]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/pt-BR.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / pt-BR.yml
index d3ae945e9c052a676d293c498b16f4fc36fe9080..7306255b035983f1d9e9fe071a2ae500a0eaa6dc 100644 (file)
 # Messages for Brazilian Portuguese (português do Brasil)
 # Exported from translatewiki.net
 # Messages for Brazilian Portuguese (português do Brasil)
 # Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck-pecl
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Adrianojbr
+# Author: Alvarenga
+# Author: Amgauna
+# Author: Athena in Wonderland
 # Author: BraulioBezerra
 # Author: BraulioBezerra
+# Author: Brunomelnic
+# Author: Cainamarques
+# Author: Cristofer Alves
+# Author: Dianakc
 # Author: Diego Queiroz
 # Author: Diego Queiroz
+# Author: EVinente
+# Author: Eduardo Addad de Oliveira
+# Author: Eduardoaddad
+# Author: Eelucaslima
 # Author: Fmca
 # Author: Fmca
+# Author: Ftrebien
+# Author: Fúlvio
 # Author: Giro720
 # Author: Gmare
 # Author: Giro720
 # Author: Gmare
+# Author: Gusta
+# Author: Jgpacker
+# Author: L
+# Author: Leonardo9387
+# Author: Leosls
+# Author: Luckas
 # Author: Luckas Blade
 # Author: Luckas Blade
+# Author: Luk3
+# Author: Macofe
+# Author: Mariagarbin
+# Author: Matheus Sousa L.T
+# Author: McDutchie
+# Author: NMaia
+# Author: Naoliv
 # Author: Nemo bis
 # Author: Nighto
 # Author: Nemo bis
 # Author: Nighto
+# Author: Pedrofariasm
 # Author: Rodrigo Avila
 # Author: Rodrigo Avila
+# Author: Rodrigo codignoli
+# Author: Ruila
+# Author: Suburbanno
+# Author: Trigonometria87
+# Author: Tuliouel
+# Author: Vgeorge
+# Author: Vitalb
+# Author: Walesson
+# Author: Wille
+# Author: Willemarcel
 # Author: 555
 # Author: 555
-pt-BR: 
-  activerecord: 
-    attributes: 
-      diary_comment: 
+---
+pt-BR:
+  html:
+    dir: ltr
+  time:
+    formats:
+      friendly: '%e de %B de %Y às %H:%M'
+      blog: '%e %B %Y'
+  helpers:
+    file:
+      prompt: Escolher arquivo
+    submit:
+      diary_comment:
+        create: Salvar
+      diary_entry:
+        create: Publicar
+        update: Atualizar
+      issue_comment:
+        create: Adicionar comentário
+      message:
+        create: Enviar
+      client_application:
+        create: Registrar
+        update: Atualizar
+      doorkeeper_application:
+        create: Registrar
+        update: Atualizar
+      redaction:
+        create: Criar redação
+        update: Salvar redação
+      trace:
+        create: Enviar
+        update: Salvar alterações
+      user_block:
+        create: Criar bloqueio
+        update: Atualizar bloqueio
+  activerecord:
+    errors:
+      messages:
+        invalid_email_address: não parece ser um endereço de e-mail válido
+        email_address_not_routable: não é roteável
+    models:
+      acl: Lista de controle de acesso
+      changeset: Conjunto de alterações
+      changeset_tag: Etiqueta de conjunto de alterações
+      country: País
+      diary_comment: Comentário do diário
+      diary_entry: Publicação do diário
+      friend: Amigo
+      issue: Problema
+      language: Idioma
+      message: Mensagem
+      node: Nó
+      node_tag: Etiqueta de nó
+      notifier: Notificador
+      old_node: Nó antigo
+      old_node_tag: Etiqueta de nó antigo
+      old_relation: Relação Antiga
+      old_relation_member: Membro de relação antiga
+      old_relation_tag: Etiqueta de relação antiga
+      old_way: Linha antiga
+      old_way_node: Nó de linha antiga
+      old_way_tag: Etiqueta de linha antiga
+      relation: Relação
+      relation_member: Membro da relação
+      relation_tag: Etiqueta de relação
+      report: Relatório
+      session: Sessão
+      trace: Trilha
+      tracepoint: Ponto de trilha
+      tracetag: Etiqueta de trilha
+      user: Usuário
+      user_preference: Preferências do usuário
+      user_token: Token do usuário
+      way: Linha
+      way_node: Nó de linha
+      way_tag: Etiqueta de linha
+    attributes:
+      client_application:
+        name: Nome (necessário)
+        url: URL do aplicativo principal (necessário)
+        callback_url: URL de callback
+        support_url: URL de suporte
+        allow_read_prefs: ler preferências do usuário
+        allow_write_prefs: modificar preferências do usuário
+        allow_write_diary: criar publicações no diário, comentários e adicionar amigos
+        allow_write_api: modificar o mapa
+        allow_read_gpx: ler as rotas GPS privadas do usuário
+        allow_write_gpx: enviar rotas GPS
+        allow_write_notes: modificar notas
+      diary_comment:
         body: Corpo
         body: Corpo
-      diary_entry: 
-        language: Língua
+      diary_entry:
+        user: Usuário
+        title: Assunto
         latitude: Latitude
         longitude: Longitude
         latitude: Latitude
         longitude: Longitude
-        title: Título
+        language: Idioma
+      doorkeeper/application:
+        name: Nome
+        redirect_uri: URIs de redirecionamento
+        confidential: Aplicação confidencial?
+        scopes: Permissões
+      friend:
         user: Usuário
         user: Usuário
-      friend: 
         friend: Amigo
         friend: Amigo
+      trace:
         user: Usuário
         user: Usuário
-      message: 
+        visible: Visível
+        name: Nome do arquivo
+        size: Tamanho
+        latitude: Latitude
+        longitude: Longitude
+        public: Público
+        description: Descrição
+        gpx_file: Enviar Arquivo GPX
+        visibility: Visibilidade
+        tagstring: Etiquetas
+      message:
+        sender: Remetente
+        title: Assunto
         body: Corpo
         recipient: Destinatário
         body: Corpo
         recipient: Destinatário
-        sender: Remetente
+      redaction:
         title: Título
         title: Título
-      trace: 
         description: Descrição
         description: Descrição
-        latitude: Latitude
-        longitude: Longitude
-        name: Nome
-        public: Público
-        size: Tamanho
-        user: Usuário
-        visible: Visível
-      user: 
+      report:
+        category: Seleciona um motivo para o seu relatório
+        details: Por favor, forneça mais alguns detalhes sobre o problema (obrigatório).
+      user:
+        auth_provider: Provedor de autenticação
+        auth_uid: UID de autenticação
+        email: E-mail
+        email_confirmation: Confirmação do e-mail
+        new_email: Novo endereço de e-mail
         active: Ativo
         active: Ativo
-        description: Descrição
-        display_name: Nome para Exibição
-        email: Email
-        languages: Línguas
+        display_name: Nome de exibição
+        description: Descrição do perfil
+        home_lat: Latitude
+        home_lon: Longitude
+        languages: Idiomas preferidos
+        preferred_editor: Editor preferido
         pass_crypt: Senha
         pass_crypt: Senha
-    models: 
-      acl: Lista de Controle de acesso
-      changeset: Alterações
-      changeset_tag: Etiqueta do Conjunto de Alterações
-      country: País
-      diary_comment: Comentário
-      diary_entry: Entrada do Diário
-      friend: Amigo
-      language: Língua
-      message: Mensagem
-      node: Ponto
-      node_tag: Etiqueta do Ponto
-      notifier: Notificador
-      old_node: Ponto Antigo
-      old_node_tag: Etiqueta do Ponto Antigo
-      old_relation: Relação Antiga
-      old_relation_member: Membro da Relação Antiga
-      old_relation_tag: Etiqueta da Relação Antiga
-      old_way: Caminho Antigo
-      old_way_node: Ponto do Caminho Antigo
-      old_way_tag: Etiqueta do Caminho Antigo
-      relation: Relação
-      relation_member: Membro da Relação
-      relation_tag: Etiqueta da Relação
-      session: Sessão
-      trace: Trilha
-      tracepoint: Ponto da Trilha
-      tracetag: Etiqueta da Trilha
-      user: Usuário
-      user_preference: Preferências do Usuário
-      user_token: Token do Usuário
-      way: Caminho
-      way_node: Ponto do Caminho
-      way_tag: Etiqueta do Caminho
-  application: 
-    require_cookies: 
-      cookies_needed: Parece que você está com os <i>cookies</i> não habilitados - por favor habilite os <i>cookies</i> no seu browser antes de continuar.
-    require_moderator: 
-      not_a_moderator: Você precisa ser um moderador para realizar essa ação.
-    setup_user_auth: 
-      blocked: Seu acesso à API foi bloqueado. Por favor, acesse a interface web para saber de mais detalhes.
-      need_to_see_terms: O seu acesso à API está temporariamente suspenso. Por favor, faça o login na interface web para ler os Termos do Colaborador. Você não precisa concordar, mas você deve vê-los.
-  browse: 
-    changeset: 
-      changeset: "Alterações: %{id}"
+        pass_crypt_confirmation: Confirmar Senha
+    help:
+      doorkeeper/application:
+        confidential: A aplicação será usada onde o segredo do cliente possa ser mantido
+          confidencial (as apps móveis nativas e apps de página única não são confidenciais)
+        redirect_uri: Usar uma linha por URI
+      trace:
+        tagstring: separados por vírgulas
+      user_block:
+        reason: O motivo pelo qual o usuário está sendo bloqueado. Por favor, seja
+          o mais calmo e razoável possível, dando o máximo de detalhes que puder sobre
+          a situação, lembrando que a mensagem será visível publicamente. Lembre-se
+          de que nem todos os usuários entendem o jargão da comunidade, então tente
+          usar termos leigos.
+        needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado?
+      user:
+        email_confirmation: Seu endereço não é exibido publicamente, consulte nossa
+          <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="política
+          de privacidade da OSMF, incluindo seção sobre endereços de e-mail">privacy
+          policy</a> para maiores informações.
+        new_email: (nunca exibido publicamente)
+  datetime:
+    distance_in_words_ago:
+      about_x_hours:
+        one: cerca de 1 hora atrás
+        other: cerca de %{count} horas atrás
+      about_x_months:
+        one: cerca de 1 mês atrás
+        other: cerca de %{count} meses atrás
+      about_x_years:
+        one: cerca de 1 ano atrás
+        other: cerca de %{count} anos atrás
+      almost_x_years:
+        one: quase 1 ano atrás
+        other: quase %{count} anos atrás
+      half_a_minute: meio minuto atrás
+      less_than_x_seconds:
+        one: menos de 1 segundo atrás
+        other: menos de %{count} segundos atrás
+      less_than_x_minutes:
+        one: menos de um minuto atras
+        other: menos de %{count} minutos atrás
+      over_x_years:
+        one: mais de 1 ano atrás
+        other: mais de %{count} anos atrás
+      x_seconds:
+        one: 1 segundo atrás
+        other: '%{count} segundos atrás'
+      x_minutes:
+        one: 1 minuto atrás
+        other: '%{count} minutos atrás'
+      x_days:
+        one: 1 dia atrás
+        other: '%{count} dias atrás'
+      x_months:
+        one: 1 mês atrás
+        other: '%{count} meses atrás'
+      x_years:
+        one: 1 ano atrás
+        other: '%{count} anos atrás'
+  printable_name:
+    with_version: '%{id}, v%{version}'
+    with_name_html: '%{name} (%{id})'
+  editor:
+    default: Padrão (atualmente %{name})
+    id:
+      name: iD
+      description: iD (editor no navegador web)
+    remote:
+      name: Controle remoto
+      description: Controle remoto (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
+  auth:
+    providers:
+      none: Nenhum
+      openid: OpenID
+      google: Google
+      facebook: Facebook
+      windowslive: Windows Live
+      github: GitHub
+      wikipedia: Wikipédia
+  api:
+    notes:
+      comment:
+        opened_at_html: Criado %{when}
+        opened_at_by_html: Criado %{when} por %{user}
+        commented_at_html: Atualizado %{when}
+        commented_at_by_html: Atualizado %{when} por %{user}
+        closed_at_html: Resolvido %{when}
+        closed_at_by_html: Resolvido %{when} por %{user}
+        reopened_at_html: Reativado %{when}
+        reopened_at_by_html: Reativado %{when} por %{user}
+      rss:
+        title: Notas do OpenStreetMap
+        description_area: Uma lista de notas relatadas, comentadas ou encerradas na
+          sua área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+        description_item: Um feed RSS para a nota %{id}
+        opened: nova nota (perto de %{place})
+        commented: novo comentário (perto de %{place})
+        closed: nota encerrada (perto de %{place})
+        reopened: Nota reativada (perto de %{place})
+      entry:
+        comment: Comentar
+        full: Nota completa
+  browse:
+    created: Criado
+    closed: Fechado
+    created_html: Criado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    closed_html: Fechado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    created_by_html: Criado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
+    deleted_by_html: Excluído <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
+    edited_by_html: Editado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
+    closed_by_html: Fechado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
+    version: Versão
+    in_changeset: Conjunto de alterações
+    anonymous: anônimo
+    no_comment: (nenhum comentário)
+    part_of: Parte de
+    part_of_relations:
+      one: 1 relação
+      other: '%{count} relações'
+    part_of_ways:
+      one: 1 via
+      other: '%{count} vias'
+    download_xml: Baixar XML
+    view_history: Ver histórico
+    view_details: Ver detalhes
+    location: 'Localização:'
+    common_details:
+      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+    changeset:
+      title: 'Conjunto de alterações: %{id}'
+      belongs_to: Autor
+      node: Pontos (%{count})
+      node_paginated: Pontos (%{x}-%{y} de %{count})
+      way: Linhas (%{count})
+      way_paginated: Linhas (%{x}-%{y} de %{count})
+      relation: Relações (%{count})
+      relation_paginated: Relações (%{x}-%{y} de %{count})
+      comment: Comentários (%{count})
+      hidden_commented_by_html: Comentário oculto de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_html: Comentário de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       changesetxml: XML do conjunto de alterações
       changesetxml: XML do conjunto de alterações
-      feed: 
-        title: Conjunto de mudanças %{id}
-        title_comment: Conjunto de mudanças %{id} - %{comment}
-      osmchangexml: osmChange XML
-      title: Alterações
-    changeset_details: 
-      belongs_to: "Pertence a:"
-      bounding_box: "Limites da área:"
-      box: Área
-      closed_at: "Fechado em:"
-      created_at: "Criado em:"
-      has_nodes: 
-        one: "Tem o seguinte %{count} ponto:"
-        other: "Tem os seguintes %{count} pontos:"
-      has_relations: 
-        one: "Tem a seguinte %{count} relação:"
-        other: "Tem as seguintes %{count} relações:"
-      has_ways: 
-        one: "Tem o seguinte %{count} caminho:"
-        other: "Tem os seguintes %{count} caminhos:"
-      no_bounding_box: Nenhum limite de área foi armazenado para estas alterações.
-      show_area_box: Área de exibição
-    common_details: 
-      changeset_comment: "Comentário:"
-      deleted_at: "Excluídos em:"
-      deleted_by: "Excluído por:"
-      edited_at: "Editado em:"
-      edited_by: "Editado por:"
-      in_changeset: "No conjunto de alterações:"
-      version: "Versão:"
-    containing_relation: 
-      entry: Relação %{relation_name}
-      entry_role: Relação %{relation_name} (como %{relation_role})
-    map: 
-      deleted: Apagado
-      edit: 
-        area: Editar área
-        node: Editar nó
-        relation: Editar relação
-        way: Editar caminho
-      larger: 
-        area: Ver área em um mapa maior
-        node: Ver ponto em um mapa maior
-        relation: Ver relação em um mapa maior
-        way: Ver caminho em um mapa maior
-      loading: Carregando...
-    navigation: 
-      all: 
-        next_changeset_tooltip: Próximo conjunto de alterações
-        next_node_tooltip: Próximo nó
-        next_relation_tooltip: Próxima relação
-        next_way_tooltip: Próximo caminho
-        prev_changeset_tooltip: Conjunto de alterações anterior
-        prev_node_tooltip: Nó anterior
-        prev_relation_tooltip: Relação anterior
-        prev_way_tooltip: Caminho anterior
-      paging: 
-        all: 
-          next: "%{id} »"
-          prev: « %{id}
-        user: 
-          next: "%{id} »"
-          prev: « %{id}
-      user: 
-        name_changeset_tooltip: Ver edições de %{user}
-        next_changeset_tooltip: Editado posteriormente por %{user}
-        prev_changeset_tooltip: Editado anteriormente por %{user}
-    node: 
-      download_xml: Baixar XML
-      edit: editar
-      node: Ponto
-      node_title: "Ponto: %{node_name}"
-      view_history: ver histórico
-    node_details: 
-      coordinates: "Coordenadas:"
-      part_of: "Parte de:"
-    node_history: 
-      download_xml: Baixar XML
-      node_history: Histórico do ponto
-      node_history_title: "Histórico do ponto: %{node_name}"
-      view_details: ver detalhes
-    not_found: 
-      sorry: Desculpe, o %{type} com o ID %{id}, não pode ser encontrado.
-      type: 
-        changeset: conjunto de mudanças
+      osmchangexml: XML osmChange
+      feed:
+        title: Conjunto de alterações %{id}
+        title_comment: Conjunto de alterações %{id} - %{comment}
+      join_discussion: Entrar para participar da discussão
+      discussion: Discussão
+      still_open: O conjunto de alterações continua em aberto - A discussão será iniciada
+        assim que for fechado o conjunto de alterações.
+    node:
+      title_html: 'Ponto: %{name}'
+      history_title_html: 'Histórico do ponto: %{name}'
+    way:
+      title_html: 'Linha: %{name}'
+      history_title_html: 'Histórico da linha: %{name}'
+      nodes: Pontos
+      nodes_count:
+        one: 1 nó
+        other: '%{count} nós'
+      also_part_of_html:
+        one: parte da linha %{related_ways}
+        other: parte das linhas %{related_ways}
+    relation:
+      title_html: 'Relação: %{name}'
+      history_title_html: 'Histórico da relação: %{name}'
+      members: Membros
+      members_count:
+        one: 1 membro
+        other: '%{count} membros'
+    relation_member:
+      entry_html: '%{type} %{name}'
+      entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}'
+      type:
+        node: Ponto
+        way: Linha
+        relation: Relação
+    containing_relation:
+      entry_html: Relação %{relation_name}
+      entry_role_html: Relação %{relation_name} (como %{relation_role})
+    not_found:
+      title: Não encontrado
+      sorry: Não foi possível encontrar %{type} com id %{id}.
+      type:
         node: ponto
         node: ponto
+        way: linha
         relation: relação
         relation: relação
-        way: caminho
-    paging_nav: 
-      of: de
-      showing_page: Exibindo página
-    redacted: 
-      type: 
-        node: nó
+        changeset: conjunto de alterações
+        note: Nota
+    timeout:
+      title: Erro de tempo limite
+      sorry: Desculpe, os dados para %{type} com id %{id} demoraram demais para chegar.
+      type:
+        node: ponto
+        way: linha
         relation: relação
         relation: relação
-        way: caminho
-    relation: 
-      download_xml: Baixar XML
-      relation: Relação
-      relation_title: "Relação: %{relation_name}"
-      view_history: ver histórico
-    relation_details: 
-      members: "Membros:"
-      part_of: "Parte de:"
-    relation_history: 
-      download_xml: Baixar XML
-      relation_history: Histórico de Relação
-      relation_history_title: "Histórico da Relação: %{relation_name}"
-      view_details: ver detalhes
-    relation_member: 
-      entry: "%{type} %{name}"
-      entry_role: "%{type} %{name} como %{role}"
-      type: 
-        node: Ponto
-        relation: Relação
-        way: Caminho
-    start: 
-      manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente
-      view_data: Ver dados para do mapa em visualização atual
-    start_rjs: 
-      data_frame_title: Dados
-      data_layer_name: Navegar nos Dados do Mapa
-      details: Detalhes
-      drag_a_box: Clique e arraste para selecionar uma área no mapa
-      edited_by_user_at_timestamp: Editado por %{user} at %{timestamp}
-      hide_areas: Ocultar áreas
-      history_for_feature: Histórico para %{feature}
+        changeset: conjunto de alterações
+        note: Nota
+    redacted:
+      redaction: Revisão %{id}
+      message_html: A versão %{version} deste(a) %{type} não pode ser exibida porque
+        foi anulado(a). Consulte %{redaction_link} para obter mais informações.
+      type:
+        node: ponto
+        way: linha
+        relation: relação
+    start_rjs:
+      feature_warning: Carregando %{num_features} elementos, o que pode deixar seu
+        navegador lento ou travado. Deseja mesmo exibir estes dados?
       load_data: Carregar dados
       load_data: Carregar dados
-      loaded_an_area_with_num_features: Você carregou uma área que contém %{num_features} pontos com características. Alguns navegadores podem não conseguir exibir todos estes dados. Geralmente, navegadores trabalham melhor exibindo um conjunto de menos de 100 características por vez, ultrapassar isso pode deixá-lo lento ou travá-lo. Se você tem certeza que deseja exibir estes dados, clique no botão abaixo.
       loading: Carregando...
       loading: Carregando...
-      manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente
-      object_list: 
-        api: Obter esta área através da API
-        back: Exibir lista de objetos
-        details: Detalhes
-        heading: Lista de Objetos
-        history: 
-          type: 
-            node: Ponto %{id}
-            way: Caminho %{id}
-        selected: 
-          type: 
-            node: Ponto %{id}
-            way: Caminho %{id}
-        type: 
-          node: Ponto
-          way: Caminho
-      private_user: usuário privado
-      show_areas: Mostrar áreas
-      show_history: Exibir histórico
-      unable_to_load_size: "Impossível carregar dados: tamanho da área de %{bbox_size} é muito grande (precisa ser menor que %{max_bbox_size})"
-      wait: Aguarde...
-      zoom_or_select: Aproxime ou selecione uma área diferente para visualizar
-    tag_details: 
-      tags: "Etiquetas:"
-      wiki_link: 
-        key: A página no wiki com a descrição para a tag %{key}
-        tag: A página no wiki com a descrição para a tag %{key}=%{value}
-      wikipedia_link: O artigo na Wikipedia %{page}
-    timeout: 
-      sorry: Desculpe, mas os dados para %{type} com id %{id} estão demorando muito para chegar.
-      type: 
-        changeset: conjunto de mudanças
-        node: nó
-        relation: relação
-        way: caminho
-    way: 
-      download_xml: Baixar XML
-      edit: editar
-      view_history: ver histórico
-      way: Caminho
-      way_title: "Caminho: %{way_name}"
-    way_details: 
-      also_part_of: 
-        one: também parte do caminho %{related_ways}
-        other: também parte dos caminhos %{related_ways}
-      nodes: "Pontos:"
-      part_of: "Parte de:"
-    way_history: 
-      download_xml: Baixar XML
-      view_details: ver detalhes
-      way_history: Histórico de caminho
-      way_history_title: "Histórico do caminho: %{way_name}"
-  changeset: 
-    changeset: 
-      anonymous: Anônimo
-      big_area: (grande)
-      id: "#%{id}"
-      no_comment: (nenhum)
-      no_edits: (sem alterações)
-      show_area_box: exibir limite da área
-      still_editing: (ainda editando)
-      view_changeset_details: Ver detalhes das alterações
-    changeset_paging_nav: 
+    tag_details:
+      tags: Etiquetas
+      wiki_link:
+        key: A página no wiki com a descrição da chave %{key}
+        tag: A página no wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value}
+      wikidata_link: O item %{page} no Wikidata
+      wikipedia_link: O artigo %{page} na Wikipédia
+      wikimedia_commons_link: A %{page} de item mo Wikimedia Commons
+      telephone_link: Ligar para %{phone_number}
+      colour_preview: Pré-visualização da cor %{colour_value}
+    note:
+      title: 'Nota: %{id}'
+      new_note: Nova nota
+      description: Descrição
+      open_title: 'Nota não resolvida #%{note_name}'
+      closed_title: 'Nota resolvida #%{note_name}'
+      hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}'
+      opened_by_html: Criado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      opened_by_anonymous_html: Criado por um usuário anônimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_html: Comentado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous_html: Comentado por um usuário anônimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_html: Resolvido por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous_html: Resolvido por um usuário anônimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_html: Reaberto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous_html: Reaberto por um usuário anônimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_by_html: Ocultado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      report: Denunciar esta nota
+      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+    query:
+      title: Consultar elementos
+      introduction: Clique no mapa para achar elementos próximos
+      nearby: Elementos próximos
+      enclosing: Elementos envoltórios
+  changesets:
+    changeset_paging_nav:
+      showing_page: Página %{page}
       next: Seguinte »
       previous: « Anterior
       next: Seguinte »
       previous: « Anterior
-      showing_page: Exibindo página %{page}
-    changesets: 
-      area: Área
-      comment: Comentário
+    changeset:
+      anonymous: Anônimo
+      no_edits: (sem alterações)
+      view_changeset_details: Ver detalhes do conjunto de alterações
+    changesets:
       id: ID
       saved_at: Salvo em
       user: Usuário
       id: ID
       saved_at: Salvo em
       user: Usuário
-    list: 
-      description: Alterações recentes
-      description_bbox: Conjuntos de alterações em %{bbox}
-      description_friend: Conjuntos de alterações de seus amigos
-      description_nearby: Conjuntos de alterações de usuários próximos
-      description_user: Conjuntos de alterações de %{user}
-      description_user_bbox: Conjuntos de alterações de %{user} em %{bbox}
-      heading: Conjuntos de alterações
-      heading_bbox: Conjuntos de alterações
-      heading_friend: Conjuntos de alterações
-      heading_nearby: Conjuntos de alterações
-      heading_user: Conjuntos de alterações
-      heading_user_bbox: Conjuntos de alterações
+      comment: Comentário
+      area: Área
+    index:
       title: Conjuntos de alterações
       title: Conjuntos de alterações
-      title_bbox: Conjuntos de alterações em %{bbox}
-      title_friend: Conjuntos de alterações dos seus amigos
-      title_nearby: Conjuntos de alterações de usuários próximos
       title_user: Conjuntos de alterações de %{user}
       title_user: Conjuntos de alterações de %{user}
-      title_user_bbox: Conjuntos de alterações de %{user} em %{bbox}
-    timeout: 
-      sorry: Desculpe. A lista de conjuntos de alterações que você solicitou está demorando muito tempo para ser recuperada.
