# Messages for Slovenian (slovenščina)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Damjang
# Author: Dbc334
# Author: Eleassar
# Author: Lesko987
# Author: Macofe
# Author: Mateju
# Author: Peter Klofutar
# Author: Pickle12
# Author: Ruila
# Author: Skalcaa
# Author: Stefanb
---
sl:
time:
formats:
friendly: '%e. %B %Y ob %H:%M'
activerecord:
models:
acl: Seznam nadzora dostopa
changeset: Paket sprememb
changeset_tag: Oznaka paketa sprememb
country: Država
diary_comment: Komentar v dnevniku
diary_entry: Vpis v dnevnik
friend: Prijatelj
language: Jezik
message: Sporočilo
node: Vozlišče
node_tag: Oznaka vozlišča
notifier: Obveščevalec
old_node: Staro vozlišče
old_node_tag: Oznaka starega vozlišča
old_relation: Stara zveza
old_relation_member: Član stare zveze
old_relation_tag: Oznaka stare zveze
old_way: Stara pot
old_way_node: Vozlišče stare poti
old_way_tag: Oznaka stare poti
relation: Zveza
relation_member: Član zveze
relation_tag: Oznaka zveze
session: Seja
trace: Sled
tracepoint: Točka sledi
tracetag: Oznaka sledi
user: Uporabnik
user_preference: Uporabniške nastavitve
user_token: Uporabniški žeton
way: Pot
way_node: Vozlišče poti
way_tag: Oznaka poti
attributes:
diary_comment:
body: Besedilo
diary_entry:
user: Uporabnik
title: Zadeva
latitude: Zemljepisna širina
longitude: Zemljepisna dolžina
language: Jezik
friend:
user: Uporabnik
friend: Prijatelj
trace:
user: Uporabnik
visible: Vidnost sledi
name: Ime
size: Velikost
latitude: Zemljepisna širina
longitude: Zemljepisna dolžina
public: Javnost sledi
description: Opis
message:
sender: Pošiljatelj
title: Zadeva
body: Besedilo
recipient: Prejemnik
user:
email: Elektronski naslov
active: Aktiven
display_name: Prikazno ime
description: Opis
languages: Jeziki
pass_crypt: Geslo
printable_name:
with_version: '%{id}, %{version}. različica'
editor:
default: Privzet (trenutno %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
description: Potlatch 1 (v brskalniku)
id:
name: iD
description: iD (urejevalnik v brskalniku)
potlatch2:
name: Potlatch 2
description: Potlatch 2 (urejevalnik v brskalniku)
remote:
name: Zunanji urejevalnik
description: Zunanji urejevalnik (JOSM ali Merkaartor)
browse:
created: Ustvarjeno
closed: Zaprto
created_html: Ustvarjeno %{time} nazas
closed_html: Zaprto %{time} nazaj
created_by_html: Ustvaril %{user} %{time} nazaj
deleted_by_html: Izbrisal %{user} %{time} nazaj
edited_by_html: Uredil %{user} %{time} nazaj
closed_by_html: Zaprl %{user} %{time} nazaj
version: Različica
in_changeset: Paket sprememb
anonymous: anonimni
no_comment: (brez komentarja)
part_of: Del
download_xml: Prenesi XML
view_history: Poglej zgodovino
view_details: Poglej podrobnosti
location: 'Lokacija:'
changeset:
title: 'Paket sprememb: %{id}'
belongs_to: Avtor
node: Vozlišč (%{count})
node_paginated: Vozlišča (%{x}-%{y} od %{count})
way: Poti (%{count})
way_paginated: Poti (%{x}-%{y} od %{count})
relation: Zveze (%{count})
relation_paginated: Zveze (%{x}-%{y} od %{count})
comment: Komentarji (%{count})
hidden_commented_by: Skrit komentar uporabnika %{user} %{when}
nazaj
commented_by: Komentar uporabnika %{user} %{when}
nazaj
changesetxml: Paket sprememb XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title: Paket sprememb %{id}
title_comment: Paket sprememb %{id} - %{comment}
join_discussion: Prijavite se za pridružitev pogovoru
discussion: Pogovor
node:
title: 'Vozlišče: %{name}'
history_title: 'Zgodovina vozlišča: %{name}'
way:
title: 'Pot: %{name}'
history_title: 'Zgodovina poti: %{name}'
nodes: Vozlišča
also_part_of:
one: del poti %{related_ways}
other: del poti %{related_ways}
relation:
title: 'Zveza: %{name}'
history_title: 'Zgodovina zveze: %{name}'
members: Člani
relation_member:
entry_role: '%{type} %{name} kot %{role}'
type:
node: Vozlišče
way: Pot
relation: Zveza
containing_relation:
entry: Zveza %{relation_name}
entry_role: Zveza %{relation_name} (kot %{relation_role})
not_found:
sorry: 'Žal %{type} #%{id} ni mogoče najti.'
type:
node: vozlišče
way: pot
relation: zveza
changeset: Paket sprememb
note: opomba
timeout:
sorry: Oprostite, podatki za %{type} z ID-jem %{id} se predolgo prenašajo.
type:
node: vozlišče
way: pot
relation: zveza
changeset: Paket sprememb
note: opomba
redacted:
redaction: Redakcija %{id}
message_html: Verzija %{version} te %{type} ne more biti prikazana, ker je bila
zavrnjena licenca. Glej %{redaction_link} za podrobnosti.
type:
node: vozlišče
way: pot
relation: zveza
start_rjs:
feature_warning: Nalaganje %{num_features}-ih značilnosti, kar lahko upočasni
brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Ali ste prepričani, da želite prikazati
te podatke?
load_data: Naloži podatke
loading: Nalaganje ...
tag_details:
tags: Oznake
wiki_link:
key: Wiki stran z opisom oznake %{key}
tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value}
wikidata_link: Element %{page} na strani Wikidata
wikipedia_link: Članek %{page} na Wikipediji
telephone_link: Pokliči %{phone_number}
note:
title: 'Opomba: %{id}'
new_note: Nova opomba
description: Opis
open_title: 'Nerazrešena opomba #%{note_name}'
closed_title: 'Razrešena opomba #%{note_name}'
hidden_title: 'Skrita opomba #%{note_name}'
open_by: Ustvaril %{user} %{when} nazaj
open_by_anonymous: Ustvaril anonimni %{when} nazaj
commented_by: Komentar uporabnika %{user} %{when}
nazaj
commented_by_anonymous: Komentar anonimnega uporabnika %{when}
nazaj
closed_by: Razrešil %{user} %{when} nazaj
closed_by_anonymous: Ustvaril anonimni %{when} nazaj
reopened_by: Ponovno aktiviral %{user} %{when} nazaj
reopened_by_anonymous: Ponovno aktiviral anonimni %{when}
nazaj
hidden_by: Skril %{user} %{when} nazaj
query:
title: Poišči značilnosti
introduction: Kliknite na zemljevid za iskanje bližnjih značilnosti.
nearby: Značilnosti v neposredni bližini
enclosing: Vsebujoče značilnosti
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: Stran %{page}
next: Naslednja »
previous: « Prejšnja
changeset:
anonymous: Brezimen
no_edits: (brez sprememb)
view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb
changesets:
id: ID
saved_at: Shranjen
user: Uporabnik
comment: Komentar
area: Območje
list:
title: Paketi sprememb
title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user}
title_friend: Paket sprememb vaših prijateljev
title_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov
empty: Ni najdenih paketov sprememb.
empty_area: Na tem področju ni paketov sprememb.
empty_user: Ni paketov sprememb tega uporabnika.
no_more: Ni najdenih več paketov sprememb.
no_more_area: Ni več paketov sprememb na tem področju.
no_more_user: Ni več paketov sprememb tega uporabnika.
load_more: Naloži več
timeout:
sorry: Žal je seznam zahtevanih sprememb predolg za prenos.
