]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/cy.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4473'
[rails.git] / config / locales / cy.yml
index be23906681a2145956302452b452600f7b2c5b4e..ea322ca3b5d2a13ac3413dfa75afb70137f4731d 100644 (file)
@@ -31,8 +31,8 @@ cy:
         create: Cofrestru
         update: Diweddaru
       redaction:
-        create: Creu golygiadau
-        update: Cadw golygiadau
+        create: Creu gorchuddiad
+        update: Cadw gorchuddiad
       trace:
         create: Uwchlwytho
         update: Cadw newidiadau
@@ -42,16 +42,17 @@ cy:
   activerecord:
     errors:
       messages:
-        invalid_email_address: nid yw'n ymddangos ei fod yn gyfeiriad ebost dilys
+        invalid_email_address: nid yw'n ymddangos ei fod yn gyfeiriad e-bost dilys
+        email_address_not_routable: nid yw'n gyrchadwy
     models:
       acl: Rhestr Rheoli Mynediad
-      changeset: Grŵp newidiadau
-      changeset_tag: Tag Grŵp newidiadau
+      changeset: Grŵp newid
+      changeset_tag: Tag Grŵp newid
       country: Gwlad
       diary_comment: Nodyn Dyddiadur
       diary_entry: Cofnod Dyddiadur
       friend: Ffrind
-      issue: Mater
+      issue: Gwall
       language: Iaith
       message: Neges
       node: Nod
@@ -69,19 +70,27 @@ cy:
       relation_tag: Tag Perthynas
       report: Adrodd
       session: Sesiwn
-      trace: Dargopïo
-      tracepoint: Pwynt Dargopïo
-      tracetag: Tag Dargopïo
+      trace: Arllwybr
+      tracepoint: Pwynt Arllwybr
+      tracetag: Tag Arllwybr
       user: Defnyddiwr
       user_preference: Dewis Defnyddiwr
       user_token: Tocyn Defnyddiwr
       way: Llwybr
-      way_node: Cwgn Llwybr
+      way_node: Nod Llwybr
       way_tag: Tag Llwybr
     attributes:
       client_application:
-        name: Enw (Angenrheidiol)
-        allow_write_api: olygu'r map
+        name: Enw (gofynnol)
+        url: URL y Prif Ap (Gofynnol)
+        callback_url: URL galw'n ôl
+        support_url: URL Cefnogaeth
+        allow_read_prefs: darllen eu dewisiadau defnyddiwr
+        allow_write_prefs: addasu eu dewisiadau defnyddiwr
+        allow_write_diary: creu cofnodion dyddiadur, sylwadau a gwneud ffrindiau
+        allow_write_api: golygu'r map
+        allow_read_gpx: darllen eu harllwybrau GPS
+        allow_write_gpx: uwchlwytho arllwybrau GPS
         allow_write_notes: addasu nodiadau
       diary_comment:
         body: Corff
@@ -94,6 +103,8 @@ cy:
         language_code: Iaith
       doorkeeper/application:
         name: Enw
+        redirect_uri: Ailgyfeirio URIs
+        confidential: Ap cyfrinachol?
         scopes: Caniatâd
       friend:
         user: Defnyddiwr
@@ -118,18 +129,29 @@ cy:
       redaction:
         title: Teitl
         description: Disgrifiad
+      report:
+        category: Dewiswch reswm dros eich adroddiad
+        details: Rhowch mwy o fanylion am y broblem (gofynnol).
       user:
+        auth_provider: Darparwr Ap
+        auth_uid: UID Dilysu
         email: E-bost
+        email_confirmation: Cadarnhad e-bost
         new_email: Cyfeiriad e-bost newydd
         active: Gweithredol
         display_name: Enw defnyddiwr
         description: Disgrifiad proffil
         home_lat: Lledred
         home_lon: Hydred
-        languages: Ieithoedd
+        languages: Ieithoedd a Ffefrir
+        preferred_editor: Golygydd a Ffefrir
         pass_crypt: Cyfrinair
         pass_crypt_confirmation: Cadarnhau cyfrinair
     help:
+      doorkeeper/application:
+        redirect_uri: Defnyddiwch un llinell fesul URI
+      trace:
+        tagstring: defnyddiwch goma i wahaniaethu
       user:
         new_email: (byth ei ddangos yn gyhoeddus)
   datetime:
@@ -149,29 +171,91 @@ cy:
         many: tua %{count} mis yn ôl
         other: tua %{count} mis yn ôl
       about_x_years:
-        one: tuag un blynedd yn ôl
-        other: tua %{count} blynedd yn ôl ago
+        zero: tua %{count} blynedd yn ôl
+        one: tuag %{count} blynedd yn ôl
+        two: tua %{count} flynedd yn ôl
+        few: tua %{count} blynedd yn ôl
+        many: tua %{count} blynedd yn ôl
+        other: tua %{count} blynedd yn ôl
       almost_x_years:
-        one: oddeutu un mlynedd yn ôl
-        other: bron i %{count} blynedd yn ôl
+        zero: bron %{count} blynedd yn ôl
+        one: bron %{count} blynedd yn ôl
+        two: bron %{count} flynedd yn ôl
+        few: bron %{count} blynedd yn ôl
+        many: bron %{count} blynedd yn ôl
+        other: bron %{count} blynedd yn ôl
       half_a_minute: hanner munud yn ôl
       less_than_x_seconds:
-        one: llai nag eiliad yn ôl
-        other: llai nag %{count} eiliad yn ôl
+        zero: llai nag eiliad yn ôl.
+        one: llai nag %{count} eiliad yn ôl.
+        two: llai na %{count} eiliad yn ôl.
+        few: llai na %{count} eiliad yn ôl.
+        many: llai na %{count} eiliad yn ôl.
+        other: llai na %{count} eiliad yn ôl.
+      less_than_x_minutes:
+        zero: llai na munud yn ôl.
+        one: llai nag %{count} munud yn ôl.
+        two: llai na %{count} funud yn ôl.
+        few: llai na %{count} munud yn ôl.
+        many: llai na %{count} munud yn ôl.
+        other: llai na %{count} munud yn ôl.
+      over_x_years:
+        zero: dros %{count} blynedd yn ôl
+        one: dros %{count} blynedd yn ôl
+        two: dros %{count} flynedd yn ôl
+        few: dros %{count} blynedd yn ôl
+        many: dros %{count} blynedd yn ôl
+        other: dros %{count} blynedd yn ôl
+      x_seconds:
+        zero: '%{count} eiliad yn ôl'
+        one: '%{count} eiliad yn ôl'
+        two: '%{count} eiliad yn ôl'
+        few: '%{count} eiliad yn ôl'
+        many: '%{count} eiliad yn ôl'
+        other: '%{count} eiliad yn ôl'
+      x_minutes:
+        zero: '%{count} munud yn ôl'
+        one: '%{count} munud yn ôl'
+        two: '%{count} funud yn ôl'
+        few: '%{count} munud yn ôl'
+        many: '%{count} munud yn ôl'
+        other: '%{count} munud yn ôl'
+      x_days:
+        zero: '%{count} diwrnod yn ôl.'
+        one: '%{count} diwrnod yn ôl.'
+        two: '%{count} ddiwrnod yn ôl.'
+        few: '%{count} diwrnod yn ôl.'