-  diary_entry: 
-    comments: 
-      ago: "%{ago} atrás"
-      comment: Comentário
-      has_commented_on: "%{display_name} comentou nestas entradas de diário"
-      newer_comments: Comentários Recentes
-      older_comments: Comentários Antigos
-      post: Postar
-      when: Quando
-    diary_comment: 
-      comment_from: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at}
-      confirm: Confirmar
-      hide_link: Ocultar esse comentário
-    diary_entry: 
-      comment_count: 
-        one: 1 comentário
-        other: "%{count} comentários"
-      comment_link: Comentar nesta entrada
-      confirm: Confirmar
-      edit_link: Editar esta entrada
-      hide_link: Ocultar essa entrada
-      posted_by: Postado por %{link_user} em %{created} em %{language_link}
-      reply_link: Responder esta entrada
-    edit: 
-      body: "Texto:"
-      language: "Língua:"
-      latitude: "Latitude:"
-      location: "Localização:"
-      longitude: "Longitude:"
-      marker_text: Localização da entrada no diário
-      save_button: Salvar
-      subject: "Assunto:"
-      title: Editar entrada do diário
-      use_map_link: usar mapa
-    feed: 
-      all: 
-        description: Entradas no diário recentes de usuários do OpenStreetMap
-        title: Entradas no diário OpenStreetMap
-      language: 
-        description: Entradas de diário recentes de usuários do OpenStreetMap em %{language_name}
-        title: Entradas no diário OpenStreetMap em %{language_name}
-      user: 
-        description: Entradas recentes no diário OpenStreetMap de %{user}
-        title: Entradas do diário OpenStreetMap de %{user}
-    list: 
-      in_language_title: Entradas do Diário em %{language}
-      new: Nova Entrada no Diário
-      new_title: Escrever nova entrada em seu Diário
-      newer_entries: Entradas novas
-      no_entries: Sem entradas no Diário
-      older_entries: Entradas antigas
-      recent_entries: "Entradas recentes no Diário:"
-      title: Diários dos Usuários
+      title_friend: Conjuntos de alterações feitos pelos meus amigos
+      title_nearby: Conjuntos de alterações de usuários próximos
+      empty: Nenhum conjunto de alterações encontrado.
+      empty_area: Nenhum conjunto de alterações nesta área.
+      empty_user: Nenhum conjunto de alterações deste usuário.
+      no_more: Nenhum conjunto de alterações encontrado.
+      no_more_area: Não há mais conjuntos de alterações nesta área.
+      no_more_user: Não há mais conjuntos de alterações para este usuário.
+      load_more: Carregar mais
+    timeout:
+      sorry: A lista de conjuntos de alterações solicitada está demorando demais para
+        chegar.
+  changeset_comments:
+    comment:
+      comment: 'Comentário novo no conjunto de alterações #%{changeset_id} por %{author}'
+      commented_at_by_html: Atualizado %{when} por %{user}
+    comments:
+      comment: 'Comentário novo no conjunto de alterações #%{changeset_id} por %{author}'
+    index:
+      title_all: Discussão de conjunto de alterações do OpenStreetMap
+      title_particular: 'Discussão do conjunto de alteração #%{changeset_id} do OpenStreetMap'
+    timeout:
+      sorry: Desculpe, a lista de comentários do conjunto de alterações que você solicitou
+        demorou muito para ser recuperada.
+  diary_entries:
+    new:
+      title: Nova publicação no diário
+    form:
+      location: Localização
+      use_map_link: Usar mapa
+    index:
+      title: Diários dos usuários
       title_friends: Diários dos amigos
       title_nearby: Diários dos usuários próximos
       user_title: Diário de %{user}
       title_friends: Diários dos amigos
       title_nearby: Diários dos usuários próximos
       user_title: Diário de %{user}
-    location: 
-      edit: Editar
-      location: "Local:"
-      view: Exibir
-    new: 
-      title: Nova Entrada de Diário
-    no_such_entry: 
-      body: Desculpe, não há entrada no diário ou comentário com o id %{id}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado.
-      heading: "Não há entrada no diário com o id: %{id}"
-      title: Entrada de diário inexistente
-    view: 
-      leave_a_comment: Deixe um comentário
-      login: Entrar
-      login_to_leave_a_comment: "%{login_link} para deixar um comentário"
-      save_button: Salvar
+      in_language_title: Publicações de Diário em %{language}
+      new: Nova publicação no diário
+      new_title: Escrever uma nova entrada no meu diário de usuário
+      my_diary: Meu diário
+      no_entries: Sem publicações no diário
+      recent_entries: Publicações recentes no diário
+      older_entries: Publicações mais antigas
+      newer_entries: Publicações mais novas
+    edit:
+      title: Editar publicação no diário
+      marker_text: Localização da publicação no diário
+    show:
       title: Diário de %{user} | %{title}
       user_title: Diário de %{user}
       title: Diário de %{user} | %{title}
       user_title: Diário de %{user}
-  editor: 
-    default: Padrão (atualmente %{name})
-    potlatch: 
-      description: Potlatch 1 (editar no navegador)
-      name: Potlatch 1
-    potlatch2: 
-      description: Potlatch 2 (editar no navegador)
-      name: Potlatch 2
-    remote: 
-      description: Controle Remoto (JOSM ou Merkaartor)
-      name: Controle Remoto
-  export: 
-    start: 
-      add_marker: Adicionar um marcador ao mapa
-      area_to_export: Área a exportar
-      embeddable_html: HTML para embutir
-      export_button: Exportar
-      export_details: Os dados do OpenStreetMap estão licenciados sob a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pt">Creative Commons Atribuição - Compartilhamento pela mesma Licença 2.0 Genérica (CC BY-SA 2.0)</a>.
-      format: Formato
-      format_to_export: Formato a Exportar
-      image_size: Tamanho da Imagem
-      latitude: "Lat:"
-      licence: Licença
-      longitude: "Lon:"
-      manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente
-      map_image: Imagem do Mapa (mostra a camada padrão)
-      max: max
-      options: Opções
-      osm_xml_data: Dados XML OpenStreetMap
-      output: Saída
-      paste_html: Cole o HTML para publicar no site
-      scale: Escala
-      too_large: 
-        body: Esta área é muito grande para ser exportada como dados XML do OpenStreetMap. Por gentileza, aumente o zoom ou selecione uma área menor.
-        heading: Área muito grande
-      zoom: Zoom
-    start_rjs: 
-      add_marker: Adicionar um marcador ao mapa
-      change_marker: Mudar posição do marcador
-      click_add_marker: Clique no mapa para adicionar um marcador
-      drag_a_box: Marque uma caixa no mapa para selecionar uma área
-      export: Exportar
-      manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente
-      view_larger_map: Ver Mapa Ampliado
-  geocoder: 
-    description: 
-      title: 
-        geonames: Localização do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim: Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
-      types: 
-        cities: Cidades
-        places: Lugares
-        towns: Cidades
-    direction: 
-      east: leste
-      north: norte
-      north_east: nordeste
-      north_west: noroeste
-      south: sul
-      south_east: sudeste
-      south_west: sudoeste
-      west: oeste
-    distance: 
-      one: a cerca de 1km
-      other: a cerca de %{count}km
-      zero: a menos de 1km
-    results: 
-      more_results: Mais resultados
-      no_results: Nenhum resultado encontrado
-    search: 
-      title: 
-        ca_postcode: Resultados do <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        geonames: Resultados do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        latlon: Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">Internos</a>
-        osm_nominatim: Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
-        uk_postcode: Resultados do <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
-        us_postcode: Resultados do <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-    search_osm_nominatim: 
-      prefix: 
-        aeroway: 
+      leave_a_comment: Deixe um comentário
+      login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} para deixar um comentário'
+      login: Entrar
+    no_such_entry:
+      title: Publicação de diário inexistente
+      heading: 'Não há postagens no diário com o id: %{id}'
+      body: Não há postagens no diário ou comentário com o id %{id}. Confira a digitação,
+        ou talvez o link clicado esteja errado.
+    diary_entry:
+      posted_by_html: Publicado por %{link_user} em %{created} em %{language_link}.
+      updated_at_html: Última atualização em %{updated}.
+      comment_link: Comentar nesta publicação
+      reply_link: Enviar uma mensagem ao autor
+      comment_count:
+        one: '%{count} comentário'
+        zero: Nenhum comentário
+        other: '%{count} comentários'
+      edit_link: Editar esta postagem
+      hide_link: Ocultar essa postagem
+      unhide_link: Mostrar esta entrada
+      confirm: Confirmar
+      report: Denunciar esta entrada
+    diary_comment:
+      comment_from_html: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at}
+      hide_link: Ocultar este comentário
+      unhide_link: Mostrar este comentário
+      confirm: Confirmar
+      report: Denunciar este comentário
+    location:
+      location: 'Local:'
+      view: Exibir
+      edit: Editar
+      coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
+    feed:
+      user:
+        title: Publicações do diário do OpenStreetMap de %{user}
+        description: Publicações recentes no diário do OpenStreetMap de %{user}
+      language:
+        title: Publicações no diário do OpenStreetMap em %{language_name}
+        description: Publicações de diário recentes de usuários do OpenStreetMap em
+          %{language_name}
+      all:
+        title: Publicações no diário do OpenStreetMap
+        description: Publicações no diário recentes de usuários do OpenStreetMap
+    comments:
+      has_commented_on: '%{display_name} comentou nestas postagens de diário'
+      no_comments: Sem comentários no diário.
+      post: Entrada
+      when: Quando
+      comment: Comentário
+      newer_comments: Comentários mais recentes
+      older_comments: Comentários mais antigos
+  doorkeeper:
+    flash:
+      applications:
+        create:
+          notice: Aplicação registada.
+  friendships:
+    make_friend:
+      heading: Adicionar %{user} como amigo?
+      button: Adicionar como amigo
+      success: '%{name} agora é seu amigo!'
+      failed: Falha ao adicionar %{name} como seu amigo.
+      already_a_friend: Você já é amigo de %{name}.
+      limit_exceeded: Você tornou amigo de muitos usuários recentemente. Por favor,
+        espere um pouco antes de tentar mais amigo.
+    remove_friend:
+      heading: Desfazer amizade com %{user}?
+      button: Desfazer amizade
+      success: '%{name} foi removido dos seus amigos.'
+      not_a_friend: '%{name} não é um dos seus amigos.'
+  geocoder:
+    search:
+      title:
+        latlon_html: Resultados <a href="https://openstreetmap.org/">internos</a>
+        ca_postcode_html: Resultados de <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim_html: Resultados de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames_html: Resultados do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse_html: Resultados de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames_reverse_html: Resultados do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+    search_osm_nominatim:
+      prefix_format: '%{name}'
+      prefix:
+        aerialway:
+          cable_car: Teleférico
+          chair_lift: Teleférico
+          drag_lift: Telesquis
+          gondola: Telecabine
+          magic_carpet: Esteira de Ski
+          platter: Telesqui
+          pylon: Pilone
+          station: Estação teleférica
+          t-bar: Telesqui de barra de metal em T
+          "yes": Via aérea
+        aeroway:
           aerodrome: Aeródromo
           aerodrome: Aeródromo
-          apron: Aeroportuário
+          airstrip: Pista de pouso
+          apron: Pátio de aeródromo
           gate: Portão
           gate: Portão
+          hangar: Hangar
           helipad: Heliponto
           helipad: Heliponto
-          runway: Pista
-          taxiway: Pista de manobras
-          terminal: Terminal
-        amenity: 
-          WLAN: Acesso WiFi
-          airport: Aeroporto
-          arts_centre: Centro de Arte
-          artwork: Obra de Arte
-          atm: Caixa automático
-          auditorium: Auditório
+          holding_position: Posição de estabelecimento
+          navigationaid: Auxílio à navegação de aviação
+          parking_position: Posição de estacionamento
+          runway: Pista de pouso
+          taxilane: Faixa de táxi
+          taxiway: Pista de Taxiamento
+          terminal: Terminal de Aeródromo
+          windsock: Biruta
+        amenity:
+          animal_boarding: Hotel para animais
+          animal_shelter: Abrigo para Animais
+          arts_centre: Centro/Escola de Artes
+          atm: Caixa Eletrônico
           bank: Banco
           bar: Bar
           bank: Banco
           bar: Bar
-          bbq: Churrascaria
-          bench: Banco (de praça)
-          bicycle_parking: Estacionamento de bicicletas
-          bicycle_rental: Aluguel de bicicletas
-          biergarten: Beer Garden
+          bbq: Churrasqueira
+          bench: Assento
+          bicycle_parking: Bicicletário
+          bicycle_rental: Estação de Bicicletas Públicas
+          bicycle_repair_station: Estação de conserto de bicicletas
+          biergarten: Cervejaria ao ar livre
+          blood_bank: Banco de sangue
+          boat_rental: Aluguel de barcos
           brothel: Bordel
           bureau_de_change: Casa de câmbio
           brothel: Bordel
           bureau_de_change: Casa de câmbio
-          bus_station: Estação de Ônibus/Rodoviária
-          cafe: Café
-          car_rental: Aluguel de veículos
-          car_sharing: Aluguel de Carro
-          car_wash: Lava-Carros
+          bus_station: Estação de Ônibus
+          cafe: Cafeteria
+          car_rental: Aluguel de carros
+          car_sharing: Compartilhamento de carros
+          car_wash: Lavagem de carros
           casino: Cassino
           casino: Cassino
-          charging_station: Estação de carga
+          charging_station: Estação de carregamento
+          childcare: Creche
           cinema: Cinema
           cinema: Cinema
-          clinic: Clínica
-          club: Clube
-          college: Faculdade
-          community_centre: Centro comunitário
-          courthouse: Fórum
+          clinic: Clínica médica
+          clock: Relógio
+          college: Escola técnica
+          community_centre: Centro/Clube Comunitário
+          conference_centre: Centro de conferências
+          courthouse: Tribunal
           crematorium: Crematório
           dentist: Dentista
           crematorium: Crematório
           dentist: Dentista
-          doctors: Consultórios
-          dormitory: Dormitório
+          doctors: Consultório médico
           drinking_water: Água potável
           drinking_water: Água potável
-          driving_school: Autoescola
+          driving_school: Escola de condutores
           embassy: Embaixada
           embassy: Embaixada
-          emergency_phone: Telefone de emergência
-          fast_food: Fast Food
-          ferry_terminal: Terminal de barca
-          fire_hydrant: Hidrante
-          fire_station: Corpo de bombeiros
-          food_court: Praça de Alimentação
+          events_venue: Local de eventos
+          fast_food: Fast-Food
+          ferry_terminal: Terminal de balsas
+          fire_station: Quartel de bombeiros
+          food_court: Praça de alimentação
           fountain: Fonte
           fuel: Combustível
           fountain: Fonte
           fuel: Combustível
+          gambling: Casa de jogos
           grave_yard: Cemitério
           grave_yard: Cemitério
-          gym: Ginásio
-          hall: Salão
-          health_centre: Centro de saúde
+          grit_bin: Caixa de sal-gema
           hospital: Hospital
           hospital: Hospital
-          hotel: Hotel
-          hunting_stand: Stand de caça
+          hunting_stand: Cabana de caça
           ice_cream: Sorveteria
           ice_cream: Sorveteria
-          kindergarten: Jardim de infância
+          internet_cafe: Internet café
+          kindergarten: Escola infantil
+          language_school: Escola de idiomas
           library: Biblioteca
           library: Biblioteca
-          market: Mercado
-          marketplace: Mercado público / feira
-          mountain_rescue: Abrigo de montanha
-          nightclub: Casa noturna/Boate
-          nursery: Berçário
-          nursing_home: Asilo
-          office: Escritório
-          park: Parque
+          loading_dock: Doca de carregamento
+          love_hotel: Motel
+          marketplace: Mercado/Feira
+          mobile_money_agent: Agente de dinheiro eletrônico
+          monastery: Monastério
+          money_transfer: Transferência de dinheiro
+          motorcycle_parking: Estacionamento de motocicletas
+          music_school: Escola de música
+          nightclub: Danceteria
+          nursing_home: Clínica Geriátrica
           parking: Estacionamento
           parking: Estacionamento
-          pharmacy: Farmácia
-          place_of_worship: Lugar de Adoração
-          police: Polícia
-          post_box: Caixa de correio
+          parking_entrance: Entrada de Estacionamento
+          parking_space: Espaço para estacionamento
+          payment_terminal: Terminal de pagamento
+          pharmacy: Drogaria
+          place_of_worship: Lugar de Prática Religiosa
+          police: Delegacia de Polícia
+          post_box: Caixa de Correio
           post_office: Agência de Correios
           post_office: Agência de Correios
-          preschool: Pré-escola/Jardim de Infância
           prison: Prisão
           pub: Pub
           prison: Prisão
           pub: Pub
-          public_building: Edifício público
-          public_market: Mercado público
-          reception_area: Área de recepção
+          public_bath: Banho público
+          public_bookcase: Estante pública
+          public_building: Edifício Público
+          ranger_station: Estação de patrulha
           recycling: Posto de Reciclagem
           restaurant: Restaurante
           recycling: Posto de Reciclagem
           restaurant: Restaurante
-          retirement_home: Asilo
-          sauna: Sauna
+          sanitary_dump_station: Estação de descarga sanitária
           school: Escola
           school: Escola
-          shelter: Refúgio
-          shop: Loja
-          shopping: Shopping
+          shelter: Abrigo
           shower: Chuveiro
           shower: Chuveiro
-          social_centre: Centro social
-          social_club: Clube social
-          studio: Estúdio
-          supermarket: Supermercado
+          social_centre: Centro Social
+          social_facility: Serviço Social
+          studio: Estúdio de Gravação/TV/Rádio
           swimming_pool: Piscina
           swimming_pool: Piscina
-          taxi: Táxi
-          telephone: Telefone público
+          taxi: Ponto de Táxi
+          telephone: Telefone Público
           theatre: Teatro
           theatre: Teatro
-          toilets: Banheiros
+          toilets: Banheiro público
           townhall: Prefeitura
           townhall: Prefeitura
+          training: Centro de treinamento
           university: Universidade
           university: Universidade
-          vending_machine: Máquina de venda automática
-          veterinary: Clínica veterinária
-          village_hall: Salão de vila
-          waste_basket: Lata de lixo
-          wifi: Acesso Wi-Fi
-          youth_centre: Centro juvenil
-        boundary: 
+          vehicle_inspection: Inspeção veicular
+          vending_machine: Máquina de Venda Automática
+          veterinary: Clínica Veterinária
+          village_hall: Prefeitura
+          waste_basket: Cesto de Lixo
+          waste_disposal: Ponto de Entrega de Lixo
+          waste_dump_site: Local de despejo de lixo
+          watering_place: Bebedouro para animais
+          water_point: Ponto de água
+          weighbridge: Balança
+          "yes": Comodidade
+        boundary:
+          aboriginal_lands: Terras indígenas
           administrative: Limite Administrativo
           administrative: Limite Administrativo
-          census: Limite de censo
+          census: Limite Censitário
           national_park: Parque Nacional
           national_park: Parque Nacional
-          protected_area: Área protegida
-        bridge: 
+          political: Zona eleitoral
+          protected_area: Área Protegida
+          "yes": Limite
+        bridge:
           aqueduct: Aqueduto
           aqueduct: Aqueduto
-          suspension: Ponte pênsil
-          swing: Ponte giratória
+          boardwalk: Passeio à beira mar
+          suspension: Ponte Suspensa
+          swing: Ponte Giratória
           viaduct: Viaduto
           "yes": Ponte
           viaduct: Viaduto
           "yes": Ponte
-        building: 
+        building:
+          apartment: Apartamento
+          apartments: Apartamentos
+          barn: Celeiro
+          bungalow: Bangalô
+          cabin: Cabana
+          chapel: Capela
+          church: Edifício de Igreja
+          civic: Edifício de uso público
+          college: Edifício de escola técnica
+          commercial: Edifício comercial
+          construction: Edifício em construção
+          detached: Casa separada
+          dormitory: Dormitório
+          duplex: Casa com duplex
+          farm: Casa de fazenda
+          farm_auxiliary: Casa auxiliar de fazenda
+          garage: Garagem
+          garages: Garagens
+          greenhouse: Estufa
+          hangar: Hangar
+          hospital: Hospital
+          hotel: Edifício de hotel
+          house: Casa
+          houseboat: Casa flutuante
+          hut: Cabana
+          industrial: Edifício industrial
+          kindergarten: Edifício de escola de ensino infantil
+          manufacture: Edifício de manufatura
+          office: Edifício de escritórios
+          public: Edifício público
+          residential: Edifício residencial
+          retail: Edifício comercial
+          roof: Cobertura
+          ruins: Edifício em ruínas
+          school: Edifício escolar
+          semidetached_house: Casa geminada
+          service: Casa de máquinas
+          shed: Galpão
+          stable: Estábulo
+          static_caravan: Caravana
+          temple: Edifício de templo
+          terrace: Edifício terraço
+          train_station: Edifício de estação de trem
+          university: Edifício universitário
+          warehouse: Armazém
           "yes": Edifício
           "yes": Edifício
-        highway: 
-          bridleway: Pista para cavalos
-          bus_guideway: Corredor de ônibus
+        club:
+          scout: Grupamento de escoteiro
+          sport: Clube de esportes
+          "yes": Clube
+        craft:
+          beekeper: Apicultor
+          blacksmith: Ferreiro
+          brewery: Cervejaria
+          carpenter: Carpinteiro
+          caterer: Fornecedor de refeições
+          confectionery: Confeitaria
+          dressmaker: Costureira
+          electrician: Eletricista
+          electronics_repair: Oficina de eletrônicos
+          gardener: Jardineiro
+          glaziery: Vidraria
+          handicraft: Artesanato
+          hvac: Técnico de climatização
+          metal_construction: Construção metálica
+          painter: Pintor
+          photographer: Fotógrafo
+          plumber: Encanador
+          roofer: Carpinteiro
+          sawmill: Serraria
+          shoemaker: Sapateiro
+          stonemason: Pedreira
+          tailor: Alfaiate
+          window_construction: Construção de janela
+          winery: Adega
+          "yes": Loja de Artesanato
+        emergency:
+          access_point: Ponto de acesso
+          ambulance_station: Posto de Ambulâncias
+          assembly_point: Centro de agrupamento
+          defibrillator: Desfibrilador
+          fire_xtinguisher: Extintor de incêndio
+          fire_water_pond: Lagoa de água de fogo
+          landing_site: Local de Pouso de Emergência
+          life_ring: Boia salva-vidas
+          phone: Telefone de Emergência
+          siren: Sirene de Emergência
+          suction_point: Ponto de sucção de emergência
+          water_tank: Tanque de água de emergência
+          "yes": Emergência
+        highway:
+          abandoned: Via Abandonada
+          bridleway: Hipovia
+          bus_guideway: Guiamento de Ônibus
           bus_stop: Ponto de ônibus
           bus_stop: Ponto de ônibus
-          byway: Trilha larga
-          construction: Estrada em construção
+          construction: Via em Construção
+          corridor: Corredor
           cycleway: Ciclovia
           cycleway: Ciclovia
-          emergency_access_point: Acesso de emergência
-          footway: Caminho
-          ford: Travessia de rio
-          living_street: Rua residencial
+          elevator: Elevador
+          emergency_access_point: Ponto de Resgate Emergencial
+          emergency_bay: Baía de emergência
+          footway: Caminho de pedestre
+          ford: Vau
+          give_way: Sinal de preferência de passagem
+          living_street: Via de Espaço Compartilhado
           milestone: Marco
           milestone: Marco
-          minor: Estrada Secundária
-          motorway: Rodovia expressa
-          motorway_junction: Trevo de Acesso
-          motorway_link: Autoestrada
-          path: Caminho
-          pedestrian: Rua de pedestres
+          motorway: Autoestrada
+          motorway_junction: Saída de Trevo
+          motorway_link: Ligação de Autoestrada
+          passing_place: Lugar de passagem
+          path: Caminho Informal
+          pedestrian: Calçadão
           platform: Plataforma
           platform: Plataforma
-          primary: Via Primária
-          primary_link: Via Primária
-          raceway: Pista de corrida
-          residential: Residencial
-          rest_area: Área de descanso
+          primary: Via primária
+          primary_link: Ligação Primária
+          proposed: Via Planejada
+          raceway: Pista de Corrida
+          residential: Via residencial
+          rest_area: Área de Repouso
           road: Estrada
           road: Estrada
-          secondary: Via Secundária
-          secondary_link: Via Secundária
-          service: Rua de serviço
-          services: Serviços de autoestrada
-          speed_camera: Radar
-          steps: Degraus
-          stile: Escada de cerca
+          secondary: Via secundária
+          secondary_link: Ligação Secundária
+          service: Via de Serviço
+          services: Serviços de Estrada
+          speed_camera: Controlador de Velocidade
+          steps: Escada
+          stop: Sinal de parada
+          street_lamp: Poste de Luz
           tertiary: Via terciária
           tertiary: Via terciária
-          tertiary_link: Via terciária
-          track: Trilha
-          trail: Trilha