rss:
title_all: Razprava o paketu sprememb OpenStreetMap
title_particular: 'Razprava o paketu sprememb OpenStreetMap #%{changeset_id}'
comment: 'Nov komentar o paketu sprememb #%{changeset_id} uporabnika %{author}'
commented_at_html: Posodobljeno %{when} nazaj
commented_at_by_html: Posodobil %{user} %{when} nazaj
full: Celoten pogovor
diary_entry:
new:
title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
publish_button: Objavi
list:
title: Dnevniki uporabnikov
title_friends: Dnevniki vaših prijateljev
title_nearby: Dnevniki bližnjih uporabnikov
user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
in_language_title: Dnevniki v jeziku %{language}
new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
new_title: Napišite nov zapis v vaš uporabniški dnevnik
no_entries: Ni zapisov v dnevnik
recent_entries: Nedavni vnosi v dnevnik
older_entries: Starejši zapisi
newer_entries: Novejši zapisi
edit:
title: Uredi zapis v dnevnik
subject: 'Naslov:'
body: 'Besedilo:'
language: 'Jezik:'
location: 'Lokacija:'
latitude: 'Z. širina:'
longitude: 'Z. dolžina:'
use_map_link: uporabi zemljevid
save_button: Shrani
marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis
view:
title: Dnevnik uporabnika %{user} | %{title}
user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
leave_a_comment: Napiši komentar
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} za vpis komentarja'
login: Prijavite se
save_button: Shrani
no_such_entry:
title: Takšnega vnosa v dnevnik ni
heading: 'Vnosa v dnevnik z id-jem: %{id} ni'
body: Oprostite, vnosa v dnevnik št. %{id} ni. Prosimo, preverite črkovanje
in povezavo, ki ste jo kliknili.
diary_entry:
posted_by: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link}
comment_link: Komentiraj ta vnos
reply_link: Odgovori na ta vnos
comment_count:
one: '%{count} komentar'
two: '%{count} komentarja'
zero: Brez komentarjev
few: '%{count} komentarji'
other: '%{count} komentarjev'
edit_link: Uredi ta vnos
hide_link: Skrij ta vnos
confirm: Potrdi
diary_comment:
comment_from: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at}
hide_link: Skrij ta komentar
confirm: Potrdi
location:
location: 'Lokacija:'
view: Poglej
edit: Uredi
feed:
user:
title: Dnevnik OpenStreetMap uporabnika %{user}
description: Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika %{user}
language:
title: Dnevnik OpenStreetMap v jeziku %{language_name}
description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku %{language_name}
all:
title: Dnevnik OpenStreetMap
description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap
comments:
has_commented_on: '%{display_name} je komentiral naslednje vaše vnose v dnevnik'
post: Objavi
when: Kdaj
comment: Komentar
ago: pred %{ago}
newer_comments: Novejši komentarji
older_comments: Starejši komentarji
export:
title: Izvozi
start:
area_to_export: Področje za izvoz
manually_select: Ročno izberi drugo področje
format_to_export: Oblika izvoženih podatkov
osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML
map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris)
embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran
licence: Licenca
export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje Open
Data Commons Open Database License (ODbL).
too_large:
advice: 'Če zgornji izvoz spodleti, uporabite enega od spodnjih virov:'
body: 'To področje je preveliko za izvoz v XML OpenStreetMap. Prosimo, da
se približate ali izberete manjše področje ali pa da uporabite enega od
naslednjih virov za obsežen prenos podatkov:'
planet:
title: Planet OSM
description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap
overpass:
title: Overpass API
description: Prenesi to območje iz zrcalnega strežnika podatkovne zbirke
OpenStreetMap
geofabrik:
title: Prenosi Geofabrik
description: Redno posodabljani izvlečki celin, držav in izbranih mest
metro:
title: Izvlečki Metro
description: Izvlečki za največja mesta na svetu in njihovo okolico
other:
title: Drugi viri
description: Dodatni viri, navedeni v wikiju OpenStreetMap
options: Možnosti
format: Oblika
scale: Merilo
max: največ
image_size: Velikost slike
zoom: Povečava
add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
latitude: 'Šir:'
longitude: 'Dol:'
output: Rezultat
paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran
export_button: Izvozi
geocoder:
search:
title:
latlon: Interni zadetki
us_postcode: Zadetki iz Geocoder.us
uk_postcode: Zadetki iz NPEMap / FreeThe
Postcode
ca_postcode: Zadetki iz Geocoder.CA
osm_nominatim: Zadetki iz OpenStreetMap
Nominatim
geonames: Zadetki iz GeoNames
osm_nominatim_reverse: Zadetki iz OpenStreetMap
Nominatim-a
geonames_reverse: Zadetki iz GeoNames
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
cable_car: Nihalka
chair_lift: Sedežnica
drag_lift: Vlečnica
gondola: Kabinska žičnica
station: Žičniška postaja
aeroway:
aerodrome: Aerodrom
apron: Letališka ploščad
gate: Vrata
helipad: Heliodrom
runway: Vzletna steza
taxiway: Vozna steza
terminal: Terminal
amenity:
animal_shelter: Zavetišče za živali
arts_centre: Umetnostni center
atm: Bankomat
bank: Banka
bar: Bar
bbq: Žar
bench: Klop
bicycle_parking: Parkirišče za kolesa
bicycle_rental: Izposoja koles
biergarten: Pivski vrt
boat_rental: Najem čolna
brothel: Javna hiša
bureau_de_change: Menjalnica
bus_station: Avtobusna postaja
cafe: Kavarna
car_rental: Rent-a-car
car_sharing: Souporaba avtomobila
car_wash: Avtopralnica
casino: Kazino
charging_station: Polnilna postaja
childcare: Varstvo otrok
cinema: Kinematograf
clinic: Klinika
clock: Ura
college: Fakulteta
community_centre: Center skupnosti
courthouse: Sodišče
crematorium: Krematorij
dentist: Zobozdravnik
doctors: Zdravniki
dormitory: Študentski dom
drinking_water: Pitna voda
driving_school: Avtošola
embassy: Veleposlaništvo
emergency_phone: Klic v sili
fast_food: Hitra hrana
ferry_terminal: Trajekt
fire_hydrant: Hidrant
fire_station: Gasilska postaja
food_court: Prehrambeni prostor
fountain: Vodomet
fuel: Bencinska črpalka
gambling: Igre na srečo
grave_yard: Pokopališče
gym: Fitnes / Telovadnica
health_centre: Dom zdravja
hospital: Bolnišnica
hunting_stand: Lovska opazovalnica
ice_cream: Sladoled
kindergarten: Vrtec
library: Knjižnica
market: Trg
marketplace: Tržnica
monastery: Samostan
motorcycle_parking: Parkirišče motornih koles
nightclub: Nočni klub
nursery: Vrtec
nursing_home: Dom za starejše
office: Pisarne
parking: Parkirišče
parking_entrance: Vhod v parkirišče
pharmacy: Lekarna
place_of_worship: Verski hram
police: Policija
post_box: Poštni nabiralnik
post_office: Pošta
preschool: Vrtec
prison: Zapor
pub: Pivnica
public_building: Javne zgradba
reception_area: Recepcija
recycling: Reciklirna točka
restaurant: Restavracija
retirement_home: Dom za ostarele
sauna: Savna
school: Šola
shelter: Zaklonišče
shop: Trgovina
shower: Tuš
social_centre: Socialni center
social_club: Društveni klub
social_facility: Socialni objekt
studio: Studio
swimming_pool: Bazen
taxi: Taksi
telephone: Telefonska govorilnica
theatre: Gledališče
toilets: Stranišča
townhall: Mestna hiša
university: Univerza
vending_machine: Avtomat
veterinary: Veterinarska klinika
village_hall: Vaško središče
waste_basket: Koš za odpadke
waste_disposal: Zabojnik za odpadke
youth_centre: Mladinski center
boundary:
administrative: Upravna meja
census: Popisna meja
national_park: Nacionalni Park
protected_area: Zavarovano področje
bridge:
aqueduct: Akvadukt
suspension: Viseči most
swing: Vrteči most
viaduct: Viadukt
"yes": Most
building:
"yes": Zgradba
craft:
brewery: Pivovarna
carpenter: Mizarstvo
electrician: Elektrikar
gardener: Vrtnar
painter: Soboslikar
photographer: Fotograf
plumber: Vodovodar
shoemaker: Čevljar
tailor: Krojač
"yes": Obrtnik
emergency:
ambulance_station: Reševalna postaja
defibrillator: Defibrilator
landing_site: Mesto za pristanek v sili
phone: Klic v sili
highway:
abandoned: Opuščena cesta
bridleway: Jahalna pot
bus_guideway: Turistični avtobus
bus_stop: Avtobusna postaja
construction: Cesta v izgradnji
cycleway: Kolesarska steza
elevator: Dvigalo
emergency_access_point: Dostop za interventna vozila
footway: Pešpot
ford: Prehod
living_street: Ulica z umirjenim prometom
milestone: Kilometerski kamen
motorway: Avtocesta
motorway_junction: Avtocestno križišče
motorway_link: Avtocestni priključek
path: Pot
pedestrian: Ulica namenjena pešcem
platform: Platforma
primary: Glavna cesta
primary_link: Priključek na glavno cesto
proposed: Predlagana cesta
raceway: Dirkališče
residential: Stanovanjska cesta
rest_area: Počivališče
