# Messages for Western Punjabi (پنجابی)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Ajeje Brazorf
# Author: Bgo eiu
---
pnb:
html:
dir: rtl
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y %H:%M'
blog: '%e %B %Yء'
helpers:
file:
prompt: فائل چݨو
submit:
diary_comment:
create: سانبھوں
diary_entry:
create: چھپو
update: اپّڈیت کرو
issue_comment:
create: ٹپݨی کرو
message:
create: بھجو
client_application:
create: اِندراج کراؤ
update: نواں کرو
doorkeeper_application:
create: اِندراج کراؤ
update: نواں کرو
trace:
create: چڑھاؤ
update: تتبدیلیاں سانبھو
user_block:
create: بلاک بݨاؤ
update: کرو نویاؤ
activerecord:
errors:
messages:
invalid_email_address: سائز اِی میَل پتا نہیں لگ رہا
email_address_not_routable: ایہہ روٹ نہیں کر سکدا اے
models:
changeset: تبدیلی لڑی
changeset_tag: تیگ تبدیلی
country: دیس
diary_comment: ڈائری تپݨی
diary_entry: ڈائری اندراج
friend: دوست
issue: مُدّا
language: بولی
message: سُنیہا
node: نوڈ
node_tag: نوڈ ٹَیگ
notifier: نوٹیفائر
old_node: پُراݨی نوڈ
old_node_tag: پُراݨا نوڈ ٹَیگ
old_relation: پُراݨا سمبندھ
old_relation_member: پُراݨا سبندھ مَیمبر
old_relation_tag: پُراݨا سمبندھ تَیگ
old_way: پُراݨا راہ
old_way_node: پُراݨا ڈھنگ نوڈ
old_way_tag: پُراݨا راہ تَیگ
relation: سمبندھ
relation_member: سبنڈ مَیمبر
relation_tag: سبندھ تَیگ
report: رِپورت کرو
session: سَیشن
trace: ٹرَیا
tracepoint: ٹرَس پوآئنٹ
tracetag: ٹرَس ٹَیگ
user: ورتونکار
user_preference: ورتونکار ترجیلاں
user_token: وررونکار ٹوکن
way: راہ
way_node: راہ نوڈ
way_tag: راہ تَیگ
attributes:
client_application:
name: ناں (لازم)
url: مکھ ایپلکیشن یو آر ایل
support_url: مدد یو ار ایل
allow_write_api: نقشہ سودھیو
allow_write_notes: نوٹ سودھو
diary_comment:
body: مُکھ بھاگ
diary_entry:
user: ورتونکار
title: وشا
latitude: اکشانش
longitude: لبّکار
language: بولی
doorkeeper/application:
name: ناں
friend:
user: ورتونکار
friend: دوست
trace:
user: ورتونکار
visible: وِکھݨیوگ
name: فائل دا ناں
size: اکار
latitude: اکشانش
longitude: لنکار
public: جمتک
description: ویروا
visibility: دِکھ
tagstring: ٹیگ
message:
sender: بھیجݨ والا
title: وشا
body: مُکھ بھاگ
recipient: پراپتکرتا
redaction:
title: سرخی
description: ویروا
user:
email: ای میل
new_email: نواں ای میل پتہ
active: سرگرم
display_name: وکھاؤݨ ناں
home_lat: اکشانش
home_lon: کھڑی لیک
datetime:
distance_in_words_ago:
half_a_minute: ادھّا مینٹ پہلاں
over_x_years:
one: اِکّ سال پہلاں توں ودھ
other: '%{count} سال پہلاں توں ودھ'
x_seconds:
one: اِکّ سکنڈ پہلاں
other: '%{count} سکنڈ پہلاں'
x_minutes:
one: اِکّ منٹ پہلاں
other: '%{count} منٹ پہلاں'
x_days:
one: اِکّ دن پہلاں
other: '%{count} دن پہلاں'
x_years:
one: اِکّ سال پہلاں
other: '%{count} سال پہلاں'
printable_name:
with_version: '%{id}، v%{version}'
with_name_html: '%{name} (%{id})'
editor:
default: مول (مَوجودا %{name})
id:
name: آئی ڈی
description: آئی ڈی (براؤسر اُتے ایڈٹر)
remote:
