# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: AS
+# Author: Andriykopanytsia
# Author: Andygol
# Author: Arturyatsko
+# Author: Base
# Author: Dim Grits
# Author: Dittaeva
+# Author: Dubyk
+# Author: Dudka
# Author: KEL
# Author: Nemo bis
# Author: Olvin
# Author: Prima klasy4na
# Author: Riwnodennyk
# Author: Sev
+# Author: SteveR
# Author: Yurkoy
# Author: Тест
uk:
user:
active: Активний
description: Опис
- display_name: "Ð\92идиме Ñ\96мâ\80\99Ñ\8f:"
+ display_name: "Ð\9fÑ\80Ñ\96звиÑ\81Ñ\8cко:"
email: Ел. пошта
languages: Мови
pass_crypt: Пароль
edit:
area: Редагувати область
node: Редагувати точку
+ note: Редагувати нотатку
relation: Редагувати зв’язок
way: Редагувати лінію
larger:
area: Перегляд ділянки на більшій мапі
node: Перегляд точки на більшій мапі
+ note: Переглянути нотатку на великій мапі
relation: Перегляд зв’язку на більшій мапі
way: Перегляд лінії на більшій мапі
loading: Завантаження…
all:
next_changeset_tooltip: Наступний набір змін
next_node_tooltip: Наступна точка
+ next_note_tooltip: Наступна нотатка
next_relation_tooltip: Наступний зв'язок
next_way_tooltip: Наступна лінія
prev_changeset_tooltip: Попередній набір змін
prev_node_tooltip: Попередня точка
+ prev_note_tooltip: Попередня нотатка
prev_relation_tooltip: Попередній зв’язок
prev_way_tooltip: Попередня лінія
user:
node: точка
relation: зв’язок
way: лінія
+ note:
+ at_by_html: "%{when} тому учасником %{user}"
+ at_html: "%{when} тому"
+ closed: "Закрита:"
+ closed_title: "Опрацьована нотатка: %{note_name}"
+ comments: "Коментарі:"
+ description: "Опис:"
+ last_modified: "Остання зміна:"
+ open_title: "Неопрацьована нотатка: %{note_name}"
+ opened: "Відкрито:"
+ title: Нотатка
paging_nav:
of: з
- showing_page: Показано сторінку
+ showing_page: сторінка
redacted:
message_html: Версія %{version} типу %{type} не може бути показана через те, що її було відредаговано. Будь ласка, перегляньте %{redaction_link} для отримання деталей.
redaction: Редакція %{id}
node: Точка
relation: Зв’язок
way: Лінія
- start:
- manually_select: Виділіть іншу ділянку
- view_data: Переглянути дані з поточного виду
start_rjs:
data_frame_title: Дані
data_layer_name: Переглянути дані мапи
details: Подробиці
- drag_a_box: Для виділення ділянки пересуньте рамку на мапі
edited_by_user_at_timestamp: Змінено %{user} %{timestamp}
hide_areas: Приховати ділянки
history_for_feature: Історія %{feature}
load_data: Завантажити Дані
loaded_an_area_with_num_features: "Ви завантажили ділянку, яка містить %{num_features} об’єктів. Загалом, деякі оглядачі можуть не впоратися з відображенням такої кількості даних. Зазвичай, оглядачі працюють краще, коли водночас показується не більше %{max_features} об'єктів: якщо ж ви робите інакше, це може спричинити сповільнення чи взагалі відсутність відгуку у вашому оглядачі. Коли ви впевнені, що слід показати ці дані, можете натиснути кнопку нижче."
loading: Завантаження…
- manually_select: Виберіть іншу дялінку
+ manually_select: Виберіть іншу ділянку
+ notes_layer_name: Огляд нотаток
object_list:
api: Отримати цю ділянку з API
- back: Ð\9fоказаÑ\82и пеÑ\80елÑ\96к об’єктів
+ back: Ð\9fовеÑ\80нÑ\83Ñ\82иÑ\81Ñ\8f до Ñ\81пиÑ\81кÑ\83 об’єктів
details: Подробиці
heading: Перелік об’єктів
history:
type:
- node: Ð\92Ñ\83зол %{id}
+ node: ТоÑ\87ка %{id}
way: Лінія %{id}
selected:
type:
- node: Ð\92Ñ\83зол %{id}
+ node: ТоÑ\87ка %{id}
way: Лінія %{id}
type:
node: Точка
way: Лінія
- private_user: приватний користувч
+ private_user: приватний користувач
show_areas: Показати ділянки
show_history: Показати історію
unable_to_load_size: "Неможливо завантажити: розмір %{bbox_size} завеликий (має бути менше, ніж %{max_bbox_size})"
+ view_data: Переглянути дані з поточної мапи
wait: Зачекайте…
zoom_or_select: Збільшить масштаб або виберіть ділянку на мапі для перегляду
tag_details:
also_part_of:
one: також є частиною лінії %{related_ways}
other: також є частиною ліній %{related_ways}
- nodes: "Ð\92Ñ\83зли:"
+ nodes: "ТоÑ\87ки:"
part_of: "Частина з:"
way_history:
download_xml: Завантажити XML
saved_at: Збережено
user: Користувач
list:
- description: Останні зміни
+ description: Останні зміни на мапі
description_bbox: Набір змін в межах %{bbox}
description_friend: Набори змін ваших друзів
- description_nearby: Ð\9dабоÑ\80и змÑ\96н близÑ\8cкиÑ\85 коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87Ñ\96в
+ description_nearby: Ð\9dабоÑ\80и змÑ\96н коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87Ñ\96в поÑ\80Ñ\8fд з вами
description_user: Набір змін користувача %{user}
description_user_bbox: Набір змін користувача %{user} в межах %{bbox}
- empty_anon_html: Ще не було правок
+ empty_anon_html: Ще не було правок.
empty_user_html: Схоже, що ви ще не зробили жодної правки. Перед тим, як розпочати, ознайомтесь з <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners_Guide_1.3'>Керівництвом для початківців</a>
heading: Набори змін
heading_bbox: Набори змін
title: Набір змін
title_bbox: Набір змін в межах %{bbox}
title_friend: Набори змін ваших друзів
- title_nearby: Ð\9dабоÑ\80и змÑ\96н близÑ\8cкиÑ\85 коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87Ñ\96в
+ title_nearby: Ð\9dабоÑ\80и змÑ\96н коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87Ñ\96в поÑ\80Ñ\8fд з вами
title_user: Набір змін користувача %{user}
title_user_bbox: Набір змін користувача %{user} в межах %{bbox}
timeout:
few: "%{count} коментарі"
one: "%{count} коментар"
other: "%{count} коментарів"
+ zero: Немає коментарів
comment_link: Коментувати
confirm: Підтвердити
edit_link: Правити цей запис
newer_entries: Нові записи
no_entries: В щоденнику немає записів
older_entries: Старі записи
- recent_entries: "Останні записи:"
+ recent_entries: Останні записи в щоденнику
title: Щоденник
title_friends: Щоденники друзів
- title_nearby: Щоденники близÑ\8cкиÑ\85 коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87Ñ\96в
+ title_nearby: Щоденники коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87Ñ\96в поÑ\80Ñ\8fд з вами
user_title: Щоденник користувача %{user}
location:
edit: Редагувати
user_title: Щоденник користувача %{user}
editor:
default: Типовий (зараз %{name})
+ id:
+ description: iD (редактор в оглядачі)
+ name: iD
potlatch:
description: Потлач 1 (редактор в оглядачі)
name: Потлач 1
paste_html: HTML-код для вбудовування до сайту
scale: Масштаб
too_large:
- body: Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap. Будь ласка наблизьтесь або виберіть меншу ділянку.