+        many: '%{count} diwrnod yn ôl.'
+        other: '%{count} diwrnod yn ôl.'
+      x_months:
+        zero: '%{count} mis yn ôl'
+        one: '%{count} mis yn ôl'
+        two: '%{count} fis yn ôl'
+        few: '%{count} mis yn ôl'
+        many: '%{count} mis yn ôl'
+        other: '%{count} mis yn ôl'
+      x_years:
+        zero: '%{count} blynedd yn ôl'
+        one: '%{count} blynedd yn ôl'
+        two: '%{count} flynedd yn ôl'
+        few: '%{count} blynedd yn ôl'
+        many: '%{count} blynedd yn ôl'
+        other: '%{count} blynedd yn ôl'
   editor:
-    default: (currently %{name}) diofyn
+    default: (%{name} yn gyfredol) diofyn
     id:
       name: iD
       description: iD (golygydd y porwr)
     remote:
-      name: Rheolaeth o bell
-      description: Pellreolwr (JOSM neu Merkaartor)
+      name: Allanol
+      description: Allanol (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
   auth:
     providers:
       none: Dim
       openid: OpenID
       google: Google
       facebook: Facebook
+      microsoft: Microsoft
       github: GitHub
       wikipedia: Wicipedia
   api:
@@ -181,8 +265,17 @@ cy:
         opened_at_by_html: Crëwyd %{when} gan %{user}
         commented_at_html: Diweddarwyd %{when}
         commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when} gan %{user}
+        closed_at_html: Wedi datrys %{when}
+        closed_at_by_html: Wedi datrys %{when} gan %{user}
+        reopened_at_html: Wedi ailgychwyn %{when}
+        reopened_at_by_html: Wedi ailgychwyn %{when} gan %{user}
       rss:
         title: Nodiadau OpenStreetMap
+        description_item: Ffrwd RSS ar gyfer nodyn %{id}
+        opened: Nodyn newydd (ger %{place})
+        commented: Sylw newydd (ger %{place})
+        closed: nodyn wedi'i gau (ger %{place})
+        reopened: nodyn wedi'i ailysgogi (ger %{place})
       entry:
         comment: Sylw
         full: Nodyn llawn
@@ -190,8 +283,17 @@ cy:
     deletions:
       show:
         title: Dileu fy nghyfrif
+        warning: Rhybudd! Mae'r broses dileu cyfrif yn derfynol, ac ni ellir ei gwrthdroi.
         delete_account: Dileu cyfrif
-        retain_changeset_discussions: Bydd eich trafodaethau grŵp newidiadau, os ydynt
+        delete_introduction: 'Gallwch chi ddileu eich cyfrif OpenStreetMap gan ddefnyddio''r
+          botwm isod. Nodwch y manylion canlynol:'
+        delete_profile: Bydd eich gwybodaeth broffil, gan gynnwys eich afatar, disgrifiad
+          a lleoliad cartref yn cael eu dileu.
+        delete_display_name: Bydd eich enw defnyddiwr yn cael ei ddileu, a gellir
+          ei ailddefnyddio gan gyfrifon eraill.
+        retain_edits: Bydd eich golygiadau i'r gronfa ddata mapiau, os ydynt yn bodoli,
+          yn cael eu cadw.
+        retain_changeset_discussions: Bydd eich trafodaethau grwpiau newid, os ydynt
           yn bodoli, yn cael eu cadw.
         confirm_delete: Ydych chi'n siŵr?
         cancel: Canslo
@@ -200,6 +302,7 @@ cy:
       title: Golygu cyfrif
       my settings: Fy ngosodiadau
       current email address: Cyfeiriad e-bost cyfredol
+      external auth: Dilysu Allanol
       openid:
         link text: beth yw hwn?
       public editing:
@@ -222,39 +325,63 @@ cy:
         cyhoeddus all olygu data map.
       find_out_why: dyma pam
       make_edits_public_button: Gwneud fy holl olygiadau yn gyhoeddus
+    update:
+      success: Diweddarwyd gwybodaeth defnyddiwr yn llwyddiannus.
     destroy:
       success: Cyfrif wedi'i ddileu.
   browse:
-    created: Crëwyd
+    created: Wedi creu
     closed: Wedi cau
+    created_ago_html: Wedi creu %{time_ago}
+    closed_ago_html: Wedi cau %{time_ago}
+    created_ago_by_html: Wedi creu %{time_ago} gan %{user}
+    closed_ago_by_html: Wedi cau %{time_ago} gan %{user}
+    deleted_ago_by_html: Wedi dileu %{time_ago} gan %{user}
+    edited_ago_by_html: Golygwyd %{time_ago} gan %{user}
     version: Fersiwn
-    in_changeset: Grŵp newidiadau
+    in_changeset: Grŵp newid
     anonymous: dienw
     no_comment: (dim sylw)
     part_of: Rhan o
+    part_of_relations:
+      zero: '%{count} perthnasoedd'
+      one: '%{count} perthynas'
+      two: '%{count} berthynas'
+      few: '%{count} pherthynas'
+      many: '%{count} perthynas'
+      other: '%{count} perthynas'
+    part_of_ways:
+      zero: '%{count} llwybr'
+      one: '%{count} llwybr'
+      two: '%{count} lwybr'
+      few: '%{count} llwybr'
+      many: '%{count} llwybr'
+      other: '%{count} llwybr'
     download_xml: Lawrlwytho XML
     view_history: Gweld hanes
     view_details: Gweld manylion
     location: Lleoliadː
     changeset:
-      title: 'Grŵp newidiadau: %{id}'
+      title: 'Grŵp newid: %{id}'
       belongs_to: Awdur
       node: Nodau (%{count})
       node_paginated: Nodau (%{x}-%{y} o %{count})
       way: Llwybrau %{count}
       way_paginated: Llwybrau (%{x}-%{y} o %{count})
-      relation: Perthynas %{count}
-      relation_paginated: Perthynas (%{x}-%{y} o %{count})
+      relation: Perthnasoedd (%{count})
+      relation_paginated: Perthnasoedd (%{x}-%{y} o %{count})
       comment: Sylwadau (%{count})
-      changesetxml: XML grŵp newidiadau
+      hidden_comment_by_html: Sylw cudd gan %{user} %{time_ago}
+      comment_by_html: Sylw gan %{user} %{time_ago}
+      changesetxml: XML grŵp newid
       osmchangexml: XML osmChange
       feed:
-        title: Grŵp newidiadau %{id}
-        title_comment: Grŵp newidiadau %{id} - %{comment}
+        title: Grŵp newid %{id}
+        title_comment: Grŵp newid %{id} - %{comment}
       join_discussion: Mewngofnodwch i ymuno â'r sgwrs
       discussion: Sgwrs
-      still_open: Mae'r grŵp newidiadau dal ar agor - bydd trafodaeth yn cychwyn unwaith
-        y bydd y grŵp newidiadau wedi cau.
