# Messages for Arabic (العربية) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Ali1 # Author: Aude # Author: Ayatun # Author: Azouz.anis # Author: Bassem JARKAS # Author: ButterflyOfFire # Author: Fahad # Author: Faris knight # Author: Grille chompa # Author: Houcinee1 # Author: Kuwaity26 # Author: Majid Al-Dharrab # Author: Meno25 # Author: Mido # Author: Mutarjem horr # Author: Omda4wady # Author: OsamaK # Author: Ruila # Author: TTMTT # Author: Yahya Sakhnini # Author: Zaher kadour # Author: Zpizza # Author: بدارين # Author: ترجمان05 # Author: ديفيد # Author: زكريا # Author: عباد ديرانية # Author: عبد الرحمان أيمن # Author: محمد أحمد عبد الفتاح --- ar: html: dir: rtl time: formats: friendly: '%e %B %Y في %H:%M' activerecord: models: acl: لائحة التحكم بالوصول changeset: حزمة التغييرات changeset_tag: سمة حزمة التغييرات country: البلد/الدولة diary_comment: تعليق يومية diary_entry: مدخلة يومية friend: صديق language: اللغة message: الرسالة node: عقدة node_tag: سمة عقدة notifier: المخطر old_node: عقدة قديمة old_node_tag: سمة عقدة قديمة old_relation: علاقة قديمة old_relation_member: عضو علاقة قديم old_relation_tag: سمة علاقة قديمة old_way: طريق قديم old_way_node: عقدة طريق قديمة old_way_tag: سمة طريق قديمة relation: علاقة relation_member: عضو علاقة relation_tag: سمة علاقة session: جلسة trace: أثر tracepoint: نقطة أثر tracetag: سمة الأثر user: المستخدم user_preference: تفضيل المستخدم user_token: نموذج المستخدم way: طريق way_node: عقدة طريق way_tag: سمة طريق attributes: diary_comment: body: نص الرسالة diary_entry: user: المستخدم title: الموضوع latitude: خط العرض longitude: خط الطول language: اللغة friend: user: المستخدم friend: صديق trace: user: المستخدم visible: ظاهر name: الاسم size: الحجم latitude: خط العرض longitude: خط الطول public: علني description: الوصف message: sender: المرسل title: الموضوع body: نص الرسالة recipient: المستلم user: email: البريد الإلكتروني active: نشط display_name: الاسم الظاهر description: الوصف languages: اللغات pass_crypt: كلمة السر editor: default: الغيابي (حالياً %{name}) potlatch: name: Potlatch 1 description: Potlatch 1 (محرّر ضمن المتصفح) id: name: معرّف description: iD (محرِّر عبر المتصفِّح) potlatch2: name: Potlatch 2 description: Potlatch 2 (محرّر ضمن المتصفح) remote: name: تحكم عن بعد description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor) browse: created: تم الإنشاء closed: تم الإغلاق created_html: تم الإغلاق قبل %{time} closed_html: تم الإغلاق قبل %{time} created_by_html: تم الإنشاء قبل %{time} على يد %{user} deleted_by_html: تم الحذف قبل %{time} على يد %{user} edited_by_html: تم التعديل قبل %{time} على يد %{user} closed_by_html: تم الإغلاق قبل %{time} على يد %{user} version: الإصدار in_changeset: مجموعة تغييرات anonymous: مجهول no_comment: (لا تعليق) part_of: جزء من download_xml: حمّل XML view_history: التاريخ view_details: شاهد التفاصيل location: 'الموقع:' changeset: title: حزمة التغييرات %{id} belongs_to: الصانع node: العقد (%{count}) node_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count}) way: الطرق (%{count}) way_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count}) relation: الصلات (%{count}) relation_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count}) comment: التعليقات (%{count}) hidden_commented_by: تعليق مخفي من %{user} %{when} مضت commented_by: تعليق من %{user} %{when} مضت changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم أل osmchangexml: osmChange XML feed: title: حزمة التغييرات %{id} title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment} join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة discussion: مناقشة still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق مجموعة التغييرات. node: title: 'عقدة: %{name}' history_title: 'تاريخ العقدة: %{name}' way: title: 'طريق: %{name}' history_title: 'تاريخ الطريق: %{name}' nodes: العقد also_part_of: one: جزء من طريق %{related_ways} other: جزء من طرق %{related_ways} relation: title: 'صلة: %{name}' history_title: 'تاريخ الصلة: %{name}' members: الأعضاء relation_member: entry_role: '%{type} %{name} كــ %{role}' type: node: عقدة way: طريق relation: علاقة containing_relation: entry: العلاقة %{relation_name} entry_role: العلاقة %{relation_name} (كــ %{relation_role}) not_found: sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.' type: node: عقدة way: طريق relation: علاقة changeset: حزمة التغييرات note: ملحوظة timeout: sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد. type: node: العقدة way: الطريق relation: العلاقة changeset: حزمة التغييرات note: ملحوظة redacted: redaction: التنقيح %{id} message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل type: node: العقدة way: طريق relation: علاقة start_rjs: feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟ load_data: تحميل البيانات loading: جارٍ التحميل... tag_details: tags: الوسوم wiki_link: key: صفحة وصف الويكي لعلامة %{key} tag: صفحة وصف الويكي لعلامة %{key}=%{value} wikidata_link: صفحة %{page} على ويكي داتا wikipedia_link: الـ%{page} مقالة على ويكيبيديا telephone_link: اتصل بـ %{phone_number} note: title: 'ملاحظة: %{id}' new_note: ملاحظة جديدة description: الوصف open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}' closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}' hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}' open_by: أنشأه المستخدم %{user} قبل %{when} open_by_anonymous: أنشأه مستخدم مجهول قبل %{when} commented_by: تعليق من %{user} قبل %{when} commented_by_anonymous: تعليق من مجهول قبل %{when} closed_by: حلّه %{user} قبل %{when} closed_by_anonymous: حلّه مجهول قبل %{when} reopened_by: أعاد تنشيطه %{user} قبل %{when} reopened_by_anonymous: أعاد تنشيطه مجهول قبل %{when} hidden_by: أخفاه %{user} قبل %{when} = query: title: إشارات الاستفهام introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة nearby: نقاط قريبة enclosing: نقاط مرافقة changeset: changeset_paging_nav: showing_page: الصفحة %{page} next: التالي » previous: «السابق changeset: anonymous: مجهول no_edits: (لا تعديلات) view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات changesets: id: رقم saved_at: حُفظ في user: المستخدم comment: التعليق area: منطقة list: title: حزم التغييرات title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user} title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين empty: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات. empty_area: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات في هذه المنطقة. empty_user: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات لهذا المستخدم. no_more: لم يُعثَر على حزم تغييرات أخرى. no_more_area: لم يُعثَر على حزم تغييرات أخرى في هذه المنطقة. no_more_user: ' يُعثَر على حزم تغييرات أخرى لهذا المستخدم.' load_more: حمِّل المزيد؟ timeout: sorry: عذراً، لقد إستمرت لائحة حزم التغييرات اللتي طلبتها وقتاً طويلاً للسحب. rss: title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة title_particular: 'مناقشة #%{changeset_id} مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة' comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}' commented_at_html: تم التحديث قبل %{when} commented_at_by_html: تم التحديث قبل %{when} بواسطة %{user} full: كامل النقاش diary_entry: new: title: مدخلة يومية جديدة publish_button: نشر list: title: يوميات المستخدمين title_friends: يوميات الأصدقاء title_nearby: يوميات/مفكرات المستخدمين في المقبرة user_title: يومية %{user} in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language} new: مدخلة يومية جديدة new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي no_entries: لا يوجد مدخلات يومية recent_entries: إدخالات يوميات الحديثة older_entries: المدخلات الأقدم newer_entries: المدخلات الأحدث edit: title: عدّل مدخلة يومية subject: 'الموضوع:' body: 'نص الرسالة:' language: 'اللغة:' location: 'الموقع:' latitude: 'خط العرض:' longitude: 'خط الطول:' use_map_link: استخدم الخريطة save_button: احفظ marker_text: موقع مدخلة اليومية view: title: يوميات %{user} | %{title} user_title: يومية %{user} leave_a_comment: اترك تعليقًا login_to_leave_a_comment: '%{login_link} لترك تعليق' login: تسجيل الدخول save_button: احفظ no_such_entry: title: مدخلة يومية غير موجودة heading: 'لا يوجد مدخلة بالمعرّف: %{id}' body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئة، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ. diary_entry: posted_by: أُرسل بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link} comment_link: علّق على هذه المدخلة reply_link: رد برسالة comment_count: zero: لا تعليق one: '%{count} تعليق' other: '%{count} تعليق' edit_link: عدّل هذه المدخلة hide_link: اخفِ هذه المدخلة confirm: أكّد diary_comment: comment_from: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at} hide_link: اخفِ هذا التعليق confirm: أكّد location: location: 'الموقع:' view: اعرض edit: تعديل feed: user: title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم %{user} description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم %{user} language: title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name} description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name} all: title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة comments: has_commented_on: '%{display_name} علّق على مدخلات اليومية التالية' post: إرسال when: متى comment: التعليق ago: '%{ago} سابقاً' newer_comments: التعليقات الجديدة older_comments: التعليقات القديمة geocoder: search: title: latlon: نتائج من الداخلية ca_postcode: نتائج من Geocoder.CA osm_nominatim: نتائج من Nominatim خريطة الشارع المفتوحة geonames: نتائج من GeoNames osm_nominatim_reverse: نتائج من Nominatim خريطة الشارع المفتوحة geonames_reverse: نتائج من GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: cable_car: عربة قطار هوائي chair_lift: كرسي تلفريك gondola: تلفريك pylon: نقطة تعليق station: محطة قطار هوائي aeroway: aerodrome: المطار airstrip: مهبط طائرات apron: موقف طائرات gate: البوابة hangar: حظيرة طائرات helipad: منصة مروحية parking_position: موقف سيارات runway: مدرج إقلاع taxiway: مدرج المناورات terminal: صالة مطار amenity: animal_shelter: مأوى للحيوانات arts_centre: مركز فني/ثقافي atm: صراف آلي bank: مصرف bar: حانة bbq: مشوى bench: مقعد bicycle_parking: موقف دراجات bicycle_rental: تأجير دراجة biergarten: حديقة البيرة boat_rental: تأجير قوارب brothel: بيت دعارة bureau_de_change: مكتب صرافة bus_station: محطة حافلات cafe: مقهى car_rental: تأجير سيارات car_sharing: مشاركة سيارات car_wash: غسيل سيارات casino: نادي قمار charging_station: محطة تعبئة childcare: رعاية الأطفال cinema: سينما clinic: عيادة clock: الساعة college: كلّية community_centre: مركز اجتماع courthouse: محكمة crematorium: محرقة جثث dentist: طبيب أسنان doctors: أطباء drinking_water: مياه عذبة driving_school: مدرسة تعليم قيادة embassy: سفارة fast_food: وجبات سريعة ferry_terminal: مرسى عبّارة fire_station: فوج إطفاء food_court: مطعم وجبات سريعة fountain: نافورة fuel: وقود gambling: مقامرة grave_yard: مقبرة hospital: مستشفى hunting_stand: مربط للصيد ice_cream: مثلجات kindergarten: حضانة أطفال library: مكتبة marketplace: سوق monastery: دير motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية nightclub: نادي ليلي nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين office: مكتب parking: موقف سيارات parking_entrance: مدخل مرآب parking_space: مكان وقوف سيارات pharmacy: صيدلية place_of_worship: معبد police: شرطة post_box: صندوق بريد post_office: مكتب بريد preschool: روضة أطفال prison: سجن pub: حانة public_building: مبنى عام recycling: نقطة إعادة تصنيع restaurant: مطعم retirement_home: بيت مسنين sauna: حمّام بخاري حار school: مدرسة shelter: ملجأ shop: متجر/دكان/حانوت shower: غسيل بالدش social_centre: مركز إجتماعي social_club: نادي اجتماعي social_facility: مرفق اجتماعي studio: ستوديو swimming_pool: مسبح taxi: سيارة أجرة telephone: هاتف عمومي theatre: مسرح toilets: مراحيض townhall: مبنى بلدية university: جامعة vending_machine: آلة بيع veterinary: جراحة بيطرية village_hall: مبنى/دار القرية waste_basket: سلة نفايات waste_disposal: التخلص من النفايات youth_centre: مركز نشاطات للشباب boundary: administrative: حدود إدارية census: حدود تعدادية national_park: محمية وطنية protected_area: منطقة محمية bridge: aqueduct: قنطرة boardwalk: ممر suspension: جسر معلق swing: جسر متحرك viaduct: جسر "yes": جسر building: "yes": مبنى craft: brewery: مصنع الجعة carpenter: نجار electrician: اختصاصي كهرباء gardener: بستاني painter: رسام photographer: مصور plumber: سمكري shoemaker: صانع أحذية tailor: خياط "yes": محل بيع الحرفيات emergency: ambulance_station: محطة إسعاف assembly_point: ملتقى defibrillator: رجفان landing_site: موقع هبوط طوارئ phone: هاتف طوارئ water_tank: خزان مياه الطوارئ "yes": طوارئ highway: abandoned: طريق سريع مهجور bridleway: مسلك خيول bus_guideway: مسار خاص للحافلات bus_stop: موقف حافلات construction: طريق سريع قيد الإنشاء cycleway: مسار دراجات elevator: مصعد emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ footway: ممر للمشاة ford: مخاضة living_street: شارع سكني milestone: معلم motorway: طريق سريع motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة motorway_link: طريق سريع passing_place: مكان عبور path: مسار pedestrian: طريق للمشاة platform: منصة primary: طريق أولي primary_link: طريق أولي proposed: طريق تحت الإنشاء raceway: حلبة سباق residential: طريق سكني rest_area: منطقة إستراحة road: طريق secondary: طريق ثانوي secondary_link: طريق ثانوي service: طريق خدمة services: خدمات الطرق السريعة speed_camera: كاميرا كشف السرعة steps: درج stop: إشارة وقوف street_lamp: مصباح شارع tertiary: طريق فرعي tertiary_link: طريق فرعي track: مسار traffic_signals: إشارات مرور trail: درب trunk: طريق رئيسي trunk_link: طريق رئيسي unclassified: طريق غير مصنّف "yes": طريق historic: archaeological_site: موقع أثري battlefield: ساحة معركة boundary_stone: حجر/صخرة تعليم حدود building: مبنى تاريخي bunker: برج دفاعي castle: قلعة church: كنيسة city_gate: بوابة مدينة citywalls: أسوار المدينة fort: حصن heritage: موقع تراثي house: منزل icon: أيقونة manor: عزبة memorial: نصب تذكاري mine: منجم monument: أثر roman_road: طريق روماني ruins: أطلال stone: حجر tomb: قبر tower: برج wayside_cross: صليب تذكاري wayside_shrine: مزار جانب طريق wreck: حطام "yes": موقع تاريخي junction: "yes": تقاطع landuse: allotments: حصص سكنية basin: حوض brownfield: أرض مخلفات cemetery: مقبرة commercial: منطقة تجارية conservation: محمية طبيعية construction: ورشة بناء farm: مزرعة farmland: أرض زراعية farmyard: فناء مزرعة forest: غابة garages: مرائب grass: عشب greenfield: حقول خضراء industrial: منطقة صناعية landfill: مكب نفايات meadow: مرج military: منطقة عسكرية mine: منجم orchard: بستان quarry: كسّارة railway: سكة حديدية recreation_ground: ميدان ألعاب reservoir: خزان reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه residential: منطقة سكنية retail: بيع بالمفرق road: منطقة الطريق village_green: أرض خضراء vineyard: كرم عنب "yes": استخدام