+ body: "Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap. Будь ласка наблизьтесь або виберіть меншу ділянку, або скористайтеся одним з наступних джерел для завантаження великого обсягу даних:"
+ geofabrik:
+ description: Регулярно оновлювані вибірки континентів, країн і деяких міст
+ title: Завантаження Geofabrik
heading: Завелика площа
+ metro:
+ description: Вибірки даних для великих міст світу і прилеглих до них територій
+ title: Mегаполіси
+ other:
+ description: Додаткові джерела перераховані у вікі OpenStreetMap
+ title: Інші джерела
+ planet:
+ description: Регулярно оновлювані копії усієї бази даних OpenStreetMap
+ title: Планета OSM
zoom: Збільшити
start_rjs:
add_marker: Додати маркер на мапу
drag_a_box: Для вибору ділянки розтягніть рамку на мапі
export: Експорт
manually_select: Виділіть іншу ділянку
- view_larger_map: Збільшити мапу
geocoder:
description:
title:
south_west: на південний захід
west: на захід
distance:
- one: близÑ\8cко 1 км
- other: близÑ\8cко %{count} км
- zero: менÑ\88е нÑ\96ж 1 км
+ one: менÑ\88е нÑ\96ж 1 км
+ other: майже %{count} км
+ zero: майже 1 км
results:
more_results: Більше результатів
no_results: Нічого не знайдено
title:
ca_postcode: Результати від <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- latlon: Результати від <a href="http://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
osm_nominatim: Результати від <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Результати від <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Результати від <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: Межа передмістя
+ level2: Державний кордон
+ level4: Межа краю, штату, республіки
+ level5: Межа області
+ level6: Межа району, графства
+ level8: Межа міста
+ level9: Межа села
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Крісельний підйомник
+ drag_lift: Бугельний підйомник
+ station: Канатна станція
aeroway:
aerodrome: Аеродром
apron: Перон
car_wash: Автомийка
casino: Казино
charging_station: Станція для зарядки електромобілів
- cinema: Кинотеатр
+ cinema: Кінотеатр
clinic: Клініка
club: Клуб
college: Коледж
shower: Душ
social_centre: Суспільний центр
social_club: Клуб за інтересами
+ social_facility: Соціальна установа
studio: Студія
supermarket: Супермаркет
swimming_pool: Басейн
"yes": Міст
building:
"yes": Будівля
+ emergency:
+ fire_hydrant: Пожежний гідрант
+ phone: Телефон для екстрених викликів
highway:
- bridleway: Ð\94оÑ\80ога длÑ\8f Ñ\97зди веÑ\80Ñ\85и
+ bridleway: Ð\94оÑ\80ога длÑ\8f Ñ\97зди кÑ\96нÑ\8cми
bus_guideway: Рейковий автобус
bus_stop: Автобусна зупинка
byway: Боковий шлях
- construction: Ð\91Ñ\83дÑ\96вниÑ\86Ñ\82во авÑ\82омагÑ\96Ñ\82Ñ\81ралі
+ construction: Ð\91Ñ\83дÑ\96вниÑ\86Ñ\82во авÑ\82омагÑ\96Ñ\81Ñ\82ралі
cycleway: Велосипедна доріжка
emergency_access_point: Пункт швидкої допомоги
footway: Пішохідна доріжка
motorway: Автомагістраль
motorway_junction: В’їзд на автомагістраль
motorway_link: З’єднання з автомагістраллю
- path: алеÑ\8f
+ path: СÑ\82ежка
pedestrian: Пішохідна дорога
platform: Платформа
primary: Головна дорога
primary_link: З’єднання з головною дорогою
+ proposed: Пропонована дорога
raceway: Гоночна траса
- residential: Ð\96ила вÑ\83лиÑ\86я
+ residential: Ð\92Ñ\83лиÑ\86Ñ\8f мÑ\96Ñ\81Ñ\86евого знаÑ\87ення
rest_area: Зона відпочинку
road: Дорога
secondary: Другорядна дорога
service: Службова дорога
services: Придорожній сервіс
speed_camera: Камера контролю швидкості
- steps: СÑ\82ежка
+ steps: СÑ\85оди
stile: Турнікет
- tertiary: Третьорядна дорога
- tertiary_link: Третинна дорога
- track: Неасфальтований шлях.
+ street_lamp: Вуличний ліхтар
+ tertiary: Третинна дорога
+ tertiary_link: Виїзд на третинну дорогу
+ track: Путівець
trail: Стежка
trunk: Шосе
trunk_link: З’їзд з/на шосе
building: Будівля
castle: За́мок
church: Храм
+ citywalls: Міські стіни
fort: Форт
house: Дім
icon: Ікона
monument: Пам’ятник
museum: Музей
ruins: Руїни
+ tomb: Гробниця
tower: Башта
wayside_cross: Придорожній хрест
wayside_shrine: Придорожній храм
construction: Будівництво
farm: Ферма
farmland: Рілля
- farmyard: ФеÑ\80меÑ\80Ñ\81Ñ\8cке подвÑ\96Ñ\80'Ñ\8f
+ farmyard: ТеÑ\80иÑ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8f Ñ\84еÑ\80ми
forest: Ліс
garages: Гаражі
grass: Трава
village_green: Сільська галявина
vineyard: Виноградник
wetland: Болота
- wood: Ð\93ай
+ wood: Ð\94еÑ\80ева
leisure:
beach_resort: Пляжний курорт
bird_hide: Засідка (пункт спостереження за птахами)
stadium: Стадіон
swimming_pool: Басейн
track: Бігова доріжка
- water_park: Аквапарку
+ water_park: Аквапарк
military:
airfield: Військовий аеродром
barracks: Казарма
bunker: Бункер
+ mountain_pass:
+ "yes": Гірський перевал
natural:
bay: Затока
beach: Пляж
cape: Мис
- cave_entrance: Входу в печеру
+ cave_entrance: Вхід до печери
channel: Канал
cliff: Скеля
crater: Кратер
valley: Долина
volcano: Вулкан
water: Вода
- wetland: Ð\91олоÑ\82о
+ wetland: Ð\97аболоÑ\87енÑ\96 землÑ\96
wetlands: Водно-болотні угіддя
- wood: Ð\93ай
+ wood: Ð\94еÑ\80ева
office:
accountant: Бухгалтер
architect: Архітектор
locality: Населений пункт
moor: Мур
municipality: Муніципалітет
+ neighbourhood: Околиці
postcode: Індекс
region: Район
sea: Море
unincorporated_area: Неприєднанні території
village: Село
railway:
- abandoned: Ð\9aинÑ\83Ñ\82і колії
+ abandoned: Ð\97анедбані колії
construction: Будівництво колії
disused: Покинута колія
disused_station: Покинута залізнична станція
junction: Переїзд
level_crossing: Залізничний переїзд
light_rail: Швидкісний трамвай
- miniature: Мінізалізнця
+ miniature: Мінізалізниця
monorail: Монорейка
narrow_gauge: Вузькоколійка
platform: Залізнична платформа
preserved: Законсервовані колії
+ proposed: Пропоновані залізничні колії
spur: Залізнична гілка
station: Залізнична станція
