# Messages for Slovenian (slovenščina)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
+# Author: Damjang
# Author: Dbc334
+# Author: Eleassar
# Author: Lesko987
+# Author: Mateju
+# Author: Stefanb
sl:
activerecord:
attributes:
node: Vozlišče
node_tag: Oznaka vozlišča
notifier: Obveščevalec
- old_node: Stara točka
- old_node_tag: Oznaka stare točke
+ old_node: Staro vozlišče
+ old_node_tag: Oznaka starega vozlišča
old_relation: Stara zveza
- old_relation_member: Star član zveze
- old_relation_tag: Stara oznaka zveze
+ old_relation_member: Član stare zveze
+ old_relation_tag: Oznaka stare zveze
old_way: Stara pot
old_way_node: Vozlišče stare poti
old_way_tag: Oznaka stare poti
edit:
area: Uredi področje
node: Uredi vozlišče
+ note: Urejanje opombe
relation: Uredi zvezo
way: Uredi pot
larger:
area: Prikaz področja na večjem zemljevidu
node: Prikaz vozlišča na večjem zemljevidu
+ note: Ogled opombe na večjem zemljevidu
relation: Prikaz zveze na večjem zemljevidu
way: Prikaz poti na večjem zemljevidu
loading: Nalaganje ...
all:
next_changeset_tooltip: Naslednji paket sprememb
next_node_tooltip: Naslednje vozlišče
+ next_note_tooltip: Naslednja opomba
next_relation_tooltip: Naslednja zveza
next_way_tooltip: Naslednja pot
prev_changeset_tooltip: Prejšnji paket sprememb
prev_node_tooltip: Prejšnje vozlišče
+ prev_note_tooltip: Prejšnja opomba
prev_relation_tooltip: Prejšnja zveza
prev_way_tooltip: Prejšnja pot
user:
node: vozlišče
relation: zveza
way: pot
+ note:
+ at_by_html: "%{when} nazaj od %{user}"
+ at_html: "%{when} nazaj"
+ closed: "Zaprto:"
+ closed_title: "Rešena opomba: %{note_name}"
+ comments: "Pripombe:"
+ description: "Opis:"
+ last_modified: "Zadnjič spremenjeno:"
+ open_title: "Nerešena opomba: %{note_name}"
+ opened: "Odprto:"
+ title: Opomba
paging_nav:
of: od
- showing_page: Prikazana stran
+ showing_page: stran
redacted:
message_html: Verzija %{version} te %{type} ne more biti prikazana, ker je bila zavrnjena licenca. Glej %{redaction_link} za podrobnosti.
redaction: Redakcija %{id}
node: Vozlišče
relation: Zveza
way: Pot
- start:
- manually_select: Ročno izberite drugo področje
- view_data: Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida
start_rjs:
data_frame_title: Podatki
data_layer_name: Prebrskaj podatke zemljevida
details: Podrobnosti
- drag_a_box: Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu
edited_by_user_at_timestamp: Uredil %{user} v %{timestamp}
hide_areas: Skrij področja
history_for_feature: Zgodovina %{feature}
load_data: Naloži podatke
- loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste področje, ki vsebuje %{num_features} elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takšne količine podatkov. Na splošno brskalniki najbolje prikazujejo %{max_features} ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaš brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb."
loading: Nalaganje ...
manually_select: Ročno izberite drugo področje
+ notes_layer_name: Brskanje opomb
object_list:
api: Pridobi področje iz programskega vmesnika (API)
- back: Prikaži seznam predmetov
+ back: Nazaj na seznam predmetov
details: Podrobnosti
heading: Seznam predmetov
history:
show_areas: Prikaži podrpčja
show_history: Prikaži zgodovino
unable_to_load_size: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti %{bbox_size} je preveliko (mora biti manjše od %{max_bbox_size})"
+ view_data: Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida
wait: Počakajte...
zoom_or_select: Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz
tag_details:
way_title: "Pot: %{way_name}"
way_details:
also_part_of:
- other: tudi del poti %{related_ways}
+ one: del poti %{related_ways}
+ other: del poti %{related_ways}
nodes: "Vozlišča:"
part_of: "Del:"
way_history:
changeset:
anonymous: Brezimen
big_area: (veliko)
- id: št. %{id}
no_comment: (brez)
no_edits: (brez sprememb)
show_area_box: prikaži pravokotno področje
changeset_paging_nav:
next: Naslednja »
previous: « Prejšnja
- showing_page: Prikazovanje strani %{page}
+ showing_page: Stran %{page}
changesets:
area: Področje
comment: Komentar
saved_at: Shranjen
user: Uporabnik
list:
- description: Nedavne spremembe
+ description: Prebrskaj nedavno dodane podrobnosti zemljevida
description_bbox: Paketi sprememb znotraj področja %{bbox}
description_friend: Paketi sprememb vaših prijateljev
description_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov
description_user: Paketi sprememb uporabnika %{user}
description_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika %{user} znotraj %{bbox}
- empty_anon_html: " Še brez urejanj"
+ empty_anon_html: Vsebina še ni bila spremenjena.