name: ریموٹ کنٹرول
auth:
providers:
none: کوئی نئیں
openid: اوپن آئی ڈی
google: گوگل
facebook: فیسبوک
windowslive: وِنڈوز لائیو
github: گِٹ ہب
wikipedia: وِکیپیدیا
api:
notes:
comment:
opened_at_html: '%{when} بݨایئیا'
opened_at_by_html: '%{user} %{when} بݨایئیے'
commented_at_html: نواں کیتی %{when}
closed_at_html: حل کیتی %{when}
rss:
title: نوٹ دا اوپن سٹریٹ میپ
entry:
comment: تیپّݨی کرو
full: پوری تپّݨی
account:
deletions:
show:
title: میرا اکاؤنٹ مٹاؤ
delete_account: اکاؤنٹ مٹاؤ
cancel: رد کرو
accounts:
edit:
title: کھاتا سودھو
my settings: میریاں سَیٹِنگاں
openid:
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: اِیہہ کی اے؟
public editing:
heading: جنتک سدھائی
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: اِیہہ کی اے؟
disabled link text: میں سودھ کیوں نہیں کر سکدا؟
public editing note:
heading: جنتک سدھائی
contributor terms:
agreed: توسیں یوگدانی دیاں نویاں شرتاں نال سہمتی جتائی اےـ
not yet agreed: توسیں یوگدانی دیاں نویاں شرتاں نال سہمتی نہیں جتائی۔
link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
link text: اِیہہ کی اے؟
save changes button: تتبدیلیاں سانبھو
make edits public button: میریاں ساریاں سودھاں بنتک کرو
delete_account: اکاؤنٹ مٹاؤ…
browse:
created: بݨائیا گیا
closed: بند ہوئا
version: ورژن
in_changeset: تبدیلیاں
anonymous: بے پچاݨ
no_comment: (کوئی تیپّݨی نہیں)
part_of: دا حصہ
part_of_relations:
one: اِکّ سمبندھ
other: '%{count} سمبندھ'
part_of_ways:
one: 1 راہ
other: '%{count} راہ'
download_xml: ڈاؤن لوڈ ایکس ایم ایل
view_history: اتیت ویکھو
view_details: وروے ویکھو
location: 'ستھتی:'
changeset:
title: 'تبدیلی لڑی: %{id}'
belongs_to: لیکھک
node: نوڈاں (%{count})
node_paginated: نوڈ (%{x}-%{y} of %{count})
way: راہ (%{count})
way_paginated: راہ (%{x}-%{y} of %{count})
relation: سمبندھ (%{count})
comment: تپّݨیاں (%{count})
changesetxml: تبدیلی لڑی اِکس اِم اِل
feed:
title: تبدیلی لڑی %{id}
title_comment: تبدیلی لڑی %{id} - %{comment}}
discussion: چرچا
node:
title_html: 'نوڈ: %{name}'
history_title_html: 'نوڈ دا اتیت: %{name}'
way:
title_html: 'راہ: %{name}'
history_title_html: 'راہ دا اتیت: %{name}'
nodes: نوڈ
nodes_count:
other: '%{count} نوڈ'
also_part_of_html:
one: راہ دا انش %{related_ways}
other: راہاں دا انش %{related_ways}
relation:
title_html: 'سمبندھ: %{name}'
history_title_html: 'سمبندھ دا اتیت: %{name}'
members: جیا
relation_member:
entry_role_html: '%{type} %{name} %{role} وجوں'
type:
node: نوڈ
way: راہ
relation: سمبندھ
containing_relation:
entry_html: سمبندھ %{relation_name}
entry_role_html: سمبندھ %{relation_name} وچ %{relation_role} بھاگ اے۔
not_found:
type:
node: نوڈ
way: راہ
relation: سمبندھ
changeset: تبدیلیاں
note: نوٹ
timeout:
type:
node: نوڈ
way: راہ
relation: سمبندھ
changeset: تبدیلیاں
note: نوٹ
redacted:
type:
node: نوڈ
way: راہ
relation: سمبندھ
start_rjs:
load_data: ڈیٹا لوڈ کرو
loading: لوڈ ہو رہا اے...