+      still_open: Mae'r grŵp newid dal ar agor - bydd trafodaeth yn cychwyn unwaith
+        y bydd y grŵp newid wedi cau.
     node:
       title_html: 'Nod: %{name}'
       history_title_html: 'Hanes y nod: %{name}'
@@ -262,6 +389,13 @@ cy:
       title_html: 'Llwybr: %{name}'
       history_title_html: 'Hanes Llwybr: %{name}'
       nodes: Nodau
+      nodes_count:
+        zero: '%{count} nod'
+        one: '%{count} nod'
+        two: '%{count} nod'
+        few: '%{count} nod'
+        many: '%{count} nod'
+        other: '%{count} nod'
       also_part_of_html:
         one: rhan o'r ffordd %{related_ways}
         other: rhan o'r ffyrdd %{related_ways}
@@ -269,6 +403,13 @@ cy:
       title_html: 'Perthynas: %{name}'
       history_title_html: 'Hanes y Perthynas: %{name}'
       members: Aelodau
+      members_count:
+        zero: '%{count} aelod'
+        one: '%{count} aelod'
+        two: '%{count} aelod'
+        few: '%{count} aelod'
+        many: '%{count} aelod'
+        other: '%{count} aelod'
     relation_member:
       entry_role_html: '%{type} %{name} fel %{role}'
       type:
@@ -279,20 +420,22 @@ cy:
       entry_html: Perthynas %{relation_name}
       entry_role_html: Perthynas %{relation_name} (fel %{relation_role})
     not_found:
+      title: Heb ei Ganfod
       sorry: 'Ymddiheurwn, ni ellir canfod %{type} #%{id}.'
       type:
         node: nod
         way: llwybr
         relation: perthynas
-        changeset: grŵp newidiadau
+        changeset: grŵp newid
         note: nod
     timeout:
+      title: Gwall Goramser
       sorry: Cymerodd yn rhy hir i adalw data math %{type} (gydag ID %{id})!
       type:
         node: nod
         way: llwybr
         relation: perthynas
-        changeset: grŵp newidiadau
+        changeset: grŵp newid
         note: nodyn
     redacted:
       redaction: Golygiad %{id}
@@ -303,8 +446,8 @@ cy:
         way: llwybr
         relation: perthynas
     start_rjs:
-      feature_warning: Wrthi'n llwytho nodweddio %{num_features}, a all arafu eich
-        porwr. Wyt ti'n sicr dy fod am weld y data?
+      feature_warning: Wrthi'n llwytho %{num_features} nodwedd, a all arafu eich porwr.
+        Ydych chi wir eisiau gweld y data?
       load_data: Llwytho data
       loading: Wrthi'n llwytho...
     tag_details:
@@ -314,7 +457,9 @@ cy:
         tag: Tudalen disgrifiad wici ar gyfer y tag %{key}=%{value}
       wikidata_link: Eitem %{page} ar Wicidata
       wikipedia_link: Erthygl %{page} ar Wicipedia
+      wikimedia_commons_link: Eitem %{page} ar Gomin Wicimedia
       telephone_link: Galw %{phone_number}
+      colour_preview: Rhagolwg lliw %{colour_value}
       email_link: E-bost %{email}
     query:
       title: Nodweddion Ymholiad
@@ -329,7 +474,7 @@ cy:
     changeset:
       anonymous: Dienw
       no_edits: (dim golygiadau)
-      view_changeset_details: Gweld manylion y grŵp newidiadau
+      view_changeset_details: Gweld manylion y grŵp newid
     changesets:
       id: ID
       saved_at: Cadwyd am
@@ -337,48 +482,49 @@ cy:
       comment: Sylw
       area: Ardal
     index:
-      title: Grwpiau newidiadau
-      title_user: Grwpiau newidiadau gan %{user}
-      title_user_link_html: Grwpiau newidiadau gan %{user_link}
-      title_friend: Grwpiau newidiadau gan fy ffrindiau
-      title_nearby: Grwpiau newidiadau gan ddefnyddwyr cyfagos
-      empty: Ni chanfuwyd setiau-newid.
-      empty_area: Dim grwpiau newidiadau yn yr ardal yma.
-      empty_user: Dim setiau-newid gan y defnyddiwr hwn.
-      no_more: Ni chanfuwyd unrhyw grwpiau newidiadau ychwanegol.
-      no_more_area: Dim rhagor o setiau-newid yn yr ardal yma.
-      no_more_user: Ni chanfuwyd unrhyw grwpiau newidiadau ychwanegol gan y defnyddiwr
-        hwn.
+      title: Grwpiau newid
+      title_user: Grwpiau newid gan %{user}
+      title_user_link_html: Grwpiau newid gan %{user_link}
+      title_friend: Grwpiau newid gan fy ffrindiau
+      title_nearby: Grwpiau newid gan ddefnyddwyr cyfagos
+      empty: Heb ganfod grwpiau newid.
+      empty_area: Heb ganfod grwpiau newid yn yr ardal hon.
+      empty_user: Heb ganfod grwpiau newid gan y defnyddiwr hwn.
+      no_more: Heb ganfod mwy o grwpiau newid.
+      no_more_area: Heb ganfod mwy o grwpiau newid yn yr ardal hon.
+      no_more_user: Heb ganfod mwy o grwpiau newid gan y defnyddiwr hwn.
       load_more: Llwytho mwy
     timeout:
-      sorry: Mae'n ddrwg gennym, cymerodd y rhestr o grwpiau newidiadau y gwnaethoch
-        gais amdanynt ormod o amser i'w hadalw.
+      sorry: Mae'n ddrwg gennym, cymerodd y rhestr o grwpiau newid y gofynnoch amdanynt
+        rhy hir i'w hadalw.
   changeset_comments:
     comment:
-      comment: Sylw newydd ar grwp newidiadau %{changeset_id} gan %{author}
-      commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when} yn ôl gan %{user}
+      comment: Sylw newydd ar grŵp newid %{changeset_id} gan %{author}
+      commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when} gan %{user}
     comments:
-      comment: Sylw newydd ar grwp newidiadau %{changeset_id} gan %{author}
+      comment: Sylw newydd ar grŵp newid %{changeset_id} gan %{author}
     index:
-      title_all: Trafodaeth OpenStreetMa o'r setiau-newid
-      title_particular: Trafodaeth grwp newidiadau OpenStreetMap %{changeset_id}
+      title_all: Trafodaeth Grŵp Newid OpenStreetMap
+      title_particular: Trafodaeth grŵp newid OpenStreetMap %{changeset_id}
   dashboards:
     contact:
       km away: '%{count}km i ffwrdd'
       m away: '%{count}m i ffwrdd'
+      latest_edit_html: 'Golygiad diweddaraf (%{ago}):'
     popup:
       your location: Eich lleoliad
       nearby mapper: Mapiwr gerllaw
       friend: Ffrind
     show:
+      title: Dangosfwrdd
       edit_your_profile: Golygu eich proffil
       my friends: Fy ffrindiau
       no friends: Nid ydych wedi ychwanegu unrhyw ffrindiau eto.
       nearby users: Defnyddwyr eraill gerllaw
       no nearby users: Nid oes defnyddwyr gerllaw sy'n datgelu eu bod yn mapio eto.
