# Messages for Western Punjabi (پنجابی) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Ajeje Brazorf # Author: Bgo eiu --- pnb: html: dir: rtl time: formats: friendly: '%e %B %Y %H:%M' blog: '%e %B %Yء' helpers: file: prompt: فائل چݨو submit: diary_comment: create: سانبھوں diary_entry: create: چھپو update: اپّڈیت کرو issue_comment: create: ٹپݨی کرو message: create: بھجو client_application: create: اِندراج کراؤ update: نواں کرو doorkeeper_application: create: اِندراج کراؤ update: نواں کرو trace: create: چڑھاؤ update: تتبدیلیاں سانبھو user_block: create: بلاک بݨاؤ update: کرو‌ نویاؤ activerecord: errors: messages: invalid_email_address: سائز اِی میَل پتا نہیں لگ‌ رہا email_address_not_routable: ایہہ روٹ نہیں کر سکدا اے models: changeset: تبدیلی لڑی changeset_tag: تیگ تبدیلی country: دیس diary_comment: ڈائری تپݨی diary_entry: ڈائری اندراج friend: دوست issue: مُدّا language: بولی message: سُنیہا node: نوڈ node_tag: نوڈ ٹَیگ notifier: نوٹیفائر old_node: پُراݨی نوڈ old_node_tag: پُراݨا نوڈ‌ ٹَیگ old_relation: پُراݨا سمبندھ old_relation_member: پُراݨا سبندھ مَیمبر old_relation_tag: پُراݨا سمبندھ تَیگ old_way: پُراݨا راہ old_way_node: پُراݨا ڈھنگ نوڈ old_way_tag: پُراݨا راہ تَیگ relation: سمبندھ relation_member: سبنڈ مَیمبر relation_tag: سبندھ تَیگ report: رِپورت کرو session: سَیشن trace: ٹرَیا tracepoint: ٹرَس پوآئنٹ tracetag: ٹرَس ٹَیگ user: ورتونکار user_preference: ورتونکار‌ ترجیلاں user_token: وررونکار ٹوکن way: راہ way_node: راہ نوڈ way_tag: راہ تَیگ attributes: client_application: name: ناں (لازم) url: مکھ ایپلکیشن یو آر ایل support_url: مدد‌ یو ار ایل allow_write_api: نقشہ سودھیو allow_write_notes: نوٹ سودھو diary_comment: body: مُکھ بھاگ diary_entry: user: ورتونکار title: وشا latitude: اکشانش longitude: لبّکار language: بولی doorkeeper/application: name: ناں friend: user: ورتونکار friend: دوست trace: user: ورتونکار visible: وِکھݨیوگ name: فائل دا ناں size: اکار latitude: اکشانش longitude: لنکار public: جمتک description: ویروا visibility: دِکھ tagstring: ٹیگ message: sender: بھیجݨ والا title: وشا body: مُکھ بھاگ recipient: پراپتکرتا redaction: title: سرخی description: ویروا user: email: ای میل new_email: نواں ای میل پتہ active: سرگرم display_name: وکھاؤݨ ناں home_lat: اکشانش home_lon: کھڑی لیک datetime: distance_in_words_ago: half_a_minute: ادھّا مینٹ پہلاں over_x_years: one: اِکّ سال پہلاں توں ودھ other: '%{count} سال پہلاں توں ودھ' x_seconds: one: اِکّ سکنڈ پہلاں other: '%{count} سکنڈ پہلاں' x_minutes: one: اِکّ منٹ پہلاں other: '%{count} منٹ پہلاں' x_days: one: اِکّ دن پہلاں other: '%{count} دن پہلاں' x_years: one: اِکّ سال پہلاں other: '%{count} سال پہلاں' printable_name: with_version: '%{id}، v%{version}' with_name_html: '%{name} (%{id})' editor: default: مول (مَوجودا %{name}) id: name: آئی ڈی description: آئی ڈی (براؤسر اُتے ایڈٹر) remote: name: ریموٹ کنٹرول auth: providers: none: کوئی نئیں openid: اوپن آئی ڈی google: گوگل facebook: فیسبوک windowslive: وِنڈوز لائیو github: گِٹ ہب wikipedia: وِکیپیدیا