-          trunk: Via de entroncamento
-          trunk_link: Via Expressa
-          unclassified: Via não classificada
-          unsurfaced: Rua não pavimentada
-        historic: 
-          archaeological_site: Sítio arqueológico
-          battlefield: Campo de batalha
-          boundary_stone: Marco
-          building: Edifício
+          tertiary_link: Ligação Terciária
+          track: Estrada Informal
+          traffic_mirror: Espelho de tráfego
+          traffic_signals: Semáforo
+          trailhead: Parada de trilha
+          trunk: Via troncal
+          trunk_link: Ligação troncal
+          turning_loop: Circuito reverso
+          unclassified: Via Não Classificada
+          "yes": Estrada
+        historic:
+          aircraft: Aeronave histórica
+          archaeological_site: Sítio Arqueológico
+          bomb_crater: Cratera de bomba histórica
+          battlefield: Campo de Batalha Histórico
+          boundary_stone: Marco de Fronteira
+          building: Edifício Histórico
+          bunker: Casamata
+          cannon: Canhão histórico
           castle: Castelo
           castle: Castelo
+          charcoal_pile: Pilha histórica de carvão
           church: Igreja
           church: Igreja
+          city_gate: Porta da Cidade
+          citywalls: Muralha
           fort: Forte
           fort: Forte
-          house: Casa histórica
-          icon: Ícone
-          manor: Terra arrendada
-          memorial: Memorial
-          mine: Mina histórica
-          monument: Monumento
-          museum: Museu
-          ruins: Ruínas
-          tower: Torre histórica
-          wayside_cross: Cruz de beira-de-estrada
-          wayside_shrine: Túmulo de beira-de-estrada
+          heritage: Local Tombado
+          hollow_way: Caminho buracado
+          house: Casa Histórica
+          manor: Casa Senhorial
+          memorial: Monumento Comemorativo
+          milestone: Marco histórico
+          mine: Mina Histórica
+          mine_shaft: Mina subterrânea
+          monument: Monumento Simbólico
+          railway: Trilho histórico
+          roman_road: Estrada Romana
+          ruins: Ruína
+          stone: Pedra Histórica
+          tomb: Túmulo
+          tower: Torre Histórica
+          wayside_chapel: Capela
+          wayside_cross: Cruz de beira de estrada
+          wayside_shrine: Capelinha de Beira de Estrada
           wreck: Naufrágio
           wreck: Naufrágio
-        landuse: 
-          allotments: Horta urbana
+          "yes": Local Histórico
+        junction:
+          "yes": Entroncamento
+        landuse:
+          allotments: Horta Urbana
+          aquaculture: Aquicultura
           basin: Bacia
           basin: Bacia
-          brownfield: Terreno Industrial
-          cemetery: Cemitério
-          commercial: Área comercial
+          brownfield: Terreno Abandonado
+          cemetery: Cemitério Secular
+          commercial: Área de Negócios
           conservation: Conservação
           conservation: Conservação
-          construction: Construção
-          farm: Fazenda
-          farmland: Área cultivada
-          farmyard: Curral
-          forest: Floresta
+          construction: Área de Construção
+          farm: Lavoura
+          farmland: Lavoura
+          farmyard: Pátio de fazenda
+          forest: Floresta Manejada
           garages: Garagens
           grass: Gramado
           garages: Garagens
           grass: Gramado
-          greenfield: Espaço Verde
-          industrial: Área industrial
-          landfill: Aterro sanitário
-          meadow: Gramado
-          military: Área militar
+          greenfield: Terreno Virgem
+          industrial: Área Industrial
+          landfill: Aterro Sanitário
+          meadow: Prado
+          military: Área Militar
           mine: Mina
           mine: Mina
-          nature_reserve: Reserva Natural
           orchard: Pomar
           orchard: Pomar
-          park: Parque
-          piste: Pista de ski
+          plant_nursery: Viveiro de plantas
           quarry: Pedreira
           quarry: Pedreira
-          railway: Terreno de ferrovia
-          recreation_ground: Área recreacional
-          reservoir: Represa ou Reservatório de Água
-          reservoir_watershed: Barragem
-          residential: Área residencial
-          retail: Varejo
-          road: Área de estrada
-          village_green: Parque municipal
-          vineyard: Vinhedo
-          wetland: Pântano / Mangue
-          wood: Madeira
-        leisure: 
-          beach_resort: Balneário
-          bird_hide: Observatório de pássaros
-          common: Terreno comum
-          fishing: Área de pesca
-          fitness_station: Academia de ginástica
+          railway: Área Ferroviária
+          recreation_ground: Área Recreativa
+          religious: Terreno religioso
+          reservoir: Lago Artificial
+          reservoir_watershed: Bacia Artificial
+          residential: Área Residencial
+          retail: Área de Varejo
+          village_green: Parque Municipal
+          vineyard: Vinha
+          "yes": Terreno
+        leisure:
+          adult_gaming_centre: Centro de jogos para adultos
+          amusement_arcade: Arcade de diversões
+          bandstand: Coreto
+          beach_resort: Estação Praiana
+          bird_hide: Observatório de Pássaros
+          bleachers: Arquibancada simples
+          bowling_alley: Pista de boliche
+          common: Baldio Comunitário
+          dance: Salão de dança
+          dog_park: Cachorródromo
+          firepit: Fogueira
+          fishing: Área de Pesca
+          fitness_centre: Academia de Ginástica
+          fitness_station: Estação de Ginástica
           garden: Jardim
           garden: Jardim
-          golf_course: Campo de Golf
-          ice_rink: Rinque de patinação no gelo
+          golf_course: Campo de golfe
+          horse_riding: Local de Equitação
+          ice_rink: Pista de Patinação no Gelo
           marina: Marina
           marina: Marina
-          miniature_golf: Mini Golfe
-          nature_reserve: Reserva Ambiental
+          miniature_golf: Minigolfe
+          nature_reserve: Reserva ambiental
+          outdoor_seating: Mesas externas
           park: Parque
           park: Parque
-          pitch: Campo esportivo
-          playground: Playground
-          recreation_ground: Área recreativa
+          picnic_table: Mesa de piquenique
+          pitch: Quadra Esportiva
+          playground: Parquinho
+          recreation_ground: Área Recreativa
+          resort: Resorte
           sauna: Sauna
           sauna: Sauna
-          slipway: Rampa de barco
-          sports_centre: Centro Esportivo
+          slipway: Rampa de Barco
+          sports_centre: Centro/Clube Esportivo
           stadium: Estádio
           swimming_pool: Piscina
           stadium: Estádio
           swimming_pool: Piscina
-          track: Pista de corrida
-          water_park: Parque aquático
-        military: 
-          airfield: Aeródromo militar
+          track: Pista de Corrida
+          water_park: Parque Aquático
+          "yes": Lazer
+        man_made:
+          adit: Galeria de acesso
+          advertising: Publicidade
+          antenna: Antena
+          avalanche_protection: Proteção de avalanche
+          beacon: Baliza
+          beam: Feixe
+          beehive: Colmeia
+          breakwater: Quebra-mar
+          bridge: Ponte
+          bunker_silo: Búnquer
+          cairn: Moledros
+          chimney: Chaminé
+          clearcut: Floresta desmatada
+          communications_tower: Torre de comunicações
+          crane: Guindaste
+          cross: Cruz
+          dolphin: Posto de amarração
+          dyke: Represa
+          embankment: Aterro
+          flagpole: Mastro
+          gasometer: Gasômetro
+          groyne: Estacada
+          kiln: Estufa
+          lighthouse: Farol
+          manhole: Bueiro
+          mast: Mastro
+          mine: Mina
+          mineshaft: Poços de mina
+          monitoring_station: Estação de Monitoramento
+          petroleum_well: Poço de petróleo
+          pier: Doca
+          pipeline: Tubulação
+          pumping_station: Estação de bombeamento
+          reservoir_covered: Reservatório coberto
+          silo: Silo
+          snow_cannon: Canhão de neve
+          snow_fence: Cerca de neve
+          storage_tank: Reservatório
+          street_cabinet: Armário de rua
+          surveillance: Vigilância
+          telescope: Telescópio
+          tower: Torre
+          utility_pole: Poste
+          wastewater_plant: Planta de águas residuais
+          watermill: Moinho de água
+          water_tap: Torneira
+          water_tower: Torre de água
+          water_well: Poço
+          water_works: Estação de tratamento de água
+          windmill: Moinho de vento
+          works: Fábrica
+          "yes": Edificação
+        military:
+          airfield: Aeródromo Militar
           barracks: Quartel
           barracks: Quartel
-          bunker: Bunker
-        natural: 
+          bunker: Casamata
+          checkpoint: Ponto de verificação
+          trench: Trincheira
+          "yes": Militar
+        mountain_pass:
+          "yes": Passo de Montanha
+        natural:
+          atoll: Atol
+          bare_rock: Rocha nua
           bay: Baía
           beach: Praia
           cape: Cabo
           bay: Baía
           beach: Praia
           cape: Cabo
-          cave_entrance: Entrada de Gruta
-          channel: Canal
+          cave_entrance: Entrada de Caverna
           cliff: Penhasco
           cliff: Penhasco
+          coastline: Litoral
           crater: Cratera
           dune: Duna
           crater: Cratera
           dune: Duna
-          feature: Recurso natural
-          fell: Colina
+          fell: Encosta
           fjord: Fiorde
           fjord: Fiorde
-          forest: Floresta
+          forest: Floresta manejada
           geyser: Gêiser
           glacier: Geleira
           geyser: Gêiser
           glacier: Geleira
-          heath: Charneca
-          hill: Colina/Morro
+          grassland: Relvado
+          heath: Urzal
+          hill: Colina
+          hot_spring: Primavera quente
           island: Ilha
           island: Ilha
-          land: Solo
+          land: Ilha
           marsh: Pântano
           moor: Brejo
           marsh: Pântano
           moor: Brejo
-          mud: Lama
-          peak: Pico
+          mud: Lamaçal
+          peak: Cume
+          peninsula: Península
           point: Ponto
           reef: Recife
           ridge: Cordilheira
           point: Ponto
           reef: Recife
           ridge: Cordilheira
-          river: Rio
           rock: Rocha
           rock: Rocha
-          scree: Cascalho
-          scrub: Arbusto
-          shoal: Barra
+          saddle: Ponto de Sela
+          sand: Areia
+          scree: Pedregulhos
+          scrub: Matagal
           spring: Nascente
           stone: Pedra
           strait: Estreito
           spring: Nascente
           stone: Pedra
           strait: Estreito
@@ -750,1127 +1089,2053 @@ pt-BR:
           valley: Vale
           volcano: Vulcão
           water: Água
           valley: Vale
           volcano: Vulcão
           water: Água
-          wetland: Pântano / Mangue
-          wetlands: Pântano
-          wood: Madeira
-        office: 
-          accountant: Contabilista
+          wetland: Zona Úmida
+          wood: Bosque Nativo
+          "yes": Característica natural
+        office:
+          accountant: Contador
+          administrative: Escritório Administrativo
+          advertising_agency: Agencia de propaganda
           architect: Arquiteto
           architect: Arquiteto
+          association: Associação
           company: Empresa
           company: Empresa
-          employment_agency: Agência de emprego
-          estate_agent: Agente imobiliário
-          government: Escritório governamental
+          diplomatic: Escritório diplomático
+          educational_institution: Instituição educativa
+          employment_agency: Agência de Emprego
+          energy_supplier: Escritório de fornecedor de energia
+          estate_agent: Agente Imobiliário
+          financial: Escritório financeiro
+          government: Escritório Governamental
           insurance: Seguradora
           insurance: Seguradora
+          it: Escritórios de informática
           lawyer: Advogado
           lawyer: Advogado
-          ngo: ONG (Escritório)
-          telecommunication: Escritório de telecomunicações
-          travel_agent: Agência de viagens
+          logistics: Escritório de logística
+          newspaper: Escritório de jornal
+          ngo: Escritório de ONG
+          notary: Tabelião
+          religion: Escritório religioso
+          research: Escritório de pesquisa
+          tax_advisor: Conselheiro fiscal
+          telecommunication: Escritório de Telecomunicações
+          travel_agent: Agência de Viagens
           "yes": Escritório
           "yes": Escritório
-        place: 
-          airport: Aeroporto
+        place:
+          allotments: Horta Urbana
+          archipelago: Arquipélago
           city: Cidade
           city: Cidade
+          city_block: Quarteirão
           country: País
           country: País
-          county: Município
+          county: Condado
           farm: Fazenda
           farm: Fazenda
-          hamlet: Aldeia
+          hamlet: Lugarejo
           house: Casa
           houses: Casas
           island: Ilha
           islet: Ilhota
           house: Casa
           houses: Casas
           island: Ilha
           islet: Ilhota
-          isolated_dwelling: Moradia isolada
+          isolated_dwelling: Moradia Isolada
           locality: Localidade
           locality: Localidade
-          moor: Pântano
-          municipality: Municipalidade
-          postcode: CEP
+          municipality: Município
+          neighbourhood: Vizinhança
+          plot: Parcelas
+          postcode: Código Postal
+          quarter: Quarto
           region: Região
           sea: Mar
           region: Região
           sea: Mar
+          square: Bairro
           state: Estado
           subdivision: Subdivisão
           suburb: Bairro
           state: Estado
           subdivision: Subdivisão
           suburb: Bairro
-          town: Cidade
-          unincorporated_area: Área não incorporada
-          village: Vila
-        railway: 
-          abandoned: Trilhos abandonados
-          construction: Via férrea em construção
-          disused: Ferrovia em desuso
-          disused_station: Estação férrea em desuso
+          town: Cidade Menor
+          village: Povoado
+          "yes": Lugar
+        railway:
+          abandoned: Ferrovia Abandonada
+          construction: Ferrovia em Construção
+          disused: Ferrovia Inativa
           funicular: Funicular
           funicular: Funicular
-          halt: Parada de trem
-          historic_station: Estação de trem histórica
-          junction: Cruzamento de ferrovia
-          level_crossing: Passagem em nível
-          light_rail: Trem metropolitano
-          miniature: Linhas ferroviárias para miniaturas
+          halt: Parada de Trem
+          junction: Entroncamento Ferroviário
+          level_crossing: Passagem em Nível
+          light_rail: Ferrovia Metropolitana
+          miniature: Mini Ferrovia
           monorail: Monotrilho
           monorail: Monotrilho
-          narrow_gauge: Ferrovia estreita
-          platform: Plataforma de trem
-          preserved: Ferrovia preservada
-          spur: Ramificação de linha
-          station: Estação de Trem
-          subway: Estação de metrô
-          subway_entrance: Entrada do metrô
-          switch: Chave de ferrovia
-          tram: Rota de bonde
-          tram_stop: Parada de bonde
+          narrow_gauge: Ferrovia de Bitola Estreita
+          platform: Plataforma Ferroviária
+          preserved: Ferrovia Preservada
+          proposed: Ferrovia Planejada
+          spur: Ramificação de Ferrovia
+          station: Estação Ferroviária
+          stop: Ponto de Trem
+          subway: Metrô
+          subway_entrance: Entrada de Metrô
+          switch: Chave de Ferrovia
+          tram: Trilho de Bonde
+          tram_stop: Ponto de bonde
           yard: Estação de classificação
           yard: Estação de classificação
-        shop: 
-          alcohol: Loja de bebidas alcoolicas
-          antiques: Antiguidades
-          art: Loja de artigos de arte
+        shop:
+          agrarian: Loja agrária
+          alcohol: Loja de Bebidas Alcoólicas
+          antiques: Loja de Antiguidades
+          appliance: Loja de eletrodomésticos
+          art: Loja de Artigos de Arte
+          baby_goods: Artigos para bebês
+          bag: Loja de bolsas
           bakery: Padaria
           bakery: Padaria
-          beauty: Salão de Beleza
-          beverages: Loja/depósito de bebidas
-          bicycle: Loja de bicicletas
+          bathroom_furnishing: Móveis de banheiro
+          beauty: Salão de beleza
+          bed: Produtos de cama
+          beverages: Loja de Bebidas Alcoólicas
+          bicycle: Loja de Bicicletas
+          bookmaker: Casa de apostas
           books: Livraria
           books: Livraria
+          boutique: Butique
           butcher: Açougue
           butcher: Açougue
-          car: Loja de carros
-          car_parts: Autopeças
-          car_repair: Oficina mecânica
-          carpet: Loja de tapetes
-          charity: Loja beneficente
-          chemist: Farmacêutico
-          clothes: Loja de roupas
-          computer: Loja de computação
-          confectionery: Confeitaria
-          convenience: Loja de conveniência
-          copyshop: Gráfica/copiadora
-          cosmetics: Loja de cosméticos
-          department_store: Loja de departamentos
-          discount: Loja de descontos
-          doityourself: Faça você mesmo
-          dry_cleaning: Lavagem a seco
-          electronics: Loja de Eletrônicos
+          car: Loja de Carros
+          car_parts: Loja de Auto Peças
+          car_repair: Oficina Mecânica
+          carpet: Tapeçaria
+          charity: Loja Beneficente
+          cheese: Queijaria
+          chemist: Loja de Cosméticos e Higiene
+          chocolate: Chocolate
+          clothes: Loja de Roupas
+          coffee: Cafeteria
+          computer: Loja de Informática
+          confectionery: Doçaria
+          convenience: Loja de Conveniência
+          copyshop: Reprografia
+          cosmetics: Loja de Cosméticos
+          craft: Loja de artigos de artesanato
+          curtain: Loja de cortinas
+          dairy: Loja de laticínios
+          deli: Delicatessen
+          department_store: Loja de Departamento
+          discount: Loja de Descontos
+          doityourself: Loja de Ferragens/Bricolagem
+          dry_cleaning: Lavanderia a Seco
+          e-cigarette: Loja de cigarro eletrônico
+          electronics: Loja de Eletroeletrônicos
+          erotic: Loja erótica
           estate_agent: Imobiliária
           estate_agent: Imobiliária
-          farm: Loja de produtos agrícolas
-          fashion: Loja de roupas
-          fish: Peixaria
-          florist: Florista
-          food: Loja de alimentação
-          funeral_directors: Capela Mortuária
-          furniture: Móveis
-          gallery: Galeria
-          garden_centre: Viveiro
-          general: Loja de artigos gerais
-          gift: Loja de presentes
-          greengrocer: Sacolão/Hortifrutti
-          grocery: Loja de alimentos
-          hairdresser: Cabelereiro
-          hardware: Material/Equipamentos de construção
-          hifi: Loja de artigos de som
-          insurance: Seguradora
+          fabric: Loja de tecidos
+          farm: Loja de Produtos Agrícolas
+          fashion: Loja de Roupas
+          fishing: Loja de artigos de pesca
+          florist: Floricultura
+          food: Loja de Alimentos
+          frame: Loja de molduras
+          funeral_directors: Agência Funerária
+          furniture: Loja de Móveis
+          garden_centre: Centro de Jardinagem
+          gas: Loja de gás
+          general: Loja de Artigos Gerais
+          gift: Loja de Presentes
+          greengrocer: Verdureira
+          grocery: Mercearia
+          hairdresser: Cabeleireiro/Barbeiro
+          hardware: Loja de Material de Construção
+          health_food: Loja de comida saudável
+          hearing_aids: Aparelhos auditivos
+          herbalist: Fitoterapeuta
+          hifi: Loja de Aparelhos Hi-Fi
+          houseware: Loja de utensílios domésticos
+          ice_cream: Sorveteria
+          interior_decoration: Decoração de interiores
           jewelry: Joalheria
           jewelry: Joalheria
-          kiosk: Quiosque
+          kiosk: Quiosque Comercial
+          kitchen: Loja de cozinha
           laundry: Lavanderia
           laundry: Lavanderia
-          mall: Shopping Center
-          market: Mercado
-          mobile_phone: Loja de celulares
-          motorcycle: Loja de motocicletas
-          music: Loja de música
-          newsagent: Jornaleiro
-          optician: Ótica / Oculista
-          organic: Loja de alimentos orgânicos
-          outdoor: Loja ao ar livre
-          pet: Pet Shop
-          photo: Loja fotográfica
-          salon: Salão de beleza
-          shoes: Sapataria
-          shopping_centre: Shopping Center
-          sports: Loja de artigos esportivos
+          locksmith: Chaveiro
+          lottery: Loteria
+          mall: Galeria Comercial
+          massage: Massagem
+          medical_supply: Loja de suprimentos médicos
+          mobile_phone: Loja de Celulares
+          money_lender: Financiadora
+          motorcycle: Loja de Motocicletas
+          motorcycle_repair: Oficina de motocicletas
+          music: Loja de Música
+          musical_instrument: Instrumentos musicais
+          newsagent: Banca de Revistas
+          nutrition_supplements: Suplementos nutricionais
+          optician: Ótica
+          organic: Loja de Produtos Orgânicos
+          outdoor: Loja de Esportes de Aventura
+          paint: Lojas de pintura
+          pastry: Pastelaria
+          pawnbroker: Penhor
+          perfumery: Perfumaria
+          pet: Loja de animais
+          pet_grooming: Cuidados de animais de estimação
+          photo: Loja Fotográfica
+          seafood: Frutos do mar
+          second_hand: Brechó
+          sewing: Loja de costura
+          shoes: Loja de Calçados
+          sports: Loja de Artigos Esportivos
           stationery: Papelaria
           stationery: Papelaria
+          storage_rental: Aluguel de armazenamento
           supermarket: Supermercado
           supermarket: Supermercado
-          toys: Loja de brinquedos
-          travel_agency: Agência de viagens
-          video: Loja de vídeo
-          wine: Loja de vinhos
-        tourism: 
-          alpine_hut: Cabana alpina
-          artwork: Obra de Arte
-          attraction: Atração
-          bed_and_breakfast: Cama e café da manhã
+          tailor: Alfaiataria
+          tattoo: Loja de tatuagem
+          tea: Loja de chá
+          ticket: Loja de ingressos
+          tobacco: Tabacaria
+          toys: Loja de Brinquedos
+          travel_agency: Agência de Viagens
+          tyres: Loja de pneus
+          vacant: Lojas vagas
+          variety_store: Loja de variedades
+          video: Loja/Locadora de Vídeo
+          video_games: Loja de videogame
+          wholesale: Loja de atacado
+          wine: Venda de bebidas
+          "yes": Loja
+        tourism:
+          alpine_hut: Abrigo de Montanha
+          apartment: Apartamento de Férias
+          artwork: Obra de arte
+          attraction: Atração Turística
+          bed_and_breakfast: Hospedagem Domiciliar
           cabin: Cabana
           cabin: Cabana
-          camp_site: Acampamento
-          caravan_site: Acampamento de Caravanas
+          camp_pitch: Campo de acampamento
+          camp_site: Local de Acampamento
+          caravan_site: Local de Caravanas
           chalet: Chalé
           chalet: Chalé
-          guest_house: Albergue
-          hostel: Abrigo
+          gallery: Galeria de Arte
+          guest_house: Pousada
+          hostel: Hostel
           hotel: Hotel
           hotel: Hotel
-          information: Informações
-          lean_to: Abrigo
-          motel: Motel
+          information: Informação Turística
+          motel: Hotel de Estrada
           museum: Museu
           museum: Museu
-          picnic_site: Área de Piquenique
-          theme_park: Parque temático
-          valley: Vale
-          viewpoint: Mirador
-          zoo: Zoológico
-        tunnel: 
+          picnic_site: Local de Piquenique
+          theme_park: Parque Temático
+          viewpoint: Mirante
+          wilderness_hut: Abrigo isolado
+          zoo: Jardim Zoológico
+        tunnel:
+          building_passage: Passagem de construção
+          culvert: Duto de Drenagem
           "yes": Túnel
           "yes": Túnel
-        waterway: 
-          artificial: Via fluvial artificial
+        waterway:
+          artificial: Via Aquática Artificial
           boatyard: Estaleiro
           boatyard: Estaleiro
-          canal: Canal
-          connector: Eclusa
-          dam: Represa
+          canal: Canal Artificial
+          dam: Barragem
           derelict_canal: Canal Abandonado
           ditch: Vala
           dock: Doca
           derelict_canal: Canal Abandonado
           ditch: Vala
           dock: Doca
-          drain: Canal
-          lock: Dique
-          lock_gate: Portão de Dique
-          mineral_spring: Fonte mineral
+          drain: Valeta de Drenagem
+          lock: Eclusa
+          lock_gate: Comporta de Eclusa
           mooring: Ancoradouro
           rapids: Corredeiras
           river: Rio
           mooring: Ancoradouro
           rapids: Corredeiras
           river: Rio
-          riverbank: Margem de rio
           stream: Córrego
           wadi: Uádi
           stream: Córrego
           wadi: Uádi
-          water_point: Ponto de água
-          waterfall: Queda de água
-          weir: Açude
-      prefix_format: "%{name}"
-  html: 
-    dir: ltr
-  javascripts: 
-    map: 
-      base: 
-        cycle_map: Cycle Map
-        mapquest: MapQuest Open
-        standard: Padrão
-        transport_map: Mapa de transporte público
-      overlays: 
-        maplint: Maplint
-    site: 
-      edit_disabled_tooltip: Aumente o zoom para editar o mapa
-      edit_tooltip: Edite o mapa
-      edit_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para editar o mapa
-      history_disabled_tooltip: Aumente o zoom para ver as edições desta área
-      history_tooltip: Veja as edições desta área
-      history_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para ver o histórico de edição
-  layouts: 
-    community: Comunidade
-    community_blogs: Blogs da Comunidade
-    community_blogs_title: Blogs de membros da comunidade OpenStreetMap
-    copyright: Direitos Autorais & Licença
-    documentation: Documentação
-    documentation_title: Documentação do projeto
-    donate: "Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Upgrade de Hardware: %{link}."