-      friends_changesets: Grwpiau newidiadau eich ffrindiau
-      friends_diaries: cofnodion dyddiaduron cyfeillion
-      nearby_changesets: grwp newidiadau defnyddwyr gerllaw
+      friends_changesets: Grwpiau newid eich ffrindiau
+      friends_diaries: cofnodion dyddiaduron ffrindiau
+      nearby_changesets: grwpiau newid defnyddwyr gerllaw
       nearby_diaries: cofnodion dyddiaduron defnyddwyr gerllaw
   diary_entries:
     new:
@@ -387,69 +533,112 @@ cy:
       location: Lleoliad
       use_map_link: Defnyddio Map
     index:
-      title: Dyddiaduron defnyddwyr
-      title_friends: Dyddiaduron ffrindiau
-      title_nearby: Dyddiaduron defnyddwyr gerllaw
+      title: Dyddiaduron Defnyddwyr
+      title_friends: Dyddiaduron Ffrindiau
+      title_nearby: Dyddiaduron Defnyddwyr Gerllaw
       user_title: Dyddiadur %{user}
-      in_language_title: Cofnodion Dyddiadur yn %{language}
+      in_language_title: Cofnodion Dyddiadur %{language}
       new: Cofnod Dyddiadur Newydd
-      new_title: Ysgrifennu cofnod newydd yn eich dyddiadur defnyddiwr
+      new_title: Creu cofnod newydd yn fy nyddiadur defnyddiwr
+      my_diary: Fy Nyddiadur
       no_entries: Dim cofnodion dyddiadur
       recent_entries: Cofnodion dyddiadur diweddar
       older_entries: Cofnodion Hŷn
-      newer_entries: Confodion Mwy Diweddar
+      newer_entries: Confodion Diweddarach
     edit:
-      title: Golygu cofnod dyddiadur
-      marker_text: Lleoliad cofnod dyddiadur
+      title: Golygu Cofnod Dyddiadur
+      marker_text: Lleoliad cofnod dyddiadur
     show:
-      title: yddiadur %{user} | %{title}
-      user_title: dyddiadur %{user}
-      leave_a_comment: Gadael sylw
+      title: Dyddiadur %{user} | %{title}
+      user_title: Dyddiadur %{user}
+      leave_a_comment: Sylw
       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} i adael sylw'
       login: Mewngofnodi
     no_such_entry:
-      title: Dim cofnod o'r fath yn y dyddiadur
-      heading: 'Dim cofnod efo''r id: %{id}'
-      body: Ymddiheurwn, ond nid oes cofnod o sylw gyda'r id %{id}. Gwirwch eich sillafu,
-        neu a ydych wedi clicio dolen anghywir?
+      title: Dim cofnod dyddiadur
+      heading: 'Dim cofnod gyda''r id: %{id}'
+      body: Mae'n ddrwg gennym, nid oes cofnod dyddiadur neu sylw gyda'r id %{id}.
+        Gwiriwch eich sillafu, neu efallai bod y ddolen rydych chi wedi ei chlicio
+        arni'n anghywir.
     diary_entry:
-      posted_by_html: Postiwyd gan %{link_user} ar %{created} mewn %{language_link}
+      posted_by_html: Postiwyd gan %{link_user} ar %{created} yn %{language_link}
+      updated_at_html: Diweddarwyd ddiwethaf ar %{updated}.
       comment_link: Sylw ar y cofnod hwn
-      reply_link: Ymateb i'r cofnod hwn
+      reply_link: Anfon neges at yr awdur
       comment_count:
         zero: Dim sylwadau
         one: '%{count} sylw'
+        two: '%{count} sylw'
+        few: '%{count} sylw'
+        many: '%{count} sylw'
         other: '%{count} sylw'
       no_comments: Dim sylwadau
       edit_link: Golygu'r cofnod hwn
       hide_link: Cuddio'r cofnod hwn
+      unhide_link: Datguddio'r cofnod hwn
       confirm: Cadarnhau
+      report: Adrodd y cofnod hwn
     diary_comment:
       comment_from_html: Sylwadau gan %{link_user} ar %{comment_created_at}
       hide_link: Cuddio'r sylw hwn
+      unhide_link: Datguddio'r sylw hwn
       confirm: Cadarnhau
-      report: Riportio'r sylw hwn
+      report: Adrodd y sylw hwn
     location:
       location: 'Lleoliad:'
       view: Gweld
       edit: Golygu
     feed:
       user:
-        title: Cofnodion OpenStreetMap ar gyfer %{user}
-        description: Cofnodion dyddiadur diweddar OpenStreetMap gan %{user}
+        title: Cofnodion dyddiadur OpenStreetMap ar gyfer %{user}
+        description: Cofnodion dyddiadur OpenStreetMap diweddar gan %{user}
       language:
-        title: Cofnodion dyddiadur OpenStreetMap mewn %{language_name}
-        description: Cofnodion dyddiadur diweddar gan ddefnyddwyr OpenStreetMap in
-          %{language_name} mewn %{language_name}
+        title: Cofnodion dyddiadur %{language_name} ar OpenStreetMap
+        description: Cofnodion dyddiadur diweddar %{language_name} gan ddefnyddwyr
+          OpenStreetMap
       all:
         title: Cofnodion dyddiadur OpenStreetMap
         description: Cofnodion dyddiadur diweddar gan ddefnyddwyr OpenStreetMap
     comments:
+      title: Sylwadau Dyddiadur wedi'u hychwanegu gan %{user}
+      heading: Sylwadau Dyddiadur %{user}
+      subheading_html: Sylwadau Dyddiadur wedi'u hychwanegu gan %{user}
+      no_comments: Dim sylwadau dyddiadur
       post: Post
       when: Pryd
       comment: Sylw
-      newer_comments: Sylwadau mwy diweddar
-      older_comments: Hen Sylwadau
+      newer_comments: Sylwadau Diweddarach
+      older_comments: Sylwadau Hŷn
+  doorkeeper:
+    openid_connect:
+      errors:
+        messages:
+          auth_time_from_resource_owner_not_configured: Gwall oherwydd bod ffurfweddiad
+            Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner ar goll.
+          reauthenticate_resource_owner_not_configured: Gwall oherwydd bod ffurfweddiad
+            Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner ar goll.
+          resource_owner_from_access_token_not_configured: Gwall oherwydd bod ffurfweddiad
+            Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token ar
+            goll.
+          select_account_for_resource_owner_not_configured: Gwall oherwydd bod ffurfweddiad
+            Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
+            ar goll.
+    scopes:
+      address: Gweld eich cyfeiriad corfforol
+      email: Gweld eich cyfeiriad e-bost
+      openid: Dilysu eich cyfrif
+      phone: Gweld eich rhif ffôn
+      profile: Gweld manylion eich proffil
+  errors:
+    contact:
+      contact_url_title: Esboniad o sianeli cyswllt amrywiol
+      contact: cysylltu
+    forbidden:
+      title: Gwaharddedig
+    internal_server_error:
+      title: Gwall ap
+    not_found:
+      title: Heb ganfod ffeil
   friendships:
     make_friend:
       heading: Ychwanegu %{user} fel ffrind?
@@ -458,11 +647,15 @@ cy:
       failed: Ymddiheuriadau, methwyd ychwanegu %{name} fel ffrind.
       already_a_friend: Rydych chi eisoes yn ffrindiau gyda %{name}.
     remove_friend:
-      heading: Peidio bod yn ffrind i %{user}?
