: Хранителни стоки frame: Магазин за рамки funeral_directors: Погребална служба furniture: Мебели garden_centre: Градински център general: Смесен магазин gift: Магазин за подаръци greengrocer: Плод и зеленчук grocery: Магазин за хранителни стоки hairdresser: Фризьорски салон hardware: Железария health_food: Магазин Здравословна храна hifi: Аудиомагазин houseware: Домашни потреби ice_cream: Магазин за Сладолед jewelry: Бижутериен магазин kitchen: Кухненско оборудване laundry: Пералня locksmith: Ключар lottery: Лотария mall: Търговски център massage: Масаж mobile_phone: Магазин за мобилни телефони money_lender: Лихвар motorcycle: Магазин за Мотори и Мотоциклети music: Музикален магазин musical_instrument: Музикални Инструменти newsagent: Вестници и списания optician: Оптика organic: Магазин Органична храна outdoor: Туристически магазин paint: Бои и лакови perfumery: Парфюмерия pet: Магазин за домашни любимци pet_grooming: Грижа за домашни любимци photo: Фотомагазин seafood: Морска храна second_hand: Магазин Втора-ръка shoes: Магазин за обувки sports: Спортен магазин stationery: Канцеларски материали supermarket: Супермаркет tailor: Шивач tattoo: Татуировки ticket: Билетна каса toys: Магазин за играчки travel_agency: Туристическа агенция tyres: Автогуми video: Видеотека video_games: Магазин за видеоигри wine: Винарна "yes": Магазин tourism: alpine_hut: Планинска хижа apartment: Ваканционен апартамент artwork: Произведениe на изкуството attraction: Атракция cabin: Заслон camp_site: Лагер caravan_site: Къмпинг chalet: Бунгало gallery: Галерия guest_house: Къща за гости hostel: Хостел hotel: Хотел information: Информация motel: Мотел museum: Музей picnic_site: Място за пикник theme_park: Увеселителен парк viewpoint: Място с добра гледка wilderness_hut: Горска хижа zoo: Зологическа градина tunnel: building_passage: Преминаване през сграда "yes": Тунел waterway: canal: Канал dam: Язовирна стена dock: Док mooring: Пристан river: Река stream: Поток waterfall: Водопад "yes": Воден път admin_levels: level2: Държавна граница level4: Граница на област level5: Граница на община level6: Граница на район level7: Граница на кметство level8: Граница на землище level9: Граница на селото level10: Граница на предградията results: no_results: Не бяха открити резултати more_results: Повече резултати issues: index: title: Проблеми select_status: Избери статус select_type: Избери тип select_last_updated_by: Избери последно променен от reported_user: Докладван потребител search: Търсене search_guidance: 'Търсете за проблеми:' states: ignored: Пренебрегнат open: Отворен resolved: Затворени page: user_not_found: Потребителят не съществува issues_not_found: Не е открит такъв проблем status: Състояние reports: Доклади last_updated: Последна промяна last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} от %{user}' reports_count: one: '%{count} доклад' other: '%{count} доклада' reported_item: Докладван елемент show: title: '%{status} Проблем #%{issue_id}' reports: one: '%{count} доклад' other: '%{count} доклада' report_created_at_html: Първоначално докладван на %{datetime} last_resolved_at_html: Последно затворена на %{datetime} last_updated_at_html: Последно актуализиран на %{datetime} от %{displayname} resolve: Затваряне ignore: Пропусни reopen: Отново отвори reports_of_this_issue: Сигнали за този Проблем read_reports: Прочети Отчети new_reports: Нови Доклади other_issues_against_this_user: Други проблеми срещу този потребител no_other_issues: Няма други проблеми срещу този потребител. comments_on_this_issue: Коментари за проблема resolve: resolved: Състоянието на проблема е променен на „Решен“ ignore: ignored: Проблема е променен на „Пропуснат“ reopen: reopened: Проблема е променен на "Отворен" comments: comment_from_html: Коментар от %{user_link} в %{comment_created_at} helper: reportable_title: note: Бележка № %{note_id} issue_comments: create: comment_created: Коментарът е успешно създаден reports: new: title_html: Докладване на %{link} missing_params: Не може да бъде създаден нов доклад disclaimer: intro: 'Преди да изпратите репорта си към страницата на модераторите моля проверете дали:' not_just_mistake: Сигурни ли сте че проблема не е просто грешка resolve_with_user: Вече сте опитали да решите проблема с дадения потребител categories: diary_entry: spam_label: Този запис от дневник е/съдържа спам offensive_label: Този запис в дневника е вредна/заплашителна threat_label: Този запис от дневник съдържа заплаха other_label: Друго diary_comment: spam_label: Този коментар от дневник е/съдържа спам offensive_label: Този коментар в дневника е вредна/заплашителна threat_label: Този коментар от дневник е заплаха other_label: Друго user: spam_label: Този потребителски профил е/съдържа спам offensive_label: Този потребителски профил е обиден/непристоен threat_label: Този потребителски профил съдържа заплаха