-    donate_link_text: doando
+          waterfall: Queda-d'Água
+          weir: Vertedouro
+          "yes": Via Aquática
+      admin_levels:
+        level2: Fronteira nacional
+        level3: Limite de região
+        level4: Divisa Estadual
+        level5: Limite Regional
+        level6: Limite de Condado
+        level7: Limite do município
+        level8: Limite Municipal
+        level9: Limite de Distrito Municipal
+        level10: Limite de Bairro
+        level11: Limite da vizinhança
+      types:
+        cities: Cidades maiores
+        towns: Cidades menores
+        places: Lugares
+    results:
+      no_results: Nenhum resultado encontrado
+      more_results: Mais resultados
+  issues:
+    index:
+      title: Problemas
+      select_status: Selecionar status
+      select_type: Selecione o tipo
+      select_last_updated_by: Selecione a última atualização por
+      reported_user: Reportar usuário
+      not_updated: Não atualizado
+      search: Pesquisar
+      search_guidance: 'Pesquisar problemas:'
+      user_not_found: Usuário não existe
+      issues_not_found: Nenhum problema foi encontrado
+      status: Status
+      reports: Relatórios
+      last_updated: Última Atualização
+      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
+      link_to_reports: Ver Denúncias
+      reports_count:
+        one: 1 Relatório
+        other: '%{count} Relatórios'
+      reported_item: Item Reportado
+      states:
+        ignored: Ignorado
+        open: Aberto
+        resolved: Resolvido
+    update:
+      new_report: Seu relatório foi registrado com sucesso
+      successful_update: Seu relatório foi atualizado com sucesso
+      provide_details: Por favor, forneça os detalhes necessários
+    show:
+      title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
+      reports:
+        zero: Sem denúncias
+        one: 1 denúncia
+        other: '%{count} denúncias'
+      report_created_at: Primeiro relatado em %{datetime}
+      last_resolved_at: Resolvido pela última vez em %{datetime}
+      last_updated_at: Última atualização em %{datetime} por %{displayname}
+      resolve: Resolvido
+      ignore: Ignorar
+      reopen: Reabrir
+      reports_of_this_issue: Denunciar este problema
+      read_reports: Ler Denúncia
+      new_reports: Novas Denúncias
+      other_issues_against_this_user: Outros problemas contra este usuário
+      no_other_issues: Nenhum outro problema contra este usuário.
+      comments_on_this_issue: Comentários sobre este problema
+    resolve:
+      resolved: O status do problema foi definido como "Resolvido"
+    ignore:
+      ignored: O status do problema foi definido como "Ignorado"
+    reopen:
+      reopened: O status do problema foi definido como "Aberto"
+    comments:
+      comment_from_html: Comentário de %{user_link} em %{comment_created_at}
+      reassign_param: Reatribuir problema?
+    reports:
+      reported_by_html: Reportado como %{category} por %{user} em %{updated_at}
+    helper:
+      reportable_title:
+        diary_comment: '%{entry_title}, comentário #%{comment_id}'
+        note: 'Nota #%{note_id}'
+  issue_comments:
+    create:
+      comment_created: Seu comentário foi criado com sucesso
+  reports:
+    new:
+      title_html: Denuncia %{link}
+      missing_params: Não é possível criar um novo relatório
+      disclaimer:
+        intro: 'Antes de enviar sua denúncia para os moderadores do site, certifique-se
+          de que:'
+        not_just_mistake: Você está certo de que o problema não é apenas um erro
+        unable_to_fix: Você é incapaz de resolver o problema sozinho ou com a ajuda
+          de outros membros da comunidade.
+        resolve_with_user: Você já tentou resolver o problema com o usuário em questão
+      categories:
+        diary_entry:
+          spam_label: Esta entrada do diário é/contém spam
+          offensive_label: Esta entrada no diário é obscena/ofensiva
+          threat_label: Esta entrada do diário contém uma ameaça
+          other_label: Outro
+        diary_comment:
+          spam_label: Este comentário diário é/contém spam
+          offensive_label: Este comentário diário é obsceno/ofensivo
+          threat_label: Este comentário de diário contém uma ameaça
+          other_label: Outro
+        user:
+          spam_label: Este perfil de usuário é/contém spam
+          offensive_label: Esse perfil de usuário é obsceno/ofensivo
+          threat_label: Este perfil de usuário contém uma ameaça
+          vandal_label: Este usuário é um vândalo
+          other_label: Outro
+        note:
+          spam_label: Esta nota é spam
+          personal_label: Esta nota contém dados pessoais
+          abusive_label: Esta nota é abusiva
+          other_label: Outro
+    create:
+      successful_report: Sua denúncia foi registrada com sucesso
+      provide_details: Por favor, forneça os detalhes necessários
+  layouts:
+    project_name:
+      title: OpenStreetMap
+      h1: OpenStreetMap
+    logo:
+      alt_text: Logotipo do OpenStreetMap
+    home: Ir para o seu local principal
+    logout: Sair
+    log_in: Entrar
+    log_in_tooltip: Entrar com uma conta existente
+    sign_up: Criar conta
+    start_mapping: Começar a Mapear
+    sign_up_tooltip: Criar uma conta para editar
     edit: Editar
     edit: Editar
-    edit_with: Edite com %{editor}
+    history: Histórico
     export: Exportar
     export: Exportar
-    export_tooltip: Exportar dados do mapa
-    foundation: Fundação
-    foundation_title: A Fundação OpenStreetMap
+    issues: Problemas
+    data: Dados
+    export_data: Exportar dados
     gps_traces: Trilhas GPS
     gps_traces: Trilhas GPS
-    gps_traces_tooltip: Gerenciar trilhas GPS
-    help: Ajuda
-    help_centre: Central de Ajuda
-    help_title: Site de ajuda para o projeto
-    help_url: http://help.openstreetmap.org/
-    history: Histórico
-    home: início
-    home_tooltip: Ir para a sua localização
-    inbox_tooltip: 
-      one: 1 Nova mensagem na sua caixa de entrada
-      other: Sua caixa de entrada tem %{count} mensagens não lidas
-      zero: Sem novas mensagens na sua caixa de entrada
-    intro_1: O OpenStreetMap é um mapa livre e editável do mundo todo. Ele é feito por pessoas como você.
+    gps_traces_tooltip: Gerenciar trilhas de GPS
+    user_diaries: Diários de usuário
+    user_diaries_tooltip: Ver os diários dos usuários
+    edit_with: Edite com %{editor}
+    tag_line: A Wiki de mapas livres
+    intro_header: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap!
+    intro_text: O OpenStreetMap é um mapa do mundo, criado por pessoas como você e
+      de uso livre sob uma licença aberta.
     intro_2_create_account: Criar uma conta de usuário
     intro_2_create_account: Criar uma conta de usuário
-    intro_2_download: baixar
-    intro_2_html: Os dados são livres para %{download} e %{use} sob sua %{license}. %{create_account} para melhorar o mapa.
-    intro_2_license: licença aberta
-    intro_2_use: usar
-    log_in: entrar
-    log_in_tooltip: Entrar com uma conta existente
-    logo: 
-      alt_text: Logotipo do OpenStreetMap
-    logout: sair
-    logout_tooltip: Sair
-    make_a_donation: 
-      text: Faça uma doação
-      title: Ajude o OpenStreetMap com uma doação monetária
-    osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap está off-line devido a operações de manutenção.
-    osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap está em modo somente leitura devido a operações de manutenção.
-    partners_bytemark: Alojamento Bytemark
-    partners_html: Hospedagem é suportada por %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, e outros %{partners}.
-    partners_ic: Imperial College de Londres
+    hosting_partners_html: A hospedagem é suportada por %{ucl}, %{bytemark} e outros
+      %{partners}.
+    partners_ucl: UCL
+    partners_bytemark: Hospedagem Bytemark
     partners_partners: parceiros
     partners_partners: parceiros
-    partners_ucl: UCL VR Centre
-    project_name: 
-      h1: OpenStreetMap
-      title: OpenStreetMap
-    sign_up: registrar
-    sign_up_tooltip: Criar uma conta para editar
-    tag_line: O Wiki de Mapas Livres
-    user_diaries: Diários de Usuário
-    user_diaries_tooltip: Ver os diários dos usuários
-    view: Ver
-    view_tooltip: Veja o mapa
-    welcome_user: Bem vindo, %{user_link}
-    welcome_user_link_tooltip: Sua Página de usuário
-    wiki: Wiki
-    wiki_title: Site wiki para o projeto
-    wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Main_Page
-  license_page: 
-    foreign: 
-      english_link: o original em Inglês
-      text: Caso haja um conflito entre esta tradução e %{english_original_link}, a página em Inglês terá precedência
-      title: Sobre esta tradução
-    legal_babble: 
-      contributors_at_html: "<strong>Áustria</strong>: Contém dados do \n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (sob licença\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.pt_BR\">CC BY</a>) e <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg.</a>."
-      contributors_ca_html: "<strong>Canadá</strong>: Contém dados do\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Departamento de Recursos\n   Naturais do Canadá), CanVec (&copy; Departamento de Recursos\n   Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão de Geografia e \n   Estatística do Canada)."
-      contributors_footer_1_html: "  A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica em endosso do provedor dos dados \n  ao OpenStreetMap, nem em qualquer garantia, ou\n  aceitação de qualquer responsabilidade."
-      contributors_fr_html: "<strong>França</strong>: Contém dados da\n   Direction Générale des Impôts."
-      contributors_gb_html: "<strong>Reino Unido</strong>: Contém Ordnance\n   Survey data &copy; Crown copyright and database right\n   2010."
-      contributors_intro_html: "  A nossa licença CC BY-SA requer que você &ldquo;dê crédito ao \n  Autor Original de forma equivalente à mídia ou meios que Você\n  está utilizando&rdquo;. Mapeadores individuais do OSM não solicitam \n  crédito além do &ldquo;OpenStreetMap\n  contributors&rdquo;, mas quando os dados vem de uma agência \n  nacional de mapeamento, ou de outra fonte superior, a ser incluída\n  no OpenStreetMap, é razoável creditá-la por reproduzir diretamente \n  os seus créditos ou por fazer links para eles nesta página."
-      contributors_nz_html: "<strong>Nova Zelândia</strong>: Contém dados do \n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
-      contributors_title_html: Nossos colaboradores
-      credit_1_html: "  Se você usar as imagens dos mapas do OpenStreetMap, nós pedimos que\n  os créditos apareçam como &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  contributors, CC BY-SA&rdquo;. Se você estiver usando apenas os dados dos mapas,\n  nós pedimos que os créditos apareçam como &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors,\n  CC BY-SA&rdquo;."
-      credit_2_html: "  Onde for possível, um link para o OpenStreetMap deve direcionar para <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  e a licença CC BY-SA para <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Se\n  você estiver usando uma mídia que não pode conter links (ex.: um\n  trabalho impresso), sugerimos que você direcione seus leitores para \n  www.openstreetmap.org (talvez por expandir\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; para este endereço completo) e para \n  www.creativecommons.org."
-      credit_title_html: Como dar crédito ao OpenStreetMap
-      intro_1_html: "   O OpenStreetMap possui <i>dados abertos</i>, licenciados sob a licença <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Atribuição-Compartilhamento pela mesma Licença 2.0</a> (CC BY-SA)."
-      intro_2_html: "  Você está livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos mapas\n  e dados, desde que você dê crédito ao OpenStreetMap e seus\n  colaboradores. Se você alterar ou criar sobre nossos mapas ou dados, você\n  deve distribuir os resultados apenas sobre a mesma licença. A\n  <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licença\n  jurídica</a> explica seus direitos e responsabilidades."
-      more_1_html: "  Leia mais sobre o uso de nossos dados no <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n  FAQ</a>."
-      more_2_html: "  Os colaboradores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer\n  fontes sob copyright (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem\n  permissão explícita dos detentores dos direitos atorais."
-      more_title_html: Descobrir mais
-      title_html: Direitos Autorais e Licença
-    native: 
-      mapping_link: começar a mapear
-      native_link: Versão em Português do Brasil
-      text: Você está vendo a versão em Inglês da página de Direitos Autorais. Você pode voltar para a %{native_link} desta página ou pode parar de ler sobre direitos autorais e %{mapping_link}.
-      title: Sobre esta página
-  message: 
-    delete: 
-      deleted: Mensagem apagada
-    inbox: 
-      date: Data
-      from: De
+    tou: Termo de uso
+    osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap está fora do ar para manutenção.
+    osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap está em modo somente leitura devido
+      a operações de manutenção.
+    donate: 'Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Melhoria de Hardware:
+      %{link}.'
+    help: Ajuda
+    about: Sobre
+    copyright: Direitos autorais
+    community: Comunidade
+    community_blogs: Blogs da comunidade
+    community_blogs_title: Blogs de membros da comunidade OpenStreetMap
+    foundation: Fundação
+    foundation_title: A OpenStreetMap Foundation
+    make_a_donation:
+      title: Ajude o OpenStreetMap com uma doação monetária
+      text: Faça uma doação
+    learn_more: Saiba Mais
+    more: Mais
+  user_mailer:
+    diary_comment_notification:
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou em uma entrada do diário'
+      hi: Olá %{to_user},
+      header: '%{from_user} comentou na publicação do diário do OpenStreetMap com
+        o assunto %{subject}:'
+      header_html: '%{from_user} comentou na publicação do diário do OpenStreetMap
+        com o assunto %{subject}:'
+      footer: Você pode ler o comentário em %{readurl}, pode comentá-lo em %{commenturl}
+        ou respondê-lo em %{replyurl}
+      footer_html: Você pode ler o comentário em %{readurl}, pode comentá-lo em %{commenturl}
+        ou respondê-lo em %{replyurl}
+    message_notification:
+      subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
+      hi: Olá %{to_user},
+      header: '%{from_user} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o
+        assunto %{subject}:'
+      header_html: '%{from_user} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você
+        com o assunto %{subject}:'
+      footer: Você pode também ler a mensagem em %{readurl} e você pode enviar uma
+        mensagem ao autor em %{replyurl}
+      footer_html: Você pode também ler a mensagem em %{readurl} e você pode enviar
+        uma mensagem ao autor em %{replyurl}
+    friendship_notification:
+      hi: Olá %{to_user},
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} adicionou você como amigo(a)'
+      had_added_you: '%{user} adicionou você como amigo(a) no OpenStreetMap.'
+      see_their_profile: Você pode ver o perfil dele(a) em %{userurl}.
+      see_their_profile_html: Você pode ver o perfil dele(a) em %{userurl}.
+      befriend_them: Você também pode adicioná-lo(a) como amigo em %{befriendurl}.
+      befriend_them_html: Você também pode adicioná-lo(a) como amigo em %{befriendurl}.
+    gpx_description:
+      description_with_tags_html: 'Parece que seu arquivo GPX %{trace_name} com a
+        descrição %{trace_description} e as seguintes etiquetas: %{tags}'
+      description_with_no_tags_html: Parece que seu arquivo GPX %{trace_name} com
+        a descrição %{trace_description} e sem etiquetas
+    gpx_failure:
+      hi: Olá %{to_user},
+      failed_to_import: 'falha ao importar. Veja a mensagem de erro:'
+      more_info_html: Mais informações sobre as falhas de importação GPX e como evitá-las
+        podem ser encontradas em %{url}.
+      import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=pt-br
+      subject: '[OpenStreetMap] Falha ao importar arquivo GPX'
+    gpx_success:
+      hi: Olá %{to_user},
+      loaded_successfully:
+        one: carregado com sucesso com %{trace_points} de um 1 ponto possível.
+        other: carregado com sucesso com %{trace_points} de %{possible_points} pontos
+          possíveis.
+      subject: '[OpenStreetMap] GPX importado com sucesso'
+    signup_confirm:
+      subject: '[OpenStreetMap] Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap'
+      greeting: Olá!
+      created: Alguém (provavelmente você) acaba de criar uma conta em %{site_url}.
+      confirm: 'Antes de qualquer coisa, precisamos confirmar que esta solicitação
+        veio de você. Se sim, por favor clique no endereço abaixo para confirmar sua
+        conta:'
+      welcome: Após confirmar sua conta, você receberá algumas informações adicionais
+        para começar.
+    email_confirm:
+      subject: '[OpenStreetMap] Confirmação de endereço de e-mail'
+      greeting: Olá,
+      hopefully_you: Alguém (provavelmente você) quer alterar o seu endereço de e-mail
+        de %{server_url} para %{new_address}.
+      click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para
+        confirmar a alteração.
+    lost_password:
+      subject: '[OpenStreetMap] Solicitação de nova senha'
+      greeting: Olá,
+      hopefully_you: Alguém (talvez você) pediu uma nova senha para a conta no openstreetmap.org
+        ligada a este e-mail.
+      click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para
+        receber uma nova senha.
+    note_comment_notification:
+      anonymous: Um usuário anônimo
+      greeting: Olá,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou uma nota sua'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou numa nota que interessa
+          a você'
+        your_note: '%{commenter} deixou um comentário numa nota sua no mapa perto
+          de %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} deixou um comentário numa nota sua no mapa perto
+          de %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} deixou um comentário numa nota de mapa que você
+          comentou. A notá está perto de %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} deixou um comentário numa nota de mapa
+          que você comentou. A notá está perto de %{place}.'
+      closed:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma nota sua'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma nota que interessa
+          a você'
+        your_note: '%{commenter} resolveu uma nota sua no mapa perto de %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} resolveu uma nota sua no mapa perto de %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} resolveu uma nota de um mapa que você comentou.
+          A nota está perto de %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} resolveu uma nota de um mapa que você comentou.
+          A nota está perto de %{place}.'
+      reopened:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} reativou uma nota sua'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reativou uma nota que interessa
+          a você'
+        your_note: '%{commenter} reativou uma nota sua no mapa perto de %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} reativou uma nota sua no mapa perto de %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} reativou uma nota de mapa que você comentou.
+          A nota está perto de %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} reativou uma nota de mapa que você comentou.
+          A nota está perto de %{place}.'
+      details: Mais detalhes sobre a nota podem ser encontrados em %{url}.
+      details_html: Mais detalhes sobre a nota podem ser encontrados em %{url}.
+    changeset_comment_notification:
+      hi: Olá %{to_user},
+      greeting: Olá,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou um conjunto de alterações
+          seu'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou um conjunto de alterações
+          que interessa a você'
+        your_changeset: '%{commenter} deixou um comentário em %{time} em conjunto
+          de alterações'
+        your_changeset_html: '%{commenter} deixou um comentário em %{time} em conjunto
+          de alterações'
+        commented_changeset: '%{commenter} deixou um comentário a %{time} num conjunto
+          de alterações em que está interessado, criado por %{changeset_author}'
+        commented_changeset_html: '%{commenter} deixou um comentário a %{time} num
+          conjunto de alterações em que está interessado, criado por %{changeset_author}'
+        partial_changeset_with_comment: com comentário %{changeset_comment}
+        partial_changeset_with_comment_html: com comentário %{changeset_comment}
+        partial_changeset_without_comment: sem comentários
+      details: Mais detalhes sobre o conjunto de alterações podem ser encontrados
+        em %{url}
+      details_html: Mais detalhes sobre o conjunto de alterações podem ser encontrados
+        em %{url}
+      unsubscribe: Para cancelar a subscrição das atualizações deste conjunto de alterações,
+        visite %{url} e clique em "Anular subscrição".
+      unsubscribe_html: Para cancelar a subscrição das atualizações deste conjunto
+        de alterações, visite %{url} e clique em "Anular subscrição".
+  confirmations:
+    confirm:
+      heading: Confira o seu e-mail!
+      introduction_1: Enviamos um e-mail de confirmação para você.
+      introduction_2: Confirme a sua conta clicando no link no e-mail e você poderá
+        de iniciar o mapeamento.
+      press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar sua
+        conta.
+      button: Confirmar
+      success: Conta ativada, obrigado!
+      already active: Esse conta já foi confirmada.
+      unknown token: Esse código de confirmação expirou ou não existe.
+      reconfirm_html: Caso precise que enviemos de novo o e-mail de confirmação, <a
+        href="%{reconfirm}">clique aqui</a>.
+    confirm_resend:
+      failure: Usuário %{name} não encontrado.
+    confirm_email:
+      heading: Confirmar uma mudança do endereço de e-mail
+      press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para confirmar
+        seu novo endereço de e-mail.
+      button: Confirmar
+      success: Confirmamos a alteração do seu endereço de e-mail!
+      failure: Um endereço de e-mail já foi confirmado com esse código.
+      unknown_token: Este código de confirmação expirou ou não existe.
+    resend_success_flash:
+      confirmation_sent: Enviámos uma nova nota de confirmação para %{email}. Assim
+        que confirmares a sua conta, poderás começar a mapear.
+      whitelist: Se usar um sistema antispam que envia pedidos de confirmação, certifica-te
+        de que colocas o %{sender} na whitelist (lista branca), já que não temos possibilidade
+        de responder a pedidos de confirmação.
+  messages:
+    inbox:
+      title: Caixa de Entrada
+      my_inbox: Minha Caixa de Entrada
+      my_outbox: Minha caixa de saída
       messages: Você tem %{new_messages} e %{old_messages}
       messages: Você tem %{new_messages} e %{old_messages}
-      my_inbox: Minha caixa de entrada
-      new_messages: 
-        one: "%{count} nova mensagem"
-        other: "%{count} novas mensagens"
-      no_messages_yet: Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato com %{people_mapping_nearby_link}?
-      old_messages: 
-        one: "%{count} mensagem antiga"
-        other: "%{count} mensagens antigas"
-      outbox: caixa de saída
-      people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto
+      new_messages:
+        one: '%{count} nova mensagem'
+        other: '%{count} novas mensagens'
+      old_messages:
+        one: '%{count} mensagem antiga'
+        other: '%{count} mensagens antigas'
+      from: De
       subject: Assunto
       subject: Assunto
-      title: Caixa de Entrada
-    mark: 
-      as_read: Mensagem marcada como lida
-      as_unread: Mensagem marcada como não lida
-    message_summary: 
-      delete_button: Apagar
+      date: Data
+      no_messages_yet_html: Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato
+        com %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto
+    message_summary:
+      unread_button: Marcar como não lida
       read_button: Marcar como lida
       reply_button: Responder
       read_button: Marcar como lida
       reply_button: Responder
-      unread_button: Marcar como não lida
-    new: 
-      back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada
+      destroy_button: Apagar
+    new:
+      title: Enviar mensagem
+      send_message_to_html: Enviar uma nova mensagem para %{name}
+      subject: Assunto
       body: Mensagem
       body: Mensagem
-      limit_exceeded: Você enviou muitas mensagens recentemente. Por favor espere um momento antes de tentar enviar mais.
