# Messages for Bulgarian (български)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: DCLXVI
# Author: Kareyac
# Author: Lyubomirv
# Author: MrPanyGoff
# Author: Plamen
# Author: Ricordo.tenerissimo
# Author: ShockD
# Author: StanProg
# Author: Stoyan
# Author: Tlubenov
# Author: Vlad5250
# Author: Vodnokon4e
# Author: YavBav09
# Author: АдмиралАнимЕ
---
bg:
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
helpers:
file:
prompt: Избери файл
submit:
diary_comment:
create: Съхраняване
diary_entry:
create: Публикуване
update: Обновяване
issue_comment:
create: Добавяне на коментар
message:
create: Изпращане
client_application:
create: Регистриране
update: Обнови
doorkeeper_application:
create: Регистриране
redaction:
create: Създаване на поправка
update: Запазване на поправка
trace:
create: Качване
update: Запазване на промените
user_block:
create: Създаване на блок
update: Обновяване на блок
activerecord:
errors:
messages:
invalid_email_address: не изглежда действителен адрес на електронна поща
email_address_not_routable: е недостъпен
models:
acl: Списък за контрол на достъпа
changeset: Списък с промени
changeset_tag: Етикет на списък с промени
country: Държава
diary_comment: Коментар към дневника
diary_entry: Публикация в дневника
friend: Приятел
issue: Проблем
language: Език
message: Съобщение
node: Възел
node_tag: Етикет на възел
notifier: Известител
old_node: Стар възел
old_node_tag: Етикет на стар възел
old_relation: Стара релация
old_relation_tag: Стар свързващ таг
old_way: Стар път
old_way_node: Възел на стар път
old_way_tag: Етикет на стар път
relation: Релация
relation_member: Член на релация
relation_tag: Таг на релация
report: Отчет
session: Сесия
trace: Следа
tracepoint: Точка от следа
tracetag: Етикет на следа
user: Потребител
user_preference: Потребителски настройки
way: Път
way_node: Възел на път
way_tag: Етикет на път
attributes:
client_application:
name: Име (Задължително)
url: Основно приложение URL(Задължително)
allow_read_prefs: прочетете потребителските предпочитания
allow_write_prefs: променете потребителските им предпочитания
allow_write_diary: създай дневник на бележките, коментарите и новите приятелства
allow_write_api: промени картата
allow_read_gpx: прочети личните GPS следи
allow_write_gpx: Качване на GPS следи
allow_write_notes: промени бележки
diary_comment:
body: Текст
diary_entry:
user: Потребител
title: Тема
latitude: Географска ширина
longitude: Географска дължина
language: Език
doorkeeper/application:
name: Име
friend:
user: Потребител
friend: Приятел
trace:
user: Потребител
visible: Видим
name: Име на файл
size: Размер
latitude: Географска ширина
longitude: Географска дължина
public: Публичен
description: Описание
gpx_file: Качване на GPX файл
visibility: Видимост
tagstring: Етикети
message:
sender: Подател
title: Тема
body: Текст
recipient: Получател
redaction:
title: Заглавие
description: Описание
report:
category: Посочете причина за доклада
details: Моля, опишете проблема в подробности (задължително).
user:
email: Електронна поща
new_email: Нова електронна поща
active: Активен
display_name: Видимо потребителско име
description: Описание на профила
home_lat: Географска ширина
home_lon: Географска дължина
languages: Предпочитани езици
pass_crypt: Парола
pass_crypt_confirmation: Потвърди парола
help:
trace:
tagstring: разделени със запетая
user:
new_email: (не се показва публично)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
one: преди около час
other: преди около %{count} часа
about_x_months:
one: преди около месец
other: преди около %{count} месеца
about_x_years:
one: преди около година
other: преди около %{count} години
almost_x_years:
one: преди почти година
other: преди почти %{count} години
half_a_minute: пред половин минута
less_than_x_seconds:
one: преди около секунда
other: преди около %{count} секунди
less_than_x_minutes:
one: преди по-малко от минута
other: преди по-малко от %{count} минути
over_x_years:
one: преди повече от година
other: преди повече от %{count} години
x_seconds:
one: преди секунда
other: преди %{count} секунди
x_minutes:
one: преди минута
other: преди %{count} минути
x_days:
one: преди ден
other: преди %{count} дена
x_months:
one: преди месец
other: преди %{count} месеца
x_years:
one: преди година
other: преди %{count} години
editor:
default: По подразбиране (в момента %{name})
id:
name: iD
description: iD (редактиране в браузър)
remote:
name: Дистанционно управление
description: Дистанционно управление (JOSM, Potlatch или Merkaartor)
auth:
providers:
none: Нищо
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
windowslive: Windows Live
github: GitHub
wikipedia: Wikipedia
api:
notes:
comment:
opened_at_html: Създадена %{when}
opened_at_by_html: Създадена %{when} от %{user}
commented_at_html: Обновена %{when}
commented_at_by_html: Обновена %{when} от %{user}
closed_at_html: Решена %{when}
closed_at_by_html: Решена %{when} от %{user}
reopened_at_html: Повторно отворена %{when}
reopened_at_by_html: Повторно отворена %{when} от %{user}
rss:
title: Бележки на OpenStreetMap
description_area: Списък с бележки, докладвани и коментирани в или близо до
вашата територия [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Емисия на RSS за бележка %{id}
opened: нова бележка (в близост до %{place})
commented: нов коментар (в близост до %{place})
closed: закрита бележка (около %{place})
reopened: повторно отворена бележка (в близост до %{place})
entry:
comment: Коментиране
full: Цялата бележка
browse:
created: Създадена
closed: Затворена
created_html: Създадена %{time}
closed_html: Затворена %{time}
created_by_html: Създадена %{time} от %{user}
deleted_by_html: Изтрита %{time} от %{user}
edited_by_html: Променена %{time} от %{user}
closed_by_html: Затворена %{time} от %{user}
version: Версия
in_changeset: Списък с промени
anonymous: анонимен
no_comment: (без коментар)
part_of: Част от
download_xml: Изтегляне на XML
view_history: Показване на историята
view_details: Показване на детайли
location: 'Местоположение:'
common_details:
coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
changeset:
title: 'Списък с промени: %{id}'
belongs_to: Автор
node: Възли (%{count})
node_paginated: Възли (%{x}-%{y} от общо %{count})
way: Пътища (%{count})
way_paginated: Пътища (%{x}-%{y} от общо %{count})
relation: Релации (%{count})
relation_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count})
comment: Коментари (%{count})
hidden_commented_by_html: Скрит коментар от %{user} %{when}
commented_by_html: Коментар от %{user} %{when}
changesetxml: XML на списъка с промени
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title: Списък с промени %{id}
title_comment: Списък с промени %{id} - %{comment}
join_discussion: Впишете се, за да се присъедините към обсъждането
discussion: Обсъждане
still_open: Списъкът с промени не е завършен - обсъждането ще започне след неговото
завършване.
node:
title_html: 'Възел: %{name}'
history_title_html: 'История на възела: %{name}'
way:
title_html: 'Път: %{name}'
history_title_html: 'История на пътя: %{name}'
nodes: Възли
also_part_of_html:
one: част от път %{related_ways}
other: част от пътища %{related_ways}
relation:
title_html: 'Релация: %{name}'
history_title_html: 'Историята на релация: %{name}'
members: Членове
relation_member:
entry_role_html: '%{type} %{name} като %{role}'
type:
node: Възел
way: Път
relation: Релация
containing_relation:
entry_html: Релация %{relation_name}
entry_role_html: Релация %{relation_name} (като %{relation_role})
not_found:
sorry: Съжаляваме, %{type} № %{id} не е намерен.