vandal_label: Този потребител е вандал other_label: Друго note: spam_label: Бележката е спам personal_label: Бележката съдържа лични данни abusive_label: Бележката е обидна other_label: Друго create: successful_report: Вашия сигнал е регистриран успешно provide_details: Моля допълнете с необходимите подробности layouts: logo: alt_text: Лого на OpenStreetMap home: Моят дом logout: Излизане log_in: Влизане sign_up: Регистриране start_mapping: Картографиране edit: Променяне history: История export: Експортиране issues: Проблеми gps_traces: Следи от GPS user_diaries: Потребителски дневници edit_with: Променяне с %{editor} intro_header: Добре дошли в OpenStreetMap! intro_text: OpenStreetMap е карта на света създадена от хора като вас, за свободно ползване и под отворен лиценз. partners_partners: партньори tou: Условия за ползване osm_offline: Базата на данни на OpenStreetMap в момента е изключена докато се извършва необходима поддръжка. osm_read_only: В момента базата данни на OpenStreetMap е в режим "само за четене", тъй като се извършва техническа поддръжка на базата данни. help: Помощ about: За проекта copyright: Авторски права communities: Общности learn_more: Научете повече more: Още user_mailer: diary_comment_notification: hi: Здравейте %{to_user}, message_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Здравейте %{to_user}, friendship_notification: hi: Здравейте %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} ви добави като приятел' had_added_you: '%{user} ви добави като приятел на OpenStreetMap.' see_their_profile: Можете да видите профила му на %{userurl}. befriend_them: Можете да ги добавите като приятел на %{befriendurl}. gpx_failure: hi: Здравейте %{to_user}, failed_to_import: 'не е внесен. Това е грешката:' subject: '[OpenStreetMap] Грешка при внасяне на GPX' gpx_success: hi: Здравейте %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] GPX импорта е успешен' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Добре дошли в OpenStreetMap' greeting: Здравейте! created: Някой (надяваме се вие), току-що създаде сметка в %{site_url}. confirm: 'Най-напред трябва да потвърдите, че вие сте дали заявката. Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение на сметката:' welcome: След като потвърдите ще ви изпратим още повече информация как да започнете. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на адрес за електронна поща' greeting: Здравейте, hopefully_you: 'Някой (надяваме се Вие) желае да промени адреса на електронната си поща намиращ се на %{server_url} с адрес: %{new_address}.' click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение на промяната. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Заявка за промяна на парола' greeting: Здравейте, hopefully_you: Някой (надяваме се Вие) е поискал промяна на паролата на сметка в openstreetmap.org свързана този адрес на електронна поща. click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за промяна на паролата. note_comment_notification: anonymous: Анонимен потребител greeting: Здравейте, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} е коментирал на една от вашите бележки' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} коментира бележка, от която се интересувате' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} е затворил една от бележките ви' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} затвори бележка, която ви интересува' your_note: '%{commenter} е затворил една от вашите бележки на картата близо до %{place}.' your_note_html: '%{commenter} е затворил една от вашите бележки на картата близо до %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} повторно е отворил една от бележките ви' your_note: '%{commenter} повторно е отворил една от бележките ви към картата в близост до %{place}.' details: Отговорете или прочетете повече за бележката на адрес %{url}. changeset_comment_notification: hi: Здравейте %{to_user}, commented: commented_changeset: '%{commenter} е оставил коментар в %{time} към промените, които наблюдавате, създадени от %{changeset_author}' partial_changeset_with_comment: с коментар „%{changeset_comment}“ partial_changeset_without_comment: без коментар confirmations: confirm: heading: Проверете електронна си поща introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване. press confirm button: Натиснете копчето за потвърждение отдолу, за да активирате профила си. button: Потвърждаване success: Профилът е потвърден, благодарим за регистрацията! already active: Този профил вече е бил потвърден. unknown token: Този код за потвърждение е изтекъл или не съществува. click_here: Кликнете тук confirm_resend: failure: Потребителят %{name} не е открит. confirm_email: heading: Потвърдете смяната на електронната поща press confirm button: Натиснете копчето отдолу, за да потвърдите новата си електронна поща. button: Потвърждаване success: Промяната на електронна поща е потвърдена! unknown_token: Този код за потвърждение е изтекъл или не съществува. messages: inbox: title: Входящи messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages} new_messages: one: '%{count} ново съобщение' other: '%{count} нови съобщения' old_messages: one: '%{count} прочетено съобщение' other: '%{count} прочетени съобщения' no_messages_yet_html: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете с други %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: картографи в близост messages_table: from: От to: До subject: Тема date: Дата actions: Действия message_summary: unread_button: Отбелязване като непрочетено read_button: Отбелязване като прочетено destroy_button: Изтриване new: title: Изпращане на съобщение send_message_to_html: Изпращане ново съобщение на %{name} back_to_inbox: Обратно към входящата поща create: message_sent: Съобщението е изпратено no_such_message: title: Няма такова съобщение heading: Няма такова съобщение body: Съжаляваме но няма съобщение със това id. outbox: title: Изходящи messages: one: Изпратили сте %{count} съобщение other: Изпратили сте %{count} съобщения no_sent_messages_html: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете с други %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: картографи в близост reply: wrong_user: Вие сте влезли като `%{user}' но съобщението на което искате да отговорите не е изпратено на този потребител. Моля влезте като правилния потребител за да можете да отговорите. show: title: Прочетете съобщението reply_button: Отговор unread_button: Отбелязване като непрочетено destroy_button: Изтриване back: Назад sent_message_summary: destroy_button: Изтриване heading: my_inbox: Входяща кутия my_outbox: Изходяща кутия muted_messages: Заглушени съобщения mark: as_read: Съобщението е отбелязано като прочетено as_unread: Съобщението е отбелязано като непрочетено destroy: destroyed: Съобщението беше изтрито passwords: new: title: Възстановяване на парола heading: Забравена парола? email address: Електронна поща new password button: Нова парола help_text: Въведете имейл адреса, който сте използвали при регистрацията, и ние ще Ви изпратим връзка, която можете да използвате, за да промените паролата си. edit: title: Възстановяване на парола heading: Смени Парола за %{user} reset: Нулиране на парола update: flash changed: Паролата е променена успешно. preferences: show: title: Предпочитания preferred_editor: Предпочитан редактор preferred_languages: Предпочитани езици edit_preferences: Редактиране на предпочитанията edit: save: Запазване на предпочитанията cancel: Отказ update_success_flash: message: Настройките са обновени. profiles: edit: title: Редактиране на профила cancel: Отказ image: Изображение gravatar: gravatar: Използване на Gravatar what_is_gravatar: Какво е Gravatar? new image: Добавяне на изображение keep image: Запазване на текущото изображение delete image: Премахване на текущото изображение replace image: Заменяне на текущото изображение image size hint: (най-подходящо е квадратно изображение с мин. размер 100×100) home location: Моето местоположение no home location: Не сте избрали своето местоположение. update home location on click: Променяне на моето местоположение при избиране от картата show: Показване update: success: Профилът е обновен. failure: Неуспешно обновление на профила. sessions: new: tab_title: Влизане email or username: Електронна поща или потребителско име password: Парола remember: Запомняне lost password link: Забравена парола? login_button: Влизане with external: 'Или използвайте удостоверяване от външен източник:' auth failure: Съжаляваме, но не можете да влезете с тези данни. destroy: title: Изход heading: Изход от OpenStreetMap logout_button: Изход shared: markdown_help: headings: Заглавия heading: Заглавие subheading: Подзаглавие unordered: Неподреден списък ordered: Подреден списък first: Първи елемент second: Втори елемент link: Препратка text: Текст image: Изображение alt: Алтернативен текст url: URL codeblock: Блок с код richtext_field: edit: Редактиране preview: Предварителен преглед pagination: diary_comments: older: По-стари коментари newer: По-нови коментари diary_entries: older: По-стари записи newer: По-нови записи traces: older: По-стари следи newer: По-нови следи site: about: heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} сътрудници' used_by_html: '%{name} осигурява картографски данни на хиляди страници, мобилни приложения и устройства' lede_text: OpenStreetMap е създадена от общност от картографи, които предоставят и поддържат данни за пътища, пътеки, кафенета, железопътни гари и много други по целия свят. local_knowledge_title: Местно познание local_knowledge_html: OpenStreetMap набляга на местните познания. Сътрудниците използват въздушни снимки, GPS устройства и нискотехнологични полеви карти, за да проверят