api: notes: comment: opened_at_html: '%{when} بݨایئیا' opened_at_by_html: '%{user} %{when} بݨایئیے' commented_at_html: نواں کیتی %{when} closed_at_html: حل کیتی %{when} rss: title: نوٹ دا اوپن سٹریٹ میپ entry: comment: تیپّݨی کرو full: پوری تپّݨی account: deletions: show: title: میرا اکاؤنٹ مٹاؤ delete_account: اکاؤنٹ مٹاؤ cancel: رد کرو accounts: edit: title: کھاتا سودھو my settings: میریاں سَیٹِنگاں openid: link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: اِیہہ کی اے؟ public editing: heading: جنتک سدھائی enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: اِیہہ کی اے؟ disabled link text: میں سودھ کیوں نہیں کر سکدا؟ public editing note: heading: جنتک سدھائی contributor terms: agreed: توسیں یوگدانی دیاں نویاں شرتاں نال سہمتی جتائی اےـ not yet agreed: توسیں یوگدانی دیاں نویاں شرتاں نال سہمتی نہیں جتائی۔ link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms link text: اِیہہ کی اے؟ save changes button: تتبدیلیاں سانبھو make edits public button: میریاں ساریاں سودھاں بنتک کرو delete_account: اکاؤنٹ مٹاؤ… browse: created: بݨائیا گیا closed: بند ہوئا version: ورژن in_changeset: تبدیلیاں anonymous: بے پچاݨ no_comment: (کوئی تیپّݨی نہیں) part_of: دا حصہ part_of_relations: one: اِکّ سمبندھ other: '%{count} سمبندھ' part_of_ways: one: 1 راہ other: '%{count} راہ' download_xml: ڈاؤن لوڈ ایکس ایم ایل view_history: اتیت ویکھو view_details: وروے ویکھو location: 'ستھتی:' changeset: title: 'تبدیلی لڑی: %{id}' belongs_to: لیکھک node: نوڈاں (%{count}) node_paginated: نوڈ (%{x}-%{y} of %{count}) way: راہ (%{count}) way_paginated: راہ (%{x}-%{y} of %{count}) relation: سمبندھ (%{count}) comment: تپّݨیاں (%{count}) changesetxml: تبدیلی لڑی اِکس اِم اِل feed: title: تبدیلی لڑی %{id} title_comment: تبدیلی لڑی %{id} - %{comment}} discussion: چرچا node: title_html: 'نوڈ: %{name}' history_title_html: 'نوڈ دا اتیت: %{name}' way: title_html: 'راہ: %{name}' history_title_html: 'راہ دا اتیت: %{name}' nodes: نوڈ nodes_count: other: '%{count} نوڈ' also_part_of_html: one: راہ دا انش %{related_ways} other: راہاں دا انش %{related_ways} relation: title_html: 'سمبندھ: %{name}' history_title_html: 'سمبندھ دا اتیت: %{name}' members: جیا relation_member: entry_role_html: '%{type} %{name} %{role} وجوں' type: node: نوڈ way: راہ relation: سمبندھ containing_relation: entry_html: سمبندھ %{relation_name} entry_role_html: سمبندھ %{relation_name} وچ %{relation_role} بھاگ اے۔ not_found: type: node: نوڈ way: راہ relation: سمبندھ changeset: تبدیلیاں note: نوٹ timeout: type: node: نوڈ way: راہ relation: سمبندھ changeset: تبدیلیاں note: نوٹ redacted: type: node: نوڈ way: راہ relation: سمبندھ start_rjs: load_data: ڈیٹا لوڈ کرو loading: لوڈ ہو رہا اے... tag_details: tags: ٹیگ wikidata_link: وِکیڈیٹا 'تے %{page} لئی آئیٹم wikipedia_link: '%{page} لیکھ وِکِپیڈیا اُنتے' wikimedia_commons_link: وِکیمیڈیا کامنز 'تے %{page} لئی آئیٹم telephone_link: '%{phone_number} نوں فون کرو' note: title: نوٹ:%{id} new_note: نویں نوٹ description: ویروا changesets: changeset_paging_nav: showing_page: ورقہ %{page} next: اگلا » previous: « پچھلا changeset: anonymous: انام no_edits: (کوئی سودھ نہیں) changesets: id: آئی ڈی user: ورتونکار comment: تیپّݨی area: علاقہ index: title: تبدیلیاں title_user: '%{user} دیاں تبدیلیاں' title_friend: میرے دوست دیاں تبدیلیاں empty_area: اِتھے تبدیلیاں نہیں اے۔ empty_user: ورتونکار والے تبدیلیاں نہیں اے۔ no_more_area: اِتھے تبدیلیاں ہور نہیں اے۔ no_more_user: ورتونکار والے تبدیلیاں ہور نہیں اے۔ load_more: ہور لوڈ کرو changeset_comments: index: title_all: تبدیلیاں گل بات dashboards: contact: km away: '%{count} کیلو میٹر پرھاں' m away: '%{count} میٹر پرھاں' popup: your location: تہاڈا ستھتی friend: دوست show: title: میرا ڈیش بورڈ my friends: میرے دوست no friends: تسیں اجے کوئی متر نہیں جوڑیا۔ diary_entries: form: location: ستھتی use_map_link: نقشہ ورتو index: my_diary: میرے ڈائیری newer_entries: نویاں انٹریاں show: title: '%{user} دی ڈائیری | %{title}' user_title: '%{user} دی ڈائیری' leave_a_comment: ٹپݨی چھڈ آؤ login_to_leave_a_comment_html: تپݨی چھڈݨ واسطے %{login_link} login: لوگ اِین diary_entry: edit_link: ایس سودھو hide_link: ایس لُکاؤ confirm: پکا کرو diary_comment: confirm: پکا کرو location: location: 'ستھتی:' view: ویکھو edit: لکھو coordinates: '%{latitude}; %{longitude}' comments: post: پوسٹ comment: تیپّݨی کرو newer_comments: ناویں ٹپݨیاں older_comments: پراݨی ٹپݨیاں friendships: make_friend: heading: '%{user} نال دوست پاؤݨی اے؟' button: دوست وجوں جوڑو success: '%{name} ہݨ تہاڈا ڈوست‌ اے!' already_a_friend: تسیں پہلوں ہی %{name} نال یاری پا چکّے ہو۔ remove_friend: heading: '%{user} نال یاری روڑنی اے؟' button: یاری توڑو geocoder: search_osm_nominatim: prefix: aerialway: cable_car: کیبل کار chair_lift: چیئر لفٹ drag_lift: ڈریگ لفٹ gondola: گونڈولا لفٹ aeroway: aerodrome: اَیروڈروم runway: اُڈاݨ پٹی taxilane: ٹیکسی دا لین taxiway: ٹیکسی دا راہ terminal: ٹرمینل amenity: arts_centre: کلا کیندر atm: اے ٹی ایم bank: بینک bar: بار bbq: بار بی کیو bench: بینچ bicycle_parking: سائکل پارکنگ bicycle_rental: کرائے 'تے سائیکل biergarten: بیئر باغ boat_rental: کشتی کرائا brothel: کوٹھا bureau_de_change: مدرا وٹاندرا bus_station: بس اڈّا cafe: کَیفے car_rental: کِراۓ 'تے کار car_sharing: کار سانجھ car_wash: کار دھائی casino: کَیسینو charging_station: چارجنگ اڈا childcare: بال سبھّال cinema: سنیما clinic: کلینک clock: گھڑی college: کالج community_centre: بھائیچارا کیندر courthouse: کچہری crematorium: شمشان گھاٹ dentist: دنداں دا ڈاکٹر doctors: ڈاکٹر drinking_water: پیݨ دا پاݨی driving_school: ڈرائیونگ سکول embassy: سفارتخانہ fast_food: فاسٹ فوڈ ferry_terminal: فیری گھاٹ fire_station: اگّ بجھاؤ اڈّا food_court: کھاݨا دربر fountain: فہارہ gambling: جوا grave_yard: قبرستان hospital: ہسپتال hunting_stand: شکار سٹَینڈ ice_cream: آئس کریم kindergarten: بالواڑی language_school: بولی دا سکول library: پسکالی marketplace: بزار monastery: مٹھّ nightclub: رات دا کلبّ nursing_home: نرسنگ ہوم parking: پارکنگ parking_entrance: پارکنگ پروش pharmacy: فارمیسی