tag_details:
tags: ٹیگ
wikidata_link: وِکیڈیٹا 'تے %{page} لئی آئیٹم
wikipedia_link: '%{page} لیکھ وِکِپیڈیا اُنتے'
wikimedia_commons_link: وِکیمیڈیا کامنز 'تے %{page} لئی آئیٹم
telephone_link: '%{phone_number} نوں فون کرو'
note:
title: نوٹ:%{id}
new_note: نویں نوٹ
description: ویروا
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: ورقہ %{page}
next: اگلا »
previous: « پچھلا
changeset:
anonymous: انام
no_edits: (کوئی سودھ نہیں)
changesets:
id: آئی ڈی
user: ورتونکار
comment: تیپّݨی
area: علاقہ
index:
title: تبدیلیاں
title_user: '%{user} دیاں تبدیلیاں'
title_friend: میرے دوست دیاں تبدیلیاں
empty_area: اِتھے تبدیلیاں نہیں اے۔
empty_user: ورتونکار والے تبدیلیاں نہیں اے۔
no_more_area: اِتھے تبدیلیاں ہور نہیں اے۔
no_more_user: ورتونکار والے تبدیلیاں ہور نہیں اے۔
load_more: ہور لوڈ کرو
changeset_comments:
index:
title_all: تبدیلیاں گل بات
dashboards:
contact:
km away: '%{count} کیلو میٹر پرھاں'
m away: '%{count} میٹر پرھاں'
popup:
your location: تہاڈا ستھتی
friend: دوست
show:
title: میرا ڈیش بورڈ
my friends: میرے دوست
no friends: تسیں اجے کوئی متر نہیں جوڑیا۔
diary_entries:
form:
location: ستھتی
use_map_link: نقشہ ورتو
index:
my_diary: میرے ڈائیری
newer_entries: نویاں انٹریاں
show:
title: '%{user} دی ڈائیری | %{title}'
user_title: '%{user} دی ڈائیری'
leave_a_comment: ٹپݨی چھڈ آؤ
login_to_leave_a_comment_html: تپݨی چھڈݨ واسطے %{login_link}
login: لوگ اِین
diary_entry:
edit_link: ایس سودھو
hide_link: ایس لُکاؤ
confirm: پکا کرو
diary_comment:
confirm: پکا کرو
location:
location: 'ستھتی:'
view: ویکھو
edit: لکھو
coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
comments:
post: پوسٹ
comment: تیپّݨی کرو
newer_comments: ناویں ٹپݨیاں
older_comments: پراݨی ٹپݨیاں
friendships:
make_friend:
heading: '%{user} نال دوست پاؤݨی اے؟'
button: دوست وجوں جوڑو
success: '%{name} ہݨ تہاڈا ڈوست اے!'
already_a_friend: تسیں پہلوں ہی %{name} نال یاری پا چکّے ہو۔
remove_friend:
heading: '%{user} نال یاری روڑنی اے؟'
button: یاری توڑو
geocoder:
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
cable_car: کیبل کار
chair_lift: چیئر لفٹ
drag_lift: ڈریگ لفٹ
gondola: گونڈولا لفٹ
aeroway:
aerodrome: اَیروڈروم
runway: اُڈاݨ پٹی
taxilane: ٹیکسی دا لین
taxiway: ٹیکسی دا راہ
terminal: ٹرمینل
amenity:
arts_centre: کلا کیندر
atm: اے ٹی ایم
bank: بینک
bar: بار
bbq: بار بی کیو
bench: بینچ
bicycle_parking: سائکل پارکنگ
bicycle_rental: کرائے 'تے سائیکل
biergarten: بیئر باغ
boat_rental: کشتی کرائا
brothel: کوٹھا
bureau_de_change: مدرا وٹاندرا
bus_station: بس اڈّا
cafe: کَیفے
car_rental: کِراۓ 'تے کار
car_sharing: کار سانجھ
car_wash: کار دھائی
casino: کَیسینو
charging_station: چارجنگ اڈا
childcare: بال سبھّال
cinema: سنیما
clinic: کلینک
clock: گھڑی
college: کالج
community_centre: بھائیچارا کیندر
courthouse: کچہری
crematorium: شمشان گھاٹ
dentist: دنداں دا ڈاکٹر
doctors: ڈاکٹر
drinking_water: پیݨ دا پاݨی
driving_school: ڈرائیونگ سکول
embassy: سفارتخانہ
fast_food: فاسٹ فوڈ
ferry_terminal: فیری گھاٹ
fire_station: اگّ بجھاؤ اڈّا
food_court: کھاݨا دربر
fountain: فہارہ
gambling: جوا
grave_yard: قبرستان
hospital: ہسپتال
hunting_stand: شکار سٹَینڈ
ice_cream: آئس کریم
kindergarten: بالواڑی
language_school: بولی دا سکول
library: پسکالی