empty_user_html: Izgleda, da si še niste ničesar urejali. Če želite začeti, preglejte <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Navodila za začetnike</a>.
heading: Paketi sprememb
heading_bbox: Paketi sprememb
hide_link: Skrij ta komentar
diary_entry:
comment_count:
- few: "%{count} komentarje"
one: "%{count} komentar"
- other: "%{count} komentarjev"
+ other: three=%{count} komentarji
two: "%{count} komentarja"
+ zero: Brez komentarjev
comment_link: Komentiraj ta vnos
confirm: Potrdi
edit_link: Uredi ta vnos
newer_entries: Novejši zapisi
no_entries: Ni zapisov v dnevnik
older_entries: Starejši zapisi
- recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik:"
+ recent_entries: Nedavni vnosi v dnevnik
title: Dnevniki uporabnikov
title_friends: Dnevniki vaših prijateljev
title_nearby: Dnevniki bližnjih uporabnikov
user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
editor:
default: Privzet (trenutno %{name})
+ id:
+ description: iD (urejevalnik v brskalniku)
+ name: iD
potlatch:
description: Potlatch 1 (v brskalniku)
name: Potlatch 1
potlatch2:
- description: Potlatch 2 (v brskalniku)
+ description: Potlatch 2 (urejevalnik v brskalniku)
name: Potlatch 2
remote:
description: Zunanji urejevalnik (JOSM ali Merkaartor)
format_to_export: Oblika izvoženih podatkov
image_size: Velikost slike
latitude: "Šir:"
- licence: Dovoljenje
+ licence: Licenca
longitude: "Dol:"
manually_select: Ročno izberite drugo področje
map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris)
paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran
scale: Merilo
too_large:
- body: To področje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da se približate ali izberite manjše območje.
+ body: "To področje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da se približate ali izberete manjše območje ali pa da uporabite enega od naslednjih virov za obsežen prenos podatkov:"
+ geofabrik:
+ description: Redno posodabljani izvlečki celin, držav in izbranih mest
+ title: Prenosi Geofabrik
heading: Preveliko območje
+ metro:
+ description: Izvlečki za največja mesta na svetu in njihovo okolico
+ title: Izvlečki Metro
+ other:
+ description: Dodatni viri, navedeni v wikiju OpenStreetMap
+ title: Drugi viri
+ planet:
+ description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap
+ title: Planet OSM
zoom: Povečava
start_rjs:
add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
drag_a_box: Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu
export: Izvoz
manually_select: Ročno izberite drugo področje
- view_larger_map: Večji zemljevid
geocoder:
description:
title:
title:
ca_postcode: Zadetki iz <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_reverse: Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Interni</a> zadetki
osm_nominatim: Zadetki iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ osm_nominatim_reverse: Zadetki iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>-a
uk_postcode: Zadetki iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Zadetki iz <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: Meja predmestja
+ level2: Državna meja
+ level4: Meja pokrajine
+ level5: Meja regije
+ level6: Meja upravne enote
+ level8: Meja občine
+ level9: Meja mesta
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Sedežnica
+ drag_lift: Vlečnica
+ station: Žičniška postaja
aeroway:
aerodrome: Aerodrom
apron: Letališka ploščad
bench: Klop
bicycle_parking: Parkirišče za kolesa
bicycle_rental: Izposoja koles
+ biergarten: Pivski vrt
brothel: Javna hiša
bureau_de_change: Menjalnica
bus_station: Avtobusna postaja
shop: Trgovina
shopping: Nakupovanje
shower: Tuš
+ social_centre: Socialni center
social_club: Društveni klub
+ social_facility: Socialni objekt
studio: Studio
supermarket: Supermarket
swimming_pool: Bazen
youth_centre: Mladinski center
boundary:
administrative: Upravne meje
+ census: Popisna meja
national_park: Nacionalni Park
protected_area: Zavarovano območje
bridge:
+ aqueduct: Akvadukt
+ suspension: Viseči most
+ swing: Vrteči most
viaduct: Viadukt
"yes": Most
building:
"yes": Zgradba
+ emergency:
+ fire_hydrant: Hidrant
+ phone: Klic v sili
highway:
bridleway: Jahalna pot
bus_guideway: Turistični avtobus
platform: Platforma
primary: Glavna cesta
primary_link: Priključek na glavno cesto
+ proposed: Predlagana cesta
raceway: Dirkališče
residential: Stanovanjska
rest_area: Počivališče