type:
node: възел
way: път
relation: релация
changeset: списък с промени
note: бележка
timeout:
sorry: Съжаляваме, данните за %{type} със id %{id}, отнемат твърде дълго да
се получат.
type:
node: възел
way: път
relation: релация
changeset: списък с промени
note: бележка
redacted:
redaction: Редакция %{id}
type:
node: възел
way: път
relation: релация
start_rjs:
load_data: Зареждане на данните
loading: Зареждане…
tag_details:
tags: Етикети
wiki_link:
key: Страница с описание за %{key} tag
tag: Страница с описание за %{key}=%{value} tag
wikidata_link: Обектът %{page} в Уикиданни
wikipedia_link: Статията %{page} в Уикипедия
telephone_link: Позвънете на %{phone_number}
colour_preview: Преглед на цвета %{colour_value}
note:
title: Бележка № %{id}
new_note: Нова бележка
description: Описание
open_title: Нерешена бележка № %{note_name}
closed_title: Решена бележка № %{note_name}
hidden_title: Скрита бележка № %{note_name}
opened_by_html: Създадена от %{user} %{when}
opened_by_anonymous_html: Създадена от анонимен
%{when}
commented_by_html: Коментар от %{user} %{when}
commented_by_anonymous_html: Коментар от анонимен %{when}
closed_by_html: Решена от %{user} %{when}
closed_by_anonymous_html: Решена от анонимен %{when}
reopened_by_html: Повторно отворена от %{user} %{when}
reopened_by_anonymous_html: Повторно отворена от анонимен %{when}
hidden_by_html: Скрита от %{user} %{when}
report: Докладване на бележката
coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
query:
title: Търсене на обекти
introduction: Щракнете върху картата, за да търсите обекти в близост.
nearby: Обекти в близост
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Страница %{page}
next: Следваща »
previous: « Предишна
changeset:
anonymous: Анонимен
no_edits: (без промяна)
view_changeset_details: Подробности за списъка с промени
changesets:
id: ID
saved_at: Записан на
user: Потребител
comment: Коментар
area: Област
index:
title: Списък с промени
title_user: Списък с промените на %{user}
title_friend: Списъци с промени на мои приятели
title_nearby: Списъци с промени от потребители в близост
empty: Няма списъци с промени.
empty_area: Няма списъци с промени в този район.
empty_user: Няма списъци с промени от потребителя.
no_more: Няма повече списъци с промени.
no_more_area: Няма повече списъци с промени в този район.
no_more_user: Няма повече списъци с промени от потребителя.
load_more: Зареждане на още
timeout:
sorry: Съжаляваме, но списъка с промени който заявихте се зарежда твърде дълго.
changeset_comments:
comment:
comment: Нов коментар към списък с промени № %{changeset_id} на %{author}
commented_at_by_html: Обновен преди %{when} от %{user}
comments:
comment: Нов коментар към списък с промени № %{changeset_id} на %{author}
index:
title_all: Дискусия за промяна на OpenStreetMap
title_particular: 'Разговор за промяната #%{changeset_id} на OpenStreetMap'
timeout:
sorry: Съжаляваме, но списъка с коментарит по промените който заявихте се зарежда
твърде дълго.
diary_entries:
new:
title: Нова публикация в дневника
form:
location: Местоположение
use_map_link: Използвай карта
index:
title: Дневници на потребителите
title_friends: Дневници на приятели
title_nearby: Дневници на потребители в близост
user_title: Дневник на %{user}
in_language_title: Записи на %{language} в дневника
new: Нова публикация в дневника
new_title: Нова публикация в моя дневник
my_diary: Моя дневник
no_entries: Няма записи в дневника
recent_entries: Последни публикации в дневника
older_entries: По-стари записи
newer_entries: По-нови записи
edit:
title: Променяне на публикация в дневника
marker_text: Място на бележка от дневник
show:
title: Дневникът на %{user} | %{title}
user_title: Дневникът на %{user}
leave_a_comment: Напишете коментар
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, за да напишете коментар'
login: Влизане
no_such_entry:
title: Няма такива публикации в дневника
heading: Няма бележка със id:%{id}
body: Съжаляваме но в дневника няма запис или коментар със id %{id}. Моля проверете
написаното или може връзката която сте избрали да е грешна.
diary_entry:
posted_by_html: Написано от %{link_user} на %{created} на %{language_link}.
comment_link: Коментар към публикацията
reply_link: Изпрати послание на автора
comment_count:
zero: Няма коментари
one: 1 коментар
other: '%{count} коментара'
edit_link: Променяне на публикацията
hide_link: Скриване на публикацията
unhide_link: Скриване на публикацията
confirm: Потвърждаване
report: Докладване на бележката
diary_comment:
comment_from_html: Коментар от %{link_user} в %{comment_created_at}
hide_link: Скриване на коментара
unhide_link: Показване на коментара
confirm: Потвърждаване
report: Докладване на коментара
location:
location: 'Местоположение:'
view: Преглеждане
edit: Променяне
coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
feed:
user:
title: OpenStreetMap дневник записи за %{user}
description: Последни OpenStreetMap записи в дневника от %{user}
all:
title: Записи в дневника на OpenStreetMap
comments:
no_comments: Няма коментари в дневника
post: Публикация
when: Кога
comment: Коментар
newer_comments: По-нови коментари
older_comments: По-стари коментари
friendships:
make_friend:
heading: Добави %{user} като приятел?
button: Добави като приятел
success: Сега сте приятели с %{name}!
failed: Съжаляваме, неуспешно добавяне на %{name} като приятел.
already_a_friend: Вие вече сте приятел с %{name}.
remove_friend:
heading: Премахни %{user} от приятели?
button: Премахване от приятели
success: '%{name} беше премахнат от списъка с приятелите.'
not_a_friend: '%{name} не е между вашите приятели.'