+      back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada
+    create:
       message_sent: Mensagem enviada
       message_sent: Mensagem enviada
-      send_button: Enviar
-      send_message_to: Enviar uma nova mensagem para %{name}
-      subject: Assunto
-      title: Enviar mensagem
-    no_such_message: 
-      body: Desculpe, mas não existe uma mensagem com este id.
-      heading: Esta mensagem não existe
+      limit_exceeded: Você enviou muitas mensagens recentemente. Por favor espere
+        um pouco antes de tentar enviar mais.
+    no_such_message:
       title: Esta mensagem não existe
       title: Esta mensagem não existe
-    outbox: 
-      date: Data
-      inbox: caixa de entrada
-      messages: 
+      heading: Esta mensagem não existe
+      body: Não existe uma mensagem com este id.
+    outbox:
+      title: Caixa de Saída
+      my_inbox: Minha caixa de entrada
+      my_outbox: Minha caixa de saída
+      messages:
         one: Você tem %{count} mensagem enviada
         other: Você tem %{count} mensagens enviadas
         one: Você tem %{count} mensagem enviada
         other: Você tem %{count} mensagens enviadas
-      my_inbox: Minha %{inbox_link}
-      no_sent_messages: Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Porque não entrar em contato com %{people_mapping_nearby_link}?
-      outbox: caixa de saída
-      people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto
-      subject: Assunto
-      title: Caixa de Saída
       to: Para
       to: Para
-    read: 
-      back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada
-      back_to_outbox: Voltar para a caixa de saída
+      subject: Assunto
       date: Data
       date: Data
+      no_sent_messages_html: Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Por que não entrar
+        em contato com %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto
+    reply:
+      wrong_user: Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer
+        responder não foi enviada para este usuário. Faça o login com o usuário correto
+        para poder responder.
+    show:
+      title: Ler mensagem
       from: De
       from: De
-      reading_your_messages: Lendo suas mensagens
-      reading_your_sent_messages: Lendo suas mensagens enviadas
-      reply_button: Responder
       subject: Assunto
       subject: Assunto
-      title: Ler Mensagem
-      to: Para
+      date: Data
+      reply_button: Responder
       unread_button: Marcar como não lida
       unread_button: Marcar como não lida
-      wrong_user: Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer ler não foi enviada para este usuário. Por gentileza, faça o login com o usuário correto para poder responder.
-    reply: 
-      wrong_user: Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer responder não foi enviada para este usuário. Por gentileza, faça o login com o usuário correto para poder responder.
-    sent_message_summary: 
-      delete_button: Apagar
-  notifier: 
-    diary_comment_notification: 
-      footer: Você pode ler o comentário em %{readurl}, pode comentá-lo em %{commenturl} ou respondê-lo em %{replyurl}
-      header: "%{from_user} comentou a sua entrada de diário do OpenStreetMap com o assunto %{subject}:"
-      hi: Olá %{to_user},
-      subject: "[OpenStreetMap] %{user} comentou uma entrada de seu diário"
-    email_confirm: 
-      subject: "[OpenStreetMap] Confirmação de endereço de e-mail"
-    email_confirm_html: 
-      click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para confirmar a alteração.
-      greeting: Olá,
-      hopefully_you: Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de %{server_url} para %{new_address}.
-    email_confirm_plain: 
-      click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para confirmar a alteração.
-      greeting: Olá,
-      hopefully_you_1: Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de
-      hopefully_you_2: "%{server_url} para %{new_address}."
-    friend_notification: 
-      befriend_them: Você também pode adicioná-lo como amigo em %{befriendurl}.
-      had_added_you: "%{user} adicionou você como amigo no OpenStreetMap."
-      see_their_profile: Você pode ver o perfil dele em %{userurl}.
-      subject: "[OpenStreetMap] %{user} adicionou você como amigo"
-    gpx_notification: 
-      and_no_tags: e sem etiquetas.
-      and_the_tags: "e as seguintes etiquetas:"
-      failure: 
-        failed_to_import: "falha ao importar. Veja a mensagem de erro:"
-        import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=pt-br
-        more_info_1: Mais informações sobre erros de importação de arquivos GPX e como evitá-los
-        more_info_2: "podem ser encontradas em:"
-        subject: "[OpenStreetMap] Importação de arquivo GPX falhou"
-      greeting: Olá,
-      success: 
-        loaded_successfully: "carregado com sucesso com %{trace_points} pontos além dos\n%{possible_points} pontos possíveis.\""
-        subject: "[OpenStreetMap] Arquivo GPX importado com sucesso"
-      with_description: com a descrição
-      your_gpx_file: Este parece ser um arquivo GPX seu
-    lost_password: 
-      subject: "[OpenStreetMap] Solicitação de nova senha"
-    lost_password_html: 
-      click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para receber uma nova senha.
-      greeting: Olá,
-      hopefully_you: Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail.
-    lost_password_plain: 
-      click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para receber uma nova senha.
-      greeting: Olá,
-      hopefully_you_1: Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha
-      hopefully_you_2: para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail.
-    message_notification: 
-      footer1: Você pode ler a mensagem em %{readurl}
-      footer2: e pode respondê-la em %{replyurl}
-      header: "%{from_user} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto %{subject}:"
-      hi: Olá %{to_user},
-      subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
-    signup_confirm: 
-      subject: "[OpenStreetMap] Confirme seu endereço de e-mail"
-    signup_confirm_html: 
-      ask_questions: Você pode perguntar o que quiser sobre o OpenStreetMap em nosso <a href="http://help.openstreetmap.org/">site de perguntas e respostas</a>.
-      click_the_link: Se esta pessoa é você, bem-vindo! Por favor, clique no link abaixo para confirmar sua inscrição e ler mais informações sobre o OpenStreetMap.
-      current_user: A lista de usuários, baseada em suas localizações no mundo, está disponível em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
-      get_reading: Continue lendo sobre o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Beginners_Guide">no wiki</a>, mantenha-se informado via o <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a><sup>(em inglês)</sup> ou pelo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a><sup>(em inglês)</sup>, ou então navegue pelo <a href="http://www.opengeodata.org/">blog do fundador do OSM</a><sup>(em inglês)</sup>, Steve Coast, que também tem <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a><sup>(em inglês)</sup>.
-      greeting: Olá!
-      hopefully_you: Alguém (esperamos que você) quer criar uma conta em
-      introductory_video: Você pode ver um vídeo introdutório (em inglês) em %{introductory_video_link}.
-      more_videos: Há também %{more_videos_link}.
-      more_videos_here: mais vídeos aqui
-      user_wiki_page: É recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo etiquetas sobre sua localização, como em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Rio_de_Janeiro">[[Category:Users_in_Rio_de_Janeiro]]</a>.
-      video_to_openstreetmap: vídeo introdutório ao OpenStreetMap
-      wiki_signup: Você pode querer também <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"> se registrar no wiki do OpenStreetMap</a>.
-    signup_confirm_plain: 
-      ask_questions: "Você pode perguntar qualquer dúvida que você tiver sobre OpenStreetMap em nosso site de perguntas e respostas:"
-      blog_and_twitter: "Mantenha-se informado via o blog do OpenStreetMap or pelo Twitter:"
-      click_the_link_1: Se esta pessoa é você, bem-vindo! Clique abaixo para confirmar sua
-      click_the_link_2: conta e ler mais informações sobre o OpenStreetMap.
-      current_user_1: Uma lista atualizada de usuários em categorias, baseada em onde eles
-      current_user_2: "estão, está disponível aqui:"
-      greeting: Olá!
-      hopefully_you: Alguém (esperamos que você) quer criar uma conta em
-      introductory_video: "Você pode assistir um vídeo introdutório (em inglês) sobre o OpenStreetMap aqui:"
-      more_videos: "Existem mais vídeos aqui:"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org é o blog do fundador do OpenStreetMap, Steve Coast, que também dispõe de podcasts (em inglês):"
-      the_wiki: "Continue lendo sobre o OpenStreetMap no wiki:"
-      the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Pt-br:Beginners_Guide&uselang=pt-br
-      user_wiki_1: É recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo tags de
-      user_wiki_2: categorias marcando onde você está, como [[Category:Users_in_Brazil]].
-      wiki_signup: "Você também pode querer registrar-se no wiki do OpenStreetMap em:"
-      wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=pt-br
-  oauth: 
-    oauthorize: 
-      allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas
-      allow_read_prefs: ler suas preferências
-      allow_to: "Permitir a aplicação cliente:"
-      allow_write_api: modificar o mapa.
-      allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
-      allow_write_gpx: atualizar trilhas de GPS.
-      allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
-      request_access: A aplicação %{app_name} está pedindo acesso à sua conta, %{user}. Por favor verifique se você deseja que a aplicação tenha as capacidades a seguir. Você pode escolher quaisquer que quiser.
-    revoke: 
-      flash: Você cancelou o token para %{application}
-  oauth_clients: 
-    create: 
-      flash: A informação foi resgistrada com sucesso
-    destroy: 
-      flash: O registro da aplicação cliente foi apagado
-    edit: 
-      submit: Editar
-      title: Editar sua aplicação
-    form: 
-      allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas.
-      allow_read_prefs: ler as suas preferências de usuário.
-      allow_write_api: modificar o mapa.
-      allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
-      allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS
-      allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
-      callback_url: URL de callback
-      name: Nome
-      requests: "Pedir as seguintes permissões do usuário:"
-      required: Obrigatório
-      support_url: URL de suporte
-      url: URL principal da aplicação
-    index: 
-      application: Nome da Aplicação
-      issued_at: Distribuido em
-      list_tokens: "Os seguintes tokens foram distribuidos para aplicações em seu nome:"
-      my_apps: Minhas Aplicações Cliente
-      my_tokens: Minhas aplicações autorizadas
-      no_apps: Você tem uma aplicação que gostaria de registrar para usar conosco usando o padrão %{oauth}? Você deve registrar sua aplicação web antes de ela poder fazer requisições OAuth para esse serviço.
-      register_new: Registre sua aplicação
-      registered_apps: "Você tem as seguintes aplicações cliente registradas:"
-      revoke: Cancelar!
-      title: Meus detalhes OAuth
-    new: 
-      submit: Registrar
-      title: Registrar uma nova aplicação
-    not_found: 
-      sorry: Me desculpe, esse %{type} não pôde ser encontrado.
-    show: 
-      access_url: "URL do token de acesso:"
-      allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas.
-      allow_read_prefs: ler suas preferências de usuário.
-      allow_write_api: modificar o mapa
-      allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
-      allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS.
-      allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
-      authorize_url: "URL de autorização:"
-      confirm: Você tem certeza?
-      delete: Excluir Cliente
-      edit: Editar detalhes
-      key: Chave de Consumidor
-      requests: "Pedindo as seguintes permissões ao usuário:"
-      secret: Segredo do Consumidor
-      support_notice: Nós suportamos HMAC-SHA1 (recomendado) assim como texto simples em modo SSL.
-      title: Detalhes OAuth de %{app_name}
-      url: URL do token de requisição
-    update: 
-      flash: As informações do cliente foram atualizadas com sucesso
-  printable_name: 
-    with_id: "%{id}"
-    with_name: "%{name} (%{id})"
-    with_version: "%{id}, v%{version}"
-  redaction: 
-    edit: 
-      description: Descrição
-      heading: Editar redação
-      submit: Salvar redação
-      title: Editar redação
-    index: 
-      empty: Nenhuma redação para mostrar.
-      heading: Lista de redações
-      title: Lista de redações
-    new: 
-      description: Descrição
-      heading: Digite informações para a nova redação
-      submit: Criar redação
-      title: Criando uma nova redação
-    show: 
-      description: "Descrição:"
-      user: "Criador:"
-  site: 
-    edit: 
-      anon_edits: (%{link})
-      anon_edits_link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Disabling_anonymous_edits
-      anon_edits_link_text: Descubra se é esse o seu caso.
-      flash_player_required: Você precisa de um tocador Flash para usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Você pode <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">baixar o Flash Player da Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Editing">Outras opções</a> estão disponíveis para editar o OpenStreetMap.
-      no_iframe_support: Seu navegador não suporta iframes HTML, que são necessários para que esse recurso.
-      not_public: Você não configurou suas edições para serem públicas.
-      not_public_description: Você não pode editar o mapa até que você configure suas edições para serem públicas, o que pode fazer na sua %{user_page}.
-      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 não foi configurado - veja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 para mais informações
-      potlatch2_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no potlatch 2, você deve clicar em Salvar)
-      potlatch_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch, você deve deselecionar a linha ou ponto atual, se editando no modo de edição ao vivo, ou clicar em salvar se estiver editando offline.
-      user_page_link: página de usuário
-    index: 
-      js_1: Você está usando um navegador sem suporte a JavaScript, ou está com o JavaScript desativado.
-      js_2: O OpenStreetMap usa JavaScript para a navegação dos mapas.
-      license: 
-        license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/
-        project_url: http://openstreetmap.org
-      permalink: Link Permanente
-      remote_failed: Edição falhou - certifique-se de que o JOSM ou o Merkaartor estão carregados e que o Controle Remoto está ativado
-      shortlink: Atalho
-    key: 
-      map_key: Legenda
-      map_key_tooltip: Chave para o mapa
-      table: 
-        entry: 
-          admin: Limite Administrativo
-          allotments: Terra Arrendada
-          apron: 
-            - Pista de estacionamento de aviões
-            - Aeroporto
-          bridge: Ponte/Viaduto (Envoltória Sólida)
-          bridleway: Trilha de Montaria
-          brownfield: Área Livre Pós Demolição
-          building: Edificação
-          byway: Trilha Larga
-          cable: 
-            - Veículo de cabos
-            - Elevador de Cadeiras
-          cemetery: Cemitério
-          centre: Centro de Esportes/Ginásio
-          commercial: Área Comercial (Escritórios)
-          common: 
-            - Área pública
-            - Vegetação rasteira
-          construction: Vias em Construção
-          cycleway: Ciclovia
-          destination: Acesso Local Apenas
-          farm: Fazenda
-          footway: Passagem para Pedestres
-          forest: Floresta
-          golf: Campo de Golf
-          heathland: Área Sem Vegetação
-          industrial: Área Industrial
-          lake: 
-            - Lago
-            - Represa ou Reservatório de Água
-          military: Área Militar
-          motorway: Rodovia expressa
-          park: Parque
-          permissive: Acesso por permissão
-          pitch: Campo para Prática de Esportes
-          primary: Via Primária
-          private: Acesso Restrito (Propriedade Privada)
-          rail: Trilhos
-          reserve: Reserva Natural
-          resident: Área Residencial
-          retail: Área Comercial (Lojas)
-          runway: 
-            - Pista de aterrissagem
-            - Pista de manobras
-          school: 
-            - Escola
-            - universidade
-          secondary: Via Secundária
-          station: Estação de Trem/Metrô
-          subway: Trilhos Subterrâneos
-          summit: 
-            - Monte
-            - Pico
-          tourist: Atração Turística
-          track: Trilha
-          tram: 
-            - Trem metropolitano
-            - Trem de superfície (bonde)
-          trunk: Via Expressa
-          tunnel: Túnel (Envoltória Tracejada)
-          unclassified: Via Sem Classificação Administrativa
-          unsurfaced: Via Não Pavimentada
-          wood: Reserva Florestal
-    markdown_help: 
-      alt: Texto alternativo
-      first: Primeiro item
-      heading: Título de seção
-      headings: Títulos de seções
-      image: Imagem
-      link: Link
-      ordered: Lista ordenada
-      second: Segundo item
+      destroy_button: Apagar
+      back: Voltar
+      to: Para
+      wrong_user: Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer
+        ler não foi enviada para este usuário. Faça o login com o usuário correto
+        para poder responder.
+    sent_message_summary:
+      destroy_button: Apagar
+    mark:
+      as_read: Mensagem marcada como lida
+      as_unread: Mensagem marcada como não lida
+    destroy:
+      destroyed: Mensagem apagada
+  passwords:
+    lost_password:
+      title: Senha esquecida
+      heading: Esqueceu sua senha?
+      email address: 'Endereço de E-mail:'
+      new password button: Redefinir senha
+      help_text: Digite o endereço de e-mail que você usou para se conectar e enviaremos
+        um link que você poderá usar para redefinir a sua senha.
+      notice email on way: Um e-mail foi enviado para que você possa escolher outra
+        senha.
+      notice email cannot find: Não foi possível encontrar esse endereço de e-mail.
+    reset_password:
+      title: Redefinir senha
+      heading: Redefinir Senha de %{user}
+      reset: Redefinir Senha
+      flash changed: Sua senha foi alterada.
+      flash token bad: O código não confere, verifique a URL.
+  sessions:
+    new:
+      title: Entrar
+      heading: Entrar
+      email or username: 'E-mail ou nome de usuário:'
+      password: 'Senha:'
+      openid_html: '%{logo} OpenID:'
+      remember: Lembrar neste computador
+      lost password link: Esqueceu sua senha?
+      login_button: Entrar
+      register now: Registre agora
+      with username: 'Já tem uma conta no OpenStreetMap? Então entre com seu nome
+        de usuário e senha:'
+      with external: 'Ou identifique-se através de terceiros:'
+      new to osm: Novo no OpenStreetMap?
+      to make changes: Para fazer alterações nos dados do OpenStreetMap, você precisa
+        criar uma conta.
+      create account minute: Crie uma conta. Leva só um minuto.
+      no account: Não possui uma conta?
+      account not active: Sua conta não está ativa ainda.<br />Use o link do e-mail
+        de confirmação para ativar sua conta ou <a href="%{reconfirm}">solicite uma
+        nova confirmação por e-mail</a>.
+      account is suspended: Desculpe, mas sua conta foi suspensa por causa de atividades
+        suspeitas.<br />Por favor contate o <a href="%{webmaster}">webmaster</a> se
+        você deseja discutir isto.
+      auth failure: Impossível entrar com estas informações.
+      openid_logo_alt: Entrar com um OpenID
+      auth_providers:
+        openid:
+          title: Entrar com o OpenID
+          alt: Entrar com uma URL do OpenID
+        google:
+          title: Entrar com o Google
+          alt: Entrar com um OpenID da Google
+        facebook:
+          title: Entrar com o Facebook
+          alt: Entrar com uma conta do Facebook
+        windowslive:
+          title: Entrar com o Windows Live
+          alt: Entrar com uma conta do Windows Live
+        github:
+          title: Entrar com o GitHub
+          alt: Entrar com conta do GitHub
+        wikipedia:
+          title: Entrar com Wikipédia
+          alt: Entrar com uma conta da Wikipédia
+        wordpress:
+          title: Entrar com o Wordpress
+          alt: Entrar com um OpenID da Wordpress
+        aol:
+          title: Entrar com a AOL
+          alt: Entrar com um OpenID da AOL
+    destroy:
+      title: Sair
+      heading: Sair do OpenStreetMap
+      logout_button: Sair
+  shared:
+    markdown_help:
+      title_html: 'Linguagem de formatação: <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>'
+      headings: Títulos
+      heading: Cabeçalho
       subheading: Subtítulo
       subheading: Subtítulo
-      text: Texto
-      title_html: Analisado com <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
       unordered: Lista não ordenada
       unordered: Lista não ordenada
+      ordered: Lista ordenada
+      first: Primeiro item
+      second: Segundo item
+      link: Link
+      text: Texto
+      image: Imagem
+      alt: Texto alternativo
       url: URL
       url: URL
-    richtext_area: 
+    richtext_field:
       edit: Editar
       preview: Pré-visualizar
       edit: Editar
       preview: Pré-visualizar
-    search: 
+  site:
+    about:
+      next: Próximo
+      copyright_html: <span>&copy;</span>contribuidores<br>do OpenStreetMap
+      used_by_html: O %{name} provê dados de mapa para milhares de sites, aplicativos
+        móveis e dispositivos de hardware
+      lede_text: O OpenStreetMap é desenvolvido por uma comunidade voluntária de mapeadores
+        que contribuem e mantêm atualizados os dados sobre estradas, trilhos, cafés,
+        estações ferroviárias e muito mais por todo o mundo.
+      local_knowledge_title: Conhecimento local
+      local_knowledge_html: O OpenStreetMap valoriza o conhecimento local. Os contribuidores
+        utilizam fotografias aéreas, dispositivos GPS, e mapas do terreno para verificar
+        que a informação no OpenStreetMap é rigorosa e atualizada.
+      community_driven_title: Impulsionado pela comunidade
+      community_driven_html: |-
+        A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada, e aumenta diariamente.
+        Entre os nossos colaboradores encontra-se mapeadores entusiastas, profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam os servidores do OSM, voluntários a mapear áreas afetadas por grandes desastres, e muitos mais.
+        Para saber mais sobre a nossa comunidade, veja:
+        <a href='https://blog.openstreetmap.org'>Blogue do OpenStreetMap</a>,
+        <a href='%{diary_path}'>diários dos utilizadores</a>,
+        <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>blogues da comunidade</a>, e o sítio da <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Fundação OSM</a>.
+      open_data_title: Dados abertos
+      open_data_html: |-
+        O OpenStreetMap é constituído por <i>dados abertos</i>: qualquer
+        pessoa tem a liberdade de usar os dados para qualquer fim desde
+        credite a autoria do OpenStreetMap e os seus contribuidores.
+        Se você alterar os dados ou criar algo com os dados, pode distribuir
+        o produto resultante apenas sob a mesma licença. Consulte <a href='%{copyright_path}'>a página sobre direitos de autor e licenciamento</a> para mais informações.
+      legal_title: Jurídico
+      legal_1_html: "Este ''site'' e muitos outros serviços relacionados são formalmente
+        geridos pela \n<a href='https://osmfoundation.org/'>Fundação OpenStreetMap</a>
+        (OSMF) \nem nome da comunidade. A utilização de todos os serviços operados
+        pela OSMF estão sujeitos\naos nossos <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">Termos
+        de Utilização</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">Políticas
+        de Utilização Aceitáveis</a> e a nossa <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Política
+        de Privacidade</a>"
+      legal_2_html: |-
+        Por favor, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>contacte OSMF</a>
+        se tiver perguntas sobre o licenciamento, direitos de autor ou outras perguntas legais.
+        <br>
+        OpenStreetMap, o logótipo da lupa e o 'Estado do Mapa' são <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">marcas registadas da OSMF</a>.
+      partners_title: Parceiros
+    copyright:
+      foreign:
+        title: Sobre esta tradução
+        html: Caso haja um conflito entre esta tradução e %{english_original_link},
+          a página em Inglês terá precedência
+        english_link: o original em Inglês
+      native:
+        title: Sobre esta página
+        html: Você está vendo a versão em Inglês da página de Direitos Autorais. Você
+          pode voltar para a %{native_link} desta página ou pode parar de ler sobre
+          direitos autorais e %{mapping_link}.
+        native_link: Versão em Português do Brasil
+        mapping_link: começar a mapear
+      legal_babble:
+        title_html: Direitos autorais e licença
+        intro_1_html: |-
+          O OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> é disponibilizado em <i>dados abertos</i>, sob a licença <a
+          href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+          Commons Open Database License</a> (ODbL) pela  <a
+          href="https://osmfoundation.org/">Fundação OpenStreetMap</a> (OSMF).
+        intro_2_html: Tem o direito de copiar, distribuir, transmitir e adaptar os
+          nossos dados, desde que atribua a autoria do OpenStreetMap e os seus contribuidores.
+          Se alterar ou adicionar conteúdo dos nossos dados, pode distribuir o resultado
+          apenas com a mesma licença. O <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">texto
+          legal completo</a> explica os seus direitos e responsabilidades.
+        intro_3_1_html: "Nossa documentação é licenciada sob a \nlicença <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons
+          Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0)."
+        credit_title_html: Como fazer atribuição ao OpenStreetMap
+        credit_1_html: Requeremos que você faça atribuição citando “© contribuidores
+          do OpenStreetMap”.
+        credit_2_1_html: Também tem de indicar claramente que os dados estão disponíveis
+          sob a Open Database License (ODbL), e caso utilize as telas de mapas (imagens
+          dos mapas), que a cartografia é disponibilizada sob a licença CC-BY-SA.
+          Pode fazer isto colocando uma hiperligação para <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">esta
+          página sobre licença e direitos de autor</a>. Como alternativa, e obrigatório
+          caso distribua o OpenStreetMap em formato de dados, pode indicar as licenças
+          e colocar hiperligações a apontar para as páginas das licenças. Em suportes
+          que não seja possível colocar hiperligações (por exemplo, obras impressas)
+          sugerimos que indique o endereço do sítio www.openstreetmap.org (talvez
+          substituindo &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; por este endereço web), para www.opendatacommons.org
+          e, caso se aplique, para www.creativecommons.org
+        credit_3_1_html: |-
+          Os mosaicos de mapa no &ldquo;estilo padrão&rdquo; no www.openstreetmap.org é um
+          trabalho produzido pela Fundação OpenStreetMap usando
+          dados do OpenStreetMap
+          sob a Open Database License. Se você estiver usando esses mosaicos por favor use
+          a seguinte atribuição:
+          &ldquo;Mapa base e dados de OpenStreetMap e Fundação OpenStreetMap&rdquo;.