الأرض leisure: beach_resort: شاطئ منتجع bird_hide: مخبئ طيور common: أرض مشاع dog_park: حديقة كلاب fishing: منطقة صيد سمك fitness_centre: مركز لياقة بدنية fitness_station: مركز اللياقة البدنية garden: حديقة golf_course: ملعب غولف horse_riding: ركوب الخيل ice_rink: حلبة تزلج على الجليد marina: مارينا miniature_golf: جولف مصغر nature_reserve: محمية طبيعية park: منتزه pitch: ملعب رياضي playground: ملعب recreation_ground: ميدان ألعاب resort: منتجع sauna: حمّام بخاري حار slipway: مزلقة sports_centre: مركز رياضي stadium: مدرج ألعاب رياضية swimming_pool: بركة سباحة track: مضمار سباق water_park: منتزه ألعاب مائية "yes": وقت الفراغ man_made: lighthouse: منارة pipeline: خط أنابيب tower: برج works: مصنع "yes": من صنع الإنسان military: airfield: منطقة عسكرية barracks: ثكنات bunker: دشمة "yes": عسكري mountain_pass: "yes": ممر جبلي natural: bay: خليج beach: شاطئ cape: رأس (أرض داخلة في البحر( cave_entrance: مدخل كهف cliff: جرف crater: فوهة بركان dune: كثيب fell: منحدر fjord: مضيق بحري forest: غابة geyser: نافورة ماء حار glacier: نهر/بحر جليدي grassland: أرض عشبية heath: أرض بور hill: تلة island: جزيرة land: أرض marsh: سبخة moor: أرض جرداء mud: وحل peak: ذروة point: نقطة reef: سلسلة صخور قرب سطح الماء ridge: أرض مرتفعة rock: صخرة saddle: سرج sand: رمل scree: أرض حصاة scrub: أشجار منخفضة spring: نبع stone: حجر strait: مضيق جبلي tree: شجرة valley: وادي volcano: بركان water: ماء wetland: أرض رطبة wood: غابة office: accountant: محاسب administrative: إدارة architect: مهندس معماري company: شركة employment_agency: وكالة توظيف estate_agent: سمسار مباني government: دائرة حكومية insurance: مكتب شركة تأمين it: مكتب تقنية معلومات lawyer: محامي ngo: مكتب منظمة غير حكومية telecommunication: مكتب شركة إتصالات travel_agent: وكيل سفريات "yes": مكتب place: allotments: المخصصات city: مدينة country: دولة county: مقاطعة farm: مزرعة hamlet: كفر house: منزل houses: منازل island: جزيرة islet: جزيرة صغيرة isolated_dwelling: سكن منعزل locality: محلة municipality: البلدية neighbourhood: حي postcode: الرمز البريدي region: المنطقة sea: بحر state: ولاية subdivision: التقسيم الفرعي suburb: ضاحية town: بلدة unincorporated_area: منطقة فردية village: قرية "yes": مكان railway: abandoned: سكة حديد مهجورة construction: سكة حديدية تحت الإنشاء disused: سكة حديد مهجورة funicular: سكة حديدية معلقة halt: موقف قطار junction: تقاطع سكك حديدية level_crossing: تقاطع سكك حديدية light_rail: قطار خفيف miniature: مصغرة السكك الحديدية monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة narrow_gauge: سكة حديد ضيقة platform: رصيف محطة قطار preserved: سكة حديدية تراثية proposed: سكك حديدية مقترحة spur: خط تفرع سكة حديدية station: محطة قطار stop: محطة سكك حديدية subway: مترو الأنفاق subway_entrance: مدخل مترو switch: مبدل السكة الحديدية tram: سكة ترام tram_stop: موقف ترام shop: alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي antiques: تحف art: متجر فن bakery: مخبز beauty: صالون تجميل beverages: متجر مشروبات bicycle: متجر دراجات books: متجر كتب boutique: دكان butcher: جزار car: متجر سيارات car_parts: قطع غيار سيارات car_repair: مرآب سيارات carpet: معرض سجاد charity: متجر جمعية خيرية chemist: صيدلي clothes: متجر ألبسة computer: متجر كمبيوتر confectionery: متجر الحلويات convenience: متجر للأغراض اليومية copyshop: محل تصوير مستندات cosmetics: بائع مستحضرات تجميل deli: دكان أطعمة شهية department_store: متجر متعدد الأقسام discount: محل رخصة doityourself: براعة منزلية dry_cleaning: تنظيف جاف electronics: متجر إلكترونيات estate_agent: وكيل عقاري farm: متجر منتوجات زراعية fashion: متجر أزياء fish: متجر أسماك florist: بائع زهور food: دكان مأكولات funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة furniture: أثاث gallery: معرض garden_centre: متجر للسلع الزراعية general: متجر عام gift: متجر هدايا greengrocer: محل خضروات grocery: بقالة hairdresser: مزين/مصفف شعر hardware: متجر عتاد hifi: متجر هاي فاي jewelry: متجر مجوهرات kiosk: كشك laundry: مصبغة mall: مركز تسوق market: سوق mobile_phone: متجر هواتف محمولة motorcycle: متجر دراجات نارية music: متجر موسيقى newsagent: وكالة أنباء optician: نظاراتي organic: متجر أغذية عضوية outdoor: متجر للنشاطات الخارجية pet: متجر حيوانات أليفة pharmacy: صيدلية photo: متجر صور second_hand: متجر أغراض مستعملة shoes: متجر أحذية sports: متجر رياضة stationery: محل قرطاسية supermarket: سوبرماركت tailor: خياط toys: متجر ألعاب travel_agency: وكالة سفر video: متجر فيديو wine: محل لبيع النبيذ "yes": متجر tourism: alpine_hut: كوخ جبلي apartment: شقة artwork: عمل فني attraction: معلم سياحي bed_and_breakfast: سرير وفطار cabin: حُجرة أو مقصورة camp_site: موقع تخييم caravan_site: موقع قافلة chalet: شاليه gallery: معرض guest_house: بيت ضيافة hostel: سكن شباب hotel: فندق information: معلومات motel: نُزل museum: متحف picnic_site: موقع بيك نيك theme_park: حديقة ملاهي viewpoint: موقع كاشف zoo: حديقة حيوانات tunnel: culvert: مجرى مائي "yes": نفق waterway: artificial: مجرى ماء إصطناعي boatyard: حوض سفن canal: قناة dam: سدّ derelict_canal: قناة مهجورة ditch: خندق dock: مرسى drain: مسرب lock: قفل lock_gate: هويس mooring: مرسى rapids: منحدرات نهرية river: نهر stream: جدول wadi: وادي waterfall: شلال weir: هدار (سدّ منخفض) "yes": معبر مائي admin_levels: level2: حدود قطرية level4: حدود الدولة level5: حدود المنطقة level6: حدود قطرية level8: حدود المدينة level9: حدود قرية level10: حدود الضاحية description: title: osm_nominatim: موقع من OpenStreetMap Nominatim geonames: موقع من GeoNames types: cities: مدن towns: بلدات places: أماكن results: no_results: لم يتم العثور على نتائج more_results: المزيد من النتائج layouts: logo: alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية logout: سجل خروج log_in: تسجيل الدخول log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود sign_up: أنشئ حسابًا start_mapping: ابدأ التخطيط sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة edit: تعديل history: تاريخ export: صدِّر data: البيانات export_data: تصدير البيانات gps_traces: آثار جي بي أس gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس user_diaries: يوميات المستخدمين user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين edit_with: حرر بإستعمال %{editor} tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة intro_header: مرحبا بكم في !OpenStreetMap intro_text: إن OpenStreetMap هي خريطة العالم, أنشئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة الاستخدام برخصة مفتوحة. intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم partners_html: الضيافة مدعومة من %{ucl}, %{ic} و %{bytemark}, و %{partners} آخرون. partners_ucl: مركز UCL VR partners_ic: كلية امبراطورية لندن partners_bytemark: استضافة Bytemark partners_partners: الشركاء osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات. osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات. donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد. help: مساعدة about: حول copyright: حقوق النسخ community: مجتمع community_blogs: مدونات المجتمع community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة foundation: المؤسسة foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة make_a_donation: title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية text: تبرع learn_more: التعرف على المزيد more: المزيد notifier: diary_comment_notification: subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية' hi: مرحبًا %{to_user}، header: '%{from_user} علق على مدخلتك في اليومية في خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:' footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl} أو