marketplace: بزار
monastery: مٹھّ
nightclub: رات دا کلبّ
nursing_home: نرسنگ ہوم
parking: پارکنگ
parking_entrance: پارکنگ پروش
pharmacy: فارمیسی
place_of_worship: عبادتگاہ
police: پلیس
post_box: ڈاک بکسا
post_office: ڈاکخانہ
prison: جیل
pub: پب
public_building: جنتک عمرت
recycling: رسائیکل بنڈو
restaurant: رَیٹورَینٹ
school: سکول
shelter: شرن
shower: شاور
social_centre: سماجک کیندر
social_facility: سماجک سہولت
studio: سٹوڈیو
swimming_pool: تیراکی تلاء
taxi: ٹیکسی
telephone: جنکت تَیلیفون
theatre: تھیئٹر
toilets: پکھاݨے
townhall: قصبہ ہال
university: یونیورستی
vending_machine: مال وَیچو مشین
veterinary: ڈنگراں دا ہسپتال
village_hall: پنڈ دا ہال
waste_basket: کوڑادان
waste_disposal: کوڑیدان
boundary:
administrative: پرشاسکی سرہد
census: مردمشماری مرہد
national_park: قومی باغ
protected_area: سرکھِئت کھر
bridge:
aqueduct: پُل
suspension: لمکدا پُل
swing: جھولدا پُل
viaduct: گھاٹی اُتلا پُل
"yes": پُل
building:
apartment: فلیٹ
apartments: فلیٹ
bungalow: بنگلاؤ
cabin: کَیبن
chapel: چیپل
college: کالج دی عمارت
garage: گارج
garages: گارج
hotel: ہوٹل دی عمارت
house: گھر
kindergarten: عمارت دا کِنڈرگارٹن
roof: چھت
school: عمارت دا سکول
shed: شیڈ
university: یونیورسٹی دی عمارت
"yes": عمارت
club:
"yes": کلب
craft:
brewery: برواری
carpenter: ترکھاݨ
electrician: اِلَیکٹریشن
gardener: مالی
hvac: ایچ واک والی
painter: چترکار
photographer: فوٹو گرافر
plumber: نلساز
shoemaker: موچی
tailor: درزی
"yes": کرافٹ دی ہٹی
emergency:
ambulance_station: اَینبولَینس اڈّا
defibrillator: ڈیفِبریلیَٹر
landing_site: سنکٹکالین اُتر ستھان
phone: اَیمرجَینسی فون
highway:
abandoned: نکاسی سڑک
bridleway: گھوڑ راہ
bus_stop: بس اڈا
construction: اُساری ہیٹھ سڑک
cycleway: سائکل راہ
elevator: لِفٹ
footway: پیدل راہ
ford: فورڈ
milestone: میلپتھّر
motorway: موٹروے
motorway_junction: موٹروے جنکشن
motorway_link: موٹروے سڑک
path: پتھ
pedestrian: پَیدل جاݨ لئی راہ
platform: پلیٹ فارم
primary: مڈّلی سڑک
primary_link: مڈّلی سڑک
raceway: ریسوے
residential: رِہائشی سڑک
rest_area: ارام کھیتر
road: سڑک
secondary: سکینڈری سڑک
secondary_link: سکینڈری سڑک
service: سیوا سڑک
services: موٹروے سیواواں
speed_camera: گتی کیمرا
steps: پَوڑیاں
street_lamp: گلی بتّی
tertiary: تیجے پدھّر دی سڑک
tertiary_link: تیجے پددھّر دی سڑک
track: ٹرَیک
traffic_signals: ٹریفک سگنل
trunk: ترنک سڑک
trunk_link: ٹڑنک سڑک
unclassified: اورگیکرت سڑک
"yes": سڑک
historic:
archaeological_site: پُراتتّو ستھان
battlefield: جنگ دا میدان
building: اِتہاسک عمارت
castle: قلعہ
church: گرجا
city_gate: شہت گیٹ
citywalls: سہر دیاں کندھاں
fort: کلا
heritage: وِراست ستھان
house: گھر
manor: مَینر
memorial: یادگار
mine: کھان
monument: سمارک
ruins: کھنڈر
stone: پتھّر
tomb: مربرا
tower: بُرج
junction:
"yes": جنکشن
landuse:
basin: ہَوزی
cemetery: شمشان
commercial: وپارک کھیتر
farmland: کھیت بھومی
forest: جنگل
garages: گَیرج
grass: گھاہ
industrial: سناتی اِلاکا
meadow: چرگاہ
military: فَوجی اِلاکا
mine: تھن
orchard: بگیچا
railway: ریلوے
recreation_ground: منورنجن میدان
reservoir: سروور
residential: رہائشی علاقہ
village_green: شاملات
vineyard: انگوراں دا باغ
leisure:
common: شاملاٹ
dog_park: پارک دا کُتّا
fishing: مچھّی کھوج علاکا
fitness_centre: تندرستی کیندر
fitness_station: تندرستی اڈّا