geocoder:
search:
title:
latlon_html: Вътрешни резултати
ca_postcode_html: Резултати от Geocoder.CA
osm_nominatim_html: Резултати от OpenStreetMap
Nominatim
geonames_html: Резултати от GeoNames
osm_nominatim_reverse_html: Резултати от OpenStreetMap
Nominatim
geonames_reverse_html: Резултати от GeoNames
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
cable_car: Кабинков лифт
chair_lift: Седалков лифт
drag_lift: Влек
gondola: Лифт с Гондола
pylon: Пилон
t-bar: Седалков лифт
aeroway:
aerodrome: Летище
apron: Перон
gate: Врата
hangar: Хангар
helipad: Вертолетна площадка
runway: Писта
taxilane: Таксилента
taxiway: Път за рулиране
terminal: Терминал
amenity:
animal_shelter: Приют за животни
arts_centre: Център на изкуствата
atm: Банкомат
bank: Банка
bar: Бар
bbq: Барбекю
bench: Пейка
bicycle_parking: Паркинг за велосипеди
bicycle_rental: Велосипеди под наем
bicycle_repair_station: Поправка на велосипеди
biergarten: Бирария на открито
blood_bank: Кръвна банка
boat_rental: Наем на лодки
brothel: Бордел
bureau_de_change: Обменно бюро
bus_station: Автобусна спирка
cafe: Кафене
car_rental: Коли под наем
car_sharing: Съвместно пътуване
car_wash: Автомивка
casino: Казино
charging_station: Зарядна станция
cinema: Кино
clinic: Поликлиника
clock: Часовник
college: Колеж
community_centre: Обществен център
conference_centre: Конферентен център
courthouse: Съд
crematorium: Крематориум
dentist: Зъболекар
doctors: Лекари
drinking_water: Питейна вода
driving_school: Автошкола
embassy: Посолство
fast_food: Заведения за бързо хранене
ferry_terminal: Фериботен терминал
fire_station: Пожарна станция
fountain: Фонтан
fuel: Гориво
gambling: Хазартни игри
grave_yard: Гробище
hospital: Болница
hunting_stand: Ловна стоянка
ice_cream: Сладолед
internet_cafe: Интернет Кафе
kindergarten: Детска градина
language_school: Училище за езици
library: Библиотека
loading_dock: Товарна рампа
marketplace: Пазар
monastery: Манастир
motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикли
music_school: Музикално училище
nightclub: Нощен клуб
nursing_home: Старчески дом
parking: Паркинг
parking_entrance: Вход на паркинг
parking_space: Паркомясто
payment_terminal: Платежен терминал
pharmacy: Аптека
place_of_worship: Място за поклонение
police: Полиция
post_box: Пощенска кутия
post_office: Поща
prison: Затвор
pub: Кръчма
public_bath: Обществена баня
public_building: Обществена сграда
recycling: Рециклиране
restaurant: Ресторант
school: Училище
shelter: Подслон
shower: Душ
social_centre: Социален център
studio: Студио
swimming_pool: Плувен басейн
taxi: Такси
telephone: Телефон
theatre: Театър
toilets: Тоалетна
townhall: Кметство
university: Университет
vehicle_inspection: Преглед на превозни средства
vending_machine: Автомат
veterinary: Ветеринарна клиника
village_hall: Кметство
waste_basket: Кошче за боклук
waste_disposal: Контейнер за отпадъци
water_point: Място за водопой
boundary:
administrative: Административна граница
national_park: Национален парк
protected_area: Защитена зона
"yes": Граница
bridge:
aqueduct: Акведукт
suspension: Висящ мост
viaduct: Виадукт
"yes": Мост
building:
apartment: Апартамент
apartments: Апартаменти
bungalow: Бунгало
cabin: Кабина
chapel: Капела
church: Църква
college: Средно училище
commercial: Търговска Сграда
construction: Сграда в строеж
detached: Самостоятелна къща
duplex: Двойна къща
farm: Ферма
farm_auxiliary: Помощна къща във ферма
garage: Гараж
garages: Гаражи
greenhouse: Оранжерия
hangar: Хангар
hospital: Болница
hotel: Хотел
house: Къща
hut: Хижа
industrial: Индустриална сграда
kindergarten: Детска градина
manufacture: Производствена сграда
office: Офис Сграда
public: Обществена сграда
residential: Жилищна сграда
roof: Покрив
school: Училище
static_caravan: Каравана
temple: Храм
train_station: Железопътна станция
university: Университет
warehouse: Склад
"yes": Сграда
club:
"yes": Клуб
craft:
blacksmith: Ковач
brewery: Пивоварна
carpenter: Дърводелец
electrician: Електротехник
electronics_repair: Ремонт Електроника
gardener: Градинар
handicraft: Ръчна изработка
painter: Художник
photographer: Фотограф
plumber: Водопроводчик
shoemaker: Обущар
tailor: Шивач
window_construction: Изработка на прозорци
winery: Винарна
"yes": Работилница
emergency:
access_point: Тчока за достъп
ambulance_station: Станция за линейки
defibrillator: Дефибрилатор
landing_site: Място за аварийно приземяване
phone: Телефон за спешни повиквания
water_tank: Цистерна за спешни случаи
"yes": Спешна помощ
highway:
abandoned: Изоставена магистрала
bridleway: Конен път
bus_stop: Автобусна спирка
construction: Магистрала в строеж
corridor: Коридор
cycleway: Велосипедна пътека
elevator: Асансьор
emergency_access_point: Пункт за спешна помощ
footway: Пешеходна пътека
ford: Брод
give_way: Знак без предимство
milestone: Километричен камък
motorway: Магистрала
motorway_junction: Магистрален възел
motorway_link: Скоростен път
passing_place: Място за преминаване
path: Пътека
pedestrian: Пешеходна пътека
platform: Платформа
primary: Главен път
primary_link: Главен път
proposed: Предложен маршрут
raceway: Състезателна писта
residential: Жилищна улица
rest_area: Зона за отдих
road: Път
secondary: Второстепенен път
secondary_link: Второстепенен път
service: Сервизен път
speed_camera: Камера за контрол на скоростта
steps: Стълбище
stop: Знак Стоп
street_lamp: Улична лампа
tertiary: Третокласен път
tertiary_link: Третокласен път
track: Селски път
traffic_signals: Светофар
trunk: Междуградски път
trunk_link: Междуградски път
turning_loop: Обратен завой
unclassified: Некласифициран път
"yes": Път
historic:
archaeological_site: Разкопки
battlefield: Бойно поле
boundary_stone: Граничен камък
building: Историческа сграда
bunker: Бункер
castle: Замък
church: Църква
city_gate: Градска порта
citywalls: Градски стени
fort: Форт
heritage: Културно наследство
house: Къща
manor: Имение
memorial: Мемориал
mine: Рудник
mine_shaft: Шахта на мина
monument: Паметник
roman_road: Римски път
ruins: Развалини
stone: Камък
tomb: Гробница
tower: Кула
wreck: Потънал кораб
"yes": Историческо място
junction:
"yes": Кръстовище
landuse:
allotments: Градини
aquaculture: Рибарник
basin: Басейн
brownfield: Замърсена земя
cemetery: Гробище
commercial: Търговска зона
conservation: Резерват
construction: Строителство
farm: Ферма
farmland: Обработваема земя
farmyard: Стопански двор
forest: Гора
garages: Гаражи
grass: Трева
greenfield: Затревена земя
industrial: Промишлена зона
landfill: Сметище
meadow: Ливада
military: Военна зона
mine: Рудник
orchard: Овощна градина
quarry: Каменоломна
railway: Железница
reservoir: Язовир
residential: Жилищна зона
vineyard: Лозя
"yes": Земеползване
leisure:
beach_resort: Морски курорт
common: Обществена земя
dance: Зала за танци
dog_park: Парк за кучета
firepit: Огнище
fishing: Място за риболов
fitness_centre: Фитнес център
garden: Градина
golf_course: Игрище за голф
horse_riding: Конна база
ice_rink: Ледена пързалка
marina: Пристанище за лодки
miniature_golf: Мини-голф
nature_reserve: Природен резерват
park: Парк
pitch: Спортна площадка
playground: Детска площадка
resort: Курорт
sauna: Сауна
sports_centre: Спортен център