الرد على %{replyurl} message_notification: hi: مرحبًا %{to_user}، header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:' footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl} friend_notification: hi: مرحبًا %{to_user}، subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.' had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.' see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}. befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}." gpx_notification: greeting: تحياتي، your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك with_description: مع الوصف and_the_tags: 'والسمات التالية:' and_no_tags: ولا يوجد سمات. failure: subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس' failed_to_import: 'فشل الاستيراد. الخطأ هو:' more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبها more_info_2: 'وهم موجودين على:' success: subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس' loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points} نقطة ممكنة. signup_confirm: subject: '[خرائط اوبن ستريت] مرحباً بك في خرائط اوبن ستريت' greeting: مرحبا هناك! created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}. confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، ونحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك، لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:' welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء. email_confirm: subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني' email_confirm_plain: greeting: تحياتي، hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني في %{server_url} إلى %{new_address}. click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير. email_confirm_html: greeting: مرحبًا، hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على %{server_url} to %{new_address}. click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير. lost_password: subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور' lost_password_plain: greeting: تحياتي، hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org على عنوان البريد الإلكتروني هذا. click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور. lost_password_html: greeting: تحياتي، hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org على عنوان البريد الإلكتروني هذا. click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور. note_comment_notification: anonymous: مستخدم مجهول greeting: أهلا, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على واحدة من ملاحظاتك' subject_other: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم بها' your_note: علق %{commenter} على واحدة من ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}. commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها. كانت الملاحظة بالقرب من %{place}. closed: subject_own: '[OpenStreetMap] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك' subject_other: '[OpenStreetMap] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها' your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}. commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها.كانت الملاحظة بالقرب من %{place}. reopened: subject_own: نشط [OpenStreetMap] %{commenter} إحدى ملاحظاتك subject_other: نشط [OpenStreetMap] %{commenter} ملاحظة كنت مهتما بها your_note: نشط %{commenter} إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}. commented_note: نشط %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها.كانت الملاحظة بالقرب من %{place}. details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}. changeset_comment_notification: hi: أهلا %{to_user}، greeting: مرحبا ، commented: subject_own: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على على إحدى تغييراتك' partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: بدون تعليق message: inbox: title: الوارد my_inbox: الوارد outbox: الصادر messages: لديك %{new_messages} و %{old_messages} new_messages: one: '%{count} رسالة جديدة' other: '%{count} رسائل جديدة' old_messages: one: '%{count} رسالة قديمة' other: '%{count} رسائل قديمة' from: من subject: الموضوع date: التاريخ no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟ people_mapping_nearby: مخططون في جواري message_summary: unread_button: علّم كغير مقروءة read_button: علّم كمقروءة reply_button: رد delete_button: حذف new: title: أرسل رسالة send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى %{name} subject: الموضوع body: نص الرسالة send_button: أرسل back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد message_sent: تم إرسال الرسالة limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد. no_such_message: title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة" heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة" body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرف. outbox: title: صندوق الصادر my_inbox: رابطي %{inbox_link} inbox: صندوق البريد الوارد outbox: الصادر messages: one: لديك %{count} رسالة مبعوثة other: لديك %{count} رسالة مبعوثة to: إلى subject: الموضوع date: التاريخ no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟ people_mapping_nearby: مخططون في جواري reply: wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد." read: title: اقرأ الرسالة from: من subject: الموضوع date: التاريخ reply_button: رد unread_button: علّم كغير مقروءة delete_button: احذف back: رجوع to: إلى wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد." sent_message_summary: delete_button: حذف mark: as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة delete: deleted: حُذفت الرسالة site: about: next: التالي copyright_html: ©OpenStreetMap
contributors lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم. local_knowledge_title: المعرفة المحلية community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي open_data_title: البيانات المفتوحة legal_title: قانوني legal_html: |- هذا الموقع والعديد من الخدمات الأخرى ذات الصلة يتم تشغيلها رسميا من قبل OpenStreetMapمؤسسة(OSMF) نيابة عن المجتمع. يخضع استخدام جميع خدمات تشغيل OSMF الينا Acceptable Use Policies و Privacy Policy OpenStreetMap, الشعار المكبر و الخريطة هيregistered trademarks of the OSMF. partners_title: الشركاء copyright: foreign: title: حول هذه الترجمة text: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link}, يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية english_link: النص الإنجليزي الأصلي native: title: حول هذه الصفحة native_link: النسخة العربية mapping_link: ابدأ التخطيط legal_babble: title_html: حقوق النشر والترخيص intro_2_html: أنت حر في نسخ وتوزيع ونقل وتكييف بياناتنا، طالما كنت تأئتمن خريطة الشارع المفتوحة والمساهمين فيها. إذا عدلت أو بنيت على البيانات المتوفرة لدينا، فلا يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص. الكود القانوني الكامل يشرح حقوقك ومسؤولياتك. credit_1_html: |- نطلب منك استخدام الائتمان “© OpenStreetMap contributors”. credit_3_html: 'للحصول على الخريطة الإلكترونية للتصفح، يجب أن يظهر الائتمان في زاوية من الخريطة، مثلا:' attribution_example: title: مثال الإسناد more_title_html: معرفة المزيد contributors_title_html: المساهمين infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية trademarks_title_html: علامات تجارية index: js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت. js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة. permalink: وصلة دائمة shortlink: وصلة قصيرة createnote: أضف ملاحظة license: copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم عن بعد edit: not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني. not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك %{user_page}. user_page_link: صفحة مستخدم anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال. flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة الشارع المفتوحة. يمكنك تنزيل مشغل الفلاش من موقع أدوبي. وهناك خيارات أخرى أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة. potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch، يجب إلغاء الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ إن كان لديك زر الحفظ.) potlatch2_not_configured: لم يتم تكوين Potlatch 2 - يُرجَى الاطلاع على http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for more information potlatch2_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch 2; يجب النقر فوق حفظ.) id_not_configured: لم يتم تكوين المعرف no_iframe_support: متصفحك لا يدعم الإطارات المضمنة HTML، والتي هي ضرورية لهذه الميزة. export: title: صدِّر area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية) embeddable_html: HTML مضمن licence: الرخصة export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت رخصة قاعدة بيانات حرة. too_large: advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة أدناه:' body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل البيانات الضخمة:' planet: title: كوكب OSM description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة OpenStreetMap overpass: title: تجاوز API description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة geofabrik: title: تنزيلات موقع جيوفابريك description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة metro: title: مقتطفات لمترو الأنفاق description: خلاصات لمدن العالم الكبرى والمناطق المحيطة بها other: title: مصادر أخرى description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة options: خيارات format: الهيئة scale: القياس max: الأقصى image_size: حجم الصورة zoom: تكبير add_marker: أضف علامة على الخريطة latitude: 'خط العرض:' longitude: 'خط الطول:' output: الخرج paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما export_button: صدِّر fixthemap: title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة how_to_help: title: كيف نساعدك ؟ join_the_community: title: انضم لهذا المجتمع explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك. other_concerns: title: اهتمامات أخرى help: title: الحصول على مساعدة welcome: url: أهلا بك. title: مرحبا بك في خرائط الشوارع " المفتوحة المصدر" description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة. beginners_guide: url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide title: دليل المبتدئين description: دليل من المجتمع للمبتدئين. help: url: https://help.openstreetmap.org/ title: help.openstreetmap.org description: طرح سؤال أو البحث عن إجابات في موقع خريطة الشارع المفتوحة لطرح الأسئلة والإجابة. mailing_lists: title: القوائم البريدية description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية. forums: title: المنتديات irc: title: آي آر سي description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع. switch2osm: title: switch2osm description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة الموجودة وغيرها من الخدمات. wiki: url: http://wiki.openstreetmap.org/ title: wiki.openstreetmap.org sidebar: search_results: نتائج البحث close: أغلق search: search: بحث get_directions: احصل على الاتجاهات get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين from: من to: إلى where_am_i: أين أنا؟ where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث submit_text: اذهب reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات key: table: entry: motorway: طريق سريع main_road: طريق رئيسي trunk: طريق رئيسي primary: طريق رئيسي secondary: طريق ثانوي unclassified: طريق غير مصنّف track: مسار bridleway: مسلك خيول cycleway: طريق دراجات cycleway_national: طريق الدراجات الوطني cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي cycleway_local: طريق الدراجات المحلي footway: طريق مشاة rail: سكة حديدية subway: قطار الأنفاق tram: - قطار خفيف - ترام cable: - عربة أسلاك - تلفريك runway: - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط - مدرج مطار لمناورات الطائرات apron: - ساحة مطار - صالة مطار admin: حدود إدارية forest: غابة wood: غابة golf: ملعب غولف park: منتزه resident: منطقة سكنية common: - شائع - مرج retail: منطقة بيع بالمفرق industrial: منطقة صناعية commercial: منطقة تجارية heathland: أرض بور lake: - بحيرة - خزان farm: أرض زراعية brownfield: موقع مخلفات cemetery: مقبرة allotments: حصص سكنية pitch: ملعب رياضي centre: مركز رياضي reserve: محمية طبيعية military: منطقة عسكرية school: - مدرسة - جامعة building: مبنى كبير station: محطة قطار summit: - قمة - ذروة tunnel: غطاء متقطع = نفق bridge: غطاء أسود = جسر private: استخدام خصوصي destination: استخدام إلى الوجهة construction: الطرق تحت الإنشاء bicycle_shop: متجر دراجات bicycle_parking: مرآب دراجات toilets: مرحاض richtext_area: edit: حرّر preview: شاهد markdown_help: headings: عناوين heading: عنوان subheading: عنوان فرعي unordered: لائحة غير مرتبة ordered: لائحة مرتبة first: البند الأول second: البند الثاني link: الوصلة text: النص image: الصورة alt: النص البديل url: الرابط welcome: title: أهلاً بك. whats_on_the_map: title: ما على الخريطة basic_terms: title: شروط أساسية لرسم الخرائط paragraph_1_html: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما يلي بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين. editor_html: محرر هو برنامج أو موقع يمكنك استخدامه لتعديل الخريطة. node_html: A عقدة هي نقطة على الخريطة، مثل مطعم واحد أو شجرة واحدة. way_html: A طريق هو خط أو منطقة، مثل طريق أو تيار أو بحيرة أو بناء. tag_html: A وسم هو قليل من البيانات حول عقدة أو طريقة، مثل اسم أحد المطاعم أو الحد الأقصى للسرعة على الطريق. rules: title: قواعد! questions: title: هل هناك أسئلة ؟ start_mapping: ابدأ التخطيط add_a_note: title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة! paragraph_1_html: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل ومعرفة كيفية التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة. trace: visibility: private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة) public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة) trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا) identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا) create: upload_trace: ارفع أثر جي بي إس trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات. وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء. traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين. upload_gpx: 'ارفع ملف GPX:' description: 'الوصف:' tags: 'الوسوم:' tags_help: محدد بفواصل visibility: 'الرؤية:' visibility_help: ماذا يعني هذا؟ upload_button: رفع help: مساعدة edit: title: تعديل الأثر %{name} heading: تعديل الأثر %{name} filename: 'اسم الملف:' download: نزّل uploaded_at: 'تم الرفع في:' points: 'النقاط:' start_coord: 'إحداثيات البدء:' map: خريطة edit: تعديل owner: 'المالك:' description: 'الوصف:' tags: 'الوسوم:' tags_help: محددة بفواصل save_button: احفظ التغييرات visibility: 'الرؤية:' visibility_help: ماذا يعني هذا؟ trace_optionals: tags: الوسوم view: title: عرض الأثر %{name} heading: عرض الأثر %{name} pending: في الانتظار filename: 'اسم الملف:' download: نزّل uploaded: 'تم الرفع في:' points: 'النقاط:' start_coordinates: 'إحداثيات البدء:' map: خريطة edit: تعديل owner: 'المالك:' description: 'الوصف:' tags: 'الوسوم:' none: لا يوجد edit_track: عدل هذا الأثر delete_track: احذف هذا الأثر trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر! visibility: 'الرؤية:' trace_paging_nav: showing_page: الصفحة %{page} older: الآثار القديمة newer: الآثار الحديثة trace: pending: في الانتظار count_points: '%{count} نقطة' ago: منذ %{time_in_words_ago} more: المزيد trace_details: اعرض تفاصيل الأثر view_map: اعرض الخريطة edit: تعديل edit_map: عدّل الخريطة public: عام identifiable: محدد الهوية private: خاص trackable: تعقبي by: مِن قِبَل in: في map: خريطة list: public_traces: آثار جي بي إس عمومية public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user} description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة tagged_with: بالوسم %{tags} upload_trace: حمل أثر see_all_traces: شاهد كل الآثار delete: scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف make_public: made_public: تم جعل الأثر عمومي offline_warning: message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا offline: heading: مخزن جي بي إكس غير متصل message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا. georss: title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة description: description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user} description_without_count: ملف GPX من %{user} application: require_cookies: cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل المتابعة. require_moderator: not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء setup_user_auth: blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة المزيد. need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها. oauth: authorize: title: السماح بالوصول إلى حسابك request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء. allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:' allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم. allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم. allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء. allow_write_api: يعدّل الخريطة. allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك. allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس. allow_write_notes: تعديل الملاحظات. grant_access: منح حق الوصول authorize_success: verification: رمز التحقق هو %{code}. authorize_failure: title: فشل طلب الترخيص denied: لقد رفضت وصول التطبيق %{app_name} إلى حسابك. invalid: رمز المصادقة غير صالح. revoke: flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application} oauth_clients: new: title: سجِّل تطبيق جديد submit: سجِّل edit: title: عدّل تطبيقك submit: تعديل show: title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name} key: 'مفتاح المستهلك:' secret: 'سر المستهلك:' url: 'رابط طلب النموذج:' access_url: 'رابط وصول النموذج:' authorize_url: 'رابط التصريح:' support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (موصى به) وتوقيعات RSA-SHA1 signatures. edit: عدّل التفاصيل delete: أمحي الزبون confirm: هل أنت متأكد؟ requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:' allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته. allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته. allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء. allow_write_api: تعديل الخريطة. allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية. allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس. allow_write_notes: تعديل الملاحظات. index: title: تفاصيل OAuth الخاص بي my_tokens: تطبيقاتي المصرحة list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:' application: اسم التطبيق issued_at: أُصدِر في revoke: ابطل! my_apps: تطبيقاتي no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمة. registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:' register_new: سجِّل تطبيقك form: name: الاسم required: مطلوب url: رابط التطبيق الرئيسي callback_url: رابط الرد support_url: رابط الدعم requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:' allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته. allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته. allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء. allow_write_api: تعديل الخريطة. allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية. allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس. allow_write_notes: تعديل الملاحظات. not_found: sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}. create: flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح update: flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح destroy: flash: دمّر تسجيل التطبيق user: login: title: تسجيل الدخول heading: تسجيل الدخول email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:' password: 'كلمة السر:' remember: 'تذكرني:' lost password link: أنسيت كلمة المرور؟ login_button: تسجيل الدخول register now: سجل حسابًا الآن with username: 'هل لديك بالفعل حساب خريطة الشارع المفتوحة؟ الرجاء الدخول باسم المستخدم وكلمة المرور الخاصين بك:' with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا آخر للدخول:' new to osm: جديد لخريطة الشارع المفتوحة ؟ to make changes: لإجراء تغييرات على بيانات خريطة الشارع المفتوحة; يجب أن يكون لديك حساب. create account minute: أنشئ حساباّ. تحتاج فقط إلى دقيقة. no account: ليس لديك حسابا ؟ account not active: عذراً، حسابك غير نشط حتى الآن.
يُرجى إستخدام الرابط الذي اُرسِلَ إليك فى رسالة تأكيد البريد الإلكتروني، كما يُمكنك طلب رسالة تأكيد جديدة فى حالة عدم إستلام الاولى. account is suspended: عذرا، تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.
يُرجَى الاتصال بwebmaster إذا كنت ترغب في مناقشة هذا. auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل. auth_providers: openid: title: تسجيل الدخول بOpenID alt: تسجيل الدخول باستخدام OpenID URL google: title: قم بتسجيل الدخول عن طريق جوجل alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID facebook: title: قم بتسجيل الدخول باستخدام الفيس بوك alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك windowslive: title: تسجيل الدخول عبر ويندوز لايف alt: تسجيل الدخول بحساب ويندوز لايف github: title: تسجيل الدخول بجيثب alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب wikipedia: title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا yahoo: title: تسجيل الدخول بياهو alt: تسجيل الدخول ب Yahoo OpenID wordpress: title: تسجيل الدخول بووردبريس alt: تسجيل الدخول ب Wordpress OpenID aol: title: تسجيل الدخول بإيه أو إل alt: تسجيل الدخول ب AOL OpenID logout: title: تسجيل الخروج heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة logout_button: تسجيل الخروج lost_password: title: نسيان كلمة المرور heading: أنسيت كلمة المرور؟ email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:' new password button: أعد ضبط كلمة السر help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور. notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا. notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون. reset_password: title: إعادة ضبط كلمة السر heading: إعادة تعيين كلمة المرور %{user} password: 'كلمة السر:' confirm password: 'أكّد كلمة المرور:' reset: أعد ضبط كلمة السر flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت. flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟ new: title: أنشئ حسابا no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب لك تلقائيًا. contact_webmaster: يرجى الاتصال بمسؤول الموقع لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن. about: header: حًرَّة وقابلة للتحرير html: |-

على عكس الخرائط الأخرى تماما، يتم إنشاء خريطة الشارع المفتوحة من قبل الناس مثلك، وهي حرة ويمكن لأي أحد الإصلاح والتحديث والتنزيل والاستخدام.