garden: باغ
golf_course: گولف مَیدان
ice_rink: برفیلا فرش
miniature_golf: نکا گولف
nature_reserve: کُدرتی رکھّ
park: پارک
pitch: کھیڈ دی بیڑ
playground: کھیڈ میدان
recreation_ground: منورنجن میدان
sauna: سَونا
sports_centre: کھیڈ کیندر
stadium: سٹیڈیم
swimming_pool: تیراکی تلاء
track: بھجّݨ لئی ٹریک
man_made:
bridge: پُل
lighthouse: لائیٹ ہاؤس
tower: بُرج
works: فیکٹری
military:
airfield: فَوجی اُڈاݨ کھیتر
barracks: بیرک
mountain_pass:
"yes": درا
natural:
bay: کھاڑی
beach: بیچ
cape: انتریپ
cave_entrance: گفہ دا پرویش
cliff: ٹِلا
crater: پہاڑ دا مونہہ
dune: ٹبا
fjord: فیورڈ
forest: جنگل
geyser: گیزر
glacier: گلیشیار
heath: سہت
hill: پہاڑی
island: ٹاپو
land: بھونئے
marsh: دلدل
moor: بیڑ
mud: چکڑ
peak: چوٹی
reef: ریف
ridge: رِج
rock: پتھر
sand: ریت
scree: ریڑھ
scrub: جھاڑ بریٹا
spring: سوما
stone: پتھّر
strait: پݨجوڑ
tree: درخت
valley: گھاٹی
volcano: جوالامکھی
water: پاݨی
wetland: نم اِلاکا
wood: جنگل
office:
accountant: اکاؤنٹینٹ
administrative: پرشاسن
architect: نقشاکار
company: کمپنی
employment_agency: رزگار ایجنسی
estate_agent: ایسٹیٹ ایجنٹ
insurance: بیمہ دفتر
lawyer: وکیل
ngo: این گی او دفتر
notary: نوٹاری
research: تحقیق دفتر
telecommunication: دور سنچار دفتر
travel_agent: ٹریول ایجنسی
"yes": دفتر
place:
city: شَہر
city_block: سہر دا بلاک
country: مُلک
county: راج
farm: کھیت
hamlet: ڈیرا
house: گھر
houses: گھر
island: ٹاپو
islet: چھوٹا ٹاپو
locality: مُہلّا
municipality: نگرپالکا
neighbourhood: گُانڈھ
postcode: ڈاک کوڈ
region: علاقہ
sea: سمندر
square: چوک
state: راج
subdivision: اُپوِبھاگ
suburb: اِپنگر
town: قصبہ
village: پنڈ
"yes": تھں
railway:
abandoned: چھڈیا ہویا ریلوے
disused: ورتون توں باہر ریلوے
funicular: فنِکولر ریلوے
halt: ٹرین سٹوپ
junction: ریلوے جنکشن
light_rail: ہلکی ریل
miniature: چھوٹی ریل
monorail: اِکہری ریل
narrow_gauge: بھیڑی ریل
platform: ریلوے پلیٹفرم
rail: ریل
station: ریلوے سٹیشن
subway: سبوے
subway_entrance: سبوے پرویش
switch: ریلوے پوئینٹ
tram: ٹراموے
tram_stop: ٹرام اڈا
yard: ریلویل یارڈ
shop:
agrarian: پنڈ دا بزار
antiques: پراچینج
appliance: اَوزار دی ہٹی
art: کلا ہٹی
bag: بیگ دی ہٹی
bakery: نانبائی دی ہٹی
beauty: سندرتا والا
beverages: پیݨ پدارتھاں دی ہٹی
bicycle: سائیکل دی دکان
books: کتاب دی دکان
boutique: بُٹیک
butcher: کمسئی
car: کاراں دی دکان
car_parts: راراں دے پرجے
car_repair: کار مرمت
carpet: غلیچیاں دی دکان
charity: دان دی ہٹی
cheese: پنیر دی ہٹی
chemist: دوائیاں دی دکان
clothes: کپڑے ہٹی
coffee: کافی دی ہٹی
computer: کمپیوٹراں دی دکان
confectionery: حلوائی
convenience: سَوکھ کیندر
copyshop: کالیاں دی ہٹی
cosmetics: سرکھی بندی دی دکان
curtain: پردے دی ہٹی
deli: ڈیلی
department_store: ڈپارٹمینٹ سٹور
discount: چھوٹ والیاں چیزاں دی کدان
dry_cleaning: ڈرائی کلینر
e-cigarette: بجلئی سگرٹ دی ہٹی
electronics: بجلاݨو کدان
erotic: اشلیلتا دی ہٹی
estate_agent: ایسٹیٹ ایجنٹ
farm: کھیتی دی ہٹی
fashion: فیشناں دی ہٹی
fishing: مچھی پھڑنے دی ہٹی
florist: پھلاں دی دکان
food: کھاݨے دی ہٹی
funeral_directors: جنازہ پربندھک
furniture: فرنیچر
garden_centre: باغبانی کیندر
general: جنرل سٹور
gift: توہفیاں دی دکان
grocery: راشن دی ہٹی
hairdresser: وال تیار کرن والا
hardware: ہارڈویر سٹور
hifi: ہائی فائی دی ہٹی
houseware: گھریلو ہٹی
jewelry: گہݨیاں دی دکان