stadium: Стадион
swimming_pool: Плувен басейн
water_park: Аквапарк
man_made:
antenna: Антена
beehive: Кошер
bridge: Мост
bunker_silo: Бункер
chimney: Комин
crane: Кран
cross: Кръст
flagpole: Пилон
kiln: Пещ
lighthouse: Фар
manhole: Шахта
mast: Мачта
mine: Рудник
mineshaft: Шахта на мина
monitoring_station: Наблюдателна станция
petroleum_well: Петролен кладенец
pier: Пирс
pipeline: Тръбопровод
pumping_station: Помпена станция
silo: Силоз
snow_cannon: Снежно оръдие
storage_tank: Резервоар
surveillance: Наблюдение
telescope: Телескоп
tower: Кула
wastewater_plant: Пречиствателна станция
watermill: Воденица
water_tower: Водна кула
water_well: Кладенец
windmill: Вятърна мелница
works: Фабрика
military:
airfield: Военно летище
barracks: Казарма
bunker: Бункер
checkpoint: Контролна точка
"yes": Военен
mountain_pass:
"yes": Планински проход
natural:
bay: Залив
beach: Плаж
cape: Нос
cave_entrance: Вход на пещера
cliff: Скала
crater: Кратер
dune: Дюна
fjord: Фиорд
forest: Гора
geyser: Гейзер
glacier: Ледник
grassland: Ливада
heath: Здраве
hill: Хълм
hot_spring: Топъл извор
island: Остров
land: Земя
marsh: Блато
mud: Кал
peak: Връх
point: Точка
reef: Риф
rock: Скала
saddle: Седловина
sand: Пясък
spring: Ручей
stone: Камък
tree: Дърво
valley: Долина
volcano: Вулкан
water: Вода
wetland: Мочурище
wood: Гора
"yes": Природен елемент
office:
accountant: Счетоводител
administrative: Администрация
advertising_agency: Рекламна агенция
architect: Архитект
association: Асоциация
company: Фирма
diplomatic: Дипломатическа служба
educational_institution: Образователна институция
employment_agency: Агенцията по заетостта
estate_agent: Агент по недвижими имоти
financial: Финансова служба
government: Правителствена служба
insurance: Застрахователно бюро
it: IT офис
lawyer: Адвокат
ngo: Офис на НПО
notary: Нотариус
research: Изследователски офис
travel_agent: Туристическа агенция
"yes": Офис
place:
allotments: Градини
city: Град
country: Държава
county: Област
farm: Ферма
hamlet: Селце
house: Къща
houses: Къщи
island: Остров
islet: Островче
municipality: Община
neighbourhood: Квартал
postcode: Пощенски код
quarter: Квартал
region: Регион
sea: Море
square: Площад
state: Държава
subdivision: Подразделение
suburb: Предградие
town: Град
village: Село
"yes": Място
railway:
abandoned: Изоставена ЖП линия
construction: ЖП линия в строеж
disused: Неизползвана ЖП линия
halt: Железопътна спирка
junction: Железопътен възел
level_crossing: Прелез
light_rail: Лека железница
miniature: Теснолинейка
monorail: Монорелсов път
narrow_gauge: Теснолинейка
platform: Железопътна платформа
station: Железопътна гара
stop: Железопътна спирка
subway: Метро
subway_entrance: Вход към метростанция
tram: Трамвай
tram_stop: Трамвайна спирка
shop:
antiques: Антики
art: Магазин за изделия на изкуството
bakery: Пекарна
beauty: Салон за красота
beverages: Магазин за напитки
bicycle: Магазин за велосипеди
bookmaker: Букмейкър
books: Книжарница
boutique: Бутик
butcher: Месар
car: Автосалон
car_parts: Авточасти
car_repair: Автосервиз
carpet: Магазин за килими
chocolate: Шоколад
clothes: Магазин за дрехи
coffee: Магазин за кафе
computer: Магазин за компютри
cosmetics: Козметика
curtain: Магазин за завеси
deli: Деликатесен магазин
department_store: Универсален магазин
doityourself: Направи сам
dry_cleaning: Химическо чистене
e-cigarette: Магазин е-цигари
electronics: Магазин за електроника
erotic: Еротичен магазин
estate_agent: Недвижими имоти
fabric: Текстилен магазин
farm: Фермерски магазин
fashion: Бутик
fishing: Рибарски магазин
florist: Цветарски магазин
food: Хранителни стоки
funeral_directors: Погребална служба
furniture: Мебели
garden_centre: Градински център
general: Смесен магазин
gift: Магазин за подаръци
greengrocer: Плод и зеленчук
grocery: Магазин за хранителни стоки
hairdresser: Фризьорски салон
hardware: Железария
health_food: Магазин Здравословна храна
hifi: Аудиосистеми
houseware: Домашни потреби
ice_cream: Магазин за Сладолед
jewelry: Бижутериен магазин
kitchen: Кухненско оборудване
laundry: Пералня
locksmith: Ключар
lottery: Лотария
mall: Търговски център
massage: Масаж
mobile_phone: Магазин за мобилни телефони
motorcycle: Магазин за Мотори и Мотоциклети
music: Музикален магазин
musical_instrument: Музикални Инструменти
newsagent: Вестници и списания
optician: Оптика
organic: Магазин Органична храна
outdoor: Туристически магазин
paint: Бои и лакови
perfumery: Парфюмерия
pet: Магазин за домашни любимци
photo: Фотомагазин
seafood: Морска храна
second_hand: Магазин Втора-ръка
shoes: Магазин за обувки
sports: Спортен магазин
stationery: Канцеларски материали
supermarket: Супермаркет
tailor: Шивач
ticket: Билетна каса
toys: Магазин за играчки
travel_agency: Туристическа агенция
tyres: Автогуми
video: Видеотека
video_games: Магазин за видеоигри
wine: Винарна
"yes": Магазин
tourism:
alpine_hut: Планинска хижа
apartment: Ваканционен апартамент
artwork: Произведениe на изкуството
attraction: Атракция
cabin: Кабина
camp_site: Лагер
caravan_site: Къмпинг
chalet: Бунгало
gallery: Галерия
guest_house: Къща за гости
hostel: Хостел
hotel: Хотел
information: Информация
motel: Мотел
museum: Музей
picnic_site: Място за пикник
theme_park: Увеселителен парк
wilderness_hut: Горска хижа
zoo: Зологическа градина
tunnel:
"yes": Тунел
waterway:
canal: Канал
dam: Язовирна стена
dock: Док
river: Река
stream: Поток
waterfall: Водопад
"yes": Воден път
admin_levels:
level2: Държавна граница
level4: Държавна граница
level5: Граница на региона
level6: Държавна граница
level8: Граница на града
level9: Граница на селото
level10: Граница на предградията
types:
cities: Градове
towns: Градове
places: Места
results:
no_results: Не бяха открити резултати
more_results: Повече резултати
issues:
index:
title: Проблеми
select_status: Избери статус
select_type: Избери тип
select_last_updated_by: Избери последно променен от
reported_user: Докладван потребител
search: Търсене
search_guidance: 'Търсете за проблеми:'
user_not_found: Потребителят не съществува
issues_not_found: Не е открит такъв проблем
status: Състояние
reports: Доклади
last_updated: Последна промяна
last_updated_time_html: %{time}
last_updated_time_user_html: %{time} by %{user}
link_to_reports: Преглед на докладите
reports_count:
one: 1 доклад
other: '%{count} доклада'
reported_item: Докладван елемент
states:
ignored: Пренебрегнат
open: Отворен
resolved: Решени
update:
new_report: Вашия сигнал е регистриран успешно
successful_update: Вашия сигнал е обновен успешно
provide_details: Моля допълнете с необходимите подробности
show:
title: '%{status} Проблем #%{issue_id}'
reports:
zero: Няма доклади
one: 1 доклад
other: '%{count} доклада'
report_created_at: Първоначално докладван на %{datetime}
last_resolved_at: Последно решена на %{datetime}
last_updated_at: Последно актуализиран на %{datetime} от %{displayname}
resolve: Решаване
ignore: Пропусни
reopen: Отново отвори
reports_of_this_issue: Сигнали за този Проблем
read_reports: Прочети Отчети
new_reports: Нови Доклади
other_issues_against_this_user: Други проблеми срещу този потребител
no_other_issues: Няма други проблеми срещу този потребител.