+      heading: Dad-ffrindio %{user}?
       button: Dad-ffrindio
       success: Tynnwyd %{name} o'ch ffrindiau.
       not_a_friend: Nid yw %{name} yn un o'ch ffrindiau.
   geocoder:
+    search:
+      title:
+        results_from_html: Canlyniadau o %{results_link}
+        latlon: Mewnol
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -470,9 +663,12 @@ cy:
           chair_lift: Cadair godi
           drag_lift: Cadair lusg
           gondola: Lifft Gondola
+          magic_carpet: Lifft Carped Hud
+          platter: Lifft Plater
           pylon: Peilon
           station: Gorsaf Awyr
           t-bar: Lifft T-Bar
+          "yes": Awyrffordd
         aeroway:
           aerodrome: Maesawyr
           airstrip: Llain Codi
@@ -481,10 +677,12 @@ cy:
           hangar: Hangar
           helipad: Pad Hofrennydd
           holding_position: Man aros
+          navigationaid: Cymorth Cyfeiriadu Hedfan
           parking_position: Lle Parcio
           runway: Rhedfa Awyr
+          taxilane: Safle Tacsis
           taxiway: Safle tacsi
-          terminal: Terfynell
+          terminal: Terfynell Maes Awyr
           windsock: Hosan wynt
         amenity:
           animal_boarding: Lletya Anifeiliaid
@@ -544,7 +742,9 @@ cy:
           loading_dock: Doc Llwytho
           love_hotel: Gwesty Cariad
           marketplace: Marchnad
+          mobile_money_agent: Asiant Arian Symudol
           monastery: Mynachdy
+          money_transfer: Trosglwyddo Arian
           motorcycle_parking: Man Parcio Beiciau Modur
           music_school: Ysgol Gerddoriaeth
           nightclub: Clwb Nôs
@@ -552,6 +752,7 @@ cy:
           parking: Parcio
           parking_entrance: Mynedfa Man Parcio
           parking_space: Man Parcio
+          payment_terminal: Terfynell Talu
           pharmacy: Fferyllfa
           place_of_worship: Man addoli
           police: Heddlu
@@ -559,9 +760,13 @@ cy:
           post_office: Swyddfa Bost
           prison: Carchar
           pub: Tafarn
+          public_bath: Bath Cyhoeddus
+          public_bookcase: Silff Lyfrau Gyhoeddus
           public_building: Adeilad Cyhoeddus
+          ranger_station: Gorsaf Ceidwad
           recycling: Pwynt Ailgylchu
           restaurant: Bwyty
+          sanitary_dump_station: Gorsaf Dympio Glanweithdra
           school: Ysgol
           shelter: Cysgod
           shower: Cawod
@@ -574,28 +779,47 @@ cy:
           theatre: Theatr
           toilets: Toiledau
           townhall: Neuadd y Dref
+          training: Cyfleuster Hyfforddi
           university: Prifysgol
+          vehicle_inspection: Archwilio Cerbydau
           vending_machine: Peiriant Gwerthu
           veterinary: Milfeddygfa
           village_hall: Neuadd Bentref
           waste_basket: Bin Sbwriel
           waste_disposal: Gwaredu Sbwriel
+          waste_dump_site: Safle Dympio Gwastraff
+          watering_place: Lle Dyfrhau
           water_point: Cyflenwad Dŵr
+          weighbridge: Pont Bwyso
+          "yes": Amwynder
         boundary:
+          aboriginal_lands: Tiroedd Brodorol
           administrative: Ffin Gweinyddol
           census: Ffin Cyfrifiad
           national_park: Parc Cenedlaethol
+          political: Ffin Etholiadol
           protected_area: Ardal Warchodol
+          "yes": Ffin
         bridge:
           aqueduct: Dyfrbont
+          boardwalk: Rhodfa Estyll
           suspension: Pont Grog
           swing: Pont Droelli
           viaduct: Pont Trenau
           "yes": Pont
         building:
+          apartment: Fflat
+          apartments: Fflatiau
+          barn: Ysgubor
+          bungalow: Bynglo
+          cabin: Caban
           chapel: Capel
           church: Adeilad Eglwys
+          civic: Adeilad Dinesig
           college: Adeilad Coleg
+          commercial: Adeilad Masnachol
+          construction: Adeilad yn cael ei Adeiladu
+          dormitory: Dorm
           farm: Ffermdy
           garage: Garej
           garages: Garejis
@@ -603,27 +827,57 @@ cy:
           hospital: Adeilad Ysbyty
           hotel: Adeilad Gwesty
           house: Tŷ
+          houseboat: Cwch preswyl
+          hut: Cwt
+          industrial: Adeilad Diwydiannol
+          kindergarten: Adeilad Meithrinfa
           office: Adeilad Swyddfa
+          public: Adeilad Cyhoeddus
+          residential: Adeilad Preswyl
+          retail: Adeilad Adwerthu
           roof: To
           school: Adeilad Ysgol
+          shed: Sied
+          stable: Stabl
+          static_caravan: Carafan
+          temple: Adeilad Teml
+          terrace: Adeilad Teras
+          train_station: Adeilad Gorsaf Drenau
+          university: Adeilad Prifysgol
+          warehouse: Warws
           "yes": Adeilad
         club:
+          sport: Clwb Chwaraeon
           "yes": Clwb
         craft:
+          beekeeper: Gwenynwr
+          blacksmith: Gof
           brewery: Bragdy
           carpenter: Saer
+          caterer: Arlwywr
+          confectionery: Melysion
+          dressmaker: Gwneuthurwr Ffrog
           electrician: Trydanydd
+          electronics_repair: Atgyweirio Electroneg
           gardener: Garddwr
+          glaziery: Glysiwr
+          handicraft: Gwaith Llaw
+          hvac: Crefft HVAC
+          metal_construction: Adeiladwr Metel
           painter: Peintiwr
           photographer: Ffotograffydd
           plumber: Plymar
+          roofer: Towr
           shoemaker: Crydd
           tailor: Teiliwr
+          winery: Gwindy
           "yes": Siop Grefft
         emergency:
+          access_point: Pwynt Mynediad
           ambulance_station: Gorsaf Ambiwlans
           assembly_point: Man Ymgynull
           defibrillator: Diffibriliwr
+          fire_extinguisher: Diffoddwr Tân
           landing_site: Man Glanio Argyfwng
           phone: Ffôn Argyfwng
           water_tank: Tanc Dŵr Argyfwng
@@ -631,9 +885,10 @@ cy:
           abandoned: Hen Briffordd
           bridleway: Llwybr Ceffyl
           bus_guideway: Lon Bysiau
-          bus_stop: Stop Bysiau
+          bus_stop: Safle Bws
           construction: Priffordd yn cael ei Adeiladu
           corridor: Coridor
+          crossing: Croesfan
           cycleway: Llwybr Beicio
           elevator: Lifft
           emergency_access_point: Pwynt Mynediad Argyfwng
@@ -667,18 +922,24 @@ cy:
           tertiary: Ffordd Trydyddol
           tertiary_link: Ffordd Trydyddol
           track: Trac
+          traffic_mirror: Drych Traffig