secondary_link: Priključek na regionalno cesto
service: Servisna cesta
services: Avtocestno postajališče
+ speed_camera: Hitrostna kamera
steps: Stopnice
stile: Prehod preko ograje
+ street_lamp: Ulična svetilka
tertiary: Lokalna cesta
+ tertiary_link: Terciarna cesta
track: Kolovoz
trail: Sled
trunk: Hitra cesta
building: Zgradba
castle: Grad
church: Cerkev
+ citywalls: Mestno obzidje
+ fort: Trdnjava
house: Hiša
icon: Ikona
manor: Graščina
monument: Spomenik
museum: Muzej
ruins: Ruševine
+ tomb: Grobnica
tower: Stolp
wayside_cross: Križ
wayside_shrine: Kapelica
reservoir: Zbiralnik
residential: Stanovanjska cona
retail: Trgovine
+ road: Območje ceste
village_green: Zelenica
vineyard: Vinograd
wetland: Mokrišče
wood: Pragozd
leisure:
beach_resort: kopališče
+ bird_hide: Ptičja opazovalnica
common: Javno zemljišče
fishing: Ribolovno območje
+ fitness_station: Fitnes center
garden: Vrt
golf_course: Igrišče za Golf
ice_rink: Drsališče
airfield: Vojaško letališče
barracks: Vojašnica
bunker: Bunker
+ mountain_pass:
+ "yes": Gorski prelaz
natural:
bay: Zaliv
beach: Obala
channel: Kanal
cliff: Klif
crater: Krater
+ dune: Peščina
feature: Znamenitost
fell: Višinski travnik
fjord: Fjord
+ forest: Gozd
geyser: Gejzir
glacier: Ledenik
heath: Ravnina
scrub: Grmovje
shoal: Peščena plaža
spring: Izvir
+ stone: Skala
strait: Ožina
tree: Drevo
valley: Dolina
wetland: Mokrišče
wetlands: Mokrišča
wood: Pragozd
+ office:
+ accountant: Računovodja
+ architect: Arhitekt
+ company: Podjetje
+ employment_agency: Agencija za zaposlovanje
+ estate_agent: Nepremičninska agencija
+ government: Vladni urad
+ insurance: Zavarovalnica
+ lawyer: Odvetnik
+ ngo: NVO urad
+ telecommunication: Telekomunikacijski urad
+ travel_agent: Potovalna agencija
+ "yes": Pisarne
place:
airport: Letališče
city: Mesto
houses: Hiše
island: Otok
islet: Otoček
+ isolated_dwelling: Osamljena hiša
locality: Krajevno ime
moor: Muring
municipality: Občina
+ neighbourhood: Mestna četrt
postcode: Poštna številka
region: Regija
sea: Morje
junction: Križišče železnic
level_crossing: Prehod
light_rail: Tramvaj
+ miniature: Miniaturna železnica
monorail: Monorail
narrow_gauge: Ozkotirna železnica
platform: Železniški peron
preserved: Ohranjena železniška proga
+ proposed: Predlagana železnica
spur: Tir
station: Železniška postaja
+ stop: Železniško postajališče
subway: Podzemna postaja
subway_entrance: Vhod na podzemno
switch: Kretnica
yard: Železniško dvorišče
shop:
alcohol: Trgovina alkoholnih pijač
+ antiques: Starinarna
art: Prodajna galerija
bakery: Pekarna
beauty: Salon lepote
beverages: Trgovina pijač
bicycle: Trgovina koles
books: Knjigarna
+ boutique: Butik
butcher: Mesar
car: Avtomobilski salon
car_parts: Avtomobilski deli
convenience: Minimarket
copyshop: Kopirnica
cosmetics: Drogerija
+ deli: Delikatesna trgovina
department_store: Trgovska hiša
discount: Outlet
doityourself: Orodjarna
organic: Trgovina z ekološko hrano
outdoor: Trgovina na prostem
pet: Trgovina za male živali
+ pharmacy: Lekarna
photo: Fotograf
salon: Lepotilni salon
+ second_hand: Trgovina z rabljeno opremo
shoes: Trgovina s čevlji
shopping_centre: Nakupovalno središče
sports: Športna trgovina
stationery: Papirnica
supermarket: Supermarket
+ tailor: Krojač
toys: Trgovina igrač
travel_agency: Potovalna agencija
video: Videoteka
wine: Vinoteka
+ "yes": Trgovina
tourism:
alpine_hut: Koča
artwork: Umetnina
viewpoint: Razgledna točka
zoo: Živalski vrt
tunnel:
+ culvert: Podzemni kanal
"yes": Predor
waterway:
+ artificial: Umetni vodotok
boatyard: Ladjedelnica
canal: Prekop
connector: Vodne povezave
waterfall: Slap
weir: Zapornica
javascripts:
+ close: Zapri
+ key:
+ title: Ključ zemljevida
+ tooltip: Ključ zemljevida
+ tooltip_disabled: Ključ zemljevida na voljo le za standardno plast
map:
base:
cycle_map: Kolesarska karta
+ hot: Človekoljub
standard: Privzeta karta
transport_map: Transportna karta
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap sodelavci</a>
+ layers:
+ data: Podatki zemljevida
+ header: Plasti zemljevida
+ notes: Opombe na zemljevidu
+ overlays: Omogočite prekrivke za odpravljanje težav na zemljevidu
+ title: Plasti
+ locate:
+ popup: Ste v razdalji {distance} {unit} od te točke
+ title: Pokaži mojo lokacijo
+ zoom:
+ in: Povečaj
+ out: Pomanjšaj
+ notes:
+ new:
+ add: Dodaj opombo
+ show:
+ anonymous_warning: To opomba vključuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki bi morale biti posamezno preverjene.
+ closed_by: razrešil <a href='%{user_url}'>%{user}</a> ob %{time}
+ closed_by_anonymous: razrešil anonimnež ob %{time}
+ comment: Komentar
+ comment_and_resolve: Komentiraj in razreši
+ commented_by: komentar uporabnika <a href='%{user_url}'>%{user}</a> ob %{time}
+ commented_by_anonymous: Anonimni komentar ob %{time}
+ hide: Skrij
+ opened_by: ustvaril/-a <a href='%{user_url}'>%{user}</a> ob %{time}
+ opened_by_anonymous: ustvaril anonimni uporabnik %{time}
+ permalink: Trajna povezava
+ reactivate: Znova aktiviraj
+ reopened_by: ponovno aktiviral <a href='%{user_url}'>%{user}</a> ob %{time}
+ reopened_by_anonymous: ponovno aktiviral anonimnež ob %{time}
+ resolve: Razreši
+ share:
+ cancel: Prekliči
+ center_marker: Centriraj zemljevid na oznako
+ custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri
+ download: Prenesi
+ embed: HTML
+ format: "Oblika:"
+ image: Slika
+ image_size: Slika prikaže standardno plast na
+ include_marker: Vključi oznako
+ link: Povezavo ali HTML
+ long_link: Povezavo
+ paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto
+ scale: "Merilo:"
+ short_link: Kratko povezavo
+ short_url: Kratek URL
+ title: Deli
+ view_larger_map: Prikaži večji zemljevid
site:
+ createnote_disabled_tooltip: Povečaj za dodati opombo na zemljevid
+ createnote_tooltip: Dodaj opombo na zemljevid
edit_disabled_tooltip: Povečajte za urejanje zemljevida
edit_tooltip: Urejanje zemljevida
- edit_zoom_alert: Morate povečati za urejanje zemljevida
history_disabled_tooltip: Povečajte za ogled urejanj tega področja
history_tooltip: Prikaži urejanja za to področje
- history_zoom_alert: Morate povečati karto za ogled urejanj na tem področju
layouts:
community: Skupnost
community_blogs: Blogi skupnosti
community_blogs_title: Blogi članov skupnosti OpenStreetMap
- copyright: Avtorske pravice & licenca
+ copyright: Avtorske pravice in licenca
+ data: Podatki
documentation: Dokumentacija
documentation_title: Dokumentacija projekta
donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme.
donate_link_text: donacijo
edit: Uredi
edit_with: Urejaj z %{editor}
- export: Izvoz
- export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida
+ export_data: Izvoz podatkov
foundation: Fundacija
foundation_title: OpenStreetMap Fubdacija
gps_traces: Sledi GPS
help_centre: Center za pomoč
help_title: Spletno mesto za pomoč projekta
history: Zgodovina
- home: domov
- home_tooltip: Prikaži domači kraj
- inbox_html: prejeto %{count}
- inbox_tooltip:
- few: Prejeli ste %{count} nova sporočila.
- one: Prejeli ste %{count} novo sporočilo.
- other: Prejeli ste %{count} novih sporočil.
- two: Prejeli ste %{count} novi sporočili.
- zero: Niste prejeli novih spročil.
+ home: Domov
intro_1: OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi.
intro_2_create_account: Ustvarite uporabniški račun
intro_2_download: prenesejo
log_in_tooltip: Vstop s svojim obstoječim uporabniškim računom
logo:
alt_text: OpenStreetMap logotip
- logout: odjava
- logout_tooltip: Odjava iz sistema
+ logout: Odjava
make_a_donation:
text: Prispevajte finančna sredstva
title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom
user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
view: Zemljevid
view_tooltip: Prikaži zemljevid
- welcome_user: Dobrodošli, %{user_link}
- welcome_user_link_tooltip: Vaša uporabniška stran
wiki: Wiki
wiki_title: Wiki stran za projekt
license_page:
english_link: angleški izvirnik
text: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} se bo uporabila angleška stran
title: O tem prevodu
+ legal_babble:
+ infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic
+ intro_1_html: OpenStreetMap so <i>prosti podatki</i> z <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) licenco.