comments_on_this_issue: Коментари за проблема
resolve:
resolved: Състоянието на проблема е променен на „Решен“
ignore:
ignored: Проблема е променен на „Пропуснат“
reopen:
reopened: Проблема е променен на "Отворен"
comments:
comment_from_html: Коментар от %{user_link} в %{comment_created_at}
helper:
reportable_title:
note: Бележка № %{note_id}
issue_comments:
create:
comment_created: Коментарът е успешно създаден
reports:
new:
title_html: Докладване на %{link}
missing_params: Не може да бъде създаден нов доклад
disclaimer:
intro: 'Преди да изпратите репорта си към страницата на модераторите моля
проверете дали:'
not_just_mistake: Сигурни ли сте че проблема не е просто грешка
resolve_with_user: Вече сте опитали да решите проблема с дадения потребител
categories:
diary_entry:
spam_label: Този запис от дневник е/съдържа спам
offensive_label: Този запис в дневника е вредна/заплашителна
threat_label: Този запис от дневник съдържа заплаха
other_label: Друго
diary_comment:
spam_label: Този коментар от дневник е/съдържа спам
offensive_label: Този коментар в дневника е вредна/заплашителна
threat_label: Този коментар от дневник е заплаха
other_label: Друго
user:
spam_label: Този потребителски профил е/съдържа спам
offensive_label: Този потребителски профил е обиден/непристоен
threat_label: Този потребителски профил съдържа заплаха
vandal_label: Този потребител е вандал
other_label: Друго
note:
spam_label: Бележката е спам
personal_label: Бележката съдържа лични данни
abusive_label: Бележката е обидна
other_label: Друго
create:
successful_report: Вашия сигнал е регистриран успешно
provide_details: Моля допълнете с необходимите подробности
layouts:
logo:
alt_text: Лого на OpenStreetMap
home: Моят дом
logout: Излизане
log_in: Влизане
log_in_tooltip: Влизане със съществуващ профил
sign_up: Регистриране
start_mapping: Картографиране
sign_up_tooltip: Създава сметка за редактиране
edit: Променяне
history: История
export: Изнасяне
issues: Проблеми
data: Данни
export_data: Изнасяне на данни
gps_traces: Следи от GPS
gps_traces_tooltip: Управление на следи от GPS
user_diaries: Потребителски дневници
user_diaries_tooltip: Дневници на потребители
edit_with: Променяне с %{editor}
tag_line: Свободна Wiki-карта на света
intro_header: Добре дошли в OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap е карта на света създадена от хора като вас, за свободно
ползване и под отворен лиценз.
intro_2_create_account: Създаване на сметка
hosting_partners_html: Хостингът е предоставен от %{ucl}, %{bytemark} и други
%{partners}.
partners_ucl: UCL
partners_bytemark: Bytemark
partners_partners: партньори
tou: Условия за ползване
osm_offline: Базата на данни на OpenStreetMap в момента е изключена докато се
извършва необходима поддръжка.
help: Помощ
about: За проекта
copyright: Авторски права
community: Общност
foundation: Фондация
foundation_title: Фондацията OpenStreetMap
make_a_donation:
title: Подкрепете OpenStreetMap с парично дарение
text: Направете дарение
learn_more: Научете повече
more: Още
user_mailer:
diary_comment_notification:
hi: Здравейте %{to_user},
message_notification:
hi: Здравейте %{to_user},
friendship_notification:
hi: Здравейте %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} ви добави като приятел'
had_added_you: '%{user} ви добави като приятел на OpenStreetMap.'
see_their_profile: Можете да видите профила му на %{userurl}.
befriend_them: Можете да ги добавите като приятел на %{befriendurl}.
gpx_failure:
failed_to_import: 'не е внесен. Това е грешката:'
subject: '[OpenStreetMap] Грешка при внасяне на GPX'
gpx_success:
subject: '[OpenStreetMap] GPX импорта е успешен'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Добре дошли в OpenStreetMap'
greeting: Здравейте!
created: Някой (надяваме се вие), току-що създаде сметка в %{site_url}.
confirm: 'Най-напред трябва да потвърдите, че вие сте дали заявката. Ако това
сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение на сметката:'
welcome: След като потвърдите ще ви изпратим още повече информация как да започнете.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на адрес за електронна поща'
greeting: Здравейте,
hopefully_you: 'Някой (надяваме се Вие) желае да промени адреса на електронната
си поща намиращ се на %{server_url} с адрес: %{new_address}.'
click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение
на промяната.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Заявка за промяна на парола'
greeting: Здравейте,
hopefully_you: Някой (надяваме се Вие) е поискал промяна на паролата на сметка
в openstreetmap.org свързана този адрес на електронна поща.
click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за промяна на паролата.
note_comment_notification:
anonymous: Анонимен потребител
greeting: Здравейте,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} е коментирал на една от вашите
бележки'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} коментира бележка, от която се
интересувате'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} е решил една от бележките ви'
your_note: '%{commenter} е решил една от бележките ви към картата в близост
до %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} повторно е отворил една от бележките
ви'
your_note: '%{commenter} повторно е отворил една от бележките ви към картата
в близост до %{place}.'
details: Повече детайли за бележката можете да намерите на %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Здравейте %{to_user},
greeting: Здравейте,
commented:
partial_changeset_with_comment: с коментар „%{changeset_comment}“
partial_changeset_without_comment: без коментар
confirmations:
confirm:
heading: Проверете електронна си поща
introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване.
button: Потвърждаване
confirm_email:
heading: Потвърдете смяната на електронната поща
button: Потвърждаване
messages:
inbox:
title: Входящи
my_inbox: Входяща кутия
messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} ново съобщение'
other: '%{count} нови съобщения'
old_messages:
one: '%{count} прочетено съобщение'
other: '%{count} прочетени съобщения'
from: От
subject: Тема
date: Дата
no_messages_yet_html: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете
с други %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: картографи в близост
message_summary:
unread_button: Отбелязване като непрочетено
read_button: Отбелязване като прочетено
reply_button: Отговор
destroy_button: Изтриване
new:
title: Изпращане на съобщение
send_message_to_html: Изпращане ново съобщение на %{name}
subject: Тема
body: Текст
back_to_inbox: Обратно в пощата
create:
message_sent: Съобщението е изпратено
no_such_message:
title: Няма такова съобщение
heading: Няма такова съобщение
body: Съжаляваме но няма съобщение със това id.
outbox:
title: Изпратени
messages:
one: Изпратили сте %{count} съобщение
other: Изпратили сте %{count} съобщения
to: До
subject: Тема
date: Дата
no_sent_messages_html: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се
свържете с други %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: картографи в близост
reply:
wrong_user: Вие сте влезли като `%{user}' но съобщението на което искате да
отговорите не е изпратено на този потребител. Моля влезте като правилния потребител
за да можете да отговорите.
show:
title: Прочетете съобщението
from: От
subject: Тема
date: Дата
reply_button: Отговор
unread_button: Отбелязване като непрочетено
destroy_button: Изтриване
back: Назад
to: До
sent_message_summary:
destroy_button: Изтриване
mark:
as_read: Съобщението е отбелязано като прочетено
as_unread: Съобщението е отбелязано като непрочетено
destroy:
destroyed: Съобщението беше изтрито
passwords:
lost_password:
title: Възстановяване на парола
heading: Забравена парола?