           traffic_signals: Goleuadau Traffig
+          trailhead: Pen Llwybr
           trunk: Cefnffordd
           trunk_link: Cefnffordd
+          turning_circle: Cylch Troi
           turning_loop: Lle Troi
           unclassified: Ffordd Diddosbarth
           "yes": Ffordd
         historic:
+          aircraft: Awyrennau Hanesyddol
           archaeological_site: Safle Archaeolegol
+          bomb_crater: Crater Bom Hanesyddol
           battlefield: Maes Brwydr
           boundary_stone: Maen Terfyn
           building: Adeilad Hanesyddol
           bunker: Byncar
+          cannon: Cannon Hanesyddol
           castle: Castell
           church: Eglwys
           city_gate: Gat y Ddinas
@@ -688,9 +949,9 @@ cy:
           house: Tŷ
           manor: Maenor
           memorial: Cofeb
-          mine: Mwynfa
-          mine_shaft: Siafft Mwynglawdd
-          monument: Cofadail
+          mine: Mwynglawdd
+          mine_shaft: Siafft Mwynglawdd
+          monument: Cofeb
           roman_road: Ffordd Rufeinig
           ruins: Adfeilion
           stone: Carreg
@@ -708,8 +969,8 @@ cy:
           brownfield: Browndir
           cemetery: Mynwent
           commercial: Ardal Fasnachol
-          conservation: Cadwraeth
-          construction: Adeiladwaith
+          conservation: Ardal Gadwraeth
+          construction: Ardal Adeiladu
           farmland: Tir Ffermio
           farmyard: Buarth Fferm
           forest: Coedwig
@@ -724,16 +985,16 @@ cy:
           orchard: Berllan
           quarry: Chwarel
           railway: Rheilffordd
-          recreation_ground: Maes Chwarae
+          recreation_ground: Ardal Chwarae
           reservoir: Cronfa Ddŵr
           reservoir_watershed: Gwahanfa Ddŵr
           residential: Ardal Breswyl
-          retail: Adwerthu
+          retail: Parc Adwerthu
           village_green: Llain Pentref
           vineyard: Gwinllan
           "yes": Defnydd Tir
         leisure:
-          beach_resort: Ardal Wyliau
+          beach_resort: Cyrchfan Traeth
           bird_hide: Cuddfan Adar
           common: Tir Comin
           dog_park: Parc Cwn
@@ -743,15 +1004,15 @@ cy:
           fitness_station: Gorsaf Hamdden
           garden: Gardd
           golf_course: Cwrs Golff
-          horse_riding: Llain Marchogaeth
+          horse_riding: Canolfan Marchogaeth
           ice_rink: Llawr Sglefrio
           marina: Marina
           miniature_golf: Golff Pitw
           nature_reserve: Gwarchodfa Natur
           park: Parc
-          pitch: Maes Chwarae
-          playground: Lle Chwarae
-          recreation_ground: Maes Hamdden
+          pitch: Cae Chwaraeon
+          playground: Ardal Chwarae
+          recreation_ground: Ardal Hamdden
           resort: Cyrchfan Gwyliau
           sauna: Sawna
           slipway: Llithrffordd
@@ -762,6 +1023,8 @@ cy:
           water_park: Parc Dŵr
           "yes": Hamdden
         man_made:
+          advertising: Hysbysebu
+          antenna: Antena
           beacon: Goleufa
           beehive: Cwch Gwenyn
           breakwater: Morglawdd
@@ -791,7 +1054,7 @@ cy:
           surveillance: Gwyliadwraeth
           telescope: Telesgop
           tower: Tŵr
-          wastewater_plant: Gwaith Dŵr Budr
+          wastewater_plant: Gwaith Dŵr Gwastraff
           watermill: Melin Ddŵr
           water_tower: Tŵr Dŵr
           water_well: Ffynnon
@@ -812,9 +1075,10 @@ cy:
           cape: Penrhyn
           cave_entrance: Mynediad Ogof
           cliff: Clogwyn
+          coastline: Arfordir
           crater: Crater
           dune: Twyn
-          fell: Rhostir
+          fell: Mynydd-dir
           fjord: Ffiord
           forest: Coedwig
           geyser: Geiser
@@ -840,25 +1104,35 @@ cy:
           stone: Carreg
           strait: Culfor
           tree: Coeden
+          tree_row: Rhes o Goed
+          tundra: Twndra
           valley: Dyffryn
           volcano: Llosgfynydd
           water: Dŵr
           wetland: Gwlyptir
           wood: Coed
+          "yes": Nodwedd Naturiol
         office:
           accountant: Cyfrifydd
           administrative: Gweinyddu
+          advertising_agency: Asiantaeth Hysbysebu
           architect: Pensaer
           association: Cymdeithas
           company: Cwmni
           educational_institution: Sefydliad Addysgol
           employment_agency: Asiantaeth Cyflogi
           estate_agent: Gwerthwr Tai
+          financial: Swyddfa Gyllid
           government: Swyddfa Llywodraeth
           insurance: Swyddfa Yswiriant
           it: Swyddfa TG
           lawyer: Cyfreithiwr
+          newspaper: Swyddfa Bapur Newydd
           ngo: Swyddfa NGO
+          notary: Notari
+          religion: Swyddfa Grefyddol
+          research: Swyddfa Ymchwil
+          tax_advisor: Cynghorydd Treth
           telecommunication: Swyddfa Telegyfathrebu
           travel_agent: Asiantaeth Deithio
           "yes": Swyddfa
@@ -878,6 +1152,7 @@ cy:
           locality: Ardal
           municipality: Bwrdeistref
           neighbourhood: Cymdogaeth
+          plot: Plot
           postcode: Cod Post
           quarter: Maestref
           region: Rhanbarth
@@ -904,6 +1179,7 @@ cy:
           platform: Platfform Drenau
           preserved: Rheilffordd ar Gadw
           proposed: Rheilfford Arfaethedig
+          rail: Rheilffordd
           spur: Cainc Rheilffordd
           station: Gorsaf Drenau
           stop: Siop Reilffordd
@@ -912,14 +1188,18 @@ cy:
           switch: Pwyntiau Atal (Rheilffyrdd)
           tram: Tramffordd
           tram_stop: Stop Tramiau
+          turntable: Trofwrdd
           yard: Buarth Drenau
         shop:
           alcohol: Siop Drwyddedig
           antiques: Hynafolion
           art: Siop Gelf
+          baby_goods: Nwyddau Babanod
           bag: Siop Bagiau
           bakery: Becws
+          bathroom_furnishing: Dodrefn Ystafell Ymolchi
           beauty: Siop Harddwch
+          bed: Cynhyrchion Dillad Gwely
           beverages: Siop Ddiodau
           bicycle: Siop Feiciau
           bookmaker: Llyfrwerthwr
@@ -941,15 +1221,19 @@ cy:
           convenience: Siop Bob-peth
           copyshop: Siop Argraffu
           cosmetics: Siop Golur
+          craft: Storfa Cynnyrch Crefft
+          curtain: Siop Lenni
+          dairy: Siop Laeth
           deli: Deli
           department_store: Siop Adrannol
           discount: Siop Ddisgownt
-          doityourself: DIY