place_of_worship: عبادتگاہ police: پلیس post_box: ڈاک بکسا post_office: ڈاکخانہ prison: جیل pub: پب public_building: جنتک عمرت recycling: رسائیکل بنڈو restaurant: رَیٹورَینٹ school: سکول shelter: شرن shower: شاور social_centre: سماجک کیندر social_facility: سماجک سہولت studio: سٹوڈیو swimming_pool: تیراکی تلاء taxi: ٹیکسی telephone: جنکت تَیلیفون theatre: تھیئٹر toilets: پکھاݨے townhall: قصبہ ہال university: یونیورستی vending_machine: مال وَیچو مشین veterinary: ڈنگراں دا ہسپتال village_hall: پنڈ دا ہال waste_basket: کوڑادان waste_disposal: کوڑیدان boundary: administrative: پرشاسکی سرہد census: مردمشماری مرہد national_park: قومی باغ protected_area: سرکھِئت کھر bridge: aqueduct: پُل suspension: لمکدا پُل swing: جھولدا پُل viaduct: گھاٹی اُتلا پُل "yes": پُل building: apartment: فلیٹ apartments: فلیٹ bungalow: بنگلاؤ cabin: کَیبن chapel: چیپل college: کالج دی عمارت garage: گارج garages: گارج hotel: ہوٹل دی عمارت house: گھر kindergarten: عمارت دا کِنڈرگارٹن roof: چھت school: عمارت دا سکول shed: شیڈ university: یونیورسٹی دی عمارت "yes": عمارت club: "yes": کلب craft: brewery: برواری carpenter: ترکھاݨ electrician: اِلَیکٹریشن gardener: مالی hvac: ایچ واک والی painter: چترکار photographer: فوٹو گرافر plumber: نلساز shoemaker: موچی tailor: درزی "yes": کرافٹ دی ہٹی emergency: ambulance_station: اَینبولَینس اڈّا defibrillator: ڈیفِبریلیَٹر landing_site: سنکٹکالین اُتر ستھان phone: اَیمرجَینسی فون highway: abandoned: نکاسی سڑک bridleway: گھوڑ راہ bus_stop: بس اڈا construction: اُساری ہیٹھ سڑک cycleway: سائکل راہ elevator: لِفٹ footway: پیدل راہ ford: فورڈ milestone: میلپتھّر motorway: موٹروے motorway_junction: موٹروے جنکشن motorway_link: موٹروے سڑک path: پتھ pedestrian: پَیدل جاݨ لئی راہ platform: پلیٹ فارم primary: مڈّلی سڑک primary_link: مڈّلی سڑک raceway: ریسوے residential: رِہائشی سڑک rest_area: ارام کھیتر road: سڑک secondary: سکینڈری سڑک secondary_link: سکینڈری سڑک service: سیوا سڑک services: موٹروے سیواواں speed_camera: گتی کیمرا steps: پَوڑیاں street_lamp: گلی بتّی tertiary: تیجے پدھّر دی سڑک tertiary_link: تیجے پددھّر دی سڑک track: ٹرَیک traffic_signals: ٹریفک سگنل trunk: ترنک سڑک trunk_link: ٹڑنک سڑک unclassified: اورگیکرت سڑک "yes": سڑک historic: archaeological_site: پُراتتّو ستھان battlefield: جنگ دا میدان building: اِتہاسک عمارت castle: قلعہ church: گرجا city_gate: شہت گیٹ citywalls: سہر دیاں کندھاں fort: کلا heritage: وِراست ستھان house: گھر manor: مَینر memorial: یادگار mine: کھان monument: سمارک ruins: کھنڈر stone: پتھّر tomb: مربرا tower: بُرج junction: "yes": جنکشن landuse: basin: ہَوزی cemetery: شمشان commercial: وپارک کھیتر farmland: کھیت بھومی forest: جنگل garages: گَیرج grass: گھاہ industrial: سناتی اِلاکا meadow: چرگاہ military: فَوجی اِلاکا mine: تھن orchard: بگیچا railway: ریلوے recreation_ground: منورنجن میدان reservoir: سروور residential: رہائشی علاقہ village_green: شاملات vineyard: انگوراں دا باغ leisure: common: شاملاٹ dog_park: پارک دا کُتّا fishing: مچھّی کھوج علاکا fitness_centre: تندرستی کیندر