email address: 'Електронна поща:'
new password button: Нова парола
help_text: Въведете имейл адреса, който сте използвали при регистрацията, и
ние ще Ви изпратим връзка, която можете да използвате, за да промените паролата
си.
notice email cannot find: Съжаляваме, но този електронен адрес не е намерен.
reset_password:
title: Възстановяване на парола
heading: Смени Парола за %{user}
reset: Нулиране на парола
flash changed: Паролата е променена успешно.
profiles:
edit:
image: Изображение
gravatar:
gravatar: Използване на Gravatar
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
new image: Добавяне на изображение
keep image: Запазване на текущото изображение
delete image: Премахване на текущото изображение
replace image: Заменяне на текущото изображение
image size hint: (най-подходящо е квадратно изображение с мин. размер 100×100)
home location: Моето местоположение
no home location: Не сте избрали своето местоположение.
update home location on click: Променяне на моето местоположение при избиране
от картата
sessions:
new:
title: Влизане
heading: Влизане
email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
password: 'Парола:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Запомняне
lost password link: Забравена парола?
login_button: Влизане
register now: Регистрирайте се
with external: 'Или използвайте удостоверяване от външен източник:'
new to osm: Нов за OpenStreetMap?
to make changes: За да правите промени в OpenStreetMap data, вие трябва да имате
профил.
create account minute: Създайте своя сметка. Отнема само минута.
no account: Нямате сметка?
auth failure: Съжаляваме, но не можете да влезете с тези данни.
openid_logo_alt: Влизане с OpenID
auth_providers:
openid:
title: Влизане с OpenID
alt: Влизане с адрес на OpenID
google:
title: Влизане с Гугъл
alt: Влизане с OpenID на Google
facebook:
title: Влизане с Facebook
alt: Влизане със сметка на Facebook
windowslive:
title: Влизане с Windows Live
alt: Влизане със сметка на Windows Live
github:
title: Влизане с GitHub
alt: Влизане със сметка в GitHub
wikipedia:
title: Влизане с Уикипедия
alt: Влизане със сметка от Уикипедия
wordpress:
title: Влизане с Wordpress
alt: Влизане с OpenID от Wordpress
aol:
title: Влизане с AOL
alt: Влизане с OpenID от AOL
destroy:
title: Изход
heading: Изход от OpenStreetMap
logout_button: Изход
shared:
markdown_help:
headings: Заглавия
text: Текст
image: Изображение
alt: Алтернативен текст
richtext_field:
edit: Редактиране
preview: Предварителен преглед
site:
about:
next: Напред
copyright_html: ©сътрудници на
OpenStreetMap
used_by_html: '%{name} осигурява картографски данни на хиляди страници, мобилни
приложения и устройства'
local_knowledge_title: Местно познание
open_data_title: Отворени данни
legal_title: Правни въпроси
partners_title: Партньори
copyright:
foreign:
title: За този превод
html: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
страницата на английски ще е с приоритет
english_link: оригиналът на английски
native:
title: За тази страница
html: Гледате версията на английски език на страницата за авторските права.
Може да се върнете на %{native_link} на страницата или да спрете да четете
за авторските права и да започнете да %{mapping_link}.
native_link: българската версия
mapping_link: картографирате
legal_babble:
title_html: Авторски права и лиценз
credit_title_html: Как да кредитирате OpenStreetMap
more_title_html: Открийте повече
contributors_title_html: Нашите сътрудници
contributors_fr_html: |-
Франция: Съдържа данни от
Главната данъчна дирекция.
infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
trademarks_title_html: Търговски марки
trademarks_1_html: OpenStreetMap и логото с лупата са регистрирани търговски
марки на фондация OpenStreetMap. Ако имате въпроси относно използването
на тези знаци, моля изпратете Вашите въпроси на работната
група по лиценза.
index:
js_2: OpenStreetMap използва JavaScript за своята статична карта.
permalink: Постоянна връзка
shortlink: Къса връзка
createnote: Добавяне на бележка
edit:
not_public: Не сте посочили вашите редакции да бъдат публични.
user_page_link: Потребителска страница
id_not_configured: iD не е настроен
export:
title: Изнасяне
area_to_export: Зона за изнасяне
manually_select: Ръчно избиране на друга област
format_to_export: Формат за изнасяне
osm_xml_data: OpenStreetMap XML данни
embeddable_html: HTML-код за вграждане
licence: Лиценз
too_large:
advice: 'Ако изнасянето по-горе не сработи, моля, използвайте един от следните
източници:'
planet:
title: Planet OSM
overpass:
title: Overpass API
geofabrik:
title: Geofabrik Downloads
other:
title: Други източници
options: Настройки
format: Формат
scale: Мащаб
max: макс.
image_size: Размер на изображението
zoom: Мащабиране
add_marker: Добавяне на маркер на картата
latitude: 'Геогр. шир:'
longitude: 'Геогр. дълж:'
output: Изход
paste_html: Копирайте HTML за вграждане в интернет страница
export_button: Изнасяне
fixthemap:
title: Докладвай проблем/Коригирай картата
how_to_help:
title: Как да помогна
join_the_community:
title: Присъединете са към общността
other_concerns:
title: Други съображения
help:
title: Получаване на помощ
welcome:
url: /welcome
title: Добре дошли в OpenStreetMap
beginners_guide:
title: Наръчник за начинаещи
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: Форум за поддръжка
mailing_lists:
title: Пощенски списъци
forums:
title: Форуми
irc:
title: IRC
switch2osm:
title: switch2osm
welcomemat:
url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: За организации
description: Вие сте от организация, която иска да работи с OpenStreetMap?
Ще получите необходимата информация на началната страница.
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/
title: Уики на OpenStreetMap
sidebar:
search_results: Резултати от търсенето
close: Затваряне
search:
search: Търсене
get_directions: Упътване
get_directions_title: Намерете маршрут между две точки
from: От
to: До
where_am_i: Къде е това?
where_am_i_title: Описване на текущото местоположение с помощта на търсещата
машина
submit_text: Напред
reverse_directions_text: Обръщане на посоката
key:
table:
entry:
motorway: Магистрала
main_road: Главен път
trunk: Междуградски път
primary: Главен път
secondary: Второстепенен път
unclassified: Некласифициран път
track: Полски път
bridleway: Конен път
cycleway: Велосипедна пътека
cycleway_national: Национална велосипедна алея
cycleway_regional: Регионална велосипедна алея
cycleway_local: Локална велосипедна алея
footway: Пътека
rail: Железен път
subway: Метро
tram:
- Бърз трамвай
- трамвай
cable:
- Кабинков лифт
- седалков лифт
runway:
- Летищна писта
- път за рулиране
apron:
- Летищен перон
- терминал
admin: Административна граница
forest: Гора
wood: Дървета
golf: Игрище за голф
park: Парк
resident: Жилищна зона
common:
- Обща
- ливада
retail: Търговска зона
industrial: Промишлена зона
commercial: Търговска зона
heathland: Пустош
lake:
- Езеро
- язовир
farm: Ферма
brownfield: Място за строеж
cemetery: Гробище
allotments: Градини
pitch: Спортна площадка
centre: Спортен център
reserve: Природен резерват
military: Военна зона
school:
- Училище
- университет
building: Значима сграда
station: Железопътна гара
summit:
- Било
- връх
tunnel: Тунел (пунктирана линия)
bridge: Мост (плътна линия)
private: Частен достъп
construction: Пътища в изграждане
bicycle_shop: Магазин за велосипеди
bicycle_parking: Паркинг на велосипеди
toilets: Тоалетни
welcome:
title: Добре дошли!
whats_on_the_map:
title: Какво има на картата
basic_terms:
title: Основни картографски термини
editor_html: Редактор е приложение или страница, които използвате,
за да променяте картата.
node_html: Възел е точка на картата, например ресторант или
дърво.
way_html: Път е права или площ, например път, поток, езеро
или сграда.
tag_html: Етикет е част от данни за възел или път, например
име на ресторант или ограничение на скоростта.
rules:
title: Правилата!
questions:
title: Въпроси?
start_mapping: Картографиране
add_a_note:
title: Нямате време да правите промени? Добавете бележка!
traces:
new:
upload_trace: Качване на следи от GPS
visibility_help: какво означава това?