дали OSM е точна и актуална. community_driven_title: Водени от общността community_driven_1_html: Общността на OpenStreetMap е разнообразна, страстна и се разраства всеки ден. Сред нашите сътрудници са ентусиасти картографи, специалисти по ГИС, инженери, които управляват сървърите на OSM, хуманитарни работници, които картографират райони, засегнати от бедствия, и много други. За да научите повече за общността, вижте %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} и %{osm_foundation_link}. community_driven_user_diaries: потребителските дневници community_driven_community_blogs: блогове на общността open_data_title: Отворени данни open_data_1_html: 'OpenStreetMap е %{open_data}: Вие сте свободни да я използвате за всякакви цели стига да посочите OpenStreetMap и нейните сътрудници. Ако промените или надграждате данните по определен начин, можете да разпространявате резултата само под същия лиценз. За подробности вижте %{copyright_license_link}.' open_data_open_data: отворени данни open_data_copyright_license: Авторски права и лиценз legal_title: Правни въпроси legal_1_1_html: |- Този сайт и много други свързани с него услуги се управляват официално от %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) от името на общността. Използването на всички услуги, управлявани от OSMF, е предмет на на нашите %{terms_of_use_link}, %{aup_link} и нашата %{privacy_policy_link}. legal_1_1_privacy_policy: Политика за поверителност legal_2_1_html: Моля, %{contact_the_osmf_link} ако имате въпроси, свързани с лицензирането, авторските права или други правни въпроси. legal_2_1_contact_the_osmf: свържете се с OSMF legal_2_2_html: OpenStreetMap, логото с лупа и State of the Map са %{registered_trademarks_link}. legal_2_2_registered_trademarks: регистрирани търговски марки на OSMF partners_title: Партньори copyright: title: Авторски права и лиценз foreign: title: За този превод html: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link}, страницата на английски ще е с приоритет english_link: оригиналът на английски native: title: За тази страница html: Гледате версията на английски език на страницата за авторските права. Може да се върнете на %{native_link} на страницата или да спрете да четете за авторските права и да започнете да %{mapping_link}. native_link: българската версия mapping_link: картографирате legal_babble: credit_title_html: Как да кредитирате OpenStreetMap credit_1_html: 'Когато използвате данни от OpenStreetMap, от вас се изисква да направите следните две неща:' credit_2_1: Отдайте необходимото на OpenStreetMap, показвайки уведомлението ни за авторски права. credit_2_2: Ясно да посочите, че данните са достъпни съгласно Лиценза за отворени бази данни (Open Database License). credit_3_html: По отношение на известието за авторските права имаме различни изисквания за начина, по който то трябва да се показва, в зависимост от това как използвате нашите данни. В зависимост от това дали сте създали карта с възможност за преглед, печатна карта или статично изображение, се прилагат различни правила за начина на показване на съобщението за авторски права. Пълна информация за изискванията може да бъде намерена в %{attribution_guidelines_link}. more_title_html: Открийте повече contributors_title_html: Нашите сътрудници contributors_intro_html: |- Нашите сътрудници са хиляди. Ние включваме и данни, които са отворено лицензирани от национални картографски агенции и други източници, сред които: infringement_title_html: Нарушаване на авторските права infringement_1_html: Напомняме на сътрудниците на OSM никога да не добавят данни от източници, защитени с авторски права (например Google Maps или печатни карти), без изрично разрешение от притежателите на авторските права. infringement_2_1_html: Ако смятате, че материал, защитен с авторско право, е добавен по неправомерен начин в базата данни на OpenStreetMap или в този сайт, моля, обърнете се към нашата %{takedown_procedure_link} или подайте сигнал директно чрез нашата %{online_filing_page_link}. infringement_2_1_takedown_procedure: процедура за сваляне infringement_2_1_online_filing_page: онлайн страница за подаване на документи trademarks_title: Търговски марки trademarks_1_1_html: |- OpenStreetMap, логото с лупата и State of the Map са регистрирани търговски марки на OpenStreetMap Foundation. Ако имате въпроси относно използването на марките, моля вижте нашата %{trademark_policy_link}. trademarks_1_1_trademark_policy: политика за търговски марки index: js_2: OpenStreetMap използва JavaScript за своята статична карта. edit: not_public: Не сте посочили вашите редакции да бъдат публични. user_page_link: Потребителска страница anon_edits_link_text: Разберете защо е така. id_not_configured: iD не е настроен export: title: Експортиране manually_select: Ръчно избиране на друга област licence: Лиценз too_large: advice: 'Ако експортирането