kiosk: کھوکھا
kitchen: رسوئی دی ہٹی
laundry: دھوبیگھاٹ
mall: مال
massage: سنیہا
medical_supply: ڈاکٹری ہٹی
mobile_phone: موبائیل فون دی دکان
motorcycle: موٹرسیکل دی دکان
motorcycle_repair: موٹر سائیکل دی مرمت
music: سنگیت دی دکار
newsagent: اخباراں دا ایجنٹ
optician: عینک ساز
organic: کاربنی خوِراک دی ہٹی
outdoor: میدانی وستاں دی ہٹی
paint: پینٹ دی ہٹی
pet: پالتو جانوراں دی دکان
photo: تصویراں دی دکان
second_hand: پُراݨی چیز دی ہٹی
shoes: جتیاں دی ہٹی
sports: کھیڈی دی دکان
stationery: سٹیشنری دی دکان
supermarket: سوپر مارکٹ
tailor: درزی
tattoo: ٹاٹو دی ہٹی
tea: چاہ والا
ticket: ٹِکٹ دی ہٹی
toys: کھڈَوݨیاں دی دکان
travel_agency: ٹریول ایجنسی
tyres: ٹائر دی ہٹی
video: ویڈیو دی دکان
"yes": ہٹی
tourism:
artwork: کاریگری
attraction: کھچ
bed_and_breakfast: منجا 'تے ناشتہ
camp_site: چھاؤݨی
caravan_site: کافلا ٹکاݨی
chalet: لکڑ دا گھر
gallery: گیلری
guest_house: سراں
hostel: ہوسٹل
hotel: ہوٹل
information: جاݨکاری
motel: موٹل
museum: عجائب گھر
picnic_site: پکنک ٹکاݨا
theme_park: تھیم پارک
zoo: چڑیا گھر
tunnel:
culvert: پُلی
"yes": سرنگ
waterway:
artificial: بݨاؤٹی نہر
boatyard: بیڑی واڑا
canal: نہر
dam: بنھ
derelict_canal: لاوارس نہر
ditch: کھال
dock: مال گھاٹ
drain: نالی
lock: ٹوبھا
lock_gate: نہر دا بوہا
rapids: جھال
river: دریا
stream: نالا
wadi: برساتی نالا
waterfall: جھرنا
weir: بنھ
"yes": جلمارگ
admin_levels:
level2: دیش دی ہدّ
level3: علاکے دی ہد
level4: راج دی ہد
level5: علاکے دی ہد
level6: کاؤنٹی دی ہد
level8: شہر دی ہد
level9: پنڈ دی جوہ
level10: اُپنگر دی جوہ
types:
cities: شَہر
towns: قصبے
places: تھاواں
results:
no_results: کوئی نتیجے نئیں لبھّے
more_results: ہور نتیجے
issues:
index:
title: مسئلے
select_type: قسم چݨو
search: کھوجو
states:
open: کھولھ
resolved: حل شدہ
show:
resolve: حل کڈھو
helper:
reportable_title:
diary_comment: '%{entry_title}، تپݨی نمبر %{comment_id}'
note: نوٹ نمبر %{note_id}
reports:
new:
categories:
diary_entry:
other_label: ہور
diary_comment:
other_label: ہور
user:
other_label: ہور
note:
spam_label: ایس نوٹ سپیم اے۔
other_label: ہور
layouts:
project_name:
title: اوپن سٹریٹ میپ
h1: اوپن سٹریٹ میپ
logo:
alt_text: لوگو دا اوپن سٹریٹ مَیپ
home: گھریلو تکاݨے 'تے جاؤ
logout: لَوگ آؤٹ کرو
log_in: لَوگ اِین کرو
log_in_tooltip: مَوجدا کھاتےنال لاگ لَوگ اِین کرو
sign_up: بھرتی ہووو
start_mapping: نکشابندی شُرو کرو
sign_up_tooltip: سدھݨ لئی اِکّ کھاتا بݨاؤ
edit: لکھو
history: تریخ
export: برامد کرو
issues: مسئلے
data: ڈَیٹا
export_data: ڈَیٹا برامد کرو
edit_with: '%{editor} نال سودھو'
intro_2_create_account: اِک ورتونکار کھاتا بݨاؤ
partners_ucl: یو سی ایل
partners_fastly: فَیستلی
partners_bytemark: بائیٹمارک ہوستِنگ
partners_partners: جوڑیدار
tou: ورتن شرطاں
help: مدد
about: بابت
copyright: نکل ہکّ
community: بھائیچارا
community_blogs: بھائچارک بلاگ
community_blogs_title: اوپن سٹریٹ مَیپ بھائیچارے دے جیاں ولّوں بلاگ
foundation: ستھاپنا
make_a_donation:
text: دان دیو
learn_more: ہور سکھو
more: ہور
user_mailer:
diary_comment_notification:
hi: سالام %{to_user}،
message_notification:
hi: سالام %{to_user}،
friendship_notification:
hi: سالام %{to_user}،
gpx_failure:
hi: سالام %{to_user}،
gpx_success:
hi: سالام %{to_user}،
signup_confirm:
greeting: سالام علیکم جی!