+ title_html: Avtorske pravice in licenca
native:
mapping_link: začnete kartirati
native_link: Slovensko verzijo
title: Poslana pošta
to: Za
read:
- back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto
- back_to_outbox: Nazaj na poslano pošto
+ back: Nazaj
date: Datum
from: Od
- reading_your_messages: Prebiranje vaših sporočil
- reading_your_sent_messages: Prebiranje vaših poslanih sporočil
reply_button: Odgovori
subject: Zadeva
title: Branje sporočila
wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo na katerega odgovarjate, ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje.
sent_message_summary:
delete_button: Izbriši
+ note:
+ description:
+ closed_at_by_html: Rešeno %{when} nazaj od %{user}
+ closed_at_html: Rešeno %{when} nazaj
+ commented_at_by_html: Posodobljeno %{when} nazaj od %{user}
+ commented_at_html: Posodobljeno %{when} nazaj
+ opened_at_by_html: Ustvarjeno %{when} nazaj od %{user}
+ opened_at_html: Ustvarjeno %{when} nazaj
+ reopened_at_by_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj od %{user}
+ reopened_at_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj
+ entry:
+ comment: Komentar
+ full: Celotna opomba
+ mine:
+ ago_html: "%{when} nazaj"
+ created_at: Ustvarjeno
+ creator: Ustvarjalec
+ description: Opis
+ heading: Opombe uporabnika %{user}
+ id: Id
+ last_changed: Zadnja sprememba
+ subheading: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user}
+ title: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user}
+ rss:
+ closed: Zaprta opomba (v bližini %{place})
+ commented: Nov komentar (v bližini %{place})
+ description_area: Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na vašem območju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS vir za opombo %{id}
+ opened: Nova opomba (v bližini %{place})
+ reopened: Zopet aktivirana opomba (v bližini %{place})
+ title: OpenStreetMap opombe
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} ali odgovorite na %{replyurl}
email_confirm_plain:
click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe.
greeting: Pozdravljeni,
- hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v
- hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}."
+ hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v %{server_url} na %{new_address}.
friend_notification:
befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}.
had_added_you: "%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap."
lost_password_plain:
click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla.
greeting: Pozdravljeni,
- hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org
- hopefully_you_2: uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte.
+ hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniškega računa openstreetmap.org s tem e-poštnim naslovom.
message_notification:
- footer1: Sporočilo lahko preberete tudi na %{readurl}
- footer2: in nanj odgovorite na naslovu %{replyurl}
+ footer_html: Lahko tudi preberete sporočilo na %{readurl} in lahko odgovorite na %{replyurl}
header: "Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede %{subject}:"
hi: Pozdravljeni, %{to_user},
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Anonimni uporabnik
+ closed:
+ commented_note: "%{commenter} je rešil/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a opombo, ki vas zanima"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a eno izmed vaših opomb"
+ your_note: "%{commenter} je rešil/-a eno vaših opomb na zemljevidu v bližini %{place}."
+ commented:
+ commented_note: "%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral opombo, ki vas zanima"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaših opomb"
+ your_note: "%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu v bližini %{place}."
+ details: Več podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}.
+ greeting: Živjo,
+ reopened:
+ commented_note: "%{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo, ki vas zanima"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a eno izmed vaših opomb"
+ your_note: "%{commenter} je zopet aktiviral/-a eno opombo na zemljevidu v bližini %{place}."
signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov"
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Vsa vprašanja, ki jih imate o OpenStreetMap lahko vprašate na naši strani <a href="http://help.openstreetmap.org/">vprašanja in odgovori</a>.
- click_the_link: Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap.
- current_user: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na voljo v kategoriji <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: Preberite več o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, bodite na tekočem z najnovejšimi novicami preko <a href="http://blog.openstreetmap.org/">bloga OpenStreetMap </a> ali <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitterja</a>, ali prebrskajte blog ustanovitelja OpenStreetMap Steva Coasta <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> za povzeto zgodovino projekta, ki vsebuje tudi <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">zvočne podcaste</a>!
- greeting: Pozdravljeni!
- hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na
- introductory_video: Ogledate si lahko %{introductory_video_link}.
- more_videos: Ogledate si lahko %{more_videos_link}.
- more_videos_here: še več video posnetkov
- user_wiki_page: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Slovenia">[[Category:Users_in_Slovenia]]</a>.
- video_to_openstreetmap: uvodni video posnetek o OpenStreetMap
- wiki_signup: Lahko <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">ustvarite račun tudi na wiki projektu OpenStreetMap</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Vsa vprašanja, ki jih imate o OpenStreetMap lahko vprašate na naši strani vprašanja in odgovori:"
- blog_and_twitter: "Spremljajte novice preko OpenStreetMap bloga ali Twitterja:"
- click_the_link_1: Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za
- click_the_link_2: potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap.
- current_user_1: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski
- current_user_2: "položaj je na voljo na naslovu:"
+ confirm: "Pred karkoli drugim, morate potrditi, da je ta zahteva prišla od vas. Zato kliknite na spodnjo povezavo, da potrdite svoj račun:"
+ created: Nekdo (upamo da ste to vi) je pravkar ustvarili račun na %{site_url}.
greeting: Pozdravljeni!
- hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na
- introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:"
- more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org je blog ustanovitelja OpenStreetMap Steva Coasta, ima pa tudi podcaste:"
- the_wiki: "Več o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:"
- user_wiki_1: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje
- user_wiki_2: oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]].
- wiki_signup: "Lahko ustvarite račun tudi na wiki projektu OpenStreetMap na naslovu:"
+ subject: "[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap"
+ welcome: Ko boste potrdili svoj račun, vam bomo za začetek nudili nekaj dodatnih informacij.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
+ allow_write_notes: spreminjanje opomb.
allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vašega računa %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti. Izbirate lahko med poljubnim številom.
revoke:
allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
+ allow_write_notes: spreminjanje opomb.
allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
callback_url: URL povratnih klicev
name: Ime
allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
+ allow_write_notes: spreminjanje opomb.
allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
authorize_url: "URL za potrditev zahteve:"
confirm: Ali ste prepričani?
key: "Uporabnikov ključ:"
requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:"
secret: "Uporabnikova skrivnost:"
- support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporočeno), pa tudi kot golo besedilo v ssl načinu.
+ support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporočeno) in podpise RSA-SHA1.
title: Podatki OAuth za %{app_name}
url: "URL zahteve žetona:"
update:
site:
edit:
anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako.
- flash_player_required: Za uporabo Potlatch-a, urejevalnika OpenStreetMap potrebujete predvajalnik Flash. Lahko ga <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">prenesete iz Adobe.com</a>. Na voljo vam je tudi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">več drugih možnosti</a> za urejanje zemljevida OpenStreetMap.
+ flash_player_required: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete urejevalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>. Na razpolago so tudi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">druge možnosti</a> za urejanje zemljevidov OpenStreetMap.
+ id_not_configured: iD še ni bil konfiguriran
no_iframe_support: Vaš brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za to funkcijo.
not_public: Svojih prispevkov še niste označili za javne.
not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaši prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na %{user_page}.
potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), če ga imate.)
user_page_link: strani vašega uporabniškega računa
index:
+ createnote: Dodajte opombo
js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno.
js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript.
+ license:
+ copyright: Avtorske pravice OpenStreetMap in sodelavci, pod odprto licenco
permalink: Trajna povezava
remote_failed: Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen in je možnost daljinskega upravljanja omogočena
shortlink: Kratka povezava
key:
- map_key: Legenda
- map_key_tooltip: Legenda zemljevida
table:
entry:
admin: Upravna razmejitev
upload_trace: Naloži sled GPS
delete:
scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana
+ description:
+ description_with_count:
+ one: Datoteka GPX z %{count} točko uporabnika %{user}
+ other: Datoteka GPX z %{count} točkami uporabnika %{user}
+ description_without_count: Datoteka GPX uporabnika %{user}
edit:
description: "Opis:"
download: prenos
uploaded_at: "Poslano na strežnik:"
visibility: "Vidljivost:"
visibility_help: kaj to pomeni?
+ georss:
+ title: OpenStreetMap-sledi GPS
list:
+ description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS
empty_html: Prazno. <a href='%{upload_link}'>Naložite novo sled</a> oziroma izvedete več o GPS sledeh na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki strani</a>.
public_traces: Javne sledi GPS
public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user}
make_public:
made_public: Sled je postala javna
offline:
- heading: GPX sistem trenutno ni na voljo
- message: Sistem za nalaganje GPX datotek in GPX sistem trenutno nista na voljo
+ heading: GPX-sistem trenutno ni dostopen.
+ message: Sistem za nalaganje GPX-datotek in GPX-sistem trenutno nista na razpolago.
offline_warning:
- message: Sistem za nalaganje GPX datotek trenutno ni na voljo
+ message: Sistem za nalaganje GPX-datotek trenutno ni na razpolago.
trace:
ago: "%{time_in_words_ago} nazaj"
by: Uporabnik
trace_header:
see_all_traces: Seznam vseh sledi
see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi
- traces_waiting: Imate %{count} sledi v vrsti za obdelavo. Prosimo, počakajte, da se te poti obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki.
+ traces_waiting:
+ one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, počakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki.
+ other: V vrsti za obdelavo imate %{count} sledi. Prosimo, počakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki.
upload_trace: Naloži sled GPS
trace_optionals:
tags: Oznake
trace_paging_nav:
newer: Novejše sledi
older: Starejše sledi
- showing_page: Prikazujem stran %{page}
+ showing_page: Stran %{page}
view:
delete_track: Izbriši to sled
description: "Opis:"
email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen)
flash update success: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni.
flash update success confirm needed: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. Preverite svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova.