+ stop: Залізнична зупинка
subway: Станція метро
subway_entrance: Вхід в метро
switch: Стрілка
tram_stop: Трамвайна зупинка
yard: Депо
shop:
- alcohol: Спритні напої
+ alcohol: Спиртні напої
antiques: Антикваріат
art: Художній салон
bakery: Хліб
beverages: Напої
bicycle: Веломагазин
books: Книгарня
+ boutique: Бутік
butcher: М’ясо
car: Автомагазин
car_parts: Автозапчастини
convenience: Мінімаркет
copyshop: Послуги копіювання
cosmetics: Магазин косметики
+ deli: Магазин делікатесів
department_store: Універмаг
discount: Уцінені товари
doityourself: Зроби сам
dry_cleaning: Хімчистка
electronics: Магазин електроніки
estate_agent: Агентство нерухомості
- farm: СÑ\96лÑ\8cпо
+ farm: ФеÑ\80меÑ\80Ñ\81Ñ\8cкий магазин
fashion: Модний одяг
fish: Риба
florist: Квіти
music: Музика
newsagent: Газетний кіоск
optician: Оптика
- organic: Ð\9fÑ\80одоволÑ\8cÑ\87ий магазин
+ organic: Ð\9eÑ\80ганÑ\96Ñ\87нÑ\96 Ð\9fÑ\80одÑ\83кÑ\82и
outdoor: Виносна торгівля
pet: Зоомагазин
+ pharmacy: Аптека
photo: Фотомагазин
salon: Салон
+ second_hand: Комісійний магазин
shoes: Взуття
shopping_centre: Торговий центр
sports: Спортивні товари
stationery: Канцтовари
supermarket: Супермаркет
+ tailor: Кравець
toys: Іграшки
travel_agency: Туристична агенція
video: Відео
wine: Вино
+ "yes": Крамниця
tourism:
alpine_hut: Гірський притулок
artwork: Образотворче мистецтво
viewpoint: Оглядовий майданчик
zoo: Зоопарк
tunnel:
+ culvert: Кульверт
"yes": Тунель
waterway:
artificial: Штучні водний шлях
wadi: Ваді
water_point: Пункт водопостачання
waterfall: Водоспад
- weir: СÑ\82авок
+ weir: Ð\93Ñ\80еблÑ\8f
javascripts:
+ close: Закрити
+ edit_help: Перемістіть мапу і наблизьтесь до місця, яке ви бажаєте змінити, потім клацніть тут.
+ key:
+ title: Умовні знаки
+ tooltip: Умовні знаки
+ tooltip_disabled: Легенда мапи доступна лише для Стандартного шару
map:
base:
cycle_map: Мапа для велосипедистів
+ hot: Humanitarian
mapquest: MapQuest Open
standard: Стандартний
transport_map: Мапа Транспорту
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Учасники OpenStreetMap</a>
+ layers:
+ data: Дані
+ header: Шари мапи
+ notes: Нотатки
+ overlays: Увімкніть наступні шари для пошуку і усунення помилок на мапі
+ title: Шари
+ locate:
+ popup: Ви знаходитесь в межах {distance} {unit} від цієї точки
+ title: Показати моє місцезнаходження
+ zoom:
+ in: Збільшити
+ out: Зменшити
+ notes:
+ new:
+ add: Додати нотатку
+ intro: Введена вами інформація буде доступна іншим користувачам, можливо, вона допоможе поліпшити мапу. Будь ласка, додайте в нотатку чіткий опис, встановіть маркер в точне місце на мапі.
+ show:
+ anonymous_warning: Ця нотатка містить коментарі від анонімних користувачів. Потрібна незалежна перевірка відомостей.
+ closed_by: опрацював <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
+ closed_by_anonymous: розв’язано анонімним користувачем %{time}
+ comment: Коментар
+ comment_and_resolve: Прокоментувати та Опрацювати
+ commented_by: коментар <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
+ commented_by_anonymous: коментар анонімного користувача %{time}
+ hide: Приховати
+ opened_by: створив(ла) <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
+ opened_by_anonymous: створена анонімним користувачем %{time}
+ permalink: Постійне посилання
+ reactivate: Поновити
+ reopened_by: відновив <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
+ reopened_by_anonymous: відновив анонімний користувач %{time}
+ resolve: Опрацьовано
+ share:
+ cancel: Скасувати
+ center_marker: Центрувати мапу на маркері
+ custom_dimensions: Встановити власні розміри
+ download: Завантажити
+ embed: HTML
+ format: "Формат:"
+ image: Зображення
+ image_size: Зображення буде містити стандартний шар у
+ include_marker: Включати маркер
+ link: Посилання або HTML
+ long_link: Посилання
+ paste_html: HTML-код для вбудування у сайт
+ scale: "Масштаб:"
+ short_link: Коротке посилання
+ short_url: Скорочене URL-посилання
+ title: Поділитись
+ view_larger_map: Переглянути більшу мапу
site:
+ createnote_disabled_tooltip: Треба наблизитись для додання нотатки
+ createnote_tooltip: Додати нотатку на мапу
edit_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для редагування мапи
edit_tooltip: Редагування мапи
- edit_zoom_alert: Потрібно збільшити масштаб мапи для її редагування
history_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для перегляду правок на цій ділянці
history_tooltip: Перегляд правок для цієї ділянки
- history_zoom_alert: Потрібно збільшити масштаб мапи, щоб побачити історію правок
layouts:
community: Спільнота
community_blogs: Блоги спільноти
community_blogs_title: Блоги членів спільноти OpenStreetMap
- copyright: Авторські права & Ліцензія
+ copyright: Авторські права та Ліцензування
+ data: Дані
documentation: Документація
documentation_title: Документація проекту
- donate: Підтримайте OpenStreetMap %{link} у фонді оновлення обладнання.
+ donate: Підтримайте OpenStreetMap %{link} у Фонді оновлення обладнання.
donate_link_text: пожертвування
edit: Правка
edit_with: Правити у %{editor}
- export: Експорт
- export_tooltip: Експортувати картографічні дані
+ export_data: Експортувати дані
foundation: Фонд
foundation_title: Фонд OpenStreetMap
gps_traces: GPS-треки
help_centre: Довідковий центр
help_title: Питання та відповіді
history: Історія
- home: додому
- home_tooltip: Показати моє місце знаходження
- inbox_html: вхідні (%{count})
- inbox_tooltip:
- few: У вас %{count} непрочитаних повідомлення
- one: У вас %{count} непрочитане повідомлення
- other: У вас %{count} непрочитаних повідомлень
- zero: У вас немає непрочитаних повідомлень
+ home: Додому
intro_1: OpenStreetMap — це мапа Світу, яку можна вільно редагувати. Вона зроблена такими ж людьми, як і ви.