по-горе не сработи, моля, използвайте един от следните източници:' planet: title: Planet OSM overpass: title: Overpass API geofabrik: title: Geofabrik Downloads other: title: Други източници export_button: Експортиране fixthemap: title: Докладвай проблем/Коригирай картата how_to_help: title: Как да помогна join_the_community: title: Присъединете са към общността explanation_html: Ако сте забелязали проблем с нашите картографски данни, например липсва път или вашият адрес, най-добрият начин да продължите е да се присъедините към общността на OpenStreetMap и да добавите или поправите данните сами. other_concerns: title: Други съображения help: title: Получаване на помощ introduction: OpenStreetMap разполага с няколко ресурса за запознаване с проекта, задаване и отговаряне на въпроси, както и за съвместно обсъждане и документиране на теми, свързани с картографирането. welcome: url: /welcome title: Добре дошли в OpenStreetMap description: Започнете с това кратко ръководство, обхващащо основите на OpenStreetMap. beginners_guide: title: Наръчник за начинаещи description: Ръководство за начинаещи, поддържано от общността. community: title: Форум на общността description: Споделено място за търсене на помощ и разговори за OpenStreetMap. mailing_lists: title: Пощенски списъци description: Задайте въпрос или дискутирайте интересни теми в широк спектър от тематични и регионални пощенски списъци. irc: title: IRC description: Интерактивен чат на много различни езици и по много теми. switch2osm: title: switch2osm description: Помощ за компании и организации, които преминават към карти и други услуги, базирани на OpenStreetMap. welcomemat: title: За организации description: Вие сте от организация, която иска да работи с OpenStreetMap? Ще получите необходимата информация на началната страница. wiki: title: Уики на OpenStreetMap description: Разгледайте уикито за подробна документация за OpenStreetMap. any_questions: title: Въпроси? sidebar: search_results: Резултати от търсенето search: search: Търсене get_directions_title: Намерете маршрут между две точки from: От to: До where_am_i: Къде е това? where_am_i_title: Описване на текущото местоположение с помощта на търсещата машина submit_text: Напред reverse_directions_text: Обръщане на посоката key: table: entry: motorway: Магистрала main_road: Главен път trunk: Междуградски път primary: Главен път secondary: Второстепенен път unclassified: Некласифициран път track: Полски път bridleway: Конен път cycleway: Велосипедна пътека cycleway_national: Национална велосипедна алея cycleway_regional: Регионална велосипедна алея cycleway_local: Локална велосипедна алея footway: Пътека rail: Железен път subway: Метро cable_car: Кабинков лифт chair_lift: Седалков лифт runway: Летищна писта taxiway: Път за рулиране apron: Летищен перон admin: Административна граница forest: Гора wood: Гора golf: Игрище за голф park: Парк common: Обща resident: Жилищна зона retail: Търговска зона industrial: Промишлена зона commercial: Търговска зона heathland: Пустош lake: Езеро reservoir: Язовир farm: Ферма brownfield: Място за строеж cemetery: Гробище allotments: Градини pitch: Спортна площадка centre: Спортен център reserve: Природен резерват military: Военна зона school: Училище university: Университет building: Значима сграда station: Железопътна гара summit: Било peak: Връх tunnel: Тунел (пунктирана линия) bridge: Мост (плътна линия) private: Частен достъп construction: Пътища в изграждане bicycle_shop: Магазин за велосипеди bicycle_parking: Паркинг на велосипеди toilets: Тоалетни welcome: title: Добре дошли! introduction: Добре дошли в OpenStreetMap, безплатната и редактируема карта на света. Сега, след като сте се регистрирали, сте готови да започнете да картографирате. Предлагаме ви кратко ръководство с най-важните неща, които трябва да знаете. whats_on_the_map: title: Какво има на картата on_the_map_html: OpenStreetMap е място за картографиране на неща, които са едновременно %{real_and_current} - тя включва милиони сгради, пътища и други подробности за местата. Можете да картографирате каквито реални характеристики са ви интересни. real_and_current: реални и текущи off_the_map_html: Това, което %{doesnt} включва, са данни, основани на мнения, като рейтинги, исторически или хипотетични характеристики и данни от източници, защитени с авторски права. Освен ако не разполагате със специални разрешение, не копирайте от онлайн или хартиени карти. doesnt: не basic_terms: title: Основни картографски термини paragraph_1: OpenStreetMap има свой собствен жаргон. Ето няколко ключови думи, които ще Ви бъдат полезни. an_editor_html: С %{editor} се означава програма или уебсайт, който можете да използвате, за да редактирате картата. a_node_html: С %{node} се означава точка на картата, например ресторант или дърво. a_way_html: С %{way} се означава линия или площ, например