+        credit_4_html: |-
+          Para um mapa eletrônico navegável, a atribuição deve aparecer no canto do mapa.
+          Por exemplo:
+        attribution_example:
+          alt: Exemplo de como atribuir o OpenStreetMap numa página web
+          title: Exemplo de atribuição
+        more_title_html: Descobrir mais
+        more_1_html: |-
+          Leia mais informações sobre a utilização dos nossos dados e como atribuir a autoria na <a
+          href="https://osmfoundation.org/Licence">página da licença da OSMF</a> (em inglês).
+        more_2_html: |-
+          Embora o OpenStreetMap seja aberto, não podemos fornecer
+          API de mapa gratuito para terceiros.
+          Veja nossa<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/"></a> Política de uso da API<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/"></a>Política de Uso de Imagens</a>
+            e<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/"></a>
+        contributors_title_html: Nossos contribuidores
+        contributors_intro_html: |-
+          Nossos contribuidores são milhares de indivíduos. Também incluímos
+          dados, cujas licenças são abertas, de organismos nacionais de cartografia
+          e de outras fontes, dentre elas:
+        contributors_at_html: '<strong>Áustria</strong>: Contém dados de <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
+          Wien</a> (sob a licença <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
+          BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
+          Vorarlberg</a> e Land Tirol (sob a licença <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
+          AT com emendas</a>).'
+        contributors_au_html: |-
+          <strong>Austrália</strong>: Contém dados do subúrbio baseado
+             nos dados do Australian Bureau of Statistics.
+        contributors_ca_html: "<strong>Canadá</strong>: Contém dados do\n   GeoBase&reg;,
+          GeoGratis (&copy; Departamento de Recursos\n   Naturais do Canadá), CanVec
+          (&copy; Departamento de Recursos\n   Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão
+          de Geografia e \n   Estatística do Canada)."
+        contributors_fi_html: "<strong>Finlândia</strong>: Contem dados do \nNational
+          Land Survey da Finland´s Topographic Database \nassim como de outras bases
+          de dados, sob a licença <a href=\"https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1\">NLSFI</a>."
+        contributors_fr_html: |-
+          <strong>França</strong>: Contém dados da
+             Direction Générale des Impôts.
+        contributors_nl_html: '<strong>Países Baixos</strong>: Contém dados &copy;
+          AND, 2007 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)'
+        contributors_nz_html: |-
+          <strong>New Zealand</strong>: Contém dados originados do
+          <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> e
+          licenciado para reutilização sob
+          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
+        contributors_si_html: '<strong>Eslovênia</strong>: Possui dados da <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Autoridade
+          de Levantamento e Mapeamento</a> e do <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministério
+          de Agricultura, Silvicultura e Alimentação</a> (informações públicas da
+          Eslovênia).'
+        contributors_es_html: |-
+          <strong>Espanha</strong>: Contém dados provenientes do
+          Instituto Geográfico Nacional da Espanha (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) e
+          Sistema Cartográfico Nacional (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
+          licenciado para reutilização sob <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
+        contributors_za_html: |-
+          <strong>Africa do Sul</strong>: contém dados originários de
+          <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+          National Geo-Spatial Information</a>, com direitos autorais reservados àquele Estado.
+        contributors_gb_html: '<strong>Reino Unido</strong>: Contém dados do Ordnance
+          Survey &copy; Crown copyright and database right 2010-2019.'
+        contributors_footer_1_html: Para mais informações sobre estas e outras fontes
+          utilizadas para melhorar o OpenStreetMap, consulte a <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">página
+          de contribuidores</a> (em inglês) na wiki do OpenStreetMap.
+        contributors_footer_2_html: "A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica
+          que fornecedor \noriginal apoie o OpenStreetMap, ou dê qualquer garantia,
+          ou \naceite qualquer responsabilidade."
+        infringement_title_html: Violação de direitos autorais
+        infringement_1_html: |2-
+            Os contribuidores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer
+            fontes com direitos autorais protegidos (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem
+            permissão expressa dos seus detentores.
+        infringement_2_html: Se acredita que foi adicionado material protegido por
+          direitos de autor indevidamente à base de dados do OpenStreetMap, por favor
+          consulte o <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedimento
+          para retirar dados protegidos</a> (em inglês) ou preencha os dados diretamente
+          no <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">formulário</a> (em inglês).
+        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas registradas
+        trademarks_1_html: OpenStreetMap, o respetivo logótipo e State of the Map
+          são marcas registadas da Fundação OpenStreetMap. Se tiver alguma questão
+          sobre a utilização das marcas, por favor consulte as nossas <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Normas
+          sobre Marcas Comerciais</a>.
+    index:
+      js_1: Você está usando um navegador sem suporte a JavaScript, ou está com o
+        JavaScript desativado.
+      js_2: O OpenStreetMap usa JavaScript para a navegação dos mapas.
+      permalink: Link permanente
+      shortlink: Link Curto
+      createnote: Incluir uma nota
+      license:
+        copyright: Direitos autorais do OpenStreetMap e contribuidores sob uma licença
+          aberta
+      remote_failed: Falha ao editar - certifique-se de que o JOSM ou o Merkaartor
+        estão carregados e que o Controle Remoto está ativado
+    edit:
+      not_public: Você não configurou suas edições para serem públicas.
+      not_public_description_html: Você não pode editar o mapa até que você configure
+        suas edições para serem públicas, o que pode fazer na sua %{user_page}.
+      user_page_link: página de usuário
+      anon_edits_html: (%{link})
+      anon_edits_link_text: Descubra se é esse o seu caso.
+      id_not_configured: iD não foi configurado
+      no_iframe_support: Seu navegador não suporta iframes HTML, que são necessários
+        para esse recurso.
+    export:
+      title: Exportar
+      area_to_export: Área a Exportar
+      manually_select: Selecionar outra área manualmente
+      format_to_export: Formato a Exportar
+      osm_xml_data: Dados XML do OpenStreetMap
+      map_image: Imagem do Mapa (exibe a camada padrão)
+      embeddable_html: HTML para embutir
+      licence: Licença
+      export_details_html: Os dados do OpenStreetMap encontram-se sob a <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licença
+        Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
+      too_large:
+        advice: 'Se a exportação acima falhar, considere o uso de uma das fontes listadas
+          abaixo:'
+        body: 'Esta área é muito grande para ser exportada como dados em XML do OpenStreetMap.
+          Aumente o zoom ou selecione uma área menor, ou use as seguintes fontes de
+          downloads de dados em massa:'
+        planet:
+          title: Planeta OSM
+          description: Cópias regularmente atualizadas da base de dados completa do
+            OpenStreetMap
+        overpass:
+          title: API Overpass
+          description: Baixar este retângulo limite através de um espelho do banco
+            de dados do OpenStreetMap
+        geofabrik:
+          title: Baixar do Geofabrik
+          description: Extratos regularmente atualizados de continentes, países, e
+            cidades selecionadas
+        metro:
+          title: Extratos do Portal Metro
+          description: Extratos das principais cidades do mundo e suas proximidades
+        other:
+          title: Outras Fontes
+          description: Fontes adicionais listadas no wiki do OpenStreetMap
+      options: Opções
+      format: Formato
+      scale: Escala
+      max: máx
+      image_size: Tamanho da Imagem
+      zoom: Ampliação
+      add_marker: Incluir um marcador no mapa
+      latitude: 'Lat:'
+      longitude: 'Lon:'
+      output: Saída
+      paste_html: Cole o HTML para publicar no site
+      export_button: Exportar
+    fixthemap:
+      title: Relatar um problema / Corrigir o mapa
+      how_to_help:
+        title: Como Ajudar
+        join_the_community:
+          title: Junte-se à comunidade
+          explanation_html: Se você achou um problema nos dados do nosso mapa, como
+            por exemplo uma estrada ou o seu endereço em falta, o melhor a fazer é
+            juntar-se à comunidade do OpenStreetMap e incluir ou reparar os dados
+            você mesmo.
+        add_a_note:
+          instructions_html: |-
+            Apenas clique em <a class='icon note'></a> ou no mesmo ícone na interface do mapa.
+            Isto incluirá um marcador ao mapa, que você pode mover arrastando. Adicione a sua mensagem, clique em salvar, e outros utilizadores como você vão investigar.
+      other_concerns:
+        title: Outras preocupações
+        explanation_html: Se tem preocupações sobre o modo como os nossos dados estão
+          a ser usados ou sobre os conteúdos, por favor consulte a nossa <a href='/copyright'>página
+          de direitos de autor</a> para mais informações legais, ou contacte o <a
+          href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupo de trabalho
+          OSMF</a> apropriado.
+    help:
+      title: Obtendo ajuda
+      introduction: O OpenStreetMap oferece vários recursos para você saber mais sobre
+        o projeto, perguntar e responder a questões, e colaborativamente discutir
+        e documentar vários tópicos sobre o mapa.
+      welcome:
+        url: /welcome
+        title: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap
+        description: Comece por este guia rápido sobre os princípios básicos do OpenStreetMap.
+      beginners_guide:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Beginners%27_guide
+        title: Introdução
+        description: Guia para iniciantes mantido pela comunidade.
+      help:
+        url: http://help.openstreetmap.org/
+        title: Fórum de ajuda
+        description: Faça uma pergunta ou procure por respostas no fórum de perguntas
+          e respostas do OpenStreetMap.
+      mailing_lists:
+        title: Listas de E-mail
+        description: Tire uma dúvida ou discuta assuntos interessantes em várias listas
+          regionais ou por assunto.
+      forums:
+        title: Fóruns
+        description: Questões e discussões para quem prefere fóruns.
+      irc:
+        title: IRC
+        description: Bate-papo interativo em vários idiomas e sobre vários assuntos.
+      switch2osm:
+        title: switch2osm
+        description: Ajuda para empresas e organizações migrando para mapas baseados
+          no OpenStreetMap e outros serviços.
+      welcomemat:
+        url: https://welcome.openstreetmap.org/
+        title: Para organizações
+        description: Com uma organização fazendo planos para o OpenStreetMap? Encontre
+          o que você precisa saber no Welcome Mat.
+      wiki:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Main_Page
+        title: OpenStreetMap Wiki
+        description: Navegue no wiki para ver a documentação do OpenStreetMap com
+          mais detalhes.
+    potlatch:
+      removed: Seu editor padrão do OpenStreetMap é definido como Potlatch. Como o
+        Adobe Flash Player foi retirado, o Potlatch não está mais disponível para
+        uso em um navegador da web.
+      desktop_html: Você ainda pode usar o Potlatch por <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">baixando
+        o aplicativo de desktop para Mac e Windows</a>.
+      id_html: Alternativamente, você pode definir seu editor padrão para iD, que
+        é executado em seu navegador da Web como o Potlatch fazia anteriormente. <a
+        href="%{settings_url}">Altere suas configurações de usuário aqui</a>.
+    sidebar:
+      search_results: Resultados da busca
+      close: Fechar
+    search:
       search: Buscar
       search: Buscar
-      search_help: "exemplos: 'Brasília', 'Av. Paulista, São Paulo', ou 'hospitals near Belo Horizonte'. <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Search'>mais exemplos...</a>"
-      submit_text: Ir
+      get_directions: Obter itinerário
+      get_directions_title: Ache um caminho entre dois pontos
+      from: De
+      to: Para
       where_am_i: Onde estou?
       where_am_i_title: Descrever a localidade atual usando o motor de busca
       where_am_i: Onde estou?
       where_am_i_title: Descrever a localidade atual usando o motor de busca
-    sidebar: 
-      close: Fechar
-      search_results: Resultados da Busca
-  time: 
-    formats: 
-      friendly: "%e de %B de %Y às %H:%M"
-  trace: 
-    create: 
-      trace_uploaded: Seu arquivo GPX foi enviado e está aguardando para ser inserido no banco de dados. Isso normalmente leva meia hora, e um e-mail será enviado para você quando ocorrer.
+      submit_text: Ir
+      reverse_directions_text: Sentido contrário
+    key:
+      table:
+        entry:
+          motorway: Autoestrada
+          main_road: Estrada principal
+          trunk: Via troncal
+          primary: Via primária
+          secondary: Via secundária
+          unclassified: Via não classificada
+          track: Estrada rústica
+          bridleway: Hipovia
+          cycleway: Ciclovia
+          cycleway_national: Ciclovia nacional
+          cycleway_regional: Ciclovia regional
+          cycleway_local: Ciclovia local
+          footway: Caminho de pedestre
+          rail: Ferrovia
+          subway: Metrô
+          tram:
+          - Ferrovia metropolitana
+          - bonde
+          cable:
+          - Bonde aéreo
+          - telecadeira
+          runway:
+          - Pista de Pouso
+          - pista de taxiamento
+          apron:
+          - Pátio de aeródromo
+          - terminal
+          admin: Limite administrativo
+          forest: Floresta manejada
+          wood: Bosque nativo
+          golf: Campo de golfe
+          park: Parque
+          resident: Área residencial
+          common:
+          - Baldio comunitário
+          - prado
+          retail: Área de varejo
+          industrial: Área industrial
+          commercial: Área de negócios
+          heathland: Urzal
+          lake:
+          - Lago
+          - lago artificial
+          farm: Lavoura
+          brownfield: Terreno abandonado
+          cemetery: Cemitério secular
+          allotments: Horta urbana
+          pitch: Quadra esportiva
+          centre: Centro/clube esportivo
+          reserve: Reserva ambiental
+          military: Área militar
+          school:
+          - Escola
+          - universidade
+          building: Edifício importante
+          station: Estação ferroviária
+          summit:
+          - Cume
+          - cume
+          tunnel: Túnel (contorno tracejado)
+          bridge: Ponte/viaduto (contorno contínuo)
+          private: Acesso restrito
+          destination: Acesso local apenas
+          construction: Vias em construção
+          bicycle_shop: Loja de bicicletas
+          bicycle_parking: Bicicletário
+          toilets: Banheiros
+    welcome:
+      title: Bem-vindo(a)!
+      introduction_html: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap, o mapa livre e editável do
+        mundo. Agora que você se inscreveu, você está pronto para começar a mapear.
+        Aqui está um guia rápido com as coisas mais importantes que você precisa saber.
+      whats_on_the_map:
+        title: Conteúdo do Mapa
+        on_html: |-
+          OpenStreetMap é o lugar para mapear coisas que são simultaneamente <em>reais e atuais</em> -
+          isso inclui milhões de edifícios, estradas, e outros detalhes sobre lugares. Você pode mapear qualquer elemento do mundo real que achar interessante.
+        off_html: O que <em>não está</em> incluído é informação opinativa, como classificações,
+          características históricas ou hipotéticas, bem como dados de fontes protegidas
+          por direitos autorais. A não ser que você tenha permissão especial, não
+          copie de outros mapas online ou de mapas em papel.
+      basic_terms:
+        title: Regras Básicas para Mapear
+        paragraph_1_html: OpenStreetMap tem seus próprios jargões. Aqui estão algumas
+          palavras-chave úteis.
+        editor_html: Um <strong>editor</strong> é um programa ou site que você pode
+          usar para editar o mapa.
+        node_html: Um <strong>ponto</strong> (ou nó) é um ponto no mapa, como um restaurante
+          ou uma árvore.
+        way_html: Uma <strong>linha</strong> (ou caminho) é uma linha ou o contorno
+          de uma área, como uma estrada, córrego, lago ou edifício.
+        tag_html: Uma <strong>etiqueta</strong> é uma informação sobre um ponto ou
+          linha, como o nome de um restaurante ou o limite de velocidade de uma rodovia.
+      rules:
+        title: Regras!
+        paragraph_1_html: "O OpenStreetMap tem poucas regras formais mas espera-se
+          que todos os participantes colaborem e comuniquem com a comunidade. Se pretender
+          realizar ações em massa como importação de dados através de programas por
+          favor siga as instruções presentes em \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Import/Guidelines'>Importações</a>
+          and \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Automated_Edits_code_of_conduct'>Edições
+          Automatizadas</a>."
+      questions:
+        title: Dúvidas?
+        paragraph_1_html: |-
+          O OpenStreetMap oferece vários recursos para você descobrir mais sobre o projeto, perguntar e responder a questões, e colaborativamente discutir e documentar vários tópicos sobre o mapa.
+          <a href='%{help_url}'>Obtenha ajuda aqui</a>. Com uma organização fazendo planos para o OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Confira o Welcome Mat</a>.
+      start_mapping: Começando a Mapear
+      add_a_note:
+        title: Sem tempo para editar? Inclua uma nota!
+        paragraph_1_html: Se você só quer que algo pequeno seja arrumado, e não tem
+          tempo para se inscrever e aprender como editar, é fácil adicionar uma nota.
+        paragraph_2_html: "Basta ir ao <a href='%{map_url}'>mapa</a> e clicar no ícone
+          da nota:<span class='icon note'></span> . Isto incluirá um marcador no mapa,
+          que você pode mover \narrastando. Adicione a sua mensagem e clique em salvar,
+          e outros mapeadores vão investigar."
+  traces:
+    visibility:
+      private: Privado (compartilhado apenas como pontos anônimos e não ordenados)
+      public: Público (apresentado na lista como pontos anônimos e não ordenados)
+      trackable: Rastreável (compartilhada anonimamente como pontos ordenados com
+        informação de tempo)
+      identifiable: Identificável (exibidos na lista como pontos identificáveis, ordenados
+        e com informação de horário)
+    new:
       upload_trace: Envie as trilhas de GPS
       upload_trace: Envie as trilhas de GPS
-    delete: 
-      scheduled_for_deletion: Trilha marcada para ser apagada
-    edit: 
-      description: "Descrição:"
-      download: baixar
-      edit: editar
-      filename: "Nome do arquivo:"
-      heading: Editando trilha %{name}
-      map: mapa
-      owner: "Dono:"
-      points: "Pontos:"
-      save_button: Salvar Mudanças
-      start_coord: "Coordenada de início:"
-      tags: "Etiquetas:"
-      tags_help: separados por vírgulas
-      title: Editando trilha %{name}
-      uploaded_at: "Enviado em:"
-      visibility: "Visibilidade:"
       visibility_help: o que isso significa?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
       visibility_help: o que isso significa?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
-    list: 
-      public_traces: Trilhas Públicas de GPS
-      public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de %{user}
-      tagged_with: " etiquetadas com %{tags}"
-      your_traces: Suas Trilhas de GPS
-    make_public: 
-      made_public: Trilha publicada
-    offline: 
-      heading: O armazenamento de GPX está offline
-      message: O sistema de armazenamento e envio de arquivos GPX está atualmente indisponível.
-    offline_warning: 
-      message: O sistema de envio de arquivos GPX não está disponível no momento
-    trace: 
-      ago: "%{time_in_words_ago} atrás"
-      by: por
-      count_points: "%{count} pontos"
-      edit: editar
-      edit_map: Editar Mapa
-      identifiable: IDENTIFICÁVEL
-      in: em
-      map: mapa
-      more: mais
-      pending: PENDENTE
-      private: PRIVADO
-      public: PÚBLICO
-      trace_details: Ver detalhes da trilha
-      trackable: RASTREÁVEL
-      view_map: Ver Mapa
-    trace_form: 
-      description: "Descrição:"
       help: Ajuda
       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=pt-br
       help: Ajuda
       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=pt-br
-      tags: "Etiquetas:"
-      tags_help: separados por vírgulas
-      upload_button: Enviar
-      upload_gpx: "Enviar Arquivo GPX:"
-      visibility: "Visibilidade:"
+    create:
+      upload_trace: Envie as trilhas de GPS
+      trace_uploaded: Seu arquivo GPX foi recebido e aguarda para ser inserido no
+        banco de dados. Isso normalmente leva meia hora, e um e-mail será enviado
+        para você após a conclusão.
+      upload_failed: Desculpe, o upload do GPX falhou. Um administrador foi alertado
+        para o erro. Por favor, tente novamente
+      traces_waiting:
+        one: Você tem %{count} trilha aguardando o envio. Por favor, considere esperar
+          que o envio desta seja concluído antes de adicionar outras, de forma a não
+          bloquear a fila para outros usuários.
+        other: Você tem %{count} trilhas aguardando o envio. Por favor, considere
+          esperar que o envio destas seja concluído antes de adicionar outras, de
+          forma a não bloquear a fila para outros usuários.
+    edit:
+      cancel: Cancelar
+      title: Editando trilha %{name}
+      heading: Editando trilha %{name}
       visibility_help: o que isso significa?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
       visibility_help: o que isso significa?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
-    trace_header: 
-      see_all_traces: Ver todas as trilhas
-      see_your_traces: Ver todas as suas trilhas
-      traces_waiting: Você tem %{count} trilhas esperando para subir. Por favor considere esperar que elas terminem antes de subir mais, para não bloquear a fila para outros usuários.
-      upload_trace: Enviar uma trilha
-    trace_optionals: 
+    update:
+      updated: Rastreamento atualizado
+    trace_optionals:
       tags: Etiquetas
       tags: Etiquetas
-    trace_paging_nav: 
-      showing_page: Mostrando página %{page}
-    view: 
-      delete_track: Apague esta trilha
-      description: "Descrição:"
-      download: baixar
-      edit: editar
-      edit_track: Edite esta trilha
-      filename: "Nome do arquivo:"
+    show:
+      title: Visualizando trilha %{name}
       heading: Visualizando trilha %{name}
       heading: Visualizando trilha %{name}
+      pending: PENDENTE
+      filename: 'Nome do arquivo:'
+      download: baixar
+      uploaded: 'Enviado em:'
+      points: 'Pontos:'
+      start_coordinates: 'Coordenada inicial:'
+      coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
       map: mapa
       map: mapa
+      edit: editar
+      owner: 'Dono:'
+      description: 'Descrição:'
+      tags: 'Etiquetas:'
       none: Nenhum
       none: Nenhum
-      owner: "Dono:"
-      pending: PENDENTE
-      points: "Pontos:"
-      start_coordinates: "Coordenada de início:"
-      tags: Etiquetas
-      title: Visualizando trilha %{name}
+      edit_trace: Edite esta trilha
+      delete_trace: Apague esta trilha
       trace_not_found: Trilha não encontrada!
       trace_not_found: Trilha não encontrada!
-      uploaded: "Enviado em:"
-      visibility: "Visibilidade:"
-    visibility: 
-      identifiable: Identificável (mostrado na lista como pontos identificáveis, ordenados e com informação de tempo)
-      private: Privado (compartilhado apenas como pontos anônimos e não ordenados)
-      public: Pública (apresentado na lista como pontos anônimos e não ordenados)
-      trackable: Acompanhável (compartilhada anonimamente como pontos ordenados com informação de tempo)
-  user: 
-    account: 
-      contributor terms: 
-        agreed: Você aceitou os novos Termos de Contribuição.
-        agreed_with_pd: Você também declara que considera suas edições em Domínio Público.
-        heading: "Termos de Contribuição:"
-        link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
-        link text: o que é isso?
-        not yet agreed: Você não aceitou os novos Termos de Contribuição.
-        review link text: Por favor siga este link quando você puder para revisar e aceitar os novos Termos de Contribuição.
-      current email address: "Endereço de e-mail atual:"
-      delete image: Remova a imagem atual
-      email never displayed publicly: (nunca mostrado publicamente)
-      flash update success: Informação de usuário atualizada com sucesso.
-      flash update success confirm needed: Informação de usuário atualizada com sucesso. Verifique sua caixa de entrada do email para confirmar seu novo endereço.
-      home location: "Localização:"
-      image: "Imagem:"
-      image size hint: (imagens quadradas, com pelo menos 100x100, funcionam melhor)
-      keep image: Mantenha a imagem atual
-      latitude: "Latitude:"
-      longitude: "Longitude:"
-      make edits public button: Tornar todas as minhas edições públicas
-      my settings: Minhas configurações
-      new email address: "Novo endereço de e-mail:"
-      new image: Adicionar uma imagem
-      no home location: Você ainda não entrou a sua localização.
-      openid: 
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID?uselang=pt-br
-        link text: o que é isto?
-        openid: "OpenID:"
-      preferred editor: "Editor preferido:"
-      preferred languages: "Preferência de Idioma:"
-      profile description: "Descrição do Perfil:"
-      public editing: 
-        disabled: Desativado e não pode editar dados, todas as edições anteriores são anônimas.
-        disabled link text: porque não posso editar?
-        enabled: Ativado. Não é permitido edição anônima.
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Disabling_anonymous_edits
-        enabled link text: o que é isso?
-        heading: "Edição pública:"
-      public editing note: 
-        heading: Edição pública
-        text: Atualmente suas edições são anônimas e ninguém pode lhe enviar mensagens ou saber sua localização. Para mostrar o que você editou e permitir que pessoas entrem em contato através do website, clique no botão abaixo. <b>Desde as mudanças na API 0.6, apenas usuários públicos podem editar o mapa</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Veja por quê</a>).<ul><li>O seu endereço de e-mail não será revelado para o público.</li><li>Esta ação não pode ser desfeita e todos os novos usuários são agora públicos por padrão.</li></ul>
-      replace image: Substitua a imagem atual
-      return to profile: Retornar para o perfil
-      save changes button: Salvar Mudanças
-      title: Editar conta
-      update home location on click: Atualizar localização ao clicar no mapa?
-    confirm: 
-      already active: Esse conta já foi confirmada.
-      before you start: Nós sabemos que você deve estar com pressa para começar a mapear, mas antes, você pode querer preencher mais algumas informações sobre você no formulário abaixo.
-      button: Confirmar
-      heading: Confirmar uma conta de usuário
-      press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar sua conta.
-      reconfirm: Já faz algum tempo que você se cadastrou, por isso você precisa <a href="%{reconfirm}">reenviar um novo email de confirmação</a>.
-      success: Conta ativada, obrigado!
-      unknown token: Parece que este token não existe.
-    confirm_email: 
-      button: Confirmar
-      failure: Um endereço de email já foi confirmado com esse código.
-      heading: Confirmar uma mudança do endereço de email
-      press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para confirmar seu novo endereço de email.
-      success: Confirmamos seu endereço de email. Obrigado por se cadastrar!
-    confirm_resend: 
-      failure: Usuário %{name} não encontrado.
-      success: Nós enviamos uma nova mensagem de confirmação para %{email} e assim que você confirmar o seu cadastro você poderá começar a editar os mapas.<br /><br />Se você usa um sistema antispam que exige uma mensagem de confirmação então certifique-se que o endereço webmaster@openstreetmap.org esteja na sua lista de e-mails confiáveis, já que não conseguimos responder a nenhum pedido de confirmação.
-    filter: 
-      not_an_administrator: Você precisa ser um administrador para executar essa ação.
-    go_public: 
-      flash success: Todas as suas edições agora são públicas, e você está com permissão para edição.
-    list: 
-      confirm: Confirmar Usuários Selecionados
-      empty: Não há usuários coincidentes
-      heading: Usuários
-      hide: Ocultar Usuários Selecionados
-      showing: 
-        one: Mostrando página %{page} (%{first_item} de %{items})
-        other: Mostrando página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
-      summary: "%{name} criado no computador %{ip_address} em %{date}"
-      summary_no_ip: "%{name} criado em %{date}"
-      title: Usuários
-    login: 
-      account is suspended: Desculpe, mas sua conta foi suspensa por causa de atividades suspeitas.<br />Por favor contate o <a href="%{webmaster}">webmaster</a> se você deseja discutir isto.
-      account not active: Desculpe, sua conta não está ativa ainda.<br />Por favor use o link do e-mail de confirmação para ativar sua conta ou <a href="%{reconfirm}">solicite uma nova confirmação por e-mail</a>.
-      auth failure: Desculpe, impossível entrar com estas informações.
-      create account minute: Crie uma conta. Leva apenas um minuto.
-      email or username: "Email ou Nome de Usuário:"
-      heading: Entrar
-      login_button: Entrar
-      lost password link: Esqueceu sua senha?
-      new to osm: Primeira vez no OpenStreetMap?
-      no account: Não possui uma conta?
-      openid: "%{logo} OpenID:"
-      openid invalid: Desculpe, mas parece que seu OpenID está malformado.
-      openid missing provider: Desculpe, não consegui contatar o seu provedor OpenID
-      openid_logo_alt: Faça o login com um OpenID
-      openid_providers: 
-        aol: 
-          alt: Login com uma OpenID da AOL
-          title: Login com AOL
-        google: 
-          alt: Login como uma OpenID do Google
-          title: Login com Google
-        myopenid: 
-          alt: Login com uma OpenID da myOpenID
-          title: Login com myOpenID
-        openid: 
-          alt: Login com uma URL do OpenID
-          title: Login com OpenID
-        wordpress: 
-          alt: Login com um OpenID do Wordpress
-          title: Login com Wordpress
-        yahoo: 
-          alt: Login como uma OpenID do Yahoo
-          title: Login com Yahoo
-      password: "Senha:"
-      register now: Registre agora
-      remember: Lembrar neste computador
-      title: Entrar
-      to make changes: Para fazer alterações nos dados do OpenStreetMap, você precisa criar uma conta.
-      with openid: "Alternativamente use seu OpenID para conectar:"
-      with username: "Já tem uma conta no OpenStreetMap? Então por favor faça o login com seu nome de usuário e senha:"
-    logout: 
-      heading: Sair do OpenStreetMap
-      logout_button: Sair
-      title: Sair
-    lost_password: 
-      email address: "Endereço de Email:"
-      heading: Esqueceu sua senha?
-      help_text: Digite o endereço de email que você usou para conectar-se e enviaremos um link que você poderá usar para reconfigurar sua senha.
-      new password button: Me envie uma nova senha
-      notice email cannot find: Desculpe, não foi possível encontrar esse endereço de email.
-      notice email on way: Um email foi enviado para que você possa escolher outra senha.
-      title: Senha esquecida
-    make_friend: 
-      already_a_friend: Você já é amigo de %{name}.
-      failed: Desculpe, erro ao adicionar %{name} como seu amigo.
-      success: "%{name} agora é seu amigo."
-    new: 
-      confirm email address: "Confirme o Endereço de Email:"
-      confirm password: "Confirme a Senha:"
-      contact_webmaster: Por favor contate o <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> (em inglês) para que uma conta seja criada - nós a criaremos o mais rápido possível.
-      continue: Continuar
-      display name: "Nome a ser exibido:"
-      display name description: Seu nome de usuário disponível publicamente. Você pode mudá-lo posteriormente nas preferências.
-      email address: "Endereço de Email:"
-      fill_form: Preencha o formulário e lhe enviaremos um email rapidamente para ativar sua conta.
-      flash create success message: Obrigado por se cadastrar. Nós mandamos uma confirmação para %{email} e assim que você confirmar sua conta você poderá começar a mapear.<br /><br />Se você usa um sistema antispam que envia pedido de confirmação assegure-se que você adicionou o endereço webmaster@openstreetmap.org à sua lista de e-mails confiáveis, já que nós não conseguimos responder a nenhum pedido de confirmação.
-      heading: Criar uma nova conta de usuário
-      license_agreement: Quando você confirmar sua conta, você precisará concordar com os <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Termos de Colaborador</a>.
-      no_auto_account_create: Infelizmente não foi possível criar uma conta para você automaticamente.
-      not displayed publicly: Não será exibido publicamente (veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de privacidade no wiki incluindo seção sobre endereços de e-mail">política de privacidade</a>)
-      openid: "%{logo} OpenID:"
-      openid association: "<p>O seu OpenID ainda não está associado a uma conta do OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Se você é novo no OpenStreetMap, por favor crie uma conta usando o formulário abaixo.</li>\n  <li>\n    Se você já tem uma conta, você pode fazer o login em sua conta\n    usando seu nome de usuário e senha, e então associar este conta\n    com seu OpenID nas configurações do usuário.\n  </li>\n</ul>"
-      openid no password: Com o OpenID você não precisa de uma senha, mas algumas ferramentas extras talvez precisem de uma.
-      password: "Senha:"
+      visibility: 'Visibilidade:'
+      confirm_delete: Eliminar esta trilha?
+    trace_paging_nav:
+      showing_page: Página %{page}
+      older: Trilhas mais antigas
+      newer: Trilhas mais recentes
+    trace:
+      pending: PENDENTE
+      count_points:
+        one: 1 ponto
+        other: '%{count} pontos'
+      more: mais
+      trace_details: Ver detalhes da trilha
+      view_map: Ver Mapa
+      edit_map: Editar Mapa
+      public: PÚBLICO
+      identifiable: IDENTIFICÁVEL
+      private: PRIVADO
+      trackable: RASTREÁVEL
+      by: por
+      in: em
+    index:
+      public_traces: Trilhas públicas de GPS
+      my_traces: Minhas trilhas
+      public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de %{user}
+      description: Procurar trilhas de GPS enviadas recentemente
+      tagged_with: ' etiquetadas com %{tags}'
+      empty_html: Ainda não enviou nenhum trilho GPS. <a href='%{upload_link}'>Envie
+        um novo trilho GPS</a> ou saiba mais sobre trilhos GPS na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Beginners_Guide_1.2'>página
+        wiki</a>.
+      upload_trace: Enviar uma trilha
+      all_traces: Todos os traços
+      traces_from: Traços públicos de %{user}
+      remove_tag_filter: Remova o filtro de marcações
+    destroy:
+      scheduled_for_deletion: Trilha marcada para ser apagada
+    make_public:
+      made_public: Trilha publicada
+    offline_warning:
+      message: O sistema de envio de arquivos GPX não está disponível no momento
+    offline:
+      heading: Armazenamento de GPX Desligado
+      message: O sistema de armazenamento e envio de arquivos GPX está atualmente
+        indisponível.
+    georss:
+      title: Trilhas de GPS do OpenStreetMap
+    description:
+      description_with_count:
+        one: Arquivo GPX com %{count} ponto de %{user}
+        other: Arquivo GPX com %{count} pontos de %{user}
+      description_without_count: Arquivo GPX de %{user}
+  application:
+    permission_denied: Você não tem permissão para acessar essa ação
+    require_cookies:
+      cookies_needed: Parece que você está com os <i>cookies</i> desabilitados - habilite-os
+        no seu navegador antes de continuar.
+    require_admin:
+      not_an_admin: Você precisa ser um administrador para realizar essa ação.
+    setup_user_auth:
+      blocked_zero_hour: Há uma mensagem urgente para você no site do OpenStreetMap.
+        Você deve lê-la para poder voltar a salvar suas edições.
+      blocked: Seu acesso à API foi bloqueado. Acesse a interface web para mais detalhes.
+      need_to_see_terms: O seu acesso à API está temporariamente suspenso. Faça o
+        login na interface web para ler os termos do contribuidor. Você não precisa
+        concordar, mas você deve vê-los.
+  oauth:
+    authorize:
+      title: Autorizar acesso à sua conta
+      request_access_html: A aplicação %{app_name} está pedindo acesso à sua conta,
+        %{user}. Confira se deseja mesmo que a aplicação tenha as capacidades a seguir.
+        Você pode escolher as que quiser.
+      allow_to: 'Permitir a aplicação cliente:'
+      allow_read_prefs: ler suas preferências.
+      allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
+      allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
+      allow_write_api: modificar o mapa.
+      allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas.
+      allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS.
+      allow_write_notes: alterar notas.
+      grant_access: Dar acesso
+    authorize_success:
+      title: Pedido de autorização permitido
+      allowed_html: Dar acesso à sua conta ao programa %{app_name}.
+      verification: O código de verificação é %{code}.
+    authorize_failure:
+      title: Falha na autorização
+      denied: Negou acesso à sua conta ao programa %{app_name}.
+      invalid: O token de autorização não é válido.
+    revoke:
+      flash: Você cancelou o token para %{application}
+    permissions:
+      missing: Você não permitiu o acesso da aplicação a esta facilidade
+    scopes:
+      read_prefs: Ler preferências de usuário
+      write_prefs: Modificar preferências de usuário
+      write_diary: Criar entradas de diário, comentar e fazer amigos
+      write_api: Modificar o mapa
+      read_gpx: Ler rotas GPS privadas
+      write_gpx: Enviar rotas GPS
+      write_notes: Modificar notas
+  oauth_clients:
+    new:
+      title: Registrar uma nova aplicação
+    edit:
+      title: Editar sua aplicação
+    show:
+      title: Detalhes do OAuth de %{app_name}
+      key: Chave de consumidor
+      secret: Segredo do consumidor
+      url: URL do token de requisição
+      access_url: 'URL do token de acesso:'
+      authorize_url: 'URL de autorização:'
+      support_notice: Adotamos assinaturas HMAC-SHA1 (recomendado) e RSA-SHA1.
+      edit: Editar detalhes
+      delete: Excluir cliente
+      confirm: Tem certeza?
+      requests: 'Pedindo as seguintes permissões ao usuário:'
+    index:
+      title: Meus detalhes do OAuth
+      my_tokens: Meus aplicativos autorizados
+      list_tokens: 'Os seguintes tokens foram distribuidos para aplicações em seu
+        nome:'
+      application: Nome do aplicativo
+      issued_at: Emitido em
+      revoke: Cancelar!
+      my_apps: Meus clientes de aplicativos
+      no_apps_html: Você tem um aplicativo que gostaria de registrar para usar conosco
+        com o padrão %{oauth}? Você deve registrar sua aplicação web antes que ela
+        possa fazer requisições OAuth para esse serviço.
+      oauth: OAuth
+      registered_apps: 'Você tem as seguintes aplicações cliente registradas:'
+      register_new: Registre seu aplicativo
+    form:
+      requests: 'Solicitar as seguintes permissões ao usuário:'
+    not_found:
+      sorry: Esse %{type} não pôde ser encontrado.
+    create:
+      flash: Sucesso ao registrar a informação
+    update:
+      flash: Sucesso ao atualizar as informações do cliente
+    destroy:
+      flash: O registro da aplicação cliente foi apagado
+  oauth2_applications:
+    index:
+      title: Minhas aplicações de cliente
+      no_applications_html: Você tem uma aplicação que quer registar para ser utilizada
+        usando o padrão %{oauth2}? Você deve de registar a aplicação antes de poder
+        fazer solicitações OAuth a este serviço.
+      oauth_2: OAuth 2
+      new: Registar nova aplicação
+      name: Nome
+      permissions: Permissões
+    application:
+      edit: Editar
+      delete: Excluir
+      confirm_delete: Eliminar esta aplicação?
+    new:
+      title: Registrar uma nova aplicação
+    edit:
+      title: Editar sua aplicação
+    show:
+      edit: Editar
+      delete: Excluir
+      confirm_delete: Eliminar esta aplicação?
+      client_id: ID do cliente
+      client_secret: Segredo do cliente
+      client_secret_warning: Certifica-te de que salvar este segredo - não voltará
+        a estar acessível
+      permissions: Permissões
+      redirect_uris: URIs de redirecionamento
+    not_found:
+      sorry: Lamentamos, esta aplicação não foi encontrada.
+  oauth2_authorizations:
+    new:
+      title: Autorização necessária
+      introduction: Autorizar o acesso de %{application} à tua conta com as seguintes
+        permissões?
+      authorize: Autorizar
+      deny: Negar
+    error:
+      title: Ocorreu um erro
+    show:
+      title: Código de autorização
+  oauth2_authorized_applications:
+    index:
+      title: Meus aplicativos autorizados
+      application: Aplicação
+      permissions: Permissões
+      no_applications_html: Não autorizei nenhuma aplicação %{oauth2}.
+    application:
+      revoke: Revogar acesso
+      confirm_revoke: Revogar o acesso a esta aplicação?
+  users:
+    new:
+      title: Registrar-se
+      no_auto_account_create: Infelizmente no momento não podemos criar uma conta
+        para você automaticamente.
+      contact_webmaster_html: Por favor contate o <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+        para que uma conta seja criada - nós iremos tentar e lidar com o pedido o
+        mais rápido possível.
+      about:
+        header: Livre e editável
+        html: |-
+          <p>Diferente de outros mapas, OpenStreetMap é completamente criado por pessoas como você,
+          e é livre para todos arrumarem, atualizarem, baixarem e usarem.</p>
+          <p>Inscreva-se para começar a contribuir. Enviaremos um e-mail para confirmar sua conta.</p>
+      email address: 'Endereço de E-mail:'
+      confirm email address: 'Confirme o Endereço de E-mail:'
+      display name: 'Nome de exibição:'
+      display name description: Seu nome de usuário disponível publicamente. Você
+        pode mudá-lo depois nas preferências.
+      external auth: 'Autenticação de Terceiros:'
+      use external auth: Ou identifique-se através de terceiros
+      auth no password: Com autenticação por terceiros não é necessária uma senha,
+        mas certas ferramentas ou o servidor talvez ainda precisem.
+      continue: Registrar-se
       terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos de contribuição!
       terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos de contribuição!
-      terms declined: Lamentamos que você tenha decidido não aceitar os novos Termos do Colaborador. Para obter mais informações, consulte <a href="%{url}">esta página do wiki</a> .
-      title: Criar Conta
-      use openid: Alternativamente, use o %{logo} OpenID para fazer o login
-    no_such_user: 
-      body: Desculpe, não há nenhum usuário com o nome %{user}. Por favor verifique se você digitou corretamente, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado.
-      heading: O usuário %{user} não existe
-      title: Usuário não existe
-    popup: 
-      friend: Amigo
-      nearby mapper: Mapeador próximo
-      your location: Sua localização
-    remove_friend: 
-      not_a_friend: "%{name} não é um de seus amigos."
-      success: "%{name} foi removido de seus amigos."
-    reset_password: 
-      confirm password: "Confirmar senha:"
-      flash changed: Sua senha foi alterada.
-      flash token bad: O código não confere, verifique a URL.
-      heading: Resetar senha de %{user}
-      password: "Senha:"
-      reset: Resetar senha
-      title: Redefinir Senha
-    set_home: 
-      flash success: Localização salva com sucesso
-    suspended: 
-      body: "<p>\n  Descuple, mas cua conta foi automaticamente suspensa devido a \n  atividade suspeita.\n</p>\n<p>\n  Esta decisão será revisada por um administrador em breve, ou\n  então você pode entrar em contato com o %{webmaster} se desejar discutir esta decisão.\n</p>"
-      heading: Conta Suspensa
-      title: Conta Suspensa
-      webmaster: webmaster
-    terms: 
-      agree: Concordo
-      consider_pd: Em adição ao disposto acima, eu desejo que minhas contribuições sejam de Domínio Público
+    terms:
+      title: Termos
+      heading: Termos
+      heading_ct: Termos do contribuidor
+      read and accept with tou: Por favor, leia o contrato de colaborador e os termos
+        de uso, marque ambas as caixas de seleção quando terminar e pressione o botão
+        continuar.
+      contributor_terms_explain: Este contrato rege os termos de suas contribuições
+        atuais e futuras.
+      read_ct: Li e aceito os termos do contribuidor acima
+      tou_explain_html: Esses %{tou_link} governam o uso do site e de outras infraestruturas
+        fornecidas pelo OSMF. Por favor, clique no link, leia e concorde com o texto.
+      read_tou: Li e aceito os Termos de uso
+      consider_pd: Além do acima, considero minhas contribuições como Public Domain
       consider_pd_why: o que é isso?
       consider_pd_why: o que é isso?
-      consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+      consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+      guidance_html: 'Informações para ajudar a entender estes termos: um <a href="%{summary}">Resumo
+        humano legível</a> e algumas <a href="%{translations}">traduções informais</a>'
+      continue: Continuar
+      declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Contributor_Terms_Declined?uselang=pt-br
       decline: Discordo
       decline: Discordo
-      declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
-      guidance: "Informações para ajudar a entender estes termos: um <a href=\"%{summary}\">Resumo humano legível</a> e algumas <a href=\"%{translations}\">traduções informais</a>"
-      heading: Termos do Colaborador
-      legale_names: 
+      you need to accept or decline: Por favor leia e, em seguida, aceite ou recuse
+        os novos termos do contribuidor para continuar.
+      legale_select: 'País em que você mora:'
+      legale_names:
         france: França
         italy: Itália
         france: França
         italy: Itália
-        rest_of_world: Resto do mundo
-      legale_select: "Por favor, selecione o país onde você mora:"
-      read and accept: Por favor leia o contrato e pressione o botão abaixo para confirmar que você aceita os termos deste contrato para suas contribuições existentes e futuras.
-      title: Termos do Colaborador
-      you need to accept or decline: Por favor leia e, em seguida, aceite ou recuse os novos Termos do Colaborador para continuar.
-    view: 
-      activate_user: ativar este usuário
-      add as friend: adicionar como amigo
-      ago: (%{time_in_words_ago} atrás)
-      block_history: ver bloqueios recebidos
-      blocks by me: bloqueios por mim
-      blocks on me: bloqueios sobre mim
-      comments: comentários
-      confirm: Confirmar
-      confirm_user: confirmar este usuário
-      create_block: bloquear este usuário
-      created from: "Criado de:"
-      ct accepted: Aceito %{ago} atrás
-      ct declined: Discordo
-      ct status: "Termos do colaborador:"
+        rest_of_world: Outros países
+    terms_declined_flash:
+      terms_declined_link: esta página wiki
+      terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=pt-br
+    no_such_user:
+      title: Usuário não existe
+      heading: O usuário %{user} não existe
+      body: Não há um usuário com o nome %{user}. Confira a digitação, ou talvez o
+        link em que você clicou esteja errado.
+      deleted: excluído
+    show:
+      my diary: Meu diário
+      new diary entry: nova publicação no diário
+      my edits: Minhas edições
+      my traces: Minhas trilhas
+      my notes: Minhas notas de mapa
+      my messages: Minhas mensagens
+      my profile: Meu perfil
+      my settings: Minhas configurações
+      my comments: Meus comentários
+      blocks on me: Bloqueios sobre mim
+      blocks by me: Bloqueios por mim
+      send message: Enviar mensagem
+      diary: Diário
+      edits: Edições
+      traces: Trilhas
+      notes: Notas de Mapa
+      remove as friend: Desfazer amizade
+      add as friend: Adicionar como amigo
+      mapper since: 'Mapeador desde:'
+      ct status: 'Termos do contribuidor:'
       ct undecided: Não decidido
       ct undecided: Não decidido
-      deactivate_user: desativar este usuário
-      delete_user: excluir este usuário
+      ct declined: Discordo
+      latest edit: 'Última edição (%{ago}):'
+      email address: 'Endereço de e-mail:'
+      created from: 'Criado de:'
+      status: 'Estado:'
+      spam score: 'Contagem de Spam:'
       description: Descrição
       description: Descrição
-      diary: diário
-      edits: edições
-      email address: "Endereço de email:"
-      friends_changesets: Navegar em todos os conjuntos de alterações dos amigos
-      friends_diaries: Navegar em todas as entradas de diário dos amigos
-      hide_user: esconder esse usuário
-      if set location: Se você definir a sua localização, um mapa bonito vai aparecer abaixo. Você pode definir sua localização na página de %{settings_link}.
-      km away: "%{count}km de distância"
-      latest edit: "Última edição %{ago}:"
-      m away: "%{count}m de distância"
-      mapper since: "Mapeador desde:"
-      moderator_history: ver bloqueios aplicados
-      my comments: meus comentários
-      my diary: meu diário
-      my edits: minhas edições
-      my settings: minhas configurações
-      my traces: minhas trilhas
-      nearby users: Outros usuários próximos
-      nearby_changesets: Navegar em todos os conjuntos de alterações de usuários próximos
-      nearby_diaries: Navegar em todas as entradas de diário dos usuários próximos
-      new diary entry: nova entrada de diário
+      user location: Local do usuário
+      if_set_location_html: Defina seu local principal na página de %{settings_link}
+        para ver usuários próximos.
+      settings_link_text: configurações
+      my friends: Meus amigos
       no friends: Você ainda não adicionou amigos.
       no friends: Você ainda não adicionou amigos.
+      km away: '%{count}km de distância'
+      m away: '%{count}m de distância'
+      nearby users: Outros usuários próximos
       no nearby users: Ainda não há outros usuários mapeando por perto.
       no nearby users: Ainda não há outros usuários mapeando por perto.
-      oauth settings: configurações do oauth
-      remove as friend: remover da lista de amigos
-      role: 
+      role:
         administrator: Este usuário é um administrador
         administrator: Este usuário é um administrador
-        grant: 
+        moderator: Este usuário é um moderador
+        grant:
           administrator: Conceder acesso de administrador
           moderator: Conceder acesso de moderador
           administrator: Conceder acesso de administrador
           moderator: Conceder acesso de moderador
-        moderator: Este usuário é um moderador
-        revoke: 
+        revoke:
           administrator: Revogar acesso de administrador
           moderator: Revogar acesso de moderador
           administrator: Revogar acesso de administrador
           moderator: Revogar acesso de moderador
-      send message: enviar mensagem
-      settings_link_text: configurações
-      spam score: "Contagem de spam:"
-      status: "Estado:"
-      traces: trilhas
-      unhide_user: mostrar esse usuário
-      user location: Local do usuário
-      your friends: Seus amigos
-  user_block: 
-    blocks_by: 
-      empty: "%{name} ainda não criou nenhum bloqueio."
-      heading: Lista de bloqueios por %{name}
-      title: Bloqueios por %{name}
-    blocks_on: 
-      empty: "%{name} ainda não foi bloqueado."
-      heading: Lista de bloqueios em %{name}
-      title: Bloqueios em %{name}
-    create: 
-      flash: Bloquear o usuário %{name}.
-      try_contacting: Por favor, tente contactar o usuário e dê a ele um tempo razoável antes de bloqueá-lo
-      try_waiting: Por favor, tente dar ao usuário um tempo razoável para responder antes de bloqueá-lo.