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
help: Помощ
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
create:
upload_trace: Качване на следи от GPS
traces_waiting:
one: Имате %{count} чакащи за качване следа. Съветваме ви да я изчакате да
завърши преди да качвате нови, за да не запълните опашката, на която чакат
още потребители.
other: Имате %{count} чакащи за качване следи.Съветваме ви да ги изчакате
да завършат преди да качвате нови, за да не запълните опашката, на която
чакат още потребители.
edit:
cancel: Отказ
title: Редактиране трасе %{name}
heading: Редактиране трасе %{name}
visibility_help: какво означава това?
update:
updated: Трасето е обновено
trace_optionals:
tags: Етикети
show:
pending: Обработва се
filename: 'Име на файл:'
download: изтегляне
uploaded: 'Качено на:'
points: 'Точки:'
start_coordinates: 'Начални координати:'
coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: карта
edit: променяне
owner: 'Собственик:'
description: 'Описание:'
tags: 'Етикети:'
none: Няма
edit_trace: Променяне на следата
delete_trace: Изтрий това трасе
trace_not_found: Следата не е открита!
visibility: 'Видимост:'
confirm_delete: Изтрий това трасе?
trace_paging_nav:
showing_page: Страница %{page}
older: По-стари следи
newer: По-нови следи
trace:
pending: Обработва се
count_points:
one: 1 точка
other: '%{count} точки'
more: още
view_map: Вижте на картата
edit_map: Редактиране на картата
public: ПУБЛИЧНО
private: ЧАСТНО
trackable: ПРОСЛЕДИМО
by: от
in: в
index:
public_traces: Публични следи от GPS
my_traces: Моите следи от GPS
public_traces_from: Публични следи от GPS от потребител %{user}
tagged_with: с етикет %{tags}
upload_trace: Качване на следи от GPS
georss:
title: OpenStreetMap GPS трасета
description:
description_with_count:
one: файл от GPX с %{count} точка от %{user}
other: файл от GPX с %{count} точки от %{user}
description_without_count: Файл на GPX от %{user}
application:
permission_denied: Нямате разрешение за достъп до това действие
require_admin:
not_an_admin: Трябва да сте админ за да извършите това действие
oauth:
authorize:
allow_to: 'Позволи приложението на клиента да:'
allow_read_prefs: прочетете вашите потребителски предпочитания
allow_write_prefs: променете вашите потребителски предпочитания
allow_write_diary: създай дневник на бележките, коментарите и новите приятелства
allow_write_api: промени картата.
allow_read_gpx: прочети вашите лични GPS следи.
allow_write_gpx: Качване на GPS следи.
allow_write_notes: променяне на бележки.
grant_access: Позволи Достъп
authorize_success:
title: Искането за достъп е разрешено
allowed_html: Вие позволихте на приложение %{app_name} достъп до вашия профил.
verification: Верификационния код е %{code}.
authorize_failure:
title: Искането за достъп не успя
revoke:
flash: Анулирахте удостоверяването на %{application}
oauth_clients:
show:
key: 'Клиентски ключ:'
secret: 'Клиентски секрет:'
edit: Редакция детайли
delete: Изтриване Клиент
confirm: Сигурен ли сте?
index:
title: Мои данни за OAuth
my_tokens: Упълномощени от мен приложения
application: Име на приложението
issued_at: Упълномощено на
revoke: Анулиране!
my_apps: Мои клиентски приложения
oauth: OAuth
register_new: Регистриране на приложение
users:
new:
title: Регистриране
about:
header: Безплатна и достъпна за редактиране
email address: 'Електронна поща:'
confirm email address: 'Потвърждаване на електронната поща:'
display name: Видимо потребителско имеː
external auth: 'Удостоверяване от външен източник:'
use external auth: Или използвайте удостоверяване от външен източник
continue: Регистриране
terms accepted: Благодарим Ви, че приемате новите условия за сътрудничество!
terms:
title: Условия
heading: Условия
heading_ct: Условия за сътрудничество
consider_pd_why: какво е това?
consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
continue: Продължаване
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Отхвърли
you need to accept or decline: За да продължите, моля, прочетете, а след това
се съгласете или откажете новите условия за сътрудничество.
legale_select: 'Държава на пребиваване:'
legale_names:
france: Франция
italy: Италия
rest_of_world: В останалата част на света
terms_declined_flash:
terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
no_such_user:
title: Няма такъв потребител
heading: Потребителят %{user} не съществува
deleted: изтрито
show:
my diary: Моя дневник
new diary entry: Нова публикация в дневника
my edits: Мои промени
my traces: Моите следи
my notes: Моите бележки
my messages: Съобщения
my profile: Профил
my settings: Настройки
my comments: Моите коментари
blocks on me: Блокирани от мен
blocks by me: Блокирани от мен
send message: Изпратете съобщение
diary: Дневник
edits: Промени
traces: Следи
notes: Бележки
remove as friend: Премахване от приятели
add as friend: Добавяне в приятели
mapper since: 'Картограф от:'
ct status: 'Условия за сътрудничество:'
ct undecided: Неопределени
ct declined: Отхвърлени
latest edit: 'Последна промяна (%{ago}):'
email address: 'Електронна поща:'
created from: 'Създадена от:'
status: 'Състояние:'
spam score: 'Оценка за спам:'
description: Описание
user location: Местоположение
if_set_location_html: Изберете вашето местоположение на страницата с %{settings_link},
за да видите другите потребители в близост.
settings_link_text: настройки
my friends: Моите приятели
no friends: Все още нямате добавени приятели.
km away: '%{count} км от вас'
m away: '%{count} м от вас'
nearby users: Други потребители в близост
no nearby users: Все още няма други потребители, които картографират в близост.
role:
administrator: Този потребител е администратор
moderator: Този потребител е модератор
grant:
administrator: Позволи администраторски достъп
moderator: Позволи модераторски достъп
comments: Коментари
create_block: Блокиране на този потребител
activate_user: Активирай този Потребител
deactivate_user: Деактивирай този Потребител
confirm_user: Потвърди този Потребител
hide_user: Скрий този Потребител
delete_user: Изтриване на този потребител
confirm: Потвърдете
report: Докладване на потребителя
popup:
your location: Моето местоположение
nearby mapper: Картографи в близост
friend: Приятел
account:
title: Промяна на профил
my settings: Моите настройки
current email address: Текуща електронна поща
external auth: Удостоверяване от външен източник
openid:
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: Какво е това?
public editing:
heading: Обществено видимо редактиране
enabled: Разрешено. Не е анонимно и можете да променяте данните.
enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: Какво е това?
disabled link text: защо не мога да редактирам?
contributor terms:
heading: Условия за сътрудничество
agreed: Приели сте новите условия за сътрудничество.
not yet agreed: Все още не сте приели новите Условия за участие.
link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
link text: Какво е това?
save changes button: Съхраняване на промените
make edits public button: Всички мои промени да са публично достъпни
return to profile: Обратно към профила
flash update success confirm needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
Проверете електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес.
flash update success: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
set_home:
flash success: Вашето местоположение е успешно запазено
index:
title: Потребители
heading: Потребители
showing:
one: Страница %{page} (%{first_item} от %{items})
other: Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} от %{items})
summary_no_ip_html: '%{name} създадено на %{date}'
user_role:
grant:
confirm: Потвърждаване
revoke:
confirm: Потвърждаване
user_blocks:
not_found:
back: Обратно към индекс
revoke:
revoke: Анулиране!
helper:
time_future_html: Изтича след %{time}.
block_duration:
hours:
one: час
other: '%{count} часа'
days:
one: 1 ден
other: '%{count} дена'
weeks:
one: 1 седмица
other: '%{count} седмици'
months:
one: месец
other: '%{count} месеца'
years:
one: 1 година
other: '%{count} години'
show:
created: 'Създадена:'
duration: 'Продължителност:'
status: 'Състояние:'
show: Показване
edit: Променяне
revoke: Анулиране!
confirm: Сигурни ли сте?
reason: 'Причина за анулиране:'
block:
edit: Редактиране
blocks:
display_name: Блокиран потребител
creator_name: Създател
reason: Причина за блокиране
status: Състояние
showing_page: Страница %{page}
next: Следваща »
previous: « Предишна
notes:
index:
title: Бележки създадени или с коментар от %{user}
heading: Бележките на %{user}
subheading_html: Бележки създадени или с коментар от %{user}
no_notes: Няма бележки
id: Идентификатор
creator: Автор
description: Описание
created_at: Създадена на
last_changed: Последна промяна
javascripts:
close: Затваряне
share:
title: Споделяне
cancel: Отказ
image: Изображение
link: Препратка или код
long_link: Препратка
short_link: Кратка препратка
geo_uri: Geo URI
embed: HTML
custom_dimensions: Размер по избор
format: 'Формат:'
scale: 'Мащаб:'
download: Изтегляне
short_url: Къс адрес
include_marker: Добавяне на маркер
center_marker: Центриране на маркера
view_larger_map: Преглед на по-голяма карта
only_standard_layer: Само стандартния слой може да бъде изнесен като изображение
embed:
report_problem: Докладване за проблем
key:
title: Легенда
tooltip: Легенда
tooltip_disabled: Легендата не е достъпна за този слой
map:
zoom:
in: Увеличаване
out: Отдалечаване
locate:
title: Моето местоположение
base:
standard: Стандартна карта
cycle_map: Колоездачна карта
transport_map: Транспортна карта
hot: Хуманитарна карта
layers:
header: Слоеве на картата
notes: Бележки
data: Данни
gps: Публични следи от GPS
overlays: Слоеве за отстраняване на грешки
title: Слоеве
copyright: © Сътрудници на OpenStreetMap
donate_link_text: Направете дарение
terms: Условия на страницата и API
site:
edit_tooltip: Променяне на картата
edit_disabled_tooltip: Увеличете за редактиране на картата
createnote_tooltip: Добавяне на бележка на картата
createnote_disabled_tooltip: Увеличете за добавяне на бележка
map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличете за преглед на бележките
map_data_zoom_in_tooltip: Увеличете за подробности
queryfeature_tooltip: Търсене на особености
queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете за търсене на обекти
changesets:
show:
comment: Коментар
subscribe: Абониране
unsubscribe: Отписване
hide_comment: скриване
unhide_comment: показване
notes:
new:
add: Добавяне на бележка
show:
anonymous_warning: Бележката е от анонимен потребител и съдържа твърдения,
които трябва да бъдат проверени.
hide: Скриване
resolve: Решаване
reactivate: Повторно отваряне
comment_and_resolve: Коментиране и решаване
comment: Коментар
directions:
ascend: Изкачване
engines:
fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM)
fossgis_osrm_car: Автомобил (OSRM)
fossgis_osrm_foot: Пешa (OSRM)
graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
graphhopper_car: Автомобил (GraphHopper)
graphhopper_foot: Пеша (GraphHopper)
descend: Спускане
directions: Упътване
distance: Разстояние
errors:
no_route: Път между тези две точки не може да бъде намерен.
instructions:
continue_without_exit: Продължете по %{name}
slight_right_without_exit: Лек завой надясно по %{name}
offramp_right_with_exit: Излезте от %{exit} изход вдясно
offramp_right_with_exit_name: Излезте от %{exit} изход вдясно на %{name}
offramp_right_with_exit_directions: Излезте от %{exit} изход вдясно към %{directions}
offramp_right_with_exit_name_directions: Излезте от %{exit} изход вдясно на
%{name}, към %{directions}
endofroad_right_without_exit: В края на пътя завийте надясно по %{name}
merge_right_without_exit: Навлезте надясно на %{name}
fork_right_without_exit: На разклона завийте надясно по %{name}
turn_right_without_exit: Завийте надясно по %{name}
sharp_right_without_exit: Остър завой надясно по %{name}
uturn_without_exit: Обратен завой по %{name}
sharp_left_without_exit: Остър завой наляво по %{name}
turn_left_without_exit: Завийте наляво по %{name}
offramp_left_with_exit: Излезте от %{exit} изход вляво
offramp_left_with_exit_name: Излезте от %{exit} изход вляво на %{name}
offramp_left_with_exit_directions: Излезте от %{exit} изход вляво към %{directions}
offramp_left_with_exit_name_directions: Излезте от %{exit} изход вляво на
%{name}, към %{directions}
endofroad_left_without_exit: В края на пътя завийте наляво по %{name}
merge_left_without_exit: Навлезте наляво на %{name}
fork_left_without_exit: На разклона завийте наляво по %{name}
slight_left_without_exit: Лек завой наляво по %{name}
via_point_without_exit: (през точката)
follow_without_exit: Следвайте %{name}
roundabout_without_exit: На кръговото движение излезте на %{name}
leave_roundabout_without_exit: Напуснете кръгово движение - %{name}
stay_roundabout_without_exit: Останете в кръговото движение - %{name}
start_without_exit: Тръгнете от %{name}
destination_without_exit: Пристигнахте на местоназначението
roundabout_with_exit: На кръговото движение излезте от %{exit} изход към %{name}
roundabout_with_exit_ordinal: На кръговото движение вземете %{exit} изход
към %{name}
exit_roundabout: Излезете от кръговото движение от %{name}
unnamed: неименуван път
courtesy: Упътване благодарение на %{link}
exit_counts:
first: първия
second: втория
third: третия
fourth: четвъртия
fifth: петия
sixth: шестия
seventh: седмия
eighth: осмия
ninth: деветия
tenth: десетия
time: Време
query:
node: Възел
way: Път
relation: Релация
context:
directions_from: Упътване от тук
directions_to: Упътване до тук
add_note: Добавяне на бележка
show_address: Показване на адреса
query_features: Търсене на обекти
centre_map: Центриране на картата
redactions:
edit:
heading: Промяна на поправката
title: Промяна на поправката
index:
heading: Списък с поправки
title: Списък с поправки
show:
description: 'Описание:'
user: 'Създател:'
edit: Промяна на поправката
destroy: Премахване на поправката
confirm: Сигурни ли сте?
create:
flash: Поправката е създадена.
update:
flash: Промените са запазени.
validations:
leading_whitespace: има водещи интервали
trailing_whitespace: има интервал в края
invalid_characters: съдържа невалидни символи
...