автомобилен път, поток, езеро или сграда. node: възел way: път rules: title: Правилата! para_1_html: |- OpenStreetMap има малко официални правила, но очакваме всички участници да си сътрудничат и да комуникират с общността. Ако обмисляте някакви дейности, различни от ръчно редактиране, моля, прочетете и следвайте указанията на %{imports_link} и %{automated_edits_link}. automated_edits: автоматизирани редакции start_mapping: Картографиране add_a_note: title: Нямате време да правите промени? Добавете бележка! para_1: Ако искате само да поправите нещо малко и нямате време да се регистрирате и да се научите да редактирате, можете да добавите бележка. communities: title: Общности lede_text: Хора от цял свят допринасят за OpenStreetMap или я използват. Много от тях участват индивидуално, а други са създали общности. Тези групи са с различна големина и представляват географски райони от малки градове до големи региони с много държави. Те също така могат да бъдат официални или неофициални. local_chapters: title: Местни клонове about_text: Местните клонове са групи на национално или регионално ниво, които са предприели формалните стъпки за създаване на юридически лица с нестопанска цел. Те представляват картата и картографите на района в отношенията с местните власти, бизнеса и медиите. Те също така са създали връзка с фондацията OpenStreetMap (OSMF), което им дава възможност да се свържат с юридическия орган, управляващ авторските права. list_text: 'Следните общности са официално създадени като местни клонове:' other_groups: title: Други групи other_groups_html: Не е необходимо да се създава официална група в същата степен като местните клонове. Всъщност много групи съществуват много успешно като неформално събиране на хора или като общностна група. Всеки може да ги създаде или да се присъедини към тях. Прочетете повече на %{communities_wiki_link}. communities_wiki: уики страницата на общностите traces: new: upload_trace: Качване на следи от GPS visibility_help: какво означава това? help: Помощ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload create: upload_trace: Качване на следи от GPS traces_waiting: one: Имате %{count} чакащи за качване следа. Съветваме ви да я изчакате да завърши преди да качвате нови, за да не запълните опашката, на която чакат още потребители. other: Имате %{count} чакащи за качване следи.Съветваме ви да ги изчакате да завършат преди да качвате нови, за да не запълните опашката, на която чакат още потребители. edit: cancel: Отказ title: Редактиране трасе %{name} heading: Редактиране трасе %{name} visibility_help: какво означава това? update: updated: Трасето е обновено show: pending: Обработва се filename: 'Име на файл:' download: изтегляне uploaded: 'Качено на:' points: 'Точки:' start_coordinates: 'Начални координати:' coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: карта edit: променяне owner: 'Собственик:' description: 'Описание:' tags: 'Етикети:' none: Няма edit_trace: Променяне на следата delete_trace: Изтрий това трасе trace_not_found: Следата не е открита! visibility: 'Видимост:' confirm_delete: Изтрий това трасе? trace: pending: Обработва се count_points: one: '%{count} точка' other: '%{count} точки' more: още view_map: Вижте на картата edit_map: Редактиране на картата public: ПУБЛИЧНО private: ЧАСТНО trackable: ПРОСЛЕДИМО index: public_traces: Публични следи от GPS public_traces_from: Публични следи от GPS от потребител %{user} description: Преглед на скорошни качвания на GPS следи tagged_with: с етикет %{tags} upload_trace: Качване на следи от GPS all_traces: Всички следи my_traces: Моите следи georss: title: OpenStreetMap GPS трасета description: description_with_count: one: файл от GPX с %{count} точка от %{user} other: файл от GPX с %{count} точки от %{user} description_without_count: Файл на GPX от %{user} application: permission_denied: Нямате разрешение за достъп до това действие auth_providers: openid: title: Влизане с OpenID alt: Лого на OpenID google: title: Влизане с Гугъл alt: Лого на Гугъл facebook: title: Влизане с Facebook alt: Лого на Фейсбук microsoft: title: Влизане с Майкрософт alt: Лого на Майкрософт github: title: Влизане с GitHub alt: Лого на GitHub wikipedia: title: Влизане с Уикипедия alt: Лого на Уикипедия oauth: scopes: write_prefs: Променете потребителски предпочитания write_diary: Създай дневник на бележките, коментарите и новите приятелства write_api: Промени картата write_notes: Промени бележки users: new: title: Регистриране about: header: Безплатна и достъпна за редактиране paragraph_1: За разлика от други карти, OpenStreetMap е изцяло създадена от хора като Вас и е безплатна за всеки, който иска да я поправи, актуализира, изтегли и използва. continue: Регистриране terms accepted: Благодарим Ви, че приемате новите условия за сътрудничество! use external auth: Или използвайте удостоверяване от външен източник