intro_2_create_account: Створіть обліковий запис
intro_2_download: завантажити
log_in_tooltip: Увійти під існуючим обліковим записом
logo:
alt_text: Логотип OpenStreetMap
- logout: вийти
- logout_tooltip: Вийти
+ logout: Вийти
make_a_donation:
text: Підтримайте проект
title: Підтримайте OpenStreetMap грошима
partners_ucl: UCL VR Centre
sign_up: реєстрація
sign_up_tooltip: Створити обліковий запис для редагування
- sotm2012: Відвідайте конференцію OpenStreetMap 2012, «The State of the Map», яка відбудеться в Портленді (штат Орегон) 13-14 жовтня!
tag_line: Вільна Вікі-мапа Світу
user_diaries: Щоденники
user_diaries_tooltip: Подивитись щоденники
view: Мапа
view_tooltip: Переглянути мапу
- welcome_user: Вітаємо, %{user_link}
- welcome_user_link_tooltip: Ваша сторінка користувача
wiki: Вікі
wiki_title: Вікі-сайт проекту
wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Main_Page
text: У разі суперечностей між цим перекладом та %{english_original_link}, оригінал англійською має перевагу.
title: Про цей переклад
legal_babble:
+ attribution_example:
+ alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці
+ title: Приклад зазначення авторства
contributors_at_html: "<strong>Австрія</strong>: дані від\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (на умовах ліцензії\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> та Земля Тіроль (на умовах <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT з виправленнями</a>)."
contributors_ca_html: "<strong>Канада</strong>: дані від GeoBase®, GeoGratis (© Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (© Департамент природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство Канади)."
contributors_footer_1_html: Щоб отримати більш докладну інформацію про ці та інші джерела, що були використані для покращення мапи OpenStreetMap, будь ласка, перегляньте сторінку <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Учасники</a> у OpenStreetMap Вікі.
contributors_za_html: "<strong>Південна Африка</strong>: Містить дані з \n <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
credit_1_html: Ми вимагаємо, щоб ви зазначали “© OpenStreetMap contributors”.
credit_2_html: Ви повинні також чітко розуміти, що дані доступні на умовах ліцензії Open Database License, а у разі, коли ви використовуєте графічні мапи з нашого сервера, на них розповсюджуються умови CC-BY-SA. Ви можете зробити це надавши посилання на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">цю сторінку з роз’ясненням ліцензійних вимог</a>. Або ж, для виконання наших вимог під час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати назву ліцензії(й) та посилання на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями, де використання гіпертекстових посилань неможливе (наприклад друковані матеріали), ми пропонуємо посилатися безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено "www.openstreetmap.org, OpenStreetMap"), opendatacommons.org, а якщо треба, і на creativecommons.org.
+ credit_3_html: "Для електронних мап, згадка про джерело даних повинна знаходитись у кутку мапи.\nНаприклад:"
credit_title_html: Як вказати посилання на OpenStreetMap
infringement_1_html: Члени спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те, що забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом джерел (наприклад, з Google Maps чи з друкованих мап) без отримання попереднього дозволу правовласників.
infringement_2_html: Якщо ви вважаєте, що захищений авторським правом матеріал був недоречно доданий до бази даних OpenStreetMap або до цього сайту, ознайомтесь із нашим <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">порядком з вилучення таких даних</a> або скористуйтесь безпосередньо нашою <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">сторінкою для онлайн звернень</a>.
infringement_title_html: Порушення авторських прав
- intro_1_html: " Дані OpenStreetMap є <i>відкрити даними</i>, що ліцензуються на\n умовах Ліцензії <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA)."
+ intro_1_html: "Дані OpenStreetMap є <i>відкрити даними</i>, що ліцензуються на\nумовах Ліцензії <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL)"
intro_2_html: Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати й змінювати наші дані, посилаючись при цьому на OpenStreetMap та його спільноту. Якщо ви змінюєте наші дані чи створюєте на їх основі свої, ви повинні розповсюджувати результати під такою ж Ліцензією. Повний <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">чинний текст</a> Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки.
intro_3_html: "Мапи в графічному вигляді, а також документація розповсюджуються на умовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцензії Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
more_1_html: Дізнайтеся більше про використання наших даних та про те, як вказувати нас як джерело походження даних у <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">відповідях з правових питань</a>.
no_messages_yet: У вас ще немає повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
old_messages:
one: "%{count} старе повідомлення"
- other: "%{count} стари повідомлень"
+ other: "%{count} старих повідомлень"
outbox: вихідні
people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас
subject: Тема
one: У вас %{count} надіслане повідомлення
other: У вас %{count} надісланих повідомлень
my_inbox: Мої %{inbox_link}
- no_sent_messages: У ваÑ\81 немаÑ\94 вÑ\96дпÑ\80авлених повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_sent_messages: У ваÑ\81 немаÑ\94 надÑ\96Ñ\81ланих повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: вихідні
people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас
subject: Тема
title: Вихідні
to: Кому
read:
- back_to_inbox: Назад до вхідних
- back_to_outbox: Назад до вихідних
+ back: Назад
date: Дата
from: Від
- reading_your_messages: Перегляд повідомлення
- reading_your_sent_messages: Перегляд відправленого повідомлення
reply_button: Відповісти
subject: Тема
title: Перегляд повідомлення
unread_button: Позначити як непрочитане
wrong_user: Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, яке ви хочете прочитати, не було відправлено цим користувачем, чи призначено для цього користувача. Будь ласка, увійдіть під правильним ім'ям користувача, щоб прочитати його.
reply:
- wrong_user: Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, на яке ви хочете відповісти, було відправлено не цьому користувачу. Будь ласка, увійдіть за правильним ім'ям користувача щоб відповісти.
+ wrong_user: Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, на яке ви хочете відповісти, було відправлено не цьому користувачу. Будь ласка, увійдіть з правильним ім’ям користувача щоб відповісти.
sent_message_summary:
delete_button: Вилучити
+ note:
+ description:
+ closed_at_by_html: Розв’язано %{when} тому користувачем %{user}
+ closed_at_html: Опрацьовано %{when} тому
+ commented_at_by_html: Оновлено %{when} тому користувачем %{user}
+ commented_at_html: Оновлено %{when} тому
+ opened_at_by_html: Створено %{when} тому користувачем %{user}
+ opened_at_html: Створено %{when} тому
+ reopened_at_by_html: Відновлено %{when} тому користувачем %{user}
+ reopened_at_html: Відновлено %{when} тому
+ entry:
+ comment: Коментар
+ full: Повний текст
+ mine:
+ ago_html: "%{when} тому"
+ created_at: Створено
+ creator: Автор
+ description: Опис
+ heading: Нотатки користувача %{user}
+ id: Номер
+ last_changed: Остання зміна
+ subheading: Нотатки, створені чи прокоментовані користувачем %{user}
+ title: Нотатки створені чи прокоментовані користувачем %{user}
+ rss:
+ closed: закрита нотатка (біля %{place})
+ commented: новий коментар (біля %{place})
+ description_area: Перелік нотаток, створених, прокоментованих чи закритих біля вас [(%{min_lat}|%{min_lon}) — (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Rss-канал нотаток %{id}
+ opened: нова нотатка (біля %{place})
+ reopened: поновлена нотатка (біля %{place})
+ title: Нотатки OpenStreetMap
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Ви можете також прочитати коментар — %{readurl}, залишити свій — %{commenturl} або відповісти — %{replyurl}
email_confirm_plain:
click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити зміни.
greeting: Привіт,
- hopefully_you_1: Хтось (сподіваємось, ви) хоче змінити адресу електронної пошти з
- hopefully_you_2: "%{server_url} на адресу: %{new_address}."