+          doityourself: Siop DIY
           dry_cleaning: Sychlanhau
           e-cigarette: Siop E-Sigaréts
           electronics: Siop Electroneg
           erotic: Siop Erotig
           estate_agent: Gwerthwr Tai
+          fabric: Siop Ddeunydd
           farm: Siop Fferm
           fashion: Siop Ffasiwn
           florist: Siop Flodau
@@ -985,12 +1269,16 @@ cy:
           paint: Siop Baent
           pet: Siop Anifeiliaid Anwes
           photo: Siop Luniau
+          seafood: Bwyd Môr
           second_hand: Siop ail-law
+          sewing: Siop Gwnïo
           shoes: Siop Esgidiau
           sports: Siop Chwaraeon
           stationery: Siop Offer Swyddfa
           supermarket: Archfarchnad
           tailor: Teiliwr
+          tattoo: Siop Tatŵ
+          tea: Siop De
           ticket: Siop Docynau
           tobacco: Siop Dybaco
           toys: Siop Degannau
@@ -999,6 +1287,7 @@ cy:
           vacant: Siop Wag
           video: Siop Fideos
           video_games: Siop Gemau Fideo
+          wholesale: Siop Gyfanwerthu
           wine: Siop Win
           "yes": Siop
         tourism:
@@ -1007,11 +1296,11 @@ cy:
           artwork: Gwaith Celf
           attraction: Atyniad
           bed_and_breakfast: Gweldy a Brecwast
-          cabin: Caban
+          cabin: Caban Twristiaeth
           camp_pitch: Gwersyll
-          camp_site: Man Gwersylla
+          camp_site: Gwersyll
           caravan_site: Parc Carafanau
-          chalet: Chalet
+          chalet: Sialet
           gallery: Galeri
           guest_house: Llety
           hostel: Hostel
@@ -1062,10 +1351,13 @@ cy:
       more_results: Mwy o ganlyniadau
   issues:
     index:
-      title: Materion
+      title: Gwallau
       select_status: Dewis statws
       select_type: Dewis math
+      reported_user: Defnyddiwr ag adroddwyd
+      not_updated: Heb ei Ddiweddaru
       search: Chwilio
+      search_guidance: 'Chwilio Gwallau:'
       user_not_found: Nid yw'r defnyddiwr yn bodoli
       issues_not_found: Ni chanfuwyd unrhyw faterion o'r fath
       status: Statws
@@ -1074,17 +1366,70 @@ cy:
       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} gan %{user}'
       link_to_reports: Gweld adroddiadau
       reports_count:
-        one: 1 Report
-        other: '%{count} Adroddiadau'
+        zero: '%{count} Adroddiad'
+        one: '%{count} Adroddiad'
+        two: '%{count} Adroddiad'
+        few: '%{count} Adroddiad'
+        many: '%{count} Adroddiad'
+        other: '%{count} Adroddiad'
       reported_item: Eitem ag adroddwyd
       states:
+        ignored: Anwybyddwyd
         open: Agor
-        resolved: Datruswyd
+        resolved: Datryswyd
+    show:
+      title: '%{status} Gwall #%{issue_id}'
+      reports:
+        zero: '%{count} adroddiad'
+        one: '%{count} adroddiad'
+        two: '%{count} adroddiad'
+        few: '%{count} adroddiad'
+        many: '%{count} adroddiad'
+        other: '%{count} adroddiad'
+      no_reports: Dim adroddiadau
+      report_created_at_html: Adroddwyd gyntaf am %{datetime}
+      last_resolved_at_html: Datryswyd ddiwethaf am %{datetime}
+      last_updated_at_html: Diweddarwyd ddiwethaf am %{datetime} gan %{displayname}
+      resolve: Datrys
+      ignore: Anwybyddu
+      reopen: Ailagor
+      read_reports: Darllen Adroddiadau
+      new_reports: Adroddiadau Newydd
+    reports:
+      reported_by_html: Adroddwyd fel %{category} gan %{user} ar %{updated_at}
+    helper:
+      reportable_title:
+        diary_comment: '%{entry_title}, sylw #%{comment_id}'
+        note: 'Nodyn #%{note_id}'
   reports:
     new:
+      title_html: Adrodd %{link}
+      missing_params: Ni ellir creu adroddiad newydd
       categories:
+        diary_entry:
+          spam_label: Mae'r cofnod dyddiadur hwn yn / yn cynnwys sbam
+          offensive_label: Mae'r cofnod dyddiadur hwn yn anweddus / sarhaus
+          threat_label: Mae'r cofnod dyddiadur hwn yn cynnwys bygythiad
+          other_label: Arall
+        diary_comment:
+          spam_label: Mae'r sylw dyddiadur hwn yn/yn cynnwys sbam
+          offensive_label: Mae'r sylw dyddiadur hwn yn anweddus/sarhaus
+          threat_label: Mae'r sylw dyddiadur hwn yn cynnwys bygythiad
+          other_label: Arall
         user:
+          spam_label: Mae'r proffil defnyddiwr hwn yn / yn cynnwys sbam
+          offensive_label: Mae'r proffil defnyddiwr hwn yn anweddus / sarhaus
+          threat_label: Mae'r proffil defnyddiwr hwn yn cynnwys bygythiad
+          vandal_label: Mae'r defnyddiwr hwn yn fandal
           other_label: Arall
+        note:
+          spam_label: Mae'r nodyn hwn yn sbam
+          personal_label: Mae'r nodyn hwn yn cynnwys data personol
+          abusive_label: Mae'r nodyn hwn yn sarhaus
+          other_label: Arall
+    create:
+      successful_report: Anfonwyd eich adroddiad yn llwyddiannus
+      provide_details: Rhowch y manylion gofynnol os gwelwch yn dda
   layouts:
     logo:
       alt_text: Logo OpenStreetMap
@@ -1096,11 +1441,12 @@ cy:
     edit: Golygu
     history: Hanes
     export: Allforio
+    issues: Problemau
     data: Data
     export_data: Allforio data
-    gps_traces: Dargopiadau GPS
+    gps_traces: Arllwybrau GPS
     gps_traces_tooltip: Rheoli Amlinellau GPS
-    user_diaries: Dyddiaduron Defnyddwyr
+    user_diaries: Dyddiaduron
     user_diaries_tooltip: Gweld dyddiaduron defnyddwyr
     edit_with: Golygu gyda %{editor}
     tag_line: Y Map Wici Rhydd o'r Byd
@@ -1108,6 +1454,8 @@ cy:
     intro_text: Mae OpenStreetMap yn fap o'r byd, wedi'i greu gan bobl fel chi ac
       sydd ar gael i'w ddefnyddio am ddim a dan drwydded rydd.
     intro_2_create_account: Creu cyfrif defnyddiwr
+    partners_ucl: UCL
+    partners_fastly: Fastly
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: partneriaid
     tou: Telerau Gwasanaeth
@@ -1129,34 +1477,63 @@ cy:
     learn_more: Dysgu Mwy
     more: Mwy
   user_mailer:
+    diary_comment_notification:
+      subject: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{user} sylw ar gofnod dyddiadur'
+      hi: Helo %{to_user},
     message_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
       hi: Helo %{to_user},
     friendship_notification:
       hi: Helo %{to_user},
+      subject: '[OpenStreetMap] Ychwanegodd %{user} chi fel ffrind'
+      had_added_you: Mae %{user} wedi eich ychwanegu fel ffrind ar OpenStreetMap.
+      see_their_profile: 'Gallwch weld eu proffil yma: %{userurl}.'