road: Nedoločena cesta
secondary: Regionalna cesta
secondary_link: Priključek na regionalno cesto
service: Servisna cesta
services: Avtocestno postajališče
speed_camera: Hitrostna kamera
steps: Stopnice
street_lamp: Ulična svetilka
tertiary: Lokalna cesta
tertiary_link: Terciarna cesta
track: Kolovoz
traffic_signals: Prometna signalizacija
trail: Sled
trunk: Hitra cesta
trunk_link: Priključek na hitro cesto
unclassified: Neopredeljena cesta
unsurfaced: Makadamska pot
"yes": Cesta
historic:
archaeological_site: Arheološko najdbišče
battlefield: Bojišče
boundary_stone: Mejni kamen
building: Zgodovinska stavba
bunker: Bunker
castle: Grad
church: Cerkev
city_gate: Mestna vrata
citywalls: Mestno obzidje
fort: Trdnjava
heritage: Kulturna dediščina
house: Hiša
icon: Ikona
manor: Graščina
memorial: Spomenik
mine: Rudnik
monument: Spomenik
roman_road: Rimska cesta
ruins: Ruševine
stone: Skala
tomb: Grobnica
tower: Stolp
wayside_cross: Križ
wayside_shrine: Kapelica
wreck: Razbitina
junction:
"yes": Križišče
landuse:
allotments: Vrtički
basin: Čistilni bazen
brownfield: Gradbišče
cemetery: Pokopališče
commercial: Poslovna cona
conservation: Zaščiteno področje
construction: Gradbišče
farm: Kmetija
farmland: Kmetijsko zemljišče
farmyard: Vrt
forest: Gozd
garages: Garaže
grass: Trata
greenfield: Pripravljeno za gradbišče
industrial: Industrijsko podočje
landfill: Smetišče
meadow: Travnik
military: Vojaško področje
mine: Minsko polje
orchard: Sadovnjak
quarry: Kamnolom
railway: Železnica
recreation_ground: Rekreacijsko področje
reservoir: Zbiralnik
reservoir_watershed: Vodno zajetje
residential: Stanovanjsko področje
retail: Trgovine
road: Področje ceste
village_green: Zelenica
vineyard: Vinograd
"yes": Raba tal
leisure:
beach_resort: kopališče
bird_hide: Ptičja opazovalnica
club: Klub
common: Javno zemljišče
dog_park: Pasji park
fishing: Ribolovno področje
fitness_centre: Fitnes center
fitness_station: Fitnes center
garden: Vrt
golf_course: Igrišče za golf
horse_riding: Jahanje
ice_rink: Drsališče
marina: Marina
miniature_golf: Mini golf
nature_reserve: Naravni rezervat
park: Park
pitch: Športno igrišče
playground: Otroško igrišče
recreation_ground: Rekreacijsko področje
resort: Letovišče
sauna: Savna
slipway: Rampa
sports_centre: Športni center
stadium: Stadion
swimming_pool: Bazen
track: Tekaška proga
water_park: Vodni park
"yes": Prosti čas
man_made:
lighthouse: Svetilnik
pipeline: Cevovod
tower: Stolp
works: Tovarna
military:
airfield: Vojaško letališče
barracks: Vojašnica
bunker: Bunker
mountain_pass:
"yes": Gorski prelaz
natural:
bay: Zaliv
beach: Obala
cape: Rt
cave_entrance: Vhod v jamo
cliff: Pečina
crater: Krater
dune: Peščina
fell: Planina
fjord: Fjord
forest: Gozd
geyser: Gejzir
glacier: Ledenik
grassland: Pašnik
heath: Ravnina
hill: Hrib
island: Otok
land: Otok
marsh: Močvirje
moor: Pušča
mud: Blato
peak: Vrh
point: Točka
reef: Greben
ridge: Greben
rock: Skala
saddle: Sedlo
sand: Pesek
scree: Melišče
scrub: Grmovje
spring: Izvir
stone: Skala
strait: Ožina
tree: Drevo
valley: Dolina
volcano: Vulkan
water: Vodovje
wetland: Mokrišče
wood: Pragozd
office:
accountant: Računovodstvo
administrative: Administracija
architect: Arhitekt
company: Podjetje
employment_agency: Agencija za zaposlovanje
estate_agent: Nepremičninska agencija
government: Vladni urad
insurance: Zavarovalnica
lawyer: Odvetnik
ngo: NVO urad
telecommunication: Telekomunikacijski urad
travel_agent: Potovalna agencija
"yes": Pisarne
place:
allotments: Vrtički
block: Blok
airport: Letališče
city: Mesto
country: Država
county: Okrožje
farm: Kmetija
hamlet: Zaselek
house: Hiša
houses: Hiše
island: Otok
islet: Otoček
isolated_dwelling: Osamljena hiša
locality: Krajevno ime
moor: Pušča
municipality: Občina
neighbourhood: Mestna četrt
postcode: Poštna številka
region: Regija
sea: Morje
state: 'Zvezna država (ZDA):'
subdivision: Pododdelek
suburb: Predmestje
town: Mesto
unincorporated_area: Nikogaršnje področje
village: Vas
"yes": Kraj
railway:
abandoned: Opuščena železnica
construction: Železnica v izgradnji
disused: Opuščena železnica
disused_station: Opuščena železniška postaja
funicular: Žična vzpenjača
halt: Železniška postaja
historic_station: Zgodovinska železniška postaja
junction: Križišče železnic
level_crossing: Prehod
light_rail: Mestna železnica
miniature: Miniaturna železnica
monorail: Monorail
narrow_gauge: Ozkotirna železnica
platform: Železniški peron
preserved: Ohranjena železniška proga
proposed: Predlagana železnica
spur: Stranski tir
station: Železniška postaja
stop: Železniško postajališče
subway: Podzemna železnica
subway_entrance: Vhod na podzemno
switch: Kretnica
tram: Tramvaj
tram_stop: Tramvajska postaja
shop:
alcohol: Trgovina alkoholnih pijač
antiques: Starinarna
art: Prodajna galerija
bakery: Pekarna
beauty: Salon lepote
beverages: Trgovina pijač
bicycle: Kolesarska trgovina
books: Knjigarna
boutique: Butik
butcher: Mesar
car: Avtomobilski salon
car_parts: Avtomobilski deli
car_repair: Avtoservis
carpet: Prodajalna preprog
charity: Trgovina za dobrodelne namene
chemist: Kemična trgovina
clothes: Trgovina z oblekami
computer: Računalniška trgovina
confectionery: Slaščičarna
convenience: Minimarket
copyshop: Kopirnica
cosmetics: Trgovina s kozmetiko
deli: Delikatesna trgovina
department_store: Trgovska hiša
discount: Outlet
doityourself: Orodjarna
dry_cleaning: Čistilnica
electronics: Trgovina z elektroniko
estate_agent: Nepremičninska agencija
farm: Kmečka trgovina
fashion: Modna trgovina
fish: Ribarnica
florist: Cvetličarna
food: Prehrambena trgovina
funeral_directors: Pogrebni zavod
furniture: Pohištvo
gallery: Prodajna galerija
garden_centre: Vrtni center
general: Trgovina z mešanim blagom
gift: Prodajalna daril
greengrocer: Sadje in zelenjava
grocery: Živilska trgovona
hairdresser: Frizerski salon
hardware: Železnina
hifi: Trgovina z avdio opremo
insurance: Zavarovalnica
jewelry: Draguljarna
kiosk: Kiosk prodajalna
laundry: Pralnica
mall: Trgovski center
market: Trg
mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov
motorcycle: Trgovina z motorji
music: Trgovina z glasbo
newsagent: Trafika
optician: Optik
organic: Trgovina z ekološko hrano
outdoor: Trgovina za dejavnosti na prostem
pet: Trgovina za male živali
pharmacy: Lekarna
photo: Fotograf
salon: Lepotilni salon
second_hand: Trgovina z rabljeno opremo
shoes: Trgovina s čevlji
shopping_centre: Nakupovalni center
sports: Športna trgovina
stationery: Papirnica
supermarket: Supermarket
tailor: Krojač
toys: Trgovina igrač
travel_agency: Potovalna agencija
video: Videoteka
wine: Vinoteka
"yes": Trgovina
tourism:
alpine_hut: Koča
apartment: Apartma
artwork: Umetnina
attraction: Zanimivost
bed_and_breakfast: Nočitev z zajtrkom
cabin: Nočitev
camp_site: Kamp
caravan_site: Kamp
chalet: Počitniška hišica
gallery: Galerija
guest_house: Penzion
hostel: Hostel
hotel: Hotel
information: Informacije
motel: Motel
museum: Muzej
picnic_site: Prostor za piknike
theme_park: Zabaviščni park
viewpoint: Razgledna točka
zoo: Živalski vrt
tunnel:
culvert: Podzemni kanal
"yes": Predor
waterway:
artificial: Umetni vodotok
boatyard: Ladjedelnica
canal: Prekop
dam: Jez
derelict_canal: Zapuščen prekop
ditch: Jarek
dock: Dok
drain: Jarek
lock: Velika zapornica
lock_gate: Zapornica
mooring: Sidrišče
rapids: Brzice
river: Reka
stream: Potok
wadi: Vadi
waterfall: Slap
weir: Zapornica
"yes": Vodotok
admin_levels:
level2: Državna meja
level4: Meja pokrajine
level5: Meja regije
level6: Meja upravne enote
level8: Meja občine
level9: Meja mesta
level10: Meja predmestja
description:
title:
osm_nominatim: Lokacija iz OpenStreetMap
Nominatim
geonames: Lokacija iz GeoNames
types:
cities: Velemesta
towns: Mesta
places: Kraji
results:
no_results: Ni zadetkov
more_results: Več zadetkov
layouts:
logo:
alt_text: OpenStreetMap logotip
home: Domov
logout: Odjava
log_in: Prijava
log_in_tooltip: Vstop s svojim obstoječim uporabniškim računom
sign_up: Ustvari račun
start_mapping: Začnite kartirati
sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniški račun za urejanje
edit: Uredi
history: Zgodovina
export: Izvozi
data: Podatki
export_data: Izvoz podatkov
gps_traces: Sledi GPS
gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS
user_diaries: Dnevnik
user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
edit_with: Za urejanje uporabi %{editor}
tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
intro_header: Dobrodošli na OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje kot ste
vi, brezplačen za uporabo z odprto licenco.
intro_2_create_account: Ustvarite uporabniški račun
partners_html: Gostovanje podpira %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}, ter ostali %{partners}.
partners_ucl: Center UCL VR
partners_ic: Imperial College v Londonu
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partnerji
osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno
ni dostopna.
osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del
trenutno dostopna le za branje.
donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme.
help: Pomoč
about: O projektu
copyright: Avtorske pravice
community: Skupnost
community_blogs: Blogi skupnosti
community_blogs_title: Blogi članov skupnosti OpenStreetMap
foundation: Fundacija
foundation_title: Fundacija OpenStreetMap
make_a_donation:
title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom
text: Prispevajte finančna sredstva
learn_more: Več o tem
more: Več
license_page:
foreign:
title: O tem prevodu
text: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} se bo
uporabila angleška stran
english_link: angleški izvirnik
native:
title: O tej strani
text: Berete angleško različico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link}
te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}.
native_link: Slovensko verzijo
mapping_link: začnete kartirati
legal_babble:
title_html: Avtorske pravice in licenca
intro_1_html: OpenStreetMap® so prosti
podatki z dovoljenjem Open
Data Commons Open Database License (ODbL) Fundacije
OpenStreetMap (OSMF).
contributors_title_html: Naši sodelavci
contributors_si_html: |-
Slovenija: Vsebuje javne podatke
Geodetske uprave Republike Slovenije in
Ministrstva za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano.
infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic
welcome_page:
title: Dobrodošli!
introduction_html: Dobrodošli na OpenStreetMap, brezplačni zemljevid sveta, ki
ga je mogoče tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za začetek
kartiranja. Tu dobite hitri vodnik z najbolj pomembnimi stvarmi, ki jih morate
vedeti.
whats_on_the_map:
title: Kaj je na zemljevidu
on_html: OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so bodisi resnične
kot trenutne - vključuje milijone stavb, cest in druge podatke o krajih.
Lahko kartirate katerikoli resnično značilnost, ki je za vas zanimiva.
off_html: To, kar ne vključuje mnenjskih podatkov kot so ocene, zgodovinske
ali hipotetične značilnosti in podatke iz avtorsko zaščitenih virov. Razen
če nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih zemljevidov.
basic_terms:
title: Osnovni pogoji za kartiranje
paragraph_1_html: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj ključnih
besed, ki vam bodo prišle prav.
editor_html: Urejevalnik je program ali spletna stran, ki jo
lahko uporabite za urejanje zemljevida.
node_html: Vozlišče je točka na zemljevidu, kot npr. restavracija
ali drevo.
way_html: Pot je črta ali področje, kot je npr. cesta, potok,
jezero ali zgradba.
tag_html: Oznaka je podatek o vozlišču ali poti, kot je npr.
ime restavracija ali omejitev hitrosti na cesti.
rules:
title: Pravila!
questions:
title: Imate kakšno vprašanja?
paragraph_1_html: |-
OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, zastavljanje in odgovarjanje na vprašanja, sodelovalno razpravljanje in dokumentiranje tem o kartiranju.
Poiščite pomoč tukaj.
start_mapping: Začnite kartirati
add_a_note:
title: Nimate časa za urejanje? Dodajte opombo!
paragraph_1_html: Če si želite popraviti kakšno majhno napako in nimate časa
za prijavo oziroma za spoznati kaj več o urejanju, lahko enostavneje le dodati
opombo.
paragraph_2_html: 'Samo pojdite na zemljevid in kliknite
ikono opombe: . Tako boste na zemljevid dodali
oznako, ki jo lahko premaknete z vlečenjem. Dodajte vašo opombo in nato kliknite
Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali.'
fixthemap:
title: Prijavi napako / Popravi zemljevid
how_to_help:
title: Kako pomagati
join_the_community:
title: Pridružite se skupnosti
other_concerns:
title: Drugi pomisleki
help_page:
title: Iskanje pomoči
introduction: OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, zastavljanje in
odgovarjanje na vprašanja, sodelovanje v razpravah in dokumentacijo kartografskih
tem.
welcome:
title: Dobrodošli v OSM
description: Začnite s tem hitrim vodičem, ki zajema osnove OpenStreetMap.
beginners_guide:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide
title: Vodnik za začetnike
description: Vodnik za začetnike, ki ga vzdržuje skupnost.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
description: Zastavite vprašanje ali poiščete odgovore v OSM zbirki vprašanj
in odgovorov.
wiki:
description: Prebrskajte wiki za poglobljeno OSM dokumentacijo.
about_page:
next: Naslednji
copyright_html: ©OpenStreetMap
sodelavci
local_knowledge_title: Krajevno znanje
partners_title: Partnerji
notifier:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vaš vnos v dnevnik'
hi: Pozdravljen, %{to_user}!
header: '%{from_user} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik
z naslovom %{subject}:'
footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl}
ali odgovorite na %{replyurl}
message_notification:
hi: Pozdravljeni, %{to_user},
header: 'Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo
glede %{subject}:'
footer_html: Lahko tudi preberete sporočilo na %{readurl} in lahko odgovorite
na %{replyurl}
friend_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje'
had_added_you: '%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap.'
see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}.
befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}.
gpx_notification:
greeting: Pozdravljeni,
your_gpx_file: Izgleda, da je vaša datoteka GPX
with_description: z opisom
and_the_tags: 'in naslednjimi oznakami:'
and_no_tags: in brez oznak.
failure:
subject: '[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX'
failed_to_import: ' vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče
uvoziti. Napaka:'
more_info_1: Več informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim
izogniti
more_info_2: 'si lahko preberete na:'
success:
subject: '[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX'
loaded_successfully: |-
bila uspešno uvožena z %{trace_points} od vseh možnih
%{possible_points} točk.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
greeting: Pozdravljeni!
created: Nekdo (upamo da ste to vi) je pravkar ustvarili račun na %{site_url}.
confirm: 'Pred karkoli drugim, morate potrditi, da je ta zahteva prišla od vas.
Zato kliknite na spodnjo povezavo, da potrdite svoj račun:'
welcome: Ko boste potrdili svoj račun, vam bomo za začetek nudili nekaj dodatnih
informacij.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov'
email_confirm_plain:
greeting: Pozdravljeni,
hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega
naslova v %{server_url} na %{new_address}.
click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
potrditev spremembe.
email_confirm_html:
greeting: Pozdravljeni,
hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega
naslova v %{server_url} na %{new_address}.
click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
potrditev spremembe.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla'
lost_password_plain:
greeting: Pozdravljeni,
hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniškega
računa openstreetmap.org s tem e-poštnim naslovom.
click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
ponastavitev gesla.
lost_password_html:
greeting: Pozdravljeni,
hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org
uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte.
click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
ponastavitev gesla.
note_comment_notification:
anonymous: Brezimni uporabnik
greeting: Živjo,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaših opomb'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral opombo, ki vas
zanima'
your_note: '%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu v bližini
%{place}.'
commented_note: '%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu,
ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a eno izmed vaših opomb'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a opombo, ki vas zanima'
your_note: '%{commenter} je rešil/-a eno vaših opomb na zemljevidu v bližini
%{place}.'
commented_note: '%{commenter} je rešil/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo
vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a eno izmed
vaših opomb'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo,
ki vas zanima'
your_note: '%{commenter} je zopet aktiviral/-a eno opombo na zemljevidu v
bližini %{place}.'
commented_note: '%{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo na zemljevidu,
ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.'
details: Več podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Pozdravljeni, %{to_user},
greeting: Pozdravljeni,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral enega izmed vaših
paketov sprememb'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral paket sprememb,
ki vas zanima'
your_changeset: '%{commenter} je podal komentar na enega od vaših paketov
sprememb ustvarjen %{time}'
commented_changeset: '%{commenter} je podal komentar na paket sprememb, ki
vas zanima, katerega je %{changeset_author} ustvaril %{time}'
partial_changeset_with_comment: s komentarjem "%{changeset_comment}"
partial_changeset_without_comment: brez komentarja
details: Več podrobnosti o tem paketu sprememb lahko najdete na %{url}.
message:
inbox:
title: Prejeta pošta
my_inbox: Moja prejeta
outbox: poslana pošta
messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}.
new_messages:
few: '%{count} nova sporočila'
one: '%{count} novo sporočilo'
two: '%{count} novi sporočili'
other: '%{count} novih sporočil'
old_messages:
few: '%{count} stara sporočila'
one: '%{count} staro sporočilo'
two: '%{count} stari sporočili'
other: '%{count} starih sporočil'
from: Od
subject: Zadeva
date: Datum
no_messages_yet: Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik
z %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
message_summary:
unread_button: Označi kot neprebrano
read_button: Označi kot prebrano
reply_button: Odgovori
delete_button: Izbriši
new:
title: Pošiljanje sporočila
send_message_to: Pošlji novo sporočilo uporabniku %{name}
subject: Zadeva
body: Besedilo
send_button: Pošlji
back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto
message_sent: Sporočilo poslano
limit_exceeded: Nedavno so poslale veliko sporočil. Počakajte nekaj časa, preden
jih poskušate poslati še več.
no_such_message:
title: Ni tega sporočila
heading: Ni tega sporočila
body: Žal ni sporočila s tem id-jem.
outbox:
title: Poslana pošta
my_inbox: Moja %{inbox_link}
inbox: prejeta
outbox: poslana pošta
messages:
few: Imate %{count} poslana sporočila
one: Imate %{count} poslano sporočilo
two: Imate %{count} poslani sporočili
other: Imate %{count} poslanih sporočil
to: Za
subject: Zadeva
date: Datum
no_sent_messages: Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik
z %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
reply:
wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo na katerega odgovarjate,
ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje.
read:
title: Branje sporočila
from: Od
subject: Zadeva
date: Datum
reply_button: Odgovori
unread_button: Označi kot neprebrano
back: Nazaj
to: Za
wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo, ko ga \elite prebrati
ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje.
sent_message_summary:
delete_button: Izbriši
mark:
as_read: Sporočilo označeno kot prebrano
as_unread: Sporočilo označeno kot neprebrano
delete:
deleted: Sporočilo izbrisano
site:
index:
js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje
Javascript-a onemogočeno.
js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript.
permalink: Trajna povezava
shortlink: Kratka povezava
createnote: Dodajte opombo
license:
copyright: Avtorske pravice OpenStreetMap in sodelavci, pod odprto licenco
remote_failed: Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen
in je možnost daljinskega upravljanja omogočena
edit:
not_public: Svojih prispevkov še niste označili za javne.
not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaši prispevki
niso javni. Označite jih lahko kot javne na %{user_page}.
user_page_link: strani vašega uporabniškega računa
anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako.
flash_player_required: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete
urejevalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani Adobe.com.
Na razpolago so tudi druge
možnosti za urejanje zemljevidov OpenStreetMap.
potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u,
od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na
gumb Save (shrani), če ga imate.)
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
potlatch2_unsaved_changes: Spremembe niso shranjene. (Če želite shraniti v Potlatch
2, kliknete Shrani.)
id_not_configured: iD še ni bil konfiguriran
no_iframe_support: Vaš brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za
to funkcijo.
sidebar:
search_results: Rezultati iskanja
close: Zapri
search:
search: Iskanje
get_directions: Pridobite navodila za pot
get_directions_title: Navodila za pot med dvema točkama
from: Od
to: Do
where_am_i: Kje sem?
where_am_i_title: Opišite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika
submit_text: Išči
key:
table:
entry:
motorway: Avtocesta
main_road: Glavna cesta
trunk: Hitra cesta
primary: Glavna cesta
secondary: Regionalna cesta
unclassified: Ostale ceste izven naselij
track: Kolovoz
bridleway: Jahalna pot
cycleway: Kolesarska steza
cycleway_national: Nacionalna kolesarska steza
cycleway_regional: Regionalna kolesarska steza
cycleway_local: Krajevna kolesarska steza
footway: Pešpot
rail: Železnica
subway: Podzemna železnica
tram:
- Mestna železnica
- tramvaj
cable:
- Nihalka
- sedežnica
runway:
- Vzletno-pristajalna steza
- povezave
apron:
- Letališka ploščad
- terminal
admin: Upravna razmejitev
forest: Gozd
wood: Pragozd
golf: Igrišče za golf
park: Park
resident: Naselje
common:
- Travniki
- travnik
retail: Trgovsko področje
industrial: Industrijsko področje
commercial: Poslovno področje
heathland: Grmičevje
lake:
- Jezero
- vodni zbiralnik
farm: Kmetija
brownfield: Gradbišče
cemetery: Pokopališče
allotments: Vrtički
pitch: Športno igrišče
centre: Športni center
reserve: Naravni rezervat
military: Vojaško področje
school:
- Šola
- univerza
building: Pomembna zgradba
station: Železniška postaja
summit:
- Vrh
- vrh
tunnel: Črtkana obroba = predor
bridge: Krepka obroba = most
private: Zasebni dostop
destination: Dovoljeno za dostavo
construction: Ceste v gradnji
bicycle_shop: Kolesarska trgovina
bicycle_parking: Parkirišče za kolesa
toilets: Stranišče
richtext_area:
edit: Uredi
preview: Predogled
markdown_help:
title_html: Obdelano z Markdown
headings: Poglavja
heading: Poglavje
subheading: Podpoglavje
unordered: Neurejen seznam
ordered: Urejen seznam
first: Prvi element
second: Drugi element
link: Povezava
text: Besedilo
image: Slika
alt: Dodatno besedilo
url: URL
trace:
visibility:
private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene točke)
public: Javna (prikazana v spisku kot anonimna, neurejene točke)
trackable: Sledljiva (v skupni rabi kot anonimna, urejene točke s časom)
identifiable: Določljiva (prikazana na seznamu kot razpoznava, urejene točke
s časom)
create:
upload_trace: Naloži sled GPS
trace_uploaded: Vaša datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana na
strežnik in čaka na uvoz v zbirko podatkov. To se ponavadi zgodi v roku pol
ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti.
edit:
title: Urejanje sledi %{name}
heading: Urejanje sledi %{name}
filename: 'Ime datoteke:'
download: prenos
uploaded_at: 'Poslano na strežnik:'
points: 'Točk:'
start_coord: 'Začetna koordinata:'
map: zemljevid
edit: uredi
owner: 'Lastnik:'
description: 'Opis:'
tags: 'Oznake:'
tags_help: ločene z vejicami
save_button: Shrani spremembe
visibility: 'Vidljivost:'
visibility_help: kaj to pomeni?
trace_form:
upload_gpx: 'Naložite datoteko GPX:'
description: 'Opis:'
tags: 'Oznake:'
tags_help: uporabite vejice
visibility: 'Vidljivost:'
visibility_help: kaj to pomeni?
upload_button: Pošlji
help: Pomoč
trace_header:
upload_trace: Naloži sled GPS
see_all_traces: Seznam vseh sledi
see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi
traces_waiting:
one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, počakajte, da se obdelajo
pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi
uporabniki.
other: V vrsti za obdelavo imate %{count} sledi. Prosimo, počakajte, da se
obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo
tudi drugi uporabniki.
trace_optionals:
tags: Oznake
view:
title: Prikaz sledi %{name}
heading: Prikaz sledi %{name}
pending: ČAKAJOČA
filename: 'Datoteka:'
download: prenos
uploaded: 'Poslano:'
points: 'Točk:'
start_coordinates: 'Začetna koordinata:'
map: zemljevid
edit: uredi
owner: 'Lastnik:'
description: 'Opis:'
tags: 'Oznake:'
none: Brez
edit_track: Uredi to sled
delete_track: Izbriši to sled
trace_not_found: Sledi ni bilo mogoče najti!
visibility: 'Vidljivost:'
trace_paging_nav:
showing_page: Stran %{page}
older: Starejše sledi
newer: Novejše sledi
trace:
pending: ČAKAJOČA
count_points: '%{count} točk'
ago: '%{time_in_words_ago} nazaj'
more: več
trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida
view_map: Ogled zemljevida
edit: uredi
edit_map: Uredi zemljevid
public: JAVNA
identifiable: DOLOČLJIVA
private: ZASEBNA
trackable: SLEDLJIVA
by: Uporabnik
in: v
map: zemljevid
list:
public_traces: Javne sledi GPS
your_traces: Vaše sledi GPS
public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user}
description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS
tagged_with: ' z oznako %{tags}'
empty_html: Prazno. Naložite novo sled oziroma
izvedete več o GPS sledeh na wiki
strani.
delete:
scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana
make_public:
made_public: Sled je postala javna
offline_warning:
message: Sistem za nalaganje GPX-datotek trenutno ni na razpolago.
offline:
heading: GPX-sistem trenutno ni dostopen.
message: Sistem za nalaganje GPX-datotek in GPX-sistem trenutno nista na razpolago.
georss:
title: OpenStreetMap-sledi GPS
description:
description_with_count:
one: Datoteka GPX z %{count} točko uporabnika %{user}
two: Datoteka GPX z %{count} točkama uporabnika %{user}
other: Datoteka GPX z %{count} točkami uporabnika %{user}
description_without_count: Datoteka GPX uporabnika %{user}
application:
require_cookies:
cookies_needed: Izgleda imate onemogočene piškotke - prosim omogočite jih v
vašem brskalniku preden nadaljujete.
require_moderator:
not_a_moderator: Morate biti moderator za izvedbo tega dejanja.
setup_user_auth:
blocked: Vaš dostop do API je bil blokiran. Prosimo, prijavite se na spletno
stran, če želite izvedeti več.
need_to_see_terms: Vaš dostop do API, je začasno prekinjen. Prosimo, prijavite
se na spletno stran in si oglejte pogoje "Contributor Terms". Ni se vam treba
strinjati, vendar si jih morate ogledati.
oauth:
oauthorize:
title: Dovoli dostop do vašega računa
request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vašega računa %{user}.
Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti. Izbirate
lahko med poljubnim številom.
allow_to: 'Dovoli odjemalska aplikaciji dostop:'
allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje
prijateljev.
allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
allow_write_notes: spreminjanje opomb.
oauthorize_success:
title: Zahteva za overovitev uspešna
verification: Koda za preverjanje je %{code}.
oauthorize_failure:
title: Zahteva za overovitev ni uspela
denied: Aplikaciji %{app_name} ste zavrnili zahtevek za dostop do vašega računa.
revoke:
flash: Preklicali ste žeton za %{application}
oauth_clients:
new:
title: Registriraj novo aplikacijo
submit: Registriraj
edit:
title: Urejanje aplikacije
submit: Uredi
show:
title: Podatki OAuth za %{app_name}
key: 'Uporabnikov ključ:'
secret: 'Uporabnikova skrivnost:'
url: 'URL zahteve žetona:'
access_url: 'URL dostopa žetona:'
authorize_url: 'URL za potrditev zahteve:'
support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporočeno) in podpise RSA-SHA1.
edit: Urejanje podrobnosti
delete: Izbriši odjemalca
confirm: Ali ste prepričani?
requests: 'Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:'
allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje
prijateljev.
allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
allow_write_notes: spreminjanje opomb.
index:
title: Moje nastavitve OAuth
my_tokens: Moje pooblaščene aplikacije
list_tokens: 'Naslednji žetoni so bili izdani aplikacijam za vaše ime:'
application: Ime aplikacije
issued_at: Izdan
revoke: Prekliči!
my_apps: Moje odjemalskie aplikacije
no_apps: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po %{oauth}
standardu? Najprej morate registrirati vašo spletno aplikacijo, preden bo
lahko izvajala OAuth prijave za to storitev.
registered_apps: 'Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:'
register_new: Registriraj svojo aplikacijo
form:
name: Ime
required: Obvezno
url: URL glavne aplikacije
callback_url: URL povratnih klicev
support_url: URL za podporo
requests: 'Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:'
allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje
prijateljev.
allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
allow_write_notes: spreminjanje opomb.
not_found:
sorry: Žal %{type} ni bilo mogoče najti.
create:
flash: Registriracija uspešna
update:
flash: Informacije odjemalca uspešno posodobljene
destroy:
flash: Registracija odjemalske aplikacije uničena
user:
login:
title: Prijava
heading: Prijava
email or username: 'Naslov e-pošte ali uporabniško ime:'
password: 'Geslo:'
openid: '%{logo} OpenID:'
remember: 'Zapomni si me:'
lost password link: Ste pozabili geslo?
login_button: Prijava
register now: Registrirajte se
with username: 'Že imate OpenStreetMap račun? Prosim, prijavite se s svojim
uporabniškim imenom in geslom:'
with external: 'Lahko pa uporabite prijavo tretje osebe:'
new to osm: Ste novi na OpenStreetMap?
to make changes: Če želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti
račun.
create account minute: Naredite si račun. To vam bo vzelo le minuto.
no account: Še nimate uporabniškega računa?
account not active: Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.
Za
aktivacijo prosimo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu
za potrditev uporabniškega računa, ali zahtevajte novo
potrditveno elektronsko sporočilo.
account is suspended: Žal je bil vaš račun ustavljen zaradi sumljive aktivnosti.
Prosimo,
obrnite se na webmaster, če želite o tem razpravljati.
auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela.
openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID
auth_providers:
openid:
title: Prijava z OpenID
alt: Prijava s povezavo OpenID
google:
title: Prijava z Googlom
alt: Prijava z Google OpenID-jem
yahoo:
title: Prijava z Yahoo
alt: Prijava z Yahoo OpenID
wordpress:
title: Prijava z Wordpressom
alt: Prijava z Wordpress OpenID-jem
logout:
title: Odjava
heading: Odjava iz OpenStreetMap
logout_button: Odjava
lost_password:
title: pozabljeno geslo
heading: Ste pozabili geslo?
email address: 'E-poštni naslov:'
new password button: Pošlji mi novo geslo
help_text: Vpišite e-poštni naslov s katerim ste se prijavili. Poslali vam bomo
povezavo za ponastavitev gesla.
notice email on way: Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev
novega gesla je že na poti.
notice email cannot find: Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni
bilo mogoče najti.
reset_password:
title: Ponastavitev gesla
heading: Ponastavi geslo za %{user}
password: 'Geslo:'
confirm password: 'Potrdite geslo:'
reset: Ponastavitev gesla
flash changed: Vaše geslo je bilo spremenjeno.
flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite
naslov URL.
new:
title: Prijavite se
no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti
uporabniškega računa.
contact_webmaster: Prosimo, pišite webmastru (v angleščini)
in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za
čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka.
about:
header: Brezplačen, ki ga je mogoče urejati
html: |-
Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplačno uporablja.
Prijavite se, če želite začeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporočilo za potrditev računa.
license_agreement: Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s pogoji sodelovanja. email address: 'E-poštni naslov:' confirm email address: 'Potrdite naslov e-pošte:' not displayed publicly: Vaš naslov ne bo javno objavljen (za več informacij glej politiko zasebnosti) display name: 'Prikazno ime:' display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite kasneje v nastavitvah. external auth: Overitev tretje osebe password: 'Geslo:' confirm password: 'Potrdite geslo:' use external auth: Lahko pa uporabite prijavo tretje osebe auth no password: Pri overitvi tretje osebe geslo ni zahtevano, vendar ga bodo nekatera dodatna orodja ali strežnik morda še vedno zahtevala. continue: Registracija terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja! terms declined: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih "contributor terms". Za več informacij, si oglejte to wiki stran. terms: title: Contributor terms heading: Contributor terms read and accept: Prosimo, preberite sporazum spodaj, in pritisnite tipko Sprejmi, da potrdite, da se strinjate s pogoji tega sporazuma za svoje obstoječe in bodoče prispevke. consider_pd: Poleg zgoraj navedenega sporazuma menim, da so moji prispevki v javni domeni consider_pd_why: kaj je to? guidance: 'Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: berljivi povzetek in nekaj neuradnih prevodov' agree: Sprejmi decline: Zavrni you need to accept or decline: Prosimo preberite in nato sprejmite ali zavrnite nove "Contributor Terms". legale_select: 'Izberite državo stalnega prebivališča:' legale_names: france: Francija italy: Italija rest_of_world: Ostali svet no_such_user: title: Ni tega uporabnika heading: Uporabnik %{user} ne obstaja body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. deleted: izbrisano view: my diary: Moj dnevnik new diary entry: nov vnos v dnevnik my edits: Moji prispevki my traces: Moje sledi my notes: Moje beležke my messages: Sporočila my profile: Moj profil my settings: Moje nastavitve my comments: Moje pripombe oauth settings: OAuth nastavitve blocks on me: Blokade mene blocks by me: Moje blokade send message: Pošlji sporočilo diary: Dnevnik edits: Prispevki traces: Sledi notes: Beležke na zemljevidu remove as friend: Odstrani prijatelja add as friend: Dodaj med prijatelje mapper since: 'Kartograf od:' ago: (%{time_in_words_ago}) ct status: 'Pogoji sodelovanja:' ct undecided: Neodločen ct declined: Zavrnjeni ct accepted: 'Sprejeto pred: %{ago}' latest edit: 'Zadnje urejanje %{ago}:' email address: 'E-poštni naslov:' created from: 'Ustvarjen iz:' status: 'Stanje:' spam score: 'Rezultat spama:' description: Opis user location: Lokacija uporabnika if set location: Nastavite vašo domačo lokacijo na strani %{settings_link}, da vidite bližnje uporabnike. settings_link_text: vaših nastavitev your friends: Vaši prijatelji no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev. km away: oddaljen %{count} km m away: oddaljen %{count} m nearby users: Drugi bližnji uporabniki no nearby users: Ni še drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini. role: administrator: Ta uporabnik je administrator moderator: Ta uporabnik je moderator grant: administrator: Dodeli administratorski dostop moderator: Dodeli moderatorski dostop revoke: administrator: Odvzemi administratorski dostop moderator: Odvzemi moderatorski dostop block_history: Dejavne blokade moderator_history: Dane blokade comments: Pripombe create_block: Blokiraj uporabnika activate_user: Aktiviraj uporabnika deactivate_user: Dezaktiviraj uporabnika confirm_user: Potrdi uporabnika hide_user: Skrij uporabnika unhide_user: Prikaži uporabnika delete_user: Izbriši uporabnika confirm: Potrdi friends_changesets: paketi sprememb prijateljev friends_diaries: dnevniki prijateljev nearby_changesets: paketi sprememb bližnjih uporabnikov nearby_diaries: dnevniški vnosi bližnjih uporabnikov popup: your location: Vaša lokacija nearby mapper: Bližnji kartograf friend: Prijatelj account: title: Urejanje uporabniškega računa my settings: Moje nastavitve current email address: 'E-poštni naslov:' new email address: 'Nov e-poštni naslov:' email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen) external auth: 'Zunanje preverjanje pristnosti:' openid: link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: kaj je to? public editing: heading: 'Javno urejanje:' enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Kaj je to? disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki so anonimni. disabled link text: Zakaj ne morem urejati? public editing note: heading: Javno urejanje text: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslali sporočil oz. videti vaše lokacije. Da prikažete, kaj ste urejali in ljudem omogočite, da vas kontaktirajo prek spletne strani, kliknite spodnji gumb. Od prehoda na API 0.6 lahko karto urejajo le javni uporabniki. ( Ugotovite, zakaj).Žal je bil vaš račun avtomatično začasno ustavljen zaradi sumljivih dejavnosti.
To odločitev bo pregledal administrator v kratkem ali pa se obrnete na %{webmaster}, če imate pripombe.
auth_failure: connection_failed: Povezava do storitve za preverjanje pristnosti ni uspela invalid_credentials: Neveljavne poverilnice za preverjanje pristnosti no_authorization_code: Ni pooblastitvene kode unknown_signature_algorithm: Neznan algoritem podpisa invalid_scope: Neveljaven obseg auth_association: heading: Vaš ID še ni povezan z računom OpenStreetMap. option_1: Če ste novi v OpenStreetMapu, prosimo, ustvarite nov račun z uporabo spodnjega obrazca. option_2: Če že imate račun, se lahko prijavite s svojim uporabniškim imenom in geslom in račun v nastavitvah povežete s svojim ID-jem. user_role: filter: not_an_administrator: Samo skrbniki lahko upravljajo vlogo uporabnika, vi pa niste skrbnik. not_a_role: Besedilo `%{role}' ni pravilna vloga. already_has_role: Uporabnik že ima vlogo %{role}. doesnt_have_role: Uporabnik nima vloge %{role}. grant: title: Potrdi dodeljevanje vloge heading: Potrdi dodeljevanje vloge are_you_sure: Ali ste prepričani, da želite dodeliti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'? confirm: Potrdi fail: Ne morem odobriti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, če sta uporabnik in vloga pravilna. revoke: title: Potrdi preklic vloge heading: Potrdi preklic vloge are_you_sure: Ali ste prepričani, da želite preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'? confirm: Potrdi fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, če sta uporabnik in vloga pravilna. user_block: model: non_moderator_update: Morate biti moderator da ustvarite ali popravite blokado. non_moderator_revoke: Morate biti moderator da prekličete blokado. not_found: sorry: Žal blokade uporabnika z ID-jem %{id} ni bilo mogoče najti. back: Nazaj na kazalo new: title: Ustvarjanje blokade za %{name} heading: Ustvarjanje blokade za %{name} reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon, zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik. period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. submit: Ustvari blokado tried_contacting: Sem kontaktiral uporabnika in ga prosil, da preneha. tried_waiting: Uporabniku sem dal razumen rok da se odzove na sporočila. needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. back: Prikaži vse blokade edit: title: Urejanje blokade za %{name} heading: Urejanje blokade za %{name} reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon, zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik. period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. submit: Posodobi blokado show: Poglej to blokado back: Prikaži vse blokade needs_view: Ali se mora uporabnik prijaviti preden bo blokada ukinjena. filter: block_expired: Blokada je že potekla in je ni mogoče urejati. block_period: Čas blokade mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti. create: try_contacting: Prosimo, poskusite kontaktirati uporabnika pred blokiranjem in jim daje razumen času odziva. try_waiting: Poskusite dati uporabniku razumen rok za odgovor, preden ga blokirate. flash: Ustvarjena blokada uporabnika %{name}. update: only_creator_can_edit: Samo moderator, ki je ustvaril to blokado, jo lahko ureja. success: Blokada posodobljena. index: title: Blokade uporabnika heading: Seznam blokad uporabnika empty: Ni bilo še nobene blokade. revoke: title: Preklic blokade za %{block_on} heading: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by} time_future: Ta blokada se bo končala v %{time}. past: Ta blokada se je končala pred %{time} in se ne more biti več preklicati. confirm: Ali ste prepričani, da želite preklicati blokado? revoke: Prekliči! flash: Ta blokada je bila preklicana. period: few: '%{count} ure' one: 1 ura two: '%{count} uri' other: '%{count} ur' partial: show: Prikaži edit: Uredi revoke: Prekliči! confirm: Ali ste prepričani? display_name: Blokiran uporabnik creator_name: Ustvarjalec reason: 'Razlog za blokado:' status: Stanje revoker_name: Preklical not_revoked: (ni preklicana) showing_page: Stran %{page} next: Naslednja » previous: « Prejšnja helper: time_future: Konča v %{time}. until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi. time_future_and_until_login: Konča se čez %{time} in ko se uporabnik prijavi. time_past: Je končala %{time} nazaj. blocks_on: title: Blokade uporabnika %{name} heading: Seznam blokad uporabnika %{name} empty: Uporabnik %{name} nima blokad. blocks_by: title: Dane blokade uporabnika %{name} heading: Seznam danoh blokad uporabnika %{name} empty: Uporabnik %{name} ni dal blokad. show: title: '%{block_on} je blokiral %{block_by}' heading: '%{block_on} je blokiral %{block_by}' time_future: Konča v %{time} time_past: Je končala %{time} nazaj created: Ustvarjeno ago: '%{time} nazaj' status: Stanje show: Prikaži edit: Uredi revoke: Prekliči! confirm: Ali ste prepričani? reason: 'Razlog za blokado:' back: Prikaži vse blokade revoker: 'Preklical:' needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. note: description: opened_at_html: Ustvarjeno %{when} nazaj opened_at_by_html: Ustvarjeno %{when} nazaj od %{user} commented_at_html: Posodobljeno %{when} nazaj commented_at_by_html: Posodobljeno %{when} nazaj od %{user} closed_at_html: Rešeno %{when} nazaj closed_at_by_html: Rešeno %{when} nazaj od %{user} reopened_at_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj reopened_at_by_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj od %{user} rss: title: OpenStreetMap opombe description_area: Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na vašem območju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: RSS vir za opombo %{id} opened: Nova opomba (v bližini %{place}) commented: Nov komentar (v bližini %{place}) closed: Zaprta opomba (v bližini %{place}) reopened: Zopet aktivirana opomba (v bližini %{place}) entry: comment: Komentar full: Celotna opomba mine: title: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user} heading: Opombe uporabnika %{user} subheading: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user} id: Id creator: Ustvarjalec description: Opis created_at: Ustvarjeno last_changed: Zadnja sprememba ago_html: '%{when} nazaj' javascripts: close: Zapri share: title: Deli cancel: Prekliči image: sliko link: povezavo ali HTML long_link: Povezavo short_link: Kratko povezavo geo_uri: URI lokacije embed: HTML custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri format: 'Oblika:' scale: 'Merilo:' image_size: Slika prikaže standardno plast na download: Prenesi short_url: Kratek URL include_marker: Vključi oznako center_marker: Centriraj zemljevid na oznako paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto view_larger_map: Prikaži večji zemljevid only_standard_layer: Samo standardno plast je mogoče izvoziti kot sliko embed: report_problem: Prijavi težavo key: title: Ključ zemljevida tooltip: Ključ zemljevida tooltip_disabled: Ključ zemljevida ni na voljo za to plast map: zoom: in: Povečaj out: Pomanjšaj locate: title: Pokaži mojo lokacijo popup: Ste v razdalji {distance} {unit} od te točke base: standard: Privzeta karta cycle_map: Kolesarska karta transport_map: Transportna karta hot: Človekoljub layers: header: Plasti zemljevida notes: Opombe na zemljevidu data: Podatki zemljevida gps: Javne sledi GPS overlays: Omogočite prekrivke za odpravljanje težav na zemljevidu title: Plasti copyright: © OpenStreetMap sodelavci donate_link_text: Denarni prispevki site: edit_tooltip: Urejanje zemljevida edit_disabled_tooltip: Povečajte za urejanje zemljevida createnote_tooltip: Dodaj opombo na zemljevid createnote_disabled_tooltip: Povečajte za dodajanje opomb na zemljevid map_notes_zoom_in_tooltip: Povečajte za prikaz opomb zemljevida map_data_zoom_in_tooltip: Povečajte za prikaz podatkov zemljevida queryfeature_tooltip: Poišči značilnosti queryfeature_disabled_tooltip: Povečajte za iskanje značilnosti changesets: show: comment: Komentiraj subscribe: Naroči me unsubscribe: Odjavi me hide_comment: skrij unhide_comment: razkrij notes: new: intro: Ste opazili napako ali pa kaj manjka? Obvestite ostale kartografe o tem, da lahko to popravijo. Premaknite oznako na pravilno lokacijo in vpišite opombo, kjer pojasnite problem. (Prosimo, ne vnašajte osebnih podatkov ali informacij pridobljenih iz zemljevidov zaščitenih z avtorskimi pravicami ali imeniških seznamov.) add: Dodaj opombo show: anonymous_warning: To opomba vključuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki bi morale biti posamezno preverjene. hide: Skrij resolve: Razreši reactivate: Znova aktiviraj comment_and_resolve: Komentiraj in razreši comment: Komentar edit_help: Premaknite zemljevid in približajte lokacijo, ki jo želite urediti, nato pa kliknite tukaj. directions: engines: graphhopper_bicycle: Kolo (GraphHopper) graphhopper_foot: Hoja (GraphHopper) mapquest_bicycle: Kolo (MapQuest) mapquest_car: Avto (MapQuest) mapquest_foot: Hoja (MapQuest) osrm_car: Avto (OSRM) mapzen_bicycle: Kolo (Mapzen) mapzen_car: Avto (Mapzen) mapzen_foot: Hoja (Mapzen) directions: Navodila distance: Razdalja errors: no_route: Ni mogoče najti poti med tema dvema položajema. no_place: Žal tega kraja ni bilo mogoče najti. instructions: continue_without_exit: Nadaljujte po %{name} slight_right_without_exit: Rahlo desno na %{name} offramp_right_without_exit: Zapeljite na priključek na desni in nato na %{name} onramp_right_without_exit: Na priključku zavijte desno na %{name} endofroad_right_without_exit: Na koncu ceste zavijte desno na %{name} merge_right_without_exit: Zapeljite rahlo desno na %{name} fork_right_without_exit: Na razcepu zavijte desno na %{name} turn_right_without_exit: Zavijte desno na %{name} sharp_right_without_exit: Ostro desno na %{name} uturn_without_exit: Polkrožno obrnite po %{name} sharp_left_without_exit: Ostro levo na %{name} turn_left_without_exit: Zavijte levo na %{name} offramp_left_without_exit: Zapeljite na priključek na levi in nato na %{name} onramp_left_without_exit: Na priključku zavijte levo na %{name} endofroad_left_without_exit: Na koncu ceste zavijete levo na %{name} merge_left_without_exit: Zapeljite rahlo levo na %{name} fork_left_without_exit: Na razcepu zavijte levo na %{name} slight_left_without_exit: Rahlo levo na %{name} via_point_without_exit: (prehodna točka) follow_without_exit: Sledite %{name} roundabout_without_exit: V krožišču uporabite %{name} leave_roundabout_without_exit: Zapustite krožišče - %{name} stay_roundabout_without_exit: Ostanite v krožišču - %{name} start_without_exit: Začnite na koncu %{name} destination_without_exit: Pojdite do cilja against_oneway_without_exit: Pojdite po enosmerni cesti na %{name} end_oneway_without_exit: Konec enosmerne ceste na %{name} roundabout_with_exit: V krožišču uporabite %{exit}. izhod, da zapeljete na %{name} turn_left_with_exit: V krožišču zavijte levo na %{name} slight_left_with_exit: V krožišču rahlo levo na %{name} turn_right_with_exit: V krožišču zavijete desno na %{name} slight_right_with_exit: V krožišču rahlo desno na %{name} continue_with_exit: V krožišču nadaljujte naravnost na %{name} unnamed: neimenovano courtesy: Navodila prispeva %{link} time: Čas query: node: Vozlišče way: Pot relation: Zveza nothing_found: Značilnosti ni bilo mogoče najti error: 'Napaka pri povezovanju s strežnikom %{server}: %{error}' timeout: Časovna omejitev povezovanja s strežnikom %{server} context: directions_from: Navodila za pot od tu directions_to: Navodila za pot do tu add_note: Tu dodaj opombo show_address: Prikaži naslov query_features: Poišči značilnosti centre_map: Premakni na sredino redaction: edit: description: Opis heading: Uredi redakcijo submit: Shrani redakcijo title: Uredi redakcijo index: empty: Ni redakcije za pokazati. heading: Seznam redakcij title: Seznam redakcij new: description: Opis heading: Vnesite informacije za novo redakcijo submit: Ustvarite redakcijo title: Ustvarite novo redakcijo show: description: 'Opis:' heading: Prikazujem redakcijo "%{title}" title: Prikazujem redakcijo user: 'Ustvarjalec:' edit: Uredi to redakcijo destroy: Odstrani to redakcijo confirm: Ali ste prepričani? create: flash: Redakcija ustvarjena. update: flash: Spremembe shranjene. destroy: not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim odrevidirajte vse različice, ki pripadajo tej redakciji, preden jo uničite. flash: Redakcija uničena. error: Prišlo je do napake ob uničevanju te redakcije. ...