+ hopefully_you: "Хтось (сподіваємось, що ви) хоче змінити свою адресу електронної пошти в %{server_url} на адресу: %{new_address}."
friend_notification:
befriend_them: Ви також можете додати їх у якості друзів %{befriendurl}.
had_added_you: "%{user} додав Вас як друга у OpenStreetMap."
lost_password_plain:
click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб змінити свій пароль.
greeting: Привіт,
- hopefully_you_1: Хтось (можливо, ви) запросив зміну паролю для цієї
- hopefully_you_2: адреси ел.пошти зареєстрованої на openstreetmap.org
+ hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) замовив зміну пароля для цієї адреси електронної пошти, зареєстрованої на openstreetmap.org.
message_notification:
- footer1: Ви також можете прочитати повідомлення %{readurl}
- footer2: і ви можете відповісти на %{replyurl}
+ footer_html: Ви також можете прочитати повідомлення в %{readurl} і ви можете відповісти на %{replyurl}
header: "%{from_user} надіслав вам повідомлення через OpenStreetMap з темою %{subject}:"
hi: Привіт, %{to_user},
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Анонімний користувач
+ closed:
+ commented_note: "%{commenter} розв’язав нотатку, прокоментовану вами, що знаходиться біля %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} розв’язав нотатку до якови ви виявили зацікавленість"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} опрацював одну з ваших нотаток"
+ your_note: "%{commenter} опрацював одну з ваших нотаток на мапі біля %{place}."
+ commented:
+ commented_note: "%{commenter} залишив коментар до однієї з прокоментованих вами нотаток, що знаходиться біля %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував цікаву вам нотатку"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував одну з ваших нотаток"
+ your_note: "%{commenter} залишив коментар до однієї з ваших нотаток на мапі біля %{place}."
+ details: Докладніше про нотатку %{url}.
+ greeting: Привіт,
+ reopened:
+ commented_note: "%{commenter} поновив нотатку, прокоментовану вами, що знаходиться біля %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} поновив нотатку до якови ви виявили зацікавленість"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} поновив одну з ваших нотаток"
+ your_note: "%{commenter} поновив одну з ваших нотаток на мапі біля %{place}."
signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Підтвердіть вашу адресу електронної пошти"
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Ви можете задати питання про OpenStreetMap на нашому <a href="http://help.openstreetmap.org/">сайті питань і відповідей</a>.
- click_the_link: Якщо це Ви, ласкаво просимо! Будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити цей обліковий запис і ознайомтеся з додатковою інформацією про OpenStreetMap
- current_user: "Перелік користувачів, за їх місцем знаходження, можна отримати тут: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
- get_reading: Прочитайте про OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_Guide">у Вікі</a>, дізнайтесь про останні новини у <a href="http://blog.openstreetmap.org/">Блозі OpenStreetMap</a> або <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, чи перегляньте <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> — блог засновника OpenStreetMap Стіва Коуста (Steve Coast) у якому змальовано історію розвитку проекту та є підкасти, які також можливо <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">послухати</a>!
- greeting: Привіт!
- hopefully_you: Хтось (сподіваємось, ви) бажає створити обліковий запис на
- introductory_video: Ви можете переглянути %{introductory_video_link}.
- more_videos: Перегляньте %{more_videos_link}.
- more_videos_here: більше відео тут
- user_wiki_page: "Радимо створити власну вікі-сторінку, включивши до неї теґи категорій, що пояснюють ваше місце знаходження, наприклад: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Дніпропетровськ\">[[Category:Users in Дніпропетровськ]]</a>."
- video_to_openstreetmap: відео-вступ до OpenStreetMap
- wiki_signup: Ви маєте змогу <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Uk:Main_Page">зареєструватись у Вікі проекту OpenStreetMap</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Ви можете задати питання про OpenStreetMap на нашому сайті питань та і відповідей:"
- blog_and_twitter: "Ознайомитися з останніми новинами через блог OpenStreetMap або Twitter:"
- click_the_link_1: Якщо це ві, ласкаво просимо! Будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити
- click_the_link_2: реєстрацію та прочитати більше про OpenStreetMap.
- current_user_1: Список користувачів, заснований на їх місці знаходження,
- current_user_2: "доступний тут:"
+ confirm: "Перш ніж ми щось зробимо, ми повинні впевнитись, що запит надійшов від Вас; тож якщо це були Ви, будь ласка, натисніть на посилання нижче, щоб підтвердити Ваш обліковий запис:"
+ created: Хтось (сподіваємось Ви) щойно створив обліковий запис на % {site_url}.
greeting: Привіт!
- hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) бажає створити обліковий запис на
- introductory_video: "Ви можете подивитися відео-вступ про OpenStreetMap тут:"
- more_videos: "Ще більше відео тут:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org — це блог засновника OpenStreetMap — Стіва Коуста (Steve Coast), тут також можна знайти підкасти:"
- the_wiki: "Почитати про OpenStreetMap у Вікі:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_Guide
- user_wiki_1: Ми рекомендуємо вам створити сторінку користувача Віки, яка містить
- user_wiki_2: теґи категорій, які пояснюють ваше місце знаходження, наприклад, [[Category:Users_in_Дніпропетровськ]].
- wiki_signup: "Ви також можете зареєструватися в вікі OpenStreetMap тут:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Uk:Main_Page
+ subject: "[OpenStreetMap] Ласкаво просимо до OpenStreetMap"
+ welcome: Після того, як ви підтвердите свій обліковий запис, ми надамо вам додаткову інформацію, щоб ви розпочали роботу.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: читати ваші приватні GPS-треки.
allow_write_api: змінювати мапу
allow_write_diary: створювати записи у щоденнику, коментарі та заводити друзів.
allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
+ allow_write_notes: змінювати нотатки.
allow_write_prefs: змінювати ваші налаштування користувача.
request_access: Застосунок %{app_name} намагається отримати доступ до вашого облікового запису, %{user}. Будь ласка, перевірте чи бажаєте ви, щоб застосунок мав наступні можливості. Ви можете обрати будь-яку кількість.
revoke:
allow_write_api: правити мапу.
allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів.
allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
+ allow_write_notes: змінювати нотатки.
allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача.
callback_url: URL зворотного виклику
name: Ім’я
allow_write_api: правити мапу.
allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів.
allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
+ allow_write_notes: змінювати нотатки.
allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача.
authorize_url: "URL автентифікації:"
confirm: Ви впевнені?
key: "Позначки абонента:"
requests: "Запит наступних дозволів з боку користувача:"
secret: "Секретна фраза абонента:"
- support_notice: Ми підтримуємо HMAC-SHA1 (рекомендується) і звичайний текст в режимі SSL.
+ support_notice: Ми підтримуємо підписи HMAC-SHA1 (рекомендується) і RSA-SHA1.
title: Подробиці OAuth для %{app_name}
url: "URL маркеру запита:"
update:
edit:
anon_edits_link_text: З’ясувати в чому справа.
flash_player_required: Для використання редактора Potlatch потрібний Flash-плеєр. Ви можете <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">завантажити Flash-плеєр з Adobe.com</a>. Існують й <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Editing">інші можливості</a> для правки в OpenStreetMap.