-    edit: 
+      block_history: Bloqueios ativos
+      moderator_history: Bloqueios aplicados
+      comments: Comentários
+      create_block: Bloquear este usuário
+      activate_user: Ativar este usuário
+      deactivate_user: Desativar este usuário
+      confirm_user: Confirmar este usuário
+      hide_user: Esconder esse usuário
+      unhide_user: Exibir esse usuário
+      delete_user: Excluir este usuário
+      confirm: Confirmar
+      friends_changesets: conjuntos de alterações dos amigos
+      friends_diaries: publicações no diário dos amigos
+      nearby_changesets: conjuntos de alterações de usuários próximos
+      nearby_diaries: publicações no diário dos usuários próximos
+      report: Denunciar este usuário
+    popup:
+      your location: Sua localização
+      nearby mapper: Mapeador próximo
+      friend: Amigo
+    account:
+      title: Editar conta
+      my settings: Minhas configurações
+      current email address: Endereço de e-mail atual
+      external auth: Autenticação externa
+      openid:
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link text: o que é isto?
+      public editing:
+        heading: Edição pública
+        enabled: Ativado. Não é anônimo e pode editar dados.
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link text: o que é isso?
+        disabled: Desativado e não pode editar dados, todas as edições anteriores
+          são anônimas.
+        disabled link text: porque não posso editar?
+      public editing note:
+        heading: Edição pública
+        html: Neste momento as suas edições são anónimas e as outras pessoas não lhe
+          podem enviar mensagens nem ver onde se encontra. Para mostrar as suas edições
+          e permitir que o contactem através do OpenStreetMap, clique na ligação seguinte.
+          <b>Desde a migração 0.6 da API, apenas os usuários com edições públicas
+          podem editar dados do mapa</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">mais
+          informações</a>).<ul><li>Ao tornar as suas edições públicas o seu endereço
+          de e-mail não será revelado.</li><li>Esta ação não pode ser revertida e
+          todos os novos utilizadores têm as edições disponibilizadas publicamente.</li></ul>
+      contributor terms:
+        heading: Termos do contribuidor
+        agreed: Você aceitou os novos termos do contribuidor.
+        not yet agreed: Você não aceitou os novos termos do contribuidor.
+        review link text: Por favor siga este link quando você puder para revisar
+          e aceitar os novos Termos de Contribuição.
+        agreed_with_pd: Você também declara que considera suas edições em Domínio
+          Público.
+        link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
+        link text: o que é isso?
+      image: Imagem
+      gravatar:
+        gravatar: Usar o Gravatar
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=pt-br
+        what_is_gravatar: O que é o Gravatar?
+        disabled: O Gravatar foi desativado.
+        enabled: A exibição do seu Gravatar foi ativada.
+      new image: Adicionar uma imagem
+      keep image: Manter a imagem atual
+      delete image: Remover a imagem atual
+      replace image: Trocar a imagem atual
+      image size hint: (imagens quadradas, com pelo menos 100x100, funcionam melhor)
+      home location: Local principal
+      no home location: Você ainda não definiu o seu local principal.
+      update home location on click: Atualizar local principal ao clicar no mapa?
+      save changes button: Salvar alterações
+      make edits public button: Tornar públicas todas as minhas edições
+      return to profile: Retornar ao perfil
+      oauth1 settings: Configurações do OAuth 1
+      oauth2 applications: Aplicações OAuth 2
+      oauth2 authorizations: Autorizações do OAuth 2
+      flash update success confirm needed: Informação de usuário atualizada com sucesso.
+        Confira o seu e-mail para confirmar seu novo endereço.
+      flash update success: Sucesso ao atualizar informação de usuário.
+    set_home:
+      flash success: Local principal salvo com sucesso
+    go_public:
+      flash success: Todas as suas edições agora são públicas, e você está com autorizado
+        a editar.
+    index:
+      title: Usuários
+      heading: Usuários
+      showing:
+        one: Página %{page} (%{first_item} de %{items})
+        other: Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
+      summary_html: '%{name} criado no computador %{ip_address} em %{date}'
+      summary_no_ip_html: '%{name} criado em %{date}'
+      confirm: Confirmar Usuários Selecionados
+      hide: Ocultar Usuários Selecionados
+      empty: Não há usuários correspondentes
+    suspended:
+      title: Conta suspensa
+      heading: Conta suspensa
+      webmaster: webmaster
+      body_html: |-
+        <p>
+          Desculpe, mas sua conta foi automaticamente suspensa devido a atividade suspeita.
+        </p>
+        <p>
+          Um administrador logo revisará esta decisão. Você pode entrar em contato com %{webmaster} se desejar discutir esta decisão.
+        </p>
+    auth_failure:
+      connection_failed: Falha ao conectar ao provedor de autenticação
+      invalid_credentials: Credenciais de autenticação inválidas
+      no_authorization_code: Nenhum código de autorização
+      unknown_signature_algorithm: Algoritmo de assunatura desconhecido
+      invalid_scope: Escopo inválido
+    auth_association:
+      heading: Seu ID não está associado a uma conta de OpenStreetMap ainda.
+      option_1: |-
+        Se você é novo no OpenStreetMap, por favor, crie uma nova conta
+        utilizando o formulário abaixo.
+      option_2: |-
+        Se você já tem uma conta, você pode fazer login na sua conta
+        usando seu nome de usuário e senha e, em seguida, associar a conta
+        com o seu ID em suas configurações de usuário.
+  user_role:
+    filter:
+      not_a_role: O texto "%{role}" não é um papel válido.
+      already_has_role: O usuário já tem o papel %{role}.
+      doesnt_have_role: O usuário não tem o papel %{role}.
+      not_revoke_admin_current_user: Não foi possível retirar os direitos de administrador
+        do atual usuário.
+    grant:
+      title: Confirmar adição de papel
+      heading: Confirmar adição de papel
+      are_you_sure: Deseja mesmo dar o papel "%{role}" ao usuário "%{name}"?
+      confirm: Confirmar
+      fail: Não foi possível dar o papel "%{role}" ao usuário "%{name}". Confira se
+        o usuário e o papel são ambos válidos.
+    revoke:
+      title: Confirmar remoção de papel
+      heading: Confirmar remoção de papel
+      are_you_sure: Deseja mesmo retirar o papel "%{role}" do usuário "%{name}"?
+      confirm: Confirmar
+      fail: Não foi possível retirar o papel "%{role}" do usuário "%{name}". Confira
+        se o usuário e o papel são ambos válidos.
+  user_blocks:
+    model:
+      non_moderator_update: É necessário ser um moderador para criar ou atualizar
+        um bloqueio.
+      non_moderator_revoke: É necessário ser um moderador para retirar um bloqueio.
+    not_found:
+      sorry: O bloqueio de usuário de ID %{id} não foi encontrado.
+      back: Voltar para o índice
+    new:
+      title: Criando bloqueio em %{name}
+      heading_html: Criando bloqueio em %{name}
+      period: Começando agora, por quanto tempo impedir o usuário de usar a API.
+      tried_contacting: Eu contatei o usuário e pedi para parar.
+      tried_waiting: Eu dei um tempo razoável para o usuário responder a esses comunicados.
       back: Ver todos bloqueios
       back: Ver todos bloqueios
-      heading: Editando bloqueio em %{name}
-      needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado?
-      period: Quanto tempo, começando de agora, o usuário será bloqueado do uso da API.
-      reason: A razão pela qual %{name} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais calmo e razoável possível, dando tantos detalhes quanto você puder sobre a situação. Mantenha em mente que nem todos usuários entendem o jargão da comunidade, então tente usar termos gerais.
-      show: Ver esse bloqueio
-      submit: Atualizar bloqueio
+    edit:
       title: Editando bloqueio em %{name}
       title: Editando bloqueio em %{name}
-    filter: 
+      heading_html: Editando bloqueio em %{name}
+      period: Começando agora, por quanto tempo impedir o usuário de usar a API.
+      show: Ver esse bloqueio
+      back: Ver todos bloqueios
+    filter:
       block_expired: O bloqueio já expirou e não pode mais ser editado.
       block_expired: O bloqueio já expirou e não pode mais ser editado.
-      block_period: O período de bloqueio deve ser um dos valores selecionáveis na lista.
-    helper: 
-      time_future: Termina em %{time}.
-      time_past: Terminou há %{time}
-      until_login: Ativo até que o usuário se conecte.
-    index: 
-      empty: Nenhum bloqueio foi feito ainda.
-      heading: Lista de bloqueios do usuário.
+      block_period: O período de bloqueio deve ser um dos valores selecionáveis na
+        lista.
+    create:
+      try_contacting: Por favor, tente contatar o usuário e dê a ele um tempo razoável
+        antes de bloqueá-lo.
+      try_waiting: Por favor, tente dar ao usuário um tempo razoável para responder
+        antes de bloqueá-lo.
+      flash: Bloquear o usuário %{name}.
+    update:
+      only_creator_can_edit: Somente o moderador que criou esse bloqueio pode editá-lo.
+      success: Bloqueio atualizado.
+    index:
       title: Bloqueios do usuário
       title: Bloqueios do usuário
-    model: 
-      non_moderator_revoke: É necessário ser um moderador para retirar um bloqueio.
-      non_moderator_update: É necessário ser um moderador para criar ou atualizar um bloqueio.
-    new: 
-      back: Ver todos bloqueios
-      heading: Criando bloqueio em %{name}
-      needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado
-      period: Quanto tempo, começando de agora, o usuário será bloqueado do uso da API.
-      reason: A razão pela qual %{name} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais calmo e razoável o quanto possível, dando o máximo de detalhes que você puder sobre a situação, lembrando que a mensagem será visível publicamente. Mantenha em mente que nem todos usuários entendem os jargões da comunidade, então, por favor, use termos leigos.
-      submit: Criar bloqueio
-      title: Criando bloqueio em %{name}
-      tried_contacting: Eu contactei o usuário e o pedi para parar.
-      tried_waiting: Eu dei um tempo razoável para o usuário responder a esses comunicados.
-    not_found: 
-      back: Voltar para o índice
-      sorry: Me desculpe, o bloqueio de usuário de ID %{id} não pôde ser encontrado.
-    partial: 
-      confirm: Você tem certeza disso?
-      creator_name: Criador
-      display_name: Usuário bloqueado
-      edit: Editar
-      not_revoked: (não retirado)
-      reason: Razão para o bloqueio
+      heading: Lista de bloqueios do usuário.
+      empty: Nenhum bloqueio foi aplicado ainda.
+    revoke:
+      title: Retirando bloqueio de %{block_on}
+      heading_html: Retirando bloqueio em %{block_on} por %{block_by}
+      time_future: Esse bloqueio terminará em %{time}.
+      past: Esse bloqueio terminou há %{time} e não pode ser retirado agora.
+      confirm: Deseja realmente retirar esse bloqueio?
       revoke: Cancelar!
       revoke: Cancelar!
-      revoker_name: Retirado por
-      show: Exibir
-      status: Status
-    period: 
-      one: uma hora
-      other: "%{count} horas"
-    revoke: 
-      confirm: Você tem certeza que deseja retirar esse bloqueio?
       flash: Esse bloqueio foi retirado.
       flash: Esse bloqueio foi retirado.
-      heading: Retirando bloqueio em %{block_on} por %{block_by}
-      past: Esse bloqueio terminou há %{time} e não pode ser retirado agora.
+    helper:
+      time_future_html: Termina em %{time}.
+      until_login: Ativo até que o usuário se conecte.
+      time_future_and_until_login_html: Termina em %{time} e após o usuário ter logado.
+      time_past_html: Terminou há %{time}
+      block_duration:
+        hours:
+          one: uma hora
+          other: '%{count} horas'
+        days:
+          one: 1 dia
+          other: '%{count} dias'
+        weeks:
+          one: 1 semana
+          other: '%{count} semanas'
+        months:
+          one: 1 mês
+          other: '%{count} meses'
+        years:
+          one: 1 ano
+          other: '%{count} anos'
+    blocks_on:
+      title: Bloqueios em %{name}
+      heading_html: Lista de bloqueios em %{name}
+      empty: '%{name} ainda não foi bloqueado.'
+    blocks_by:
+      title: Bloqueios por %{name}
+      heading_html: Lista de bloqueios por %{name}
+      empty: '%{name} ainda não criou qualquer bloqueio.'
+    show:
+      title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
+      heading_html: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
+      created: 'Criação:'
+      duration: 'Duração:'
+      status: 'Status:'
+      show: Exibir
+      edit: Editar
       revoke: Cancelar!
       revoke: Cancelar!
-      time_future: Esse bloqueio terminará em %{time}.
-      title: Retirando bloqueio de %{block_on}
-    show: 
+      confirm: Tem certeza?
+      reason: 'Razão do bloqueio:'
       back: Ver todos os bloqueios
       back: Ver todos os bloqueios
-      confirm: Você tem certeza disso?
-      edit: Editar
-      heading: "%{block_on} bloqueado por %{block_by}"
+      revoker: 'Quem retirou:'
       needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado.
       needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado.
-      reason: "Razão do bloqueio:"
-      revoke: Cancelar!
-      revoker: "Quem retirou:"
+    block:
+      not_revoked: (não retirado)
       show: Exibir
       show: Exibir
+      edit: Editar
+      revoke: Cancelar!
+    blocks:
+      display_name: Usuário bloqueado
+      creator_name: Criador
+      reason: Razão para o bloqueio
       status: Status
       status: Status
-      time_future: Termina em %{time}
-      time_past: Terminou há %{time}
-      title: "%{block_on} bloqueado por %{block_by}"
-    update: 
-      only_creator_can_edit: Apenas o moderador que criou esse bloqueio pode editá-lo.
-      success: Bloqueio atualizado.
-  user_role: 
-    filter: 
-      already_has_role: O usuário já tem o papel %{role}.
-      doesnt_have_role: O usuário não tem o papel %{role}.
-      not_a_role: A string "%{role}" não é um papel válido.
-      not_an_administrator: Somente administradores podem gerenciar papéis de usuários, mas você não é um administrador.
-    grant: 
-      are_you_sure: Você tem certeza que quer dar o papel "%{role}" para o usuário "%{name}"?
-      confirm: Confirmar
-      fail: Não foi possível adicionar o papel "%{role}" ao usuário "%{name}". Por favor cheque se o usuário e o papel são ambos válidos.
-      heading: Confirmar adição de papel
-      title: Confirmar adição de papel
-    revoke: 
-      are_you_sure: Você tem certeza que deseja retirar o papel "%{role}" do usuário "%{name}"?
-      confirm: Confirmar
-      fail: Não foi possível retirar o papel "%{role}" do usuário "%{name}". Por favor cheque se o usuário e o papel são ambos válidos.
-      heading: Confirmar remoção de papel
-      title: Confirmar remoção de papel
+      revoker_name: Retirado por
+      showing_page: Página %{page}
+      next: Próximo »
+      previous: « Anterior
+  notes:
+    index:
+      title: Notas postadas ou comentadas por %{user}
+      heading: Notas de %{user}
+      subheading_html: Notas postadas ou comentadas por %{user}
+      no_notes: Sem notas
+      id: ID
+      creator: Criador
+      description: Descrição
+      created_at: Criado em
+      last_changed: Última alteração
+  javascripts:
+    close: Fechar
+    share:
+      title: Compartilhar
+      cancel: Cancelar
+      image: Imagem
+      link: Link ou HTML
+      long_link: Link
+      short_link: Link curto
+      geo_uri: Geo URI
+      embed: HTML
+      custom_dimensions: Definir dimensões personalizadas
+      format: 'Formato:'
+      scale: 'Escala:'
+      image_dimensions: A imagem mostrará a camada padrão em %{width} x %{height}
+      download: Baixar
+      short_url: URL curta
+      include_marker: Incluir marcador
+      center_marker: Centralizar o mapa no marcador
+      paste_html: Cole o HTML para publicar no site
+      view_larger_map: Ver mapa ampliado
+      only_standard_layer: Somente a camada padrão pode ser exportada como uma imagem
+    embed:
+      report_problem: Reportar um problema
+    key:
+      title: Legenda
+      tooltip: Legenda
+      tooltip_disabled: Legenda não disponível para esta camada
+    map:
+      zoom:
+        in: Aproximar
+        out: Afastar
+      locate:
+        title: Exibir minha localização
+        metersPopup:
+          one: Você está dentro de um metro deste ponto
+          other: Você está dentro %{count} metros deste ponto
+        feetPopup:
+          one: Você está dentro de um pé deste ponto
+          other: Você está dentro %{count} pés deste ponto
+      base:
+        standard: Padrão
+        cyclosm: CyclOSM
+        cycle_map: Ciclístico
+        transport_map: Transporte Público
+        hot: Humanitário
+        opnvkarte: ÖPNVKarte
+      layers:
+        header: Camadas do mapa
+        notes: Notas de mapa
+        data: Dados do mapa
+        gps: Trilhas de GPS públicas
+        overlays: Ativar sobreposições para solucionar problemas do mapa
+        title: Camadas
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>contribuidores do OpenStreetMap</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Fazer uma doação</a>
+      terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Termos do site e da API</a>
+      cyclosm: Estilo de ladrilhos por <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
+        hospedado por <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap França</a>
+      thunderforest: Mosaicos cortesia de <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
+        Allan</a>
+      opnvkarte: A camada cortesia por <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
+      hotosm: Estilo de ladrilhos por <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Equipe
+        de Humanitarian OpenStreetMap</a> hospedado por <a href='%{osmfrance_url}'
+        target='_blank'>OpenStreetMap França</a>
+    site:
+      edit_tooltip: Edite o mapa
+      edit_disabled_tooltip: Aproxime para editar o mapa
+      createnote_tooltip: Incluir uma nota no mapa
+      createnote_disabled_tooltip: Aproxime para incluir uma nota no mapa
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Aproxime para ver notas no mapa
+      map_data_zoom_in_tooltip: Aproxime para ver dados do mapa
+      queryfeature_tooltip: Consultar elementos
+      queryfeature_disabled_tooltip: Aproxime para consultar elementos
+    changesets:
+      show:
+        comment: Comentar
+        subscribe: Inscrever
+        unsubscribe: Cancelar inscrição
+        hide_comment: esconder
+        unhide_comment: exibir
+    notes:
+      new:
+        intro: Encontrou um erro ou algo faltando? Informe outros mapeadores para
+          que isso possa ser corrigido. Mova o marcador para a posição correta e digite
+          uma nota para explicar o problema.
+        advice: A sua nota será pública e pode ser usada para atualizar o mapa, portanto,
+          não insira informações pessoais ou dados de mapas protegidos por direitos
+          autorais ou listas de diretórios.
+        add: Incluir nota
+      show:
+        anonymous_warning: Esta nota contém comentários de usuários anônimos que devem
+          ser conferidos separadamente.
+        hide: Esconder
+        resolve: Resolver
+        reactivate: Reativar
+        comment_and_resolve: Comentar e resolver
+        comment: Comentar
+    edit_help: Mover o mapa e ampliar uma localização que pretende editar e clique
+      aqui.
+    directions:
+      ascend: Ascender
+      engines:
+        fossgis_osrm_bike: Bicicleta (OSRM)
+        fossgis_osrm_car: Carro (OSRM)
+        fossgis_osrm_foot: A pé (OSRM)
+        graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Carro (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: A pé (GraphHopper)
+      descend: Descender
+      directions: Itinerário
+      distance: Distância
+      errors:
+        no_route: Rota entre esses dois lugares não encontrada.
+        no_place: Desculpe - não foi possível encontrar '%{place}'.
+      instructions:
+        continue_without_exit: Continuar em %{name}
+        slight_right_without_exit: Curva suave à direita para %{name}
+        offramp_right: Conduza até a rampa do lado direito
+        offramp_right_with_exit: Pegue a saída %{exit} a direita
+        offramp_right_with_exit_name: Pegue a saída %{exit} à direita na %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Pegue a saída %{exit} à direita para %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Pegue a saída %{exit} à direita na
+          %{name}, em direção %{directions}
+        offramp_right_with_name: Pegue a via de acesso à direita na %{name}
+        offramp_right_with_directions: Conduza até a rampa do lado direito em direção
+          a %{directions}
+        offramp_right_with_name_directions: Conduza até a rampa do lado direito para
+          %{name}, em direção a %{directions}
+        onramp_right_without_exit: Vire à direita, na via de acesso, na %{name}
+        onramp_right_with_directions: Vire à direita na rampa em direção a %{directions}
+        onramp_right_with_name_directions: Vire à direita na rampa para %{name}, em
+          direção a %{directions}
+        onramp_right_without_directions: Vire à direita na rampa
+        onramp_right: Vire à direita para a rampa
+        endofroad_right_without_exit: No fim da estrada, vire à direita na %{name}
+        merge_right_without_exit: Entre à direita na %{name}
+        fork_right_without_exit: Na bifurcação, vire à direita na %{name}
+        turn_right_without_exit: Vire à direita para %{name}
+        sharp_right_without_exit: Curva acentuada à direita para %{name}
+        uturn_without_exit: Retorno em %{name}
+        sharp_left_without_exit: Curva acentuada à esquerda para %{name}
+        turn_left_without_exit: Vire à esquerda para %{name}
+        offramp_left: Conduza até a rampa do lado esquerdo
+        offramp_left_with_exit: Pegue a saída %{exit} à esquerda
+        offramp_left_with_exit_name: Pegue a saída %{exit} à esquerda na %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Pegue a saída %{exit} à esquerda para %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Pegue a saída %{exit} à esquerda na
+          %{name}, em direção %{directions}
+        offramp_left_with_name: Pegue a via de acesso à esquerda na %{name}
+        offramp_left_with_directions: Conduza até a rampa do lado esquerdo em direção
+          a %{directions}
+        offramp_left_with_name_directions: Conduza até a tampa do lado esquerdo para
+          %{name}, em direção a %{directions}
+        onramp_left_without_exit: Vire à esquerda, na via de acesso, na %{name}
+        onramp_left_with_directions: Vire à esquerda na rampa em direção a %{directions}
+        onramp_left_with_name_directions: Vire à esquerda na rampa para %{name}, em
+          direção a %{directions}
+        onramp_left_without_directions: Vire à esquerda na rampa
+        onramp_left: Vire à esquerda para a rampa
+        endofroad_left_without_exit: No fim da estrada, vire à esquerda na %{name}
+        merge_left_without_exit: Entre à esquerda na %{name}
+        fork_left_without_exit: Na bifurcação, vire à esquerda na %{name}
+        slight_left_without_exit: Esquerda suave para %{name}
+        via_point_without_exit: (ponto de passagem)
+        follow_without_exit: Siga %{name}
+        roundabout_without_exit: Na rotatória, pegue a saída para %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: Saia da rotatória - %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: Mantenha-se na rotatória - %{name}
+        start_without_exit: Comece em %{name}
+        destination_without_exit: Chegue ao destino
+        against_oneway_without_exit: Vá contra o sentido da mão única em %{name}
+        end_oneway_without_exit: Final de mão única em %{name}
+        roundabout_with_exit: Na rotatória, pegue a saída %{exit} para %{name}
+        roundabout_with_exit_ordinal: Na rotatória, pegue %{exit} saída para %{name}
+        exit_roundabout: Saia da rotatória para %{name}
+        unnamed: sem nome
+        courtesy: Itinerário cortesia de %{link}
+        exit_counts:
+          first: 1.ª
+          second: 2.ª
+          third: 3.ª
+          fourth: 4.ª
+          fifth: 5.ª
+          sixth: 6.ª
+          seventh: 7.ª
+          eighth: 8.ª
+          ninth: 9.ª
+          tenth: 10.ª
+      time: Duração
+    query:
+      node: Ponto
+      way: Linha
+      relation: Relação
+      nothing_found: Nenhum elemento encontrado
+      error: 'Erro ao contatar %{server}: %{error}'
+      timeout: Tempo esgotado com %{server}
+    context:
+      directions_from: Início da rota
+      directions_to: Destino da rota
+      add_note: Adicionar uma nota aqui
+      show_address: Mostrar endereço
+      query_features: Consultar elementos
+      centre_map: Centralizar o mapa aqui
+  redactions:
+    edit:
+      heading: Editar anulação
+      title: Editar anulação
+    index:
+      empty: Nenhuma anulação para mostrar.
+      heading: Lista de anulações
+      title: Lista de redações
+    new:
+      heading: Digite informações para a nova anulação
+      title: Criando uma nova anulação
+    show:
+      description: 'Descrição:'
+      heading: Exibindo a anulação "%{title}"
+      title: Exibindo anulação
+      user: 'Criador:'
+      edit: Editar esta anulação
+      destroy: Remover esta redação
+      confirm: Tem certeza?
+    create:
+      flash: Anulação criada.
+    update:
+      flash: Alterações salvas.
+    destroy:
+      not_empty: A anulação não está vazia. Desanule todas as versões pertencentes
+        a esta anulação antes de destruí-la.
+      flash: Redação destruída.
+      error: Houve um erro ao destruir esta anulação.
+  validations:
+    leading_whitespace: tem espaço em branco principal
+    trailing_whitespace: tem espaço em branco à direita
+    invalid_characters: contém caracteres inválidos
+    url_characters: contém caracteres de URL especiais (%{characters})
+...