أنشىء حسابا لبدء المساهمة.سنقوم بإرسال بريد إلكتروني لتأكيد حسابك.

license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على شروط المساهم. email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:' confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:' not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر سياسة الخصوصية) display name: 'اسم المستخدم:' display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات في وقت لاحق. external auth: 'مصادقة طرف ثالث:' password: 'كلمة السر:' confirm password: 'تأكيد كلمة المرور:' use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا آخر للدخول:' auth no password: مع مصادقة طرف ثالث كلمة السر غير مطلوبة، ولكن بعض الأدوات إضافية أو الخادم قد لا تزال تحتاج إلى واحدة. continue: أنشئ حسابا terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة! terms declined: نحن نأسف أن كنت قد قررت عدم قبول شروط المساهمة الجديدة. لمزيد من المعلومات، يرجى الاطلاع على صفحة الويكي هذه. terms: title: 'شروط المساهم:' heading: 'شروط المساهم:' read and accept: يرجى قراءة الاتفاقية أدناه والضغط على زر الموافقة لتأكيد قبول شروط هذا الاتفاق على مشاركاتك الموجودة حاليًا والمستقبلية. consider_pd: وبالإضافة إلى الاتفاقية أعلاه، أريد أن تكون مساهماتي ملكية عامة. consider_pd_why: ما هذا؟ agree: أوافق decline: انخفاض you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة الجديدة للمتابعة. legale_select: 'الرجاء اختيار بلد الإقامة:' legale_names: france: فرنسا italy: إيطاليا rest_of_world: بقية العالم no_such_user: title: مستخدم غير موجود heading: المستخدم %{user} غير موجود body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ. view: my diary: اليوميات new diary entry: مدخلة يومية جديدة my edits: المُساهمات my traces: آثاري my notes: ملاحظاتي my messages: رسائلي my profile: ملفي الشخصي my settings: الإعدادات my comments: تعليقاتي oauth settings: "\uFEFFإعدادات oauth" blocks on me: العرقلات علي blocks by me: العرقلات بواسطتي send message: إرسل رسالة diary: يومية edits: مساهمات traces: آثار notes: ملاحظات الخريطة remove as friend: إلغاء الصداقة add as friend: أضف كصديق mapper since: 'مُخطط منذ:' ago: (%{time_in_words_ago}) ct status: 'شروط المساهم:' ct undecided: متردد ct declined: مرفوض ct accepted: مقبول %{ago} سابقاً latest edit: 'آخر تغيير %{ago}:' email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:' created from: 'أُنشىء من:' status: 'الحالة:' spam score: 'نتيجة السخام:' description: الوصف user location: الموقع if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحة %{settings_link}. settings_link_text: إعدادات no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد. km away: على بعد %{count}كم m away: على بعد %{count}متر nearby users: 'مستخدمين أيضًا بالجوار:' no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار. role: administrator: هذا المستخدم إداري moderator: هذا المستخدم وسيط grant: administrator: منح وصول إداري moderator: منح وصول وسيط revoke: administrator: ابطل وصول إداري moderator: ابطل وصول وسيط block_history: اعرض العرقلات الواصلة moderator_history: اعرض العرقلات المعطاة comments: التعليقات create_block: امنع هذا المستخدم activate_user: نشّط هذا المستخدم deactivate_user: احذف هذا المستخدم confirm_user: تأكيد هذا المستخدم hide_user: اخفِ هذا المستخدم unhide_user: أظهر هذا المستخدم delete_user: احذف هذا المستخدم confirm: أكّد friends_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل الأصدقاء friends_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات الأصدقاء nearby_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل المستخدمين في المقربة nearby_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات المستخدمين في المقربة popup: your location: مكانك nearby mapper: مخطط بالجوار friend: صديق account: title: عدّل الحساب my settings: إعداداتي current email address: 'عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:' new email address: 'عنوان البريد الإلكتروني الجديد:' email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا) external auth: 'مصادقة خارجية:' openid: link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: ما هذا ؟ public editing: heading: 'تعديل عام:' enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: ما هذا؟ disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية. disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟ public editing note: heading: تعديل عام text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين يمكنه تحرير بيانات الخريطة. (لمعرفة السبب). contributor terms: heading: 'شروط المساهم:' agreed: لقد وافقتَ على شروط المساهم الجديدة. not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة. review link text: يرجى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول شروط المساهمة الجديدة. agreed_with_pd: وقد أعلنتَ أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة. link text: ما هذا؟ profile description: 'وصف الملف الشخصي:' preferred languages: 'اللغات المفضّلة:' preferred editor: 'المحرر المفضل:' image: "\uFEFFالصورة:" gravatar: link text: ما هذا؟ new image: أضف صورة keep image: احتفظ بالصورة الحالية delete image: أزل الصورة الحالية replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية" image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)" home location: 'موقع المنزل:' no home location: لم تدخل موقع منزلك. latitude: 'خط العرض:' longitude: 'خط الطول:' update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟ save changes button: احفظ التغييرات make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة return to profile: العودة إلى الملف الشخصي flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد. flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. confirm: heading: تحقق من بريدك الإلكتروني introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني. introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون قادرا على البدء في رسم الخرائط. press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك. button: أكّد success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك! already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده. unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود. reconfirm_html: إذا كنت في حاجة لإعادة إرسال تأكيد البريد الإلكتروني، email انقر هنا. confirm_resend: failure: المستخدم %{name} غير موجود. confirm_email: heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد. button: أكّد success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك! failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج. unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود. set_home: flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح go_public: flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن. make_friend: heading: إضافة %{user} كصديق؟ button: أضف كصديق success: '%{name} الآن صديقك.' failed: عفوًا، تعذر إضافة %{name} كصديق. already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء. remove_friend: button: الغاء الصداقة success: تم إزالة %{name} من قائمة أصدقائك. not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.' filter: not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء. list: title: المستخدمون heading: المستخدمون showing: one: صفحة%{page} (%{first_item} %{items}) other: صفحة %{page} (%{first_item}-%{last_item} %{items}) summary: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}' summary_no_ip: '%{name} تم إنشاؤها في %{date}' confirm: تأكيد المستخدمين المحددين hide: إخفاء المستخدمين المحددين empty: لا سجلات مطابقة تم العثور عليها! suspended: title: حساب معلق heading: حساب معلق webmaster: مدير الموقع body: "

\n عذرًا، تم تعليق حسابك تلقائيًا بسبب نشاط مشبوه. \n

\n

\nسيراجع مسؤول هذا القرار عما قريب، أو يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster}) إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n

" auth_failure: connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة invalid_scope: نطاق غير صالح auth_association: heading: لم يرتبط اسم المستخدم الخاص بك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن. option_1: إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد باستخدام النموذج أدناه. option_2: إذا كان لديك بالفعل حساب، يمكنك الدخول إلى حسابك باستخدام اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك ومن ثم ربط الحساب باسم المستخدم الخاص بك في إعدادات المستخدم. user_role: filter: not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست إداري. not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح. already_has_role: لدى المستخدم الدور %{role} سابقًا doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}. grant: title: تأكيد منح الدور heading: تأكيد منح الدور are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟ confirm: أكّد fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين. revoke: title: تأكيد إلغاء الدور heading: تأكيد إلغاء الدور are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟ confirm: أكّد fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين. user_blocks: model: non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة. non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة. not_found: sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}. back: العودة إلى الفهرس new: title: إنشاء عرقلة على %{name} heading: إنشاء عرقلة على %{name} reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة. period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API. submit: إنشاء العرقلة tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف. tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات. needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة back: اعرض كل العرقلات edit: title: تعديل العرقلة على %{name} heading: تعديل العرقلة على %{name} reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة. period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API. submit: حدّث العرقلة show: اعرض هذه العرقلة back: اعرض كل العرقلات needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟ filter: block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها. block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة المنسدلة. create: try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة للرد. try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته. flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}. update: only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها. success: تم تحديث العرقلة. index: title: عرقلات المستخدم heading: لائحة بعرقلات المستخدمين empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن. revoke: title: إبطال العرقلة على %{block_on} heading: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by} time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}. past: هذه العرقلة انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن. confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟ revoke: ابطل! flash: تم إبطال هذه العرقلة. period: few: '%{count} ساعات' one: ساعة واحد two: ساعتين other: '%{count} ساعة' helper: time_future: ينتهي في %{time}. until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول. time_past: انتهى منذ %{time}. blocks_on: title: العرقلات على %{name} heading: لائحة العرقلات على %{name} empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.' blocks_by: title: العرقلات بواسطة %{name} heading: لائحة العرقلات بواسطة %{name} empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة' show: title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}' heading: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}' time_future: ينتهي في %{time} time_past: انتهى منذ %{time} created: تم الإنشاء ago: قبل %{time} status: الحالة show: اعرض edit: تعديل revoke: ابطل! confirm: هل أنت متأكد؟ reason: 'سبب العرقلة:' back: اعرض كل العرقلات revoker: 'المبطل:' needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة. block: not_revoked: (لم تلغ) show: اعرض edit: تعديل revoke: ابطل! blocks: display_name: مستخدم مُعرقل creator_name: المنشئ reason: السبب العرقلة status: الحالة revoker_name: مُبطل بواسطة showing_page: الصفحة %{page} next: التالي » previous: « السابق notes: comment: opened_at_html: تم الإنشاء قبل %{when} opened_at_by_html: تم الإنشاء قبل %{when} مِن قِبَل %{user} commented_at_html: تم التحديث قبل %{when} commented_at_by_html: تم التحديث قبل %{when} مِن قِبَل %{user} closed_at_html: تم الحل قبل %{when} closed_at_by_html: تم الحل قبل %{when} مِن قِبَل %{user} reopened_at_html: تم التنشيط قبل %{when} reopened_at_by_html: تم التنشيط قبل %{when} مِن قِبَل %{user} rss: title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place}) commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place}) closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place}) reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place}) entry: comment: تعليق full: ملاحظة كاملة mine: title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user} heading: ملاحظات %{user} subheading: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user} description: الوصف last_changed: أحدث تغيير javascripts: close: أغلق share: title: شارك cancel: ألغ image: صورة link: وصلة أو HTML long_link: وصلة short_link: رابط قصير geo_uri: رابط جغرافي custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة format: 'التنسيق:' scale: 'المقياس:' image_size: ستظهر الصورة الطبقة القياسية على download: نزل include_marker: تتضمن علامة paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة embed: report_problem: أبلغ عن مشكلة key: title: مفتاح الخريطة tooltip: مفتاح الخريطة tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة map: zoom: in: تقريب out: بَعِّدْ locate: title: أظهر موقعي popup: أنت ضمن {distance} {unit} من هذه النقطة base: cycle_map: خريطة الدراجات transport_map: خريطة النقل و المواصلات hot: الخريطة الإنسانية layers: header: طبقات الخريطة notes: ملاحظات الخريطة data: بيانات الخريطة gps: آثار جي بي أس العمومية overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة title: الطَبقات copyright: © مساهمو خريطة الشارع المفتوحة donate_link_text: site: edit_tooltip: عدّل الخريطة edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام changesets: show: comment: التعليق subscribe: اشترك unsubscribe: إلغاء الاشتراك hide_comment: إخفاء unhide_comment: أظهر notes: new: add: أضف ملاحظة show: anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي التحقق منها بشكل مستقل. hide: إخفاء reactivate: نشط comment_and_resolve: علِّق و حلّ comment: تعليق edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا. directions: engines: graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper) graphhopper_foot: قدم (GraphHopper) mapquest_bicycle: دراجة (MapQuest) mapquest_car: سيارة (MapQuest) mapquest_foot: قدم (MapQuest) osrm_car: سيارة (OSRM) directions: الاتجاهات distance: المسافات errors: no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين. no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان. instructions: continue_without_exit: الاستمرار في %{name} slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name} offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name} onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name} endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name} merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name} fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name} turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name} uturn_without_exit: انعطف على طول %{name} turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name} offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name} onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name} endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name} merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name} fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name} slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name} via_point_without_exit: (نقطة وسيطة) follow_without_exit: اتبع %{name} leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name} stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name} start_without_exit: ابدأ من نهاية %{name} destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name} end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name} unnamed: طريق غير مسمى query: node: عُقدة way: طريق relation: علاقة nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}' timeout: مهلة الاتصال %{server} context: add_note: أضف ملاحظةً هنا show_address: أظهر العنوان redactions: edit: description: الوصف submit: حفظ التنقيح index: empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره. new: description: الوصف heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد submit: إنشاء تنقيح title: إنشاء تنقيح جديد show: description: 'الوصف:' heading: عرض التنقيح "%{title}" title: عرض التنقيح user: 'المنشئ:' edit: تعديل هذا التنقيح destroy: إزالة هذا التنقيح confirm: هل أنت متأكد؟ create: flash: تم إنشاء التنقيح. update: flash: تمّ حفظ التغييرات. destroy: not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى هذا التنقيح قبل تدميره. flash: التنقيح تم تدميره. error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح. ...