terms: title: Условия heading: Условия heading_ct: Условия за сътрудничество consider_pd_why: какво е това? continue: Продължаване you need to accept or decline: За да продължите, моля, прочетете, а след това се съгласете или откажете новите условия за сътрудничество. legale_select: 'Държава на пребиваване:' legale_names: france: Франция italy: Италия rest_of_world: В останалата част на света no_such_user: title: Няма такъв потребител heading: Потребителят %{user} не съществува deleted: изтрито show: my diary: Моя дневник my edits: Мои промени my traces: Моите следи my notes: Моите бележки my messages: Съобщения my profile: Профил my settings: Настройки my comments: Моите коментари my_preferences: Предпочитания blocks on me: Блокирани от мен blocks by me: Блокирани от мен create_mute: Заглушаване на потребителя edit_profile: Редактиране на профила send message: Изпратете съобщение diary: Дневник edits: Промени traces: Следи notes: Бележки remove as friend: Премахване от приятели add as friend: Добавяне в приятели mapper since: 'Картограф от:' ct status: 'Условия за сътрудничество:' ct undecided: Неопределени ct declined: Отхвърлени email address: 'Електронна поща:' created from: 'Създадена от:' status: 'Състояние:' spam score: 'Оценка за спам:' role: administrator: Този потребител е администратор moderator: Този потребител е модератор grant: administrator: Позволи администраторски достъп moderator: Позволи модераторски достъп block_history: Активни блокирания moderator_history: Блокирания comments: Коментари create_block: Блокиране на този потребител activate_user: Активирай този Потребител confirm_user: Потвърди този Потребител hide_user: Скрий този Потребител unhide_user: Разкрий този потребител delete_user: Изтриване на този потребител confirm: Потвърдете report: Докладване на потребителя index: title: Потребители heading: Потребители summary_no_ip_html: '%{name} създадено на %{date}' empty: Не са открити съвпадащи профили page: hide: Скрий избраните потребители suspended: support: поддръжка user_blocks: not_found: back: Обратно към индекс edit: title: Промяна на блокирането на %{name} heading_html: Промяна на блокирането на %{name} helper: time_future_html: Изтича след %{time}. block_duration: hours: one: '%{count} час' other: '%{count} часа' days: one: '%{count} ден' other: '%{count} дена' weeks: one: '%{count} седмица' other: '%{count} седмици' months: one: '%{count} месец' other: '%{count} месеца' years: one: '%{count} година' other: '%{count} години' show: created: 'Създадена:' duration: 'Продължителност:' status: 'Състояние:' edit: Променяне reason: 'Причина за анулиране:' block: edit: Редактиране page: display_name: Блокиран потребител creator_name: Създател reason: Причина за блокиране status: Състояние user_mutes: index: table: thead: actions: Действия notes: index: title: Бележки създадени или с коментар от %{user} heading: Бележките на %{user} subheading_html: Бележки %{submitted} или %{commented} от %{user} subheading_submitted: добавени subheading_commented: коментирани no_notes: Няма бележки id: Идентификатор creator: Автор description: Описание created_at: Създадена на last_changed: Последна промяна show: title: Бележка № %{id} description: Описание open_title: Нерешена бележка № %{note_name} closed_title: Затворена бележка № %{note_name} hidden_title: Скрита бележка № %{note_name} event_opened_by_html: Създадена от %{user} %{time_ago} report: докладване anonymous_warning: Бележката е от анонимен потребител и съдържа твърдения, които трябва да бъдат проверени. hide: Скриване resolve: Затваряне reactivate: Повторно отваряне comment_and_resolve: Коментиране и затваряне comment: Коментиране report_link_html: Ако тази бележка съдържа поверителна информация, която трябва да бъде премахната, можете да я %{link}. other_problems_resolve: За всички други проблеми с бележката, моля, затворете я с коментар. new: title: Нова бележка intro: Забелязали сте грешка или нещо липсващо? Уведомете другите картографи, за да можем да го поправим. Преместете маркера на правилната позиция и напишете бележка, за да обясните проблема. advice: Бележката Ви е публична и може да бъде използвана за актуализиране на картата, така че не въвеждайте лична информация или информация от карти или списъци с указатели, защитени с авторски права. add: Добавяне на бележка notes_paging_nav: showing_page: Страница %{page} javascripts: close: Затваряне share: title: Споделяне cancel: Отказ image: Изображение link: Препратка или код long_link: Препратка short_link: Кратка препратка geo_uri: Geo URI embed: HTML custom_dimensions: Размер по избор format: 'Формат:' scale: 'Мащаб:' download: Изтегляне short_url: Къс адрес include_marker: Добавяне на маркер center_marker: Центриране на маркера view_larger_map: Преглед на по-голяма карта only_standard_layer: Само стандартния слой, колоездачната карта и транспортната карта могат да бъдат изнесени като изображение embed: report_problem: Докладване за проблем key: title: Легенда tooltip: Легенда tooltip_disabled: Легендата не е достъпна за този слой map: zoom: in: Приближаване out: Отдалечаване locate: title: Моето местоположение base: standard: Стандартна карта cycle_map: Колоездачна карта transport_map: Транспортна карта hot: Хуманитарна карта layers: header: Слоеве на картата notes: Бележки data: Данни gps: Публични следи от GPS overlays: Слоеве за отстраняване на грешки title: Слоеве site: edit_tooltip: Променяне на картата edit_disabled_tooltip: Увеличете за редактиране на картата createnote_tooltip: Добавяне на бележка на картата createnote_disabled_tooltip: Увеличете за добавяне на бележка map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличете за преглед на бележките map_data_zoom_in_tooltip: Увеличете за подробности queryfeature_tooltip: Търсене на обекти queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете за търсене на обекти directions: ascend: Изкачване engines: fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM) fossgis_osrm_car: Автомобил (OSRM) fossgis_osrm_foot: Пешa (OSRM) graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper) graphhopper_car: Автомобил (GraphHopper) graphhopper_foot: Пеша (GraphHopper) fossgis_valhalla_bicycle: Велосипед (Valhalla) fossgis_valhalla_car: Автомобил (Valhalla) fossgis_valhalla_foot: Пеша (Valhalla) descend: Спускане directions: Упътване distance: Разстояние errors: no_route: Път между тези две точки не може да бъде намерен. instructions: continue_without_exit: Продължете по %{name} slight_right_without_exit: Лек завой надясно по %{name} offramp_right_with_exit: Излезте от %{exit} изход вдясно offramp_right_with_exit_name: Излезте от %{exit} изход вдясно на %{name} offramp_right_with_exit_directions: Излезте от %{exit} изход вдясно към %{directions} offramp_right_with_exit_name_directions: Излезте от %{exit} изход вдясно на %{name}, към %{directions} onramp_right_without_directions: Завийте надясно към рампата onramp_right: Завийте надясно към рампата endofroad_right_without_exit: В края на пътя завийте надясно по %{name} merge_right_without_exit: Навлезте надясно на %{name} fork_right_without_exit: На разклона завийте надясно по %{name} turn_right_without_exit: Завийте надясно по %{name} sharp_right_without_exit: Остър завой надясно по %{name} uturn_without_exit: Обратен завой по %{name} sharp_left_without_exit: Остър завой наляво по %{name} turn_left_without_exit: Завийте наляво по %{name} offramp_left: Вземете изхода наляво offramp_left_with_exit: Излезте от %{exit} изход вляво offramp_left_with_exit_name: Излезте от %{exit} изход вляво на %{name} offramp_left_with_exit_directions: Излезте от %{exit} изход вляво към %{directions} offramp_left_with_exit_name_directions: Излезте от %{exit} изход вляво на %{name}, към %{directions} offramp_left_with_name: Вземете изхода наляво към %{name} offramp_left_with_directions: Вземете изхода наляво в посока %{directions} endofroad_left_without_exit: В края на пътя завийте наляво по %{name} merge_left_without_exit: Навлезте наляво на %{name} fork_left_without_exit: На разклона завийте наляво по %{name} slight_left_without_exit: Лек завой наляво по %{name} via_point_without_exit: (през точката) follow_without_exit: Следвайте %{name} roundabout_without_exit: На кръговото движение излезте на %{name} leave_roundabout_without_exit: Напуснете кръгово движение - %{name} stay_roundabout_without_exit: Останете в кръговото движение - %{name} start_without_exit: Тръгнете от %{name} destination_without_exit: Пристигнахте на местоназначението roundabout_with_exit: На кръговото движение излезте от %{exit} изход към %{name} roundabout_with_exit_ordinal: На кръговото движение вземете %{exit} изход към %{name} exit_roundabout: Излезте от кръговото движение от %{name} unnamed: неименуван път courtesy: Упътване благодарение на %{link} exit_counts: first: първия second: втория third: третия fourth: четвъртия fifth: петия sixth: шестия seventh: седмия eighth: осмия ninth: деветия tenth: десетия time: Време query: node: Възел way: Път relation: Релация context: directions_from: Упътване от тук directions_to: Упътване до тук add_note: Добавяне на бележка show_address: Показване на адреса query_features: Търсене на обекти centre_map: Центриране на картата redactions: edit: heading: Промяна на поправката title: Промяна на поправката index: heading: Списък с поправки title: Списък с поправки show: description: 'Описание:' user: 'Създател:' edit: Промяна на поправката destroy: Премахване на поправката confirm: Сигурни ли сте? create: flash: Поправката е създадена. update: flash: Промените са запазени. validations: leading_whitespace: има водещи интервали trailing_whitespace: има интервал в края invalid_characters: съдържа невалидни символи ...