fitness_station: تندرستی اڈّا garden: باغ golf_course: گولف مَیدان ice_rink: برفیلا فرش miniature_golf: نکا گولف nature_reserve: کُدرتی رکھّ park: پارک pitch: کھیڈ دی بیڑ playground: کھیڈ میدان recreation_ground: منورنجن میدان sauna: سَونا sports_centre: کھیڈ کیندر stadium: سٹیڈیم swimming_pool: تیراکی تلاء track: بھجّݨ لئی ٹریک man_made: bridge: پُل lighthouse: لائیٹ ہاؤس tower: بُرج works: فیکٹری military: airfield: فَوجی اُڈاݨ کھیتر barracks: بیرک mountain_pass: "yes": درا natural: bay: کھاڑی beach: بیچ cape: انتریپ cave_entrance: گفہ دا پرویش cliff: ٹِلا crater: پہاڑ دا مونہہ dune: ٹبا fjord: فیورڈ forest: جنگل geyser: گیزر glacier: گلیشیار heath: سہت hill: پہاڑی island: ٹاپو land: بھونئے marsh: دلدل moor: بیڑ mud: چکڑ peak: چوٹی reef: ریف ridge: رِج rock: پتھر sand: ریت scree: ریڑھ scrub: جھاڑ بریٹا spring: سوما stone: پتھّر strait: پݨجوڑ tree: درخت valley: گھاٹی volcano: جوالامکھی water: پاݨی wetland: نم اِلاکا wood: جنگل office: accountant: اکاؤنٹینٹ administrative: پرشاسن architect: نقشاکار company: کمپنی employment_agency: رزگار ایجنسی estate_agent: ایسٹیٹ ایجنٹ insurance: بیمہ دفتر lawyer: وکیل ngo: این گی او دفتر notary: نوٹاری research: تحقیق دفتر telecommunication: دور سنچار دفتر travel_agent: ٹریول ایجنسی "yes": دفتر place: city: شَہر city_block: سہر دا بلاک country: مُلک county: راج farm: کھیت hamlet: ڈیرا house: گھر houses: گھر island: ٹاپو islet: چھوٹا ٹاپو locality: مُہلّا municipality: نگرپالکا neighbourhood: گُانڈھ postcode: ڈاک کوڈ region: علاقہ sea: سمندر square: چوک state: راج subdivision: اُپوِبھاگ suburb: اِپنگر town: قصبہ village: پنڈ "yes": تھں railway: abandoned: چھڈیا ہویا ریلوے disused: ورتون توں باہر ریلوے funicular: فنِکولر ریلوے halt: ٹرین سٹوپ junction: ریلوے جنکشن light_rail: ہلکی ریل miniature: چھوٹی ریل monorail: اِکہری ریل narrow_gauge: بھیڑی ریل platform: ریلوے پلیٹفرم rail: ریل station: ریلوے سٹیشن subway: سبوے subway_entrance: سبوے پرویش switch: ریلوے پوئینٹ tram: ٹراموے tram_stop: ٹرام اڈا yard: ریلویل یارڈ shop: agrarian: پنڈ دا بزار antiques: پراچینج appliance: اَوزار دی ہٹی art: کلا ہٹی bag: بیگ دی ہٹی bakery: نانبائی دی ہٹی beauty: سندرتا والا beverages: پیݨ پدارتھاں دی ہٹی bicycle: سائیکل دی دکان books: کتاب دی دکان boutique: بُٹیک butcher: کمسئی car: کاراں دی دکان car_parts: راراں دے پرجے car_repair: کار مرمت carpet: غلیچیاں دی دکان charity: دان دی ہٹی cheese: پنیر دی ہٹی chemist: دوائیاں دی دکان clothes: کپڑے ہٹی coffee: کافی دی ہٹی computer: کمپیوٹراں دی دکان confectionery: حلوائی convenience: سَوکھ کیندر copyshop: کالیاں دی ہٹی cosmetics: سرکھی بندی دی دکان curtain: پردے دی ہٹی deli: ڈیلی department_store: ڈپارٹمینٹ سٹور discount: چھوٹ والیاں چیزاں دی کدان dry_cleaning: ڈرائی کلینر e-cigarette: بجلئی سگرٹ دی ہٹی electronics: بجلاݨو کدان erotic: اشلیلتا دی ہٹی estate_agent: ایسٹیٹ ایجنٹ farm: کھیتی دی ہٹی fashion: فیشناں دی ہٹی fishing: مچھی پھڑنے دی ہٹی florist: پھلاں دی دکان food: کھاݨے دی ہٹی funeral_directors: جنازہ پربندھک furniture: فرنیچر garden_centre: باغبانی کیندر general: جنرل سٹور gift: توہفیاں دی دکان grocery: راشن دی ہٹی hairdresser: وال تیار کرن والا hardware: ہارڈویر سٹور hifi: ہائی فائی دی ہٹی houseware: گھریلو ہٹی jewelry: گہݨیاں دی دکان kiosk: کھوکھا kitchen: رسوئی دی ہٹی laundry: دھوبیگھاٹ mall: مال massage: سنیہا medical_supply: ڈاکٹری ہٹی mobile_phone: موبائیل فون دی دکان motorcycle: موٹرسیکل دی دکان motorcycle_repair: موٹر سائیکل دی مرمت music: سنگیت دی دکار newsagent: اخباراں دا ایجنٹ optician: عینک ساز organic: کاربنی خوِراک دی ہٹی outdoor: میدانی وستاں دی ہٹی paint: پینٹ دی ہٹی pet: پالتو جانوراں دی دکان photo: تصویراں دی دکان second_hand: پُراݨی چیز دی ہٹی shoes: جتیاں دی ہٹی sports: کھیڈی دی دکان stationery: سٹیشنری دی دکان supermarket: سوپر مارکٹ tailor: درزی tattoo: ٹاٹو دی ہٹی tea: چاہ والا ticket: ٹِکٹ دی ہٹی toys: کھڈَوݨیاں دی دکان travel_agency: ٹریول ایجنسی tyres: ٹائر دی ہٹی video: ویڈیو دی دکان "yes": ہٹی tourism: artwork: کاریگری attraction: کھچ bed_and_breakfast: منجا 'تے ناشتہ camp_site: چھاؤݨی caravan_site: کافلا ٹکاݨی chalet: لکڑ دا گھر gallery: گیلری guest_house: سراں hostel: ہوسٹل hotel: ہوٹل information: جاݨکاری motel: موٹل museum: عجائب گھر picnic_site: پکنک ٹکاݨا theme_park: تھیم پارک zoo: چڑیا گھر tunnel: culvert: پُلی "yes": سرنگ waterway: artificial: بݨاؤٹی نہر boatyard: بیڑی واڑا canal: نہر dam: بنھ derelict_canal: لاوارس نہر ditch: کھال dock: مال گھاٹ drain: نالی lock: ٹوبھا lock_gate: نہر دا بوہا rapids: جھال river: دریا stream: نالا wadi: برساتی نالا waterfall: جھرنا weir: بنھ "yes": جلمارگ admin_levels: level2: دیش دی ہدّ level3: علاکے دی ہد level4: راج دی ہد level5: علاکے دی ہد level6: کاؤنٹی دی ہد level8: شہر دی ہد level9: پنڈ دی جوہ level10: اُپنگر دی جوہ types: cities: شَہر towns: قصبے places: تھاواں results: no_results: کوئی نتیجے نئیں لبھّے more_results: ہور نتیجے issues: index: title: مسئلے select_type: قسم چݨو search: کھوجو states: open: کھولھ resolved: حل شدہ show: resolve: حل کڈھو helper: reportable_title: diary_comment: '%{entry_title}، تپݨی نمبر %{comment_id}' note: نوٹ نمبر %{note_id} reports: new: categories: diary_entry: other_label: ہور diary_comment: other_label: ہور user: other_label: ہور note: spam_label: ایس نوٹ سپیم اے۔ other_label: ہور layouts: project_name: title: اوپن سٹریٹ میپ h1: اوپن سٹریٹ میپ logo: alt_text: لوگو دا اوپن سٹریٹ مَیپ home: گھریلو تکاݨے 'تے جاؤ logout: لَوگ آؤٹ کرو log_in: لَوگ اِین کرو log_in_tooltip: مَوجدا کھاتے‌نال لاگ لَوگ اِین کرو sign_up: بھرتی ہووو start_mapping: نکشابندی شُرو کرو sign_up_tooltip: سدھݨ لئی اِکّ کھاتا بݨاؤ edit: لکھو history: تریخ export: برامد کرو issues: مسئلے data: ڈَیٹا export_data: ڈَیٹا برامد کرو edit_with: '%{editor} نال سودھو' intro_2_create_account: اِک ورتونکار کھاتا بݨاؤ partners_ucl: یو سی ایل partners_fastly: فَیستلی partners_bytemark: بائیٹمارک ہوستِنگ partners_partners: جوڑیدار tou: ورتن شرطاں help: مدد about: بابت copyright: نکل ہکّ community: بھائیچارا community_blogs: بھائچارک بلاگ community_blogs_title: اوپن سٹریٹ مَیپ بھائیچارے دے جیاں ولّوں بلاگ foundation: ستھاپنا make_a_donation: text: دان دیو learn_more: ہور سکھو more: ہور user_mailer: diary_comment_notification: hi: سالام %{to_user}، message_notification: hi: سالام %{to_user}، friendship_notification: hi: سالام %{to_user}، gpx_failure: hi: سالام %{to_user}، gpx_success: hi: سالام %{to_user}، signup_confirm: greeting: سالام علیکم جی! email_confirm: greeting: سالام، lost_password: greeting: سالام، note_comment_notification: anonymous: انام ورتونکار greeting: سالام، changeset_comment_notification: hi: سالام %{to_user}، greeting: سالام، commented: partial_changeset_without_comment: ٹپݨی نہیں confirmations: confirm: button: پکا کرو already active: ایہہ کھاتا پہلوں ہی تسدیک ہو چکا اے۔ unknown token: اُس تسدیکی کوڈ. دی میاد جاں ہوند ختم ہو چکی اے۔ confirm_resend: failure: ورتونکار %{name} نہیں لبھیا۔ confirm_email: heading: ای میل پتے دی تبدیلی تسدیک کراؤ button: پکا کرو messages: inbox: title: اینباکس my_inbox: میرا اینباکس my_outbox: میرا آؤٹباکس from: ولّوں subject: وشا date: تریخ message_summary: reply_button: جواب destroy_button: مٹاؤ new: title: سنہا گھلو subject: وشا body: مکھ بھاگ create: message_sent: سُنیہا بھیجیا گیا no_such_message: title: اجہا کوئی سُنیہا نہیں heading: اجہا کوئی سُنیہا نہیں outbox: title: آؤٹباکس my_inbox: میرا اینباکس my_outbox: میرا آؤٹباکس to: ول subject: وشا date: تریخ show: title: مُنیہا پڑھو from: ولّوں subject: وشا date: تریخ reply_button: جواب unread_button: اݨ پڑھا نشان لاؤ destroy_button: مٹاؤ back: پچھے to: ول sent_message_summary: destroy_button: مٹاؤ destroy: destroyed: سُنیہا مٹائا گیا passwords: lost_password: title: پچھاݨ شبد گُمّ گیا heading: پچھاݨ شبد بھّل گیا؟ email address: 'ای میل پتہ:' preferences: edit: cancel: رد کرو profiles: edit: cancel: رد کرو image: تصویر gravatar: gravatar: گراوتر ورتے link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar what_is_gravatar: کی گراوتر اے؟ new image: اِک تصویر پائیو keep image: مَوجودہ تصویر رکھو no home location: تسیں اپݨے گھر دی ستھتی نہیں دسّی اے۔ sessions: new: title: لوگ اِین heading: لوگ اِین email or username: 'ایِ مَیل پتا جاں ورتونکار ناں:' remember: مینوں یاد رکھو login_button: لوگ اِین register now: ہُݨے رجِستر کرو destroy: title: لَوگ اَوٹ کرو logout_button: لَوگ اَوٹ کرو shared: markdown_help: first: پہلا آئٹم second: ڈوجھا آئیٹم link: لنک text: لکھت image: تصویر url: یو آر ایل richtext_field: edit: لکھو site: about: next: اگلا copyright_html: ©اوپن سٹریٹ مَیپ
یوگدانی local_knowledge_title: ستھانی گیان open_data_title: اوپن ڈیٹا legal_title: کانونی partners_title: سانجھیدار copyright: foreign: title: ایس ترجمے بارے english_link: انگریزی وچ پہلا ورژن native: title: ایس صفحہ بارے native_link: پنجابی شاہمکھی انواد mapping_link: نقشابندی شرو کرو legal_babble: contributors_title_html: ساڈی یوگدانی index: createnote: نوٹ پائیو edit: user_page_link: ورتونکار دا صفحہ export: title: برامد کرو licence: لائیسنس add_marker: نقشے 'تے کوئی نشاندیہی پائیو sidebar: close: بند کرو search: search: کھوجو from: ولوں to: ول submit_text: جاؤ key: table: entry: track: ٹرَیک forest: جنگل wood: جنگل park: پارک school: - سکول bicycle_shop: سائکل دی ہٹی traces: show: filename: 'فائل دا ناں:' download: ڈاؤنلوڈ کرو uploaded: 'چڑھائیا:' points: 'پوئینٹاں:' start_coordinates: 'شرواتی گݨک:' coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: نقشہ edit: سودھو owner: 'مالک:' description: 'تفصیل:' tags: ٹیگ none: کوئی نہیں edit_trace: ایہہ کھر کھوج سودھو delete_trace: ایہہ کھر کھوج مٹاؤ trace_not_found: کھر کھوج نہیں لبھیا! visibility: 'دِکھ:' confirm_delete: ایہہ کھر کھوج مٹاؤ؟ trace_paging_nav: showing_page: صفحہ %{page} older: پراݨے کھر کھوجاں newer: نویں کھر کھوجاں trace: pending: لمکدا count_points: one: اِکّ پوئینٹ other: '%{count} پوئینٹاں' more: ہور trace_details: کھرا کھوج دا ویرگا ویکھو view_map: نقشہ ویکھو edit_map: نقشہ سودھو public: جنتک identifiable: پچھاݨیوگ private: نجی trackable: پیڑ کڈھݨیوگ by: لیکھک in: اے۔ ایہہ ٹیگ index: my_gps_traces: میرے گی پی ایس دیاں کھر کھوجاں oauth: authorize: allow_write_api: نقشہ سودھیو۔ allow_write_notes: نوٹ سودھو scopes: write_api: نقشہ سودھیو write_notes: نوٹ سودھو oauth_clients: show: edit: وروے سودھو oauth2_applications: index: name: ناں application: edit: سودھو delete: مٹاؤ confirm_delete: ایس ایپلکیشن مٹاؤ؟ show: edit: سودھو delete: مٹاؤ confirm_delete: ایس ایپلکیشن مٹاؤ؟ client_id: کلائینٹ آئی ڈی users: new: display name: 'وکھاؤݨ ناں:' terms_declined_flash: terms_declined_link: ایس وِکی دا صفحہ show: my edits: میرا سودھاں my notes: میرے نوٹ edits: سودھاں notes: نقشے دے نوٹ user_role: grant: confirm: پکا کرو revoke: confirm: پکا کرو user_blocks: show: status: سٹیٹس show: وکھاؤ edit: سودھو block: edit: سودھو blocks: showing_page: صفحہ %{page} notes: index: no_notes: نوٹ نہیں اے۔ javascripts: close: بند کرو share: title: سانجھا کرو cancel: رد کرو image: تصویر link: کڑی جان ایچ ٹی ایم ایل long_link: کڑی short_link: نکی کڑی embed: ایچ ٹی ایم ایل format: 'فارمیٹ:' scale: 'پیمانا:' download: ڈاؤنلوڈ کرو view_larger_map: وڈیرا نقشہ ویکھو key: title: نقشہ دا ٹیکا tooltip: نقشہ دی کونجی map: zoom: in: وڈا کرو out: چھوٹی کرو base: cycle_map: سائیکل نقشہ transport_map: ڈھا ڈھوائی نقشہ layers: header: نقشے دیاں تہیاں notes: نقشے دے نوٹ data: نقشے دے ڈیٹا site: edit_tooltip: نقشہ سودھو edit_disabled_tooltip: نقشا سودھݨ واستے اندر نوں جاؤ changesets: show: hide_comment: لُکاؤ notes: new: add: نوٹ پائیو show: hide: لُکاؤ resolve: حل کڈھو reactivate: مڑ چالو کرو comment: تیپّݨی کرو directions: engines: fossgis_osrm_bike: سائکل (او ایس آر ایم) fossgis_osrm_car: کار (او ایس آر ایم) graphhopper_bicycle: سائکل (گریف ہپر) graphhopper_car: کار(گریف ہپر) instructions: exit_counts: first: پہلا second: دوجا third: تیجا fourth: چَوتھا fifth: پنچم sixth: چھیواں seventh: ستواں eighth: اٹھواں ninth: نونواں tenth: دسواں time: ویلہ query: node: نوڈ way: راہ relation: سمبندھ context: add_note: اِتھے نوٹ پائیو show_address: پتہ ویکھو redactions: update: flash: تبدیلیاں سانھیاں۔ ...