+ id_not_configured: iD не був налаштований
no_iframe_support: Ваш оглядач не підтримує фрейми HTML, які необхідні для цієї функції.
not_public: Ви не зробили свої правки загальнодоступними.
not_public_description: "Ви не можете більше анонімно редагувати мапу. Ви можете зробити ваші редагування загальнодоступними тут: %{user_page}."
potlatch_unsaved_changes: Є незбережені зміни. (Для збереження в Potlatch зніміть виділення з колії або точки, якщо редагуєте «вживу», або натисніть кнопку «зберегти», якщо ви в режимі відкладеного збереження.)
user_page_link: сторінка користувача
index:
+ createnote: Додати нотатку
js_1: Ви користуєтесь оглядачем, в якому не підтримується або відключений JavaScript.
js_2: OpenStreetMap використовує JavaScript для мапи.
license:
remote_failed: Редагування не вдалося — переконайтеся, що JOSM або Merkaartor завантажений та втулок дистанційного керування увімкнений.
shortlink: Коротке посилання
key:
- map_key: Умовні знаки
- map_key_tooltip: Легенда мапи
table:
entry:
admin: Адміністративна межа
- Перон аеропорту
- термінал
bridge: Міст (жирна лінія)
- bridleway: Ð\94оÑ\80ога длÑ\8f Ñ\97зди веÑ\80Ñ\85и
+ bridleway: Ð\94оÑ\80ога длÑ\8f Ñ\97зди кÑ\96нÑ\8cми
brownfield: Покинута зона
building: Значна споруда
byway: Стежка
commercial: Бізнесова зона
common:
- Суспільні землі
- - луг
+ - левада
construction: Будівництво дороги
cycleway: Вело-доріжка
destination: Цільовий доступ
tunnel: Тунель (пунктиром)
unclassified: Дорога без класифікації
unsurfaced: Дорога без покриття
- wood: Ð\93ай
+ wood: Ð\94еÑ\80ева
markdown_help:
alt: Alt текст
first: Перший елемент
upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
delete:
scheduled_for_deletion: Заплановано для вилучення
+ description:
+ description_with_count:
+ one: Файл GPX з %{count} точкою від %{user}
+ other: Файл GPX з %{count} точками від %{user}
+ description_without_count: GPX файл від %{user}
edit:
description: "Опис:"
download: завантажити
heading: Правка треку %{name}
map: мапа
owner: "Власник:"
- points: "Точок:"
+ points: "Ð\9aÑ\96лÑ\8cкÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\82очок:"
save_button: Зберегти зміни
start_coord: "Координати початку:"
tags: "Теґи:"
uploaded_at: "Завантажено на сервер:"
visibility: "Видимість:"
visibility_help: ще це означає?
+ georss:
+ title: GPS-Треки OpenStreetMap
list:
+ description: Огляд останніх завантажених треків GPS
empty_html: Досі нічого не має. <a href='%{upload_link}'>Завантажте нові треки</a> або дізнайтесь більше про створення GPS-треків на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners_Guide_1.2'>сторінці вікі</a>.
public_traces: Загальнодоступні GPS-треки
public_traces_from: Загальнодоступні GPS треки користувача %{user}
trace_header:
see_all_traces: Показати всі треки
see_your_traces: Показати всі ваші треки
- traces_waiting: "%{count} з ваших треків очікують завантаження на сервер. Будь ласка, дочекайтесь завершення їх завантаження перед завантаженням на сервер інших треків, що дозволить іншим користувачам також надіслати свої треки."
upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
trace_optionals:
tags: "Теґи:"
none: Нічого
owner: "Власник:"
pending: ОЧІКУЄ
- points: "Точок:"
+ points: "Ð\9aÑ\96лÑ\8cкÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\82очок:"
start_coordinates: "Координати початку:"
tags: "Теґи:"
title: Перегляд треку %{name}
email never displayed publicly: "\n(ніколи не показується загальнодоступно)"
flash update success: Інформацію про користувача успішно оновлено.
flash update success confirm needed: Інформацію про користувача успішно оновлено. Перевірте свою електронну пошту, щоб підтвердити вашу нову адресу.
+ gravatar:
+ gravatar: Використовувати Gravatar
+ link text: Що це?
home location: "Основне місце розташування:"
image: "Зображення:"
image size hint: (найкраще підходять квадратні зображення, принаймні 100х100)
update home location on click: Оновлювати моє місце розташування, коли я клацаю на мапу?
confirm:
already active: Цей обліковий запис вже підтверджений.
- before you start: Ми знаємо, Ви, ймовірно, хочете якнайшвидше почати картографування, але, перш ніж ви почнете, не хотіли б Ви заповнити деякі додаткові відомості про себе у формі нижче.
button: Підтвердити
- heading: Підтвердити обліковий запис користувача
+ heading: Перевірте вашу електронну пошту!
+ introduction_1: Ми надіслали вам підтвердження електронною поштою.
+ introduction_2: Підтвердіть ваш обліковий запис, натиснувши на посилання в листі, і ви зможете почати картографувати.
press confirm button: Натисніть на кнопку підтвердження нижче, щоб активувати ваш профіль.
- reconfirm: Якщо пройшло достатньо часу з моменту Вашої реєстрації, Вам, можливо, необхідно <a href="%{reconfirm}">відправити собі нове підтвердження по електронній пошті</a> .
- success: Ваш обліковий запис підтверджено, дякуємо за реєстрацію!
- unknown token: Цей маркер, здається, не існує.
+ reconfirm_html: Якщо ви бажаєте, аби ми повторно надіслали ще одне підтвердження електронною поштою, то <a href="%{reconfirm}">натисніть тут</a>.
+ unknown token: Термін дії коду підтвердження вже минув або він не існує.
confirm_email:
button: Підтвердити
failure: Електронна адреса вже була підтверджена цим посиланням.
success: Адресу вашої електронної пошти підтверджено, дякуємо за реєстрацію!
confirm_resend:
failure: Користувача %{name} не знайдено.
- success: Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а Ñ\83Ñ\81пÑ\96Ñ\88но заÑ\80еÑ\94Ñ\81Ñ\82Ñ\80овано. Ð\9fеÑ\80евÑ\96Ñ\80Ñ\82е ваÑ\88Ñ\83 елекÑ\82Ñ\80онÑ\83 поÑ\88Ñ\82Ñ\83 (%{email}) на наÑ\8fвнÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c лиÑ\81Ñ\82а з пÑ\96дÑ\82веÑ\80дженнÑ\8fм, наÑ\82иÑ\81нÑ\96Ñ\82Ñ\8c на поÑ\81иланнÑ\8f в нÑ\8cомÑ\83 Ñ\82а можеÑ\82е негайно поÑ\87инаÑ\82и Ñ\80едагÑ\83ваÑ\82и мапÑ\83 :-).<br /><br /> Зауважте, що ви не зможете увійти, доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти. <br /><br />Якщо ви користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі відповідати на такі запити.
+ success: Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а Ñ\83Ñ\81пÑ\96Ñ\88но заÑ\80еÑ\94Ñ\81Ñ\82Ñ\80овано. Ð\9fеÑ\80евÑ\96Ñ\80Ñ\82е ваÑ\88Ñ\83 елекÑ\82Ñ\80онÑ\83 поÑ\88Ñ\82Ñ\83 (%{email}) на наÑ\8fвнÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c лиÑ\81Ñ\82а з пÑ\96дÑ\82веÑ\80дженнÑ\8fм, наÑ\82иÑ\81нÑ\96Ñ\82Ñ\8c на поÑ\81иланнÑ\8f в нÑ\8cомÑ\83 Ñ\82а можеÑ\82е негайно поÑ\87инаÑ\82и Ñ\81Ñ\82воÑ\80Ñ\8eваÑ\82и мапÑ\83.<br /><br /> Зауважте, що ви не зможете увійти, доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти. <br /><br />Якщо ви користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі відповідати на такі запити.
filter:
not_an_administrator: Тільки адміністратор може виконати цю дію.
go_public:
heading: Користувачі
hide: Сховати вибраних користувачів
showing:
- few: Показано %{page} сторінки (%{first_item} з %{items})
- one: Показано %{page} сторінку (%{first_item} з %{items})
- other: Показано %{page} сторінок (%{first_item}-%{last_item} з %{items})
+ one: Сторінка %{page} (%{first_item} з %{items})
+ other: Сторінка %{page} сторінок (%{first_item}-%{last_item} з %{items})
summary: "%{name} зареєстрований з %{ip_address}, %{date}"
summary_no_ip: "%{name} зареєстврований %{date}"
title: Користувачі
title: Увійти з Yahoo
password: "Пароль:"
register now: Зареєструйтеся зараз
- remember: "Запам'ятати мене:"
+ remember: Запам’ятати мене
title: Представтесь
to make changes: Щоб вносити зміни до даних OpenStreetMap, ви повинні мати обліковий запис.
with openid: "Крім того, для входу ви можете скористатись вашим OpenID:"
button: Додати як друга
failed: На жаль, %{name} не вдалось додати до списку друзів.
heading: Додати %{user} як друга?
- success: Тепер %{name} є вашим другом.
+ success: Тепер %{name} є вашим другом!
new:
+ about:
+ header: Вільний і доступний для редагування
+ html: "<p>На відміну від інших мап, мапи OpenStreetMap повністю створюються такими ж людьми як ви,\nвони доступні всім для виправлення, оновлення, завантаження і використання.</p>\n<p>Зареєструйтесь, аби зробити свій внесок. Ми надішлемо вам лист для підтвердження вашого облікового запису.</p>"
confirm email address: "Підтвердити адресу ел. пошти:"
confirm password: "Повторіть пароль:"
contact_webmaster: Будь-ласка, зверніться до <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вебмастера</a> з проханням створити подібний обліковий запис. Ми спробуємо це зробити і відповісти настільки швидко, наскільки це можливо.
- continue: Ð\9fÑ\80одовжиÑ\82и
+ continue: Ð\97аÑ\80еÑ\94Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83ваÑ\82иÑ\81Ñ\8c
display name: "Показувати ім’я:"
display name description: Ваше загальнодоступне ім’я. Ви можете змінити його потім у ваших налаштуваннях.
email address: "Адреса ел. пошти:"
- fill_form: Заповніть форму, і ми надішлемо вам на електронну пошту листа з інструкцією по активацію вашого облікового запису.
- flash create success message: Користувача успішно зареєстровано. Перевірте вашу електрону пошту (%{email}) на наявність листа з підтвердженням, натисніть на посилання в ньому та можете негайно починати редагувати мапу :-).<br /><br /> Зауважте, що ви не зможете увійти, доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти. <br /><br />Якщо ви користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі відповідати на такі запити.
- heading: Створення облікового запису користувача
license_agreement: Створюючи обліковий запис, вам треба погодитись з <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Open_Database_License/Contributor_Terms">Умовами Співпраці</a>.
no_auto_account_create: На жаль, ми в даний час не в змозі створити для вас обліковий запис автоматично.
not displayed publicly: Не показується загальнодоступно (див. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Вікі про політику конфіденційності, включаючи розділ про адреси електронної пошти"> політику конфіденційності</a>)
title: Немає такого користувача
popup:
friend: Друг
- nearby mapper: Ð\9dайближÑ\87ий коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87
+ nearby mapper: Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87 поÑ\80Ñ\83Ñ\87 з вами
your location: Ваше місце розташування
remove_friend:
button: Вилучити із списку друзів
confirm password: "Підтвердження пароля:"
flash changed: Ваш пароль було змінено.
flash token bad: Неможливо знайти такий код підтвердження, перевірте посилання.
- heading: Ð\9fеÑ\80евÑ\81Ñ\82ановленнÑ\8f паÑ\80олÑ\8c для %{user}
+ heading: Ð\9fеÑ\80евÑ\81Ñ\82ановленнÑ\8f паÑ\80олÑ\8e для %{user}
password: "Пароль:"
reset: Перевстановити пароль
title: Перевстановлення пароля
you need to accept or decline: Будь ласка, прочитайте, а потім або прийміть або відхиліть нові Умови Участі.
view:
activate_user: активувати цього користувача
- add as friend: додати до списку друзів
+ add as friend: Ð\94одати до списку друзів
ago: (%{time_in_words_ago} тому)
block_history: отримані блокування
- blocks by me: заблоковано мною
- blocks on me: Ð¼ої блокування
- comments: коментарі
+ blocks by me: Ð\97аблоковано мною
+ blocks on me: Ð\9cої блокування
+ comments: Ð\9aоментарі
confirm: Підтвердити
confirm_user: підтвердити користувача
create_block: блокувати користувача
deactivate_user: де-активувати цього користувача
delete_user: вилучити цього користувача
description: Опис
- diary: щоденник
- edits: правки
+ diary: Щоденник
+ edits: Ð\9fравки
email address: "Адреса Е-пошти:"
- friends_changesets: Ð\9fеÑ\80еглÑ\8fнÑ\83Ñ\82и Ñ\83Ñ\81Ñ\96 набоÑ\80и змÑ\96н дÑ\80Ñ\83зÑ\96в
- friends_diaries: Ð\9fеÑ\80еглÑ\8fнÑ\83Ñ\82и вÑ\81Ñ\96 запиÑ\81и в Ñ\89оденникÑ\83 друзів
+ friends_changesets: набори змін друзів
+ friends_diaries: запиÑ\81и в Ñ\89оденникаÑ\85 друзів
hide_user: приховати цього користувача
- if set location: ЯкÑ\89о ви вкажеÑ\82е Ñ\81воÑ\94 мÑ\96Ñ\81Ñ\86е Ñ\80озÑ\82аÑ\88Ñ\83ваннÑ\8f, мапа Ñ\96 додаÑ\82ковÑ\96 Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83менÑ\82и зâ\80\99Ñ\8fвлÑ\8fÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f нижÑ\87е. Ð\92и можеÑ\82е вÑ\81Ñ\82ановиÑ\82и ваÑ\88е мÑ\96Ñ\81Ñ\86е Ñ\80озÑ\82аÑ\88Ñ\83ваннÑ\8f на ваÑ\88Ñ\96й Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\96нÑ\86Ñ\96 %{settings_link}.
+ if set location: Ð\92кажÑ\96Ñ\82Ñ\8c ваÑ\88е мÑ\96Ñ\81Ñ\86е Ñ\80озÑ\82аÑ\88Ñ\83ваннÑ\8f на ваÑ\88Ñ\96й Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\96нÑ\86Ñ\96 %{settings_link}, Ñ\89об побаÑ\87иÑ\82и коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87Ñ\96в, Ñ\8fкÑ\96 Ñ\94 поÑ\80Ñ\83Ñ\87 з вами.
km away: "%{count} км від вас"
latest edit: "Остання правка %{ago}:"
m away: "%{count} м від вас"
mapper since: "Зареєстрований:"
moderator_history: створені блокування
- my comments: мої коментарі
- my diary: мій щоденник
- my edits: мої правки
- my settings: мої налаштування
- my traces: мої треки
- nearby users: Інші найближчі користувачі
- nearby_changesets: Переглянути всі набори змін близьких користувачів
- nearby_diaries: Переглянути всі записи в щоденниках близьких користувачів
+ my comments: Мої коментарі
+ my diary: Мій щоденник
+ my edits: Мої правки
+ my notes: Мої нотатки
+ my profile: Мій профіль
+ my settings: Мої налаштування
+ my traces: Мої треки
+ nearby users: Інші користувачі поруч
+ nearby_changesets: набори змін користувачів, що знаходяться поруч з вами
+ nearby_diaries: записи в щоденниках користувачів, що знаходяться поруч з вами
new diary entry: новий запис
no friends: Ви не додали ще жодного друга.
no nearby users: Поблизу поки немає користувачів, які займаються складанням мапи.
+ notes: Нотатки
oauth settings: налаштування OAuth
- remove as friend: вилучити із списку друзів
+ remove as friend: Ð\92илучити із списку друзів
role:
administrator: Цей користувач є адміністратором
grant:
revoke:
administrator: Відкликати права адміністратора
moderator: Відкликати права модератора
- send message: вÑ\96дпÑ\80авити повідомлення
+ send message: Ð\9dадÑ\96Ñ\81лати повідомлення
settings_link_text: налаштування
spam score: "Оцінка Спаму:"
status: "Статус:"
- traces: треки
+ traces: Треки
unhide_user: показати цього користувача
user location: Місце знаходження користувача
your friends: Ваші друзі
try_waiting: Будь ласка, спробуйте дати користувачеві розумний період часу, перед тим як блокувати його.
edit:
back: Переглянути всі блокування
- heading: Ð\9fÑ\80авиÑ\82и блокування для %{name}
+ heading: РедагÑ\83ваннÑ\8f блокування для %{name}
needs_view: Дозволити користувачу входити в систему, перш, ніж блокування буде знято?
period: Як довго, починаючи з поточного моменту, користувач буде заблокований від API.
reason: Причина з якої користувача %{name} було заблоковано. Будь ласка, будьте терпимі і дійте розумно, надаючи користувачеві, як можна більше інформації про ситуацію. Майте на увазі, що не всі користувачі розуміють жаргон спільноти, тому, будь ласка, спробуйте використовувати прості пояснення.
show: Переглянути блокування
submit: Оновити блокування
- title: Ð\9fÑ\80авиÑ\82и блокування для %{name}
+ title: РедагÑ\83ваннÑ\8f блокування для %{name}
filter:
block_expired: Блокування вже закінчилось і не може бути змінено.
block_period: Період блокування повинен бути одним із значень з списку, що розкривається.
helper:
time_future: Закінчується в %{time}.
time_past: Закінчилось %{time} тому.
- until_login: Активне до тих пір, доки користувача не увійде до системи.
+ until_login: Активне до тих пір, доки користувач не увійде в систему.
index:
empty: Ще не накладено жодного блокування.
- heading: Ð\9fеÑ\80елÑ\96к блокÑ\83ванÑ\8c коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а
+ heading: Ð\9fеÑ\80елÑ\96к заблокованиÑ\85 коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87Ñ\96в
title: Блокування користувача
model:
non_moderator_revoke: Потрібно бути модератором, щоб зняти блокування.
user_role:
filter:
already_has_role: Користувач вже має роль — %{role}.
- doesnt_have_role: Користувач не маж ролі %{role}.
+ doesnt_have_role: Користувач не має ролі %{role}.
not_a_role: Рядок «%{role}» не є припустимою роллю.
not_an_administrator: Тільки адміністратори можуть керувати ролями користувачів, а ви не є адміністратором.
grant:
fail: Не вдалося відкликати роль «%{role}» у користувача «%{name}». Будь ласка, перевірте, що користувач і роль є дійсними.
heading: Підтвердження відкликання ролі
title: Підтвердження відкликання ролі
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: Якщо потрібно внести дрібне уточнення, заради якого немає потреби витрачати час на реєстрацію та вивчення правил редагування, то можна просто додати нотатку.
+ paragraph_2_html: "Перейдіть до <a href='%{map_url}'>мапи</a> та натисніть піктограму нотатки:\n<span class='icon note'></span>. Це дозволить додати маркер на мапу, який ви зможете перетягнути мишею. Додайте ваше повідомлення, натисніть „зберегти“, і інші учасники побачать його та, у разі потреби, внесуть зміни на мапу."
+ title: Немає часу, щоб виправити мапу? Додайте нотатку!
+ basic_terms:
+ editor_html: <strong>Редактор</strong> — це програма або веб-сайт, який можна використовувати для редагування мапи.
+ node_html: <strong>Точка</strong> — це позначка на мапі, на кшталт ресторану або дерева.
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap має власну термінологію. Ось кілька важливих слів, які можуть знадобитися.
+ tag_html: <strong>Теґ</strong> — одиниця опису точки чи лінії на кшталт назви ресторану або обмеження швидкості на дорозі.
+ title: Основні Терміни Для Картографування
+ way_html: <strong>Лінія</strong> — це відкрита або замкнена ламана на кшталт дороги, струмка, озера або будівлі.
+ introduction_html: Ласкаво просимо до OpenStreetMap, безкоштовної та доступної для редагування мапи світу. Тепер, коли ви увійшли, все готово для початку редагування. Ось короткий посібник з найважливішими речами, які ви повинні знати.
+ questions:
+ paragraph_1_html: Потрібна допомога з картографуванням або не зрозуміло як використовувати OpenStreetMap? Знайдіть відповідь на ваше питання на <a href='http://help.openstreetmap.org/'>сайті допомоги (англ.)</a>.
+ title: Є питання?
+ start_mapping: Розпочати картографування
+ title: Ласкаво просимо!
+ whats_on_the_map:
+ off_html: Мапа <em>не</em> включає суб’єктивні дані на кшталт оцінок, історичних або гіпотетичних характеристик та дані з джерел, які захищені авторським правом. Якщо ви не маєте спеціального дозволу, не копіюйте з паперових мап або з мап в інтернеті.
+ on_html: "На мапі OpenStreetMap розташовані об’єкти, які <em>існують в поточний момент</em> — тобто, це\nмільйони будинків, доріг та інших елементів місцевості. Ви можете наносити на мапу будь-які об’єкти навколишнього світу, цікаві для вас."
+ title: Що на мапі