email_confirm:
greeting: سالام،
lost_password:
greeting: سالام،
note_comment_notification:
anonymous: انام ورتونکار
greeting: سالام،
changeset_comment_notification:
hi: سالام %{to_user}،
greeting: سالام،
commented:
partial_changeset_without_comment: ٹپݨی نہیں
confirmations:
confirm:
button: پکا کرو
already active: ایہہ کھاتا پہلوں ہی تسدیک ہو چکا اے۔
unknown token: اُس تسدیکی کوڈ. دی میاد جاں ہوند ختم ہو چکی اے۔
confirm_resend:
failure: ورتونکار %{name} نہیں لبھیا۔
confirm_email:
heading: ای میل پتے دی تبدیلی تسدیک کراؤ
button: پکا کرو
messages:
inbox:
title: اینباکس
my_inbox: میرا اینباکس
my_outbox: میرا آؤٹباکس
from: ولّوں
subject: وشا
date: تریخ
message_summary:
reply_button: جواب
destroy_button: مٹاؤ
new:
title: سنہا گھلو
subject: وشا
body: مکھ بھاگ
create:
message_sent: سُنیہا بھیجیا گیا
no_such_message:
title: اجہا کوئی سُنیہا نہیں
heading: اجہا کوئی سُنیہا نہیں
outbox:
title: آؤٹباکس
my_inbox: میرا اینباکس
my_outbox: میرا آؤٹباکس
to: ول
subject: وشا
date: تریخ
show:
title: مُنیہا پڑھو
from: ولّوں
subject: وشا
date: تریخ
reply_button: جواب
unread_button: اݨ پڑھا نشان لاؤ
destroy_button: مٹاؤ
back: پچھے
to: ول
sent_message_summary:
destroy_button: مٹاؤ
destroy:
destroyed: سُنیہا مٹائا گیا
passwords:
lost_password:
title: پچھاݨ شبد گُمّ گیا
heading: پچھاݨ شبد بھّل گیا؟
email address: 'ای میل پتہ:'
preferences:
edit:
cancel: رد کرو
profiles:
edit:
cancel: رد کرو
image: تصویر
gravatar:
gravatar: گراوتر ورتے
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
what_is_gravatar: کی گراوتر اے؟
new image: اِک تصویر پائیو
keep image: مَوجودہ تصویر رکھو
no home location: تسیں اپݨے گھر دی ستھتی نہیں دسّی اے۔
sessions:
new:
title: لوگ اِین
heading: لوگ اِین
email or username: 'ایِ مَیل پتا جاں ورتونکار ناں:'
remember: مینوں یاد رکھو
login_button: لوگ اِین
register now: ہُݨے رجِستر کرو
destroy:
title: لَوگ اَوٹ کرو
logout_button: لَوگ اَوٹ کرو
shared:
markdown_help:
first: پہلا آئٹم
second: ڈوجھا آئیٹم
link: لنک
text: لکھت
image: تصویر
url: یو آر ایل
richtext_field:
edit: لکھو
site:
about:
next: اگلا
copyright_html: ©اوپن سٹریٹ مَیپ
یوگدانی
local_knowledge_title: ستھانی گیان
open_data_title: اوپن ڈیٹا
legal_title: کانونی
partners_title: سانجھیدار
copyright:
foreign:
title: ایس ترجمے بارے
english_link: انگریزی وچ پہلا ورژن
native:
title: ایس صفحہ بارے
native_link: پنجابی شاہمکھی انواد
mapping_link: نقشابندی شرو کرو
legal_babble:
contributors_title_html: ساڈی یوگدانی
index:
createnote: نوٹ پائیو
edit:
user_page_link: ورتونکار دا صفحہ
export:
title: برامد کرو
licence: لائیسنس
add_marker: نقشے 'تے کوئی نشاندیہی پائیو
sidebar:
close: بند کرو
search:
search: کھوجو
from: ولوں
to: ول
submit_text: جاؤ
key:
table:
entry:
track: ٹرَیک
forest: جنگل
wood: جنگل
park: پارک
school:
- سکول
bicycle_shop: سائکل دی ہٹی
traces:
show:
filename: 'فائل دا ناں:'
download: ڈاؤنلوڈ کرو
uploaded: 'چڑھائیا:'
points: 'پوئینٹاں:'
start_coordinates: 'شرواتی گݨک:'
coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: نقشہ
edit: سودھو
owner: 'مالک:'
description: 'تفصیل:'
tags: ٹیگ
none: کوئی نہیں
edit_trace: ایہہ کھر کھوج سودھو
delete_trace: ایہہ کھر کھوج مٹاؤ
trace_not_found: کھر کھوج نہیں لبھیا!
visibility: 'دِکھ:'
confirm_delete: ایہہ کھر کھوج مٹاؤ؟
trace_paging_nav:
showing_page: صفحہ %{page}
older: پراݨے کھر کھوجاں
newer: نویں کھر کھوجاں
trace:
pending: لمکدا
count_points:
one: اِکّ پوئینٹ
other: '%{count} پوئینٹاں'
more: ہور
trace_details: کھرا کھوج دا ویرگا ویکھو
view_map: نقشہ ویکھو
edit_map: نقشہ سودھو
public: جنتک
identifiable: پچھاݨیوگ
private: نجی
trackable: پیڑ کڈھݨیوگ
by: لیکھک
in: اے۔ ایہہ ٹیگ
index:
my_gps_traces: میرے گی پی ایس دیاں کھر کھوجاں
oauth:
authorize:
allow_write_api: نقشہ سودھیو۔
allow_write_notes: نوٹ سودھو
scopes:
write_api: نقشہ سودھیو
write_notes: نوٹ سودھو
oauth_clients:
show:
edit: وروے سودھو
oauth2_applications:
index:
name: ناں
application:
edit: سودھو
delete: مٹاؤ
confirm_delete: ایس ایپلکیشن مٹاؤ؟
show:
edit: سودھو
delete: مٹاؤ
confirm_delete: ایس ایپلکیشن مٹاؤ؟
client_id: کلائینٹ آئی ڈی
users:
new:
display name: 'وکھاؤݨ ناں:'
terms_declined_flash:
terms_declined_link: ایس وِکی دا صفحہ
show:
my edits: میرا سودھاں
my notes: میرے نوٹ
edits: سودھاں
notes: نقشے دے نوٹ
user_role:
grant:
confirm: پکا کرو
revoke:
confirm: پکا کرو
user_blocks:
show:
status: سٹیٹس
show: وکھاؤ
edit: سودھو
block:
edit: سودھو
blocks:
showing_page: صفحہ %{page}
notes:
index:
no_notes: نوٹ نہیں اے۔
javascripts:
close: بند کرو
share:
title: سانجھا کرو
cancel: رد کرو
image: تصویر
link: کڑی جان ایچ ٹی ایم ایل
long_link: کڑی
short_link: نکی کڑی
embed: ایچ ٹی ایم ایل
format: 'فارمیٹ:'
scale: 'پیمانا:'
download: ڈاؤنلوڈ کرو
view_larger_map: وڈیرا نقشہ ویکھو
key:
title: نقشہ دا ٹیکا
tooltip: نقشہ دی کونجی
map:
zoom:
in: وڈا کرو
out: چھوٹی کرو
base:
cycle_map: سائیکل نقشہ
transport_map: ڈھا ڈھوائی نقشہ
layers:
header: نقشے دیاں تہیاں
notes: نقشے دے نوٹ
data: نقشے دے ڈیٹا
site:
edit_tooltip: نقشہ سودھو
edit_disabled_tooltip: نقشا سودھݨ واستے اندر نوں جاؤ
changesets:
show:
hide_comment: لُکاؤ
notes:
new:
add: نوٹ پائیو
show:
hide: لُکاؤ
resolve: حل کڈھو
reactivate: مڑ چالو کرو
comment: تیپّݨی کرو
directions:
engines:
fossgis_osrm_bike: سائکل (او ایس آر ایم)
fossgis_osrm_car: کار (او ایس آر ایم)
graphhopper_bicycle: سائکل (گریف ہپر)
graphhopper_car: کار(گریف ہپر)
instructions:
exit_counts:
first: پہلا
second: دوجا
third: تیجا
fourth: چَوتھا
fifth: پنچم
sixth: چھیواں
seventh: ستواں
eighth: اٹھواں
ninth: نونواں
tenth: دسواں
time: ویلہ
query:
node: نوڈ
way: راہ
relation: سمبندھ
context:
add_note: اِتھے نوٹ پائیو
show_address: پتہ ویکھو
redactions:
update:
flash: تبدیلیاں سانھیاں۔
...