+ gravatar:
+ gravatar: Uporabi Gravatar
+ link text: Kaj je to?
home location: "Domača lokacija:"
image: "Slika:"
image size hint: (Najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 točk)
heading: "Javno urejanje:"
public editing note:
heading: Javno urejanje
- text: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslali sporočil oz. videti vašo lokacijo. Da pokažet kaj ste je uredili in ljudem omogočite, da se obrnejo na var preko spletne strani, kliknite na gumb spodaj. <b>Od prehoda na API 0.6, lahko le javni uporabniki urejate karto.</b> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Ugotovi zakaj</a> ). <ul><li> Vaš e-naslov ne bo pokazana s tem, da postane javni.</li><li>Tega dejanja ni mogoče razveljaviti in vsi novi uporabniki, so sedaj privzeto javni.</li></ul>
+ text: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslali sporočil oz. videti vaše lokacije. Da prikažete, kaj ste urejali in ljudem omogočite, da vas kontaktirajo prek spletne strani, kliknite spodnji gumb. <b>Od prehoda na API 0.6 lahko karto urejajo le javni uporabniki.</b> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Ugotovite, zakaj</a>). <ul><li> Vaš e-naslov se ob tem, ko boste postali javen uporabnik, ne bo razkril.</li><li>Dejanja ni mogoče razveljaviti in vsi novi uporabniki so zdaj javni po privzetem.</li></ul>
replace image: Zamenjaj trenutno sliko
return to profile: Nazaj na profil
save changes button: Shrani spremembe
update home location on click: Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid?
confirm:
already active: Ta račun je že bil potrjen.
- before you start: Vemo, da se vam verjetno mudi začeti kartiranje, vendar bi morda želeli prej izpolniti dodatne informacije o sebi v spodnji obrazec.
button: Potrdi
- heading: Potrdite uporabniški račun
+ heading: Preverite vaš e-poštni naslov!
+ introduction_1: Poslali smo vam potrditveno e-pošto.
+ introduction_2: Potrdite svoj račun s klikom na povezavo v e-pošti in takoj boste lahko začeli kartiranti.
press confirm button: Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj.
- reconfirm: Če je minilo že nekaj časa, odkar ste se prijavili, si boste morda morali <a href="%{reconfirm}">poslati novo sporočilo o potrditvi</a>.
- success: Vaš uporabniški račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!
- unknown token: Ta žeton izgleda ne obstaja.
+ reconfirm_html: Če hočete da vam znova pošljemo potrditveno e-pošto, <a href="%{reconfirm}">kliknite tukaj</a>.
+ unknown token: Ta potrditvena koda je potekla ali ne obstaja.
confirm_email:
button: Potrdi
failure: Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom.
filter:
not_an_administrator: Morate biti administrator za izvedbo tega dejanja.
go_public:
- flash success: Vsi vaši prispevki so sedaj javni in sedaj imate pravico do urejanja.
+ flash success: Zdaj so vsi vaši prispevki javni in lahko urejate podatke.
list:
confirm: Potrdi izbrane uporabnike
empty: Ne najdem nobenega uporabnika
button: Dodaj prijatelja
failed: Oprostite, uporabnika %{name} ni bilo mogoče dodati med prijatelje.
heading: Dodaj %{user} med prijatelje?
- success: Uporabnik %{name} je sedaj vaš prijatelj.
+ success: "%{name} je sedaj vaš prijatelj!"
new:
+ about:
+ header: Brezplačen, ki ga je mogoče urejati
+ html: "<p>Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplačno uporablja.</p>\n<p>Prijavite se, če želite začeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporočilo za potrditev računa.</p>"
confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte:"
confirm password: "Potrdite geslo:"
contact_webmaster: Prosimo, pišite <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastru</a> (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka.
- continue: Nadaljuj
+ continue: Prijavite se
display name: "Prikazno ime:"
display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite kasneje v nastavitvah.
email address: "E-poštni naslov:"
- fill_form: Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun.
- flash create success message: Hvala, ker ste se registrirali. Poslali smo potrditveno sporočilo na %{email} in takoj, ko boste potrdili vaš račun, boste lahko začeli kartirati.<br /><br />V kolikor vaš filter neželene pošte pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev, vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke.
- heading: Ustvarite si uporabniški račun
license_agreement: Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">pogoji sodelovanja</a>.
no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa.
not displayed publicly: Ne bo javno objavljeno (glej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>)
password: "Geslo:"
terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja!
terms declined: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih "contributor terms". Za več informacij, si oglejte <a href="%{url}">to wiki stran</a>.
- title: Nov uporabniški račun
+ title: Prijavite se
use openid: Lahko pa uporabite %{logo} OpenID za prijavo
no_such_user:
body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
you need to accept or decline: Prosimo preberite in nato sprejmite ali zavrnite nove "Contributor Terms".
view:
activate_user: aktiviraj uporabnika
- add as friend: dodaj med prijatelje
+ add as friend: Dodaj med prijatelje
ago: (%{time_in_words_ago})
block_history: prejete blokade
- blocks by me: moje blokade
- blocks on me: blokade mene
- comments: komentarji
+ blocks by me: Moje blokade
+ blocks on me: Blokade mene
+ comments: Pripombe
confirm: Potrdi
confirm_user: potrdi uporabnika
create_block: blokiraj uporabnika
deactivate_user: dezaktiviraj uporabnika
delete_user: izbriši uporabnika
description: Opis
- diary: dnevnik
- edits: prispevki
+ diary: Dnevnik
+ edits: Prispevki
email address: "E-poštni naslov:"
- friends_changesets: Brskanje po paketih sprememb vaših prijateljev
- friends_diaries: Brskanje po dnevnikih vaših prijateljev
+ friends_changesets: paketi sprememb prijateljev
+ friends_diaries: dnevniki prijateljev
hide_user: skriti tega uporabnika
- if set location: Če nastavite vašo domačo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. Domačo lokacijo lahko nastavite v %{settings_link}.
+ if set location: Nastavite vašo domačo lokacijo na strani %{settings_link}, da vidite bližnje uporabnike.
km away: oddaljen %{count} km
latest edit: "Zadnje urejanje %{ago}:"
m away: oddaljen %{count} m
mapper since: "Kartograf od:"
moderator_history: dane blokade
- my comments: moji komentarji
- my diary: moj dnevnik
- my edits: moji prispevki
- my settings: moje nastavitve
- my traces: moje sledi
+ my comments: Moje pripombe
+ my diary: Moj dnevnik
+ my edits: Moji prispevki
+ my notes: Moje beležke
+ my profile: Moj profil
+ my settings: Moje nastavitve
+ my traces: Moje sledi
nearby users: Drugi bližnji uporabniki
- nearby_changesets: Brskanje po paketih sprememb bližnjih uporabnikov
- nearby_diaries: Brskanje po dnevnikih bližnjih uporabnikov
+ nearby_changesets: paketi sprememb bližnjih uporabnikov
+ nearby_diaries: dnevniški vnosi bližnjih uporabnikov
new diary entry: nov vnos v dnevnik
no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev.
no nearby users: Ni še drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini.
+ notes: Beležke na zemljevidu
oauth settings: OAuth nastavitve
- remove as friend: odstrani prijatelja
+ remove as friend: Odstrani prijatelja
role:
administrator: Ta uporabnik je administrator
grant:
revoke:
administrator: Odvzemi administratorski dostop
moderator: Odvzemi moderatorski dostop
- send message: pošlji sporočilo
+ send message: Pošlji sporočilo
settings_link_text: vaših nastavitvah
spam score: "Rezultat spama:"
status: "Stanje:"
- traces: sledi
+ traces: Sledi
unhide_user: prikaži uporabnika
user location: Lokacija uporabnika
your friends: Vaši prijatelji
revoke: Prekliči!
revoker_name: Preklical
show: Prikaži
- showing_page: Prikazujem stran %{page}
+ showing_page: Stran %{page}
status: Stanje
period:
few: "%{count} ure"
fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, če sta uporabnik in vloga pravilna.
heading: Potrdi preklic vloge
title: Potrdi preklic vloge
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: Če si želite popraviti kakšno majhno napako in nimate časa za prijavo oziroma za spoznati kaj več o urejanju, lahko enostavneje le dodati opombo.
+ paragraph_2_html: "Samo pojdite na <a href='%{map_url}'>zemljevid</a> in kliknite ikono opombe: <span class='icon note'></span>. Tako boste na zemljevid dodali oznako, ki jo lahko premaknete z vlečenjem. Dodajte vašo opombo in nato kliknite Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali."
+ title: Nimate časa za urejanje? Dodajte opombo!
+ basic_terms:
+ editor_html: <strong>Urejevalnik</strong> je program ali spletna stran, ki jo lahko uporabite za urejanje zemljevida.
+ node_html: <strong>Vozlišče</strong> je točka na zemljevidu, kot npr. restavracija ali drevo.
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj ključnih besed, ki vam bodo prišle prav.
+ tag_html: <strong>Oznaka</strong> je podatek o vozlišču ali poti, kot je npr. ime restavracija ali omejitev hitrosti na cesti.
+ title: Osnovni pogoji za kartiranje
+ way_html: <strong>Pot</strong> je črta ali področje, kot je npr. cesta, potok, jezero ali stavba.
+ introduction_html: Dobrodošli na OpenStreetMap, brezplačni zemljevid sveta, ki ga je mogoče tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za začetek kartiranja. Tu dobite hitri vodnik z najbolj pomembnimi stvarmi, ki jih morate vedeti.
+ questions:
+ paragraph_1_html: Potrebujejo pomoč pri kartiranju ali vam ni jasno, kako uporabljati OpenStreetMap? Odgovore na vprašanja dobite na <a href='http://help.openstreetmap.org/'>spletnem mestu za pomoč</a>.
+ title: Imate kakšno vprašanja?
+ start_mapping: Začnite kartirati
+ title: Dobrodošli!
+ whats_on_the_map:
+ off_html: To, kar <em>ne</em> vključuje mnenjskih podatkov kot so ocene, zgodovinske ali hipotetične značilnosti in podatke iz avtorsko zaščitenih virov. Razen če nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih zemljevidov.
+ on_html: OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so bodisi <em>resnične kot trenutne</em> - vključuje milijone stavb, cest in druge podatke o krajih. Lahko kartirate katerikoli resnično značilnost, ki je za vas zanimiva.
+ title: Kaj je na zemljevidu