+      see_their_profile_html: 'Gallwch weld eu proffil yma: %{userurl}.'
     gpx_failure:
-      failed_to_import: 'methwyd a mewnforio. Dyma''r gwall:'
+      hi: Helo %{to_user},
+      failed_to_import: 'methwyd â mewnforio. Dyma''r gwall:'
       subject: Methwyd mewnforio GPX [OpenStreetMap]
+    gpx_success:
+      hi: Helo %{to_user},
+      subject: '[OpenStreetMap] Llwyddiant Mewnforio GPX'
     signup_confirm:
+      subject: '[OpenStreetMap] Croeso i OpenStreetMap'
       greeting: Shwmae!
       created: Mae rhywun (chi gobeithio!) newydd greu cyfrif yn %{site_url}.
     email_confirm:
+      subject: '[OpenStreetMap] Cadarnhewch eich cyfeiriad e-bost'
       greeting: Helo,
       hopefully_you: Hoffai rhywun (chi, gobeithio) newid eu cyfeiriad e-bost ar %{server_url}
         i %{new_address}.
       click_the_link: Os mai chi yw hwn, cliciwch ar y ddolen isod i gadarnhau'r newid.
     lost_password:
+      subject: '[OpenStreetMap] Cais ailosod cyfrinair'
       greeting: Helo,
     note_comment_notification:
       anonymous: Defnyddiwr dienw
       greeting: Helo,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{commenter} sylw ar un o''ch nodiadau'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{commenter} sylw ar nodyn y mae gennych
+          ddiddordeb ynddo'
+      reopened:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] Ailgychwynodd %{commenter} un o''ch nodiadau'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] Ailgychwynodd %{commenter} nodyn y mae gennych
+          ddiddordeb ynddo'
     changeset_comment_notification:
+      hi: Helo %{to_user},
       greeting: Helo,
       commented:
+        partial_changeset_with_comment: gyda sylw '%{changeset_comment}'
         partial_changeset_with_comment_html: gyda sylw '%{changeset_comment}'
+        partial_changeset_without_comment: dim sylw
   confirmations:
     confirm:
+      heading: Gwiriwch eich e-byst!
       button: Cadarnhau
+      click_here: cliciwch yma
+    confirm_resend:
+      failure: Heb ganfod y defnyddiwr %{name}.
     confirm_email:
       heading: Cadarnhau newid cyfeiriad e-bost
       button: Cadarnhau
@@ -1165,12 +1542,27 @@ cy:
   messages:
     inbox:
       title: Mewnflwch
-      my_inbox: Fy Mewnflwch
       messages: Mae gennych %{new_messages} a %{old_messages}
+      new_messages:
+        zero: '%{count} neges newydd'
+        one: '%{count} neges newydd'
+        two: '%{count} new messages'
+        few: '%{count} neges newydd'
+        many: '%{count} neges newydd'
+        other: '%{count} neges newydd'
+      old_messages:
+        zero: '%{count} hen neges'
+        one: '%{count} hen neges'
+        two: '%{count} hen neges'
+        few: '%{count} hen neges'
+        many: '%{count} hen neges'
+        other: '%{count} hen neges'
+      people_mapping_nearby: person yn mapio gerllaw
+    messages_table:
       from: Gan
+      to: I
       subject: Pwnc
       date: Dyddiad
-      people_mapping_nearby: person yn mapio gerllaw
     message_summary:
       unread_button: Marcio fel heb ei ddarllen
       read_button: Marcio fel wedi'i ddarllen
@@ -1189,15 +1581,11 @@ cy:
       heading: Dim neges o'r fath
       body: Sori, nid oes neges gyda'r id yno.
     outbox:
-      title: Allanflwch
-      my_inbox: Fy Mewnflwch
-      my_outbox: Fy Mlwch Allan
+      title: Blwch Allan
       messages:
         one: Mae gennych %{count} neges wedi ei anfon
         other: Mae gennych %{count} neges wedi eu hanfon
-      to: I
-      subject: Pwnc
-      date: Dyddiad
+      people_mapping_nearby: pobl yn mapio gerllaw
     show:
       title: Darllen neges
       reply_button: Ateb
@@ -1206,28 +1594,42 @@ cy:
       back: Yn ôl
     sent_message_summary:
       destroy_button: Dileu
+    heading:
+      my_inbox: Fy Mewnflwch
+      my_outbox: Fy Mlwch Allan
     mark:
       as_read: Nodwyd fod y neges wedi ei ddarllen
       as_unread: Nodwyd nad yw'r neges wedi ei ddarllen
     destroy:
-      destroyed: Dileuwyd y neges
+      destroyed: Neges wedi'i dileu
   passwords:
-    lost_password:
+    new:
       title: Ailosod cyfrinair
       heading: Wedi anghofio'ch cyfrinair?
       email address: 'Cyfeiriad e-bost:'
       new password button: Ailosod cyfrinair
+    create:
       notice email cannot find: Methwyd dod o hyd i'r cyfeiriad ebost yno.
-    reset_password:
+    edit:
       title: Ailosod cyfrinair
       heading: Ailosod cyfrinair ar gyfer %{user}
       reset: Ailosod cyfrinair
+    update:
       flash changed: Mae eich cyfrinair wedi'i newid.
   preferences:
     show:
       title: Dewisiadau
+      preferred_editor: Hoff Olygydd
+      preferred_languages: Ieithoedd
+      edit_preferences: Dewisiadau Golygu
     edit:
+      title: Dewisiadau Golygu
+      save: Diweddaru Dewisiadau
       cancel: Canslo
+    update:
+      failure: Ni ellir diweddaru'r dewisiadau.
+    update_success_flash:
+      message: Diweddarwyd eich dewisiadau.
   profiles:
     edit:
       title: Golygu proffil
@@ -1237,6 +1639,7 @@ cy:
       gravatar:
         gravatar: Defnyddio Gravatar
         what_is_gravatar: Beth yw Gravatar?
+        disabled: Mae Gravatar wedi'i analluogi.
       new image: Ychwanegu delwedd
       keep image: Cadw'r ddelwedd gyfredol
       delete image: Tynnu'r ddelwedd gyfredol
@@ -1244,6 +1647,12 @@ cy:
       image size hint: (delweddau sgwâr o leiaf 100x100 yw'r gorau)
       home location: Lleoliad Cartref
       no home location: Nid ydych wedi gosod eich lleoliad cartref.
+      show: Dangos
+      delete: Dileu
+      undelete: Dadwneud dileu
+    update:
+      success: Proffil wedi'i ddiweddaru.
+      failure: Ni ellir diweddaru'r proffil.
   sessions:
     new:
       title: Mewngofnodi
@@ -1255,24 +1664,51 @@ cy:
       lost password link: Wedi anghofio eich cyfrinair?
       login_button: Mewngofnodi
       register now: Cofrestru nawr
+      with external: 'Fel arall, defnyddiwch drydydd parti i fewngofnodi:'
       no account: Dim cyfrif gennych?
       openid_logo_alt: Mewngofnodi gydag OpenID
       auth_providers:
-        windowslive:
+        openid:
+          title: Mewngofnodi ag OpenID
+          alt: Mewngofnodi ag URL OpenID
+        google:
+          title: Mewngofnodi â Google
+          alt: Mewngofnodi â Google OpenID
+        facebook:
+          title: Mewngofnodi â Facebook
+          alt: Mewngofnodi â Chyfrif Facebook
+        microsoft:
           title: Mewngofnodi gyda Microsoft
           alt: Mewngofnodi gyda Chyfrif Microsoft
+        github:
+          title: Mewngofnodi â GitHub
+          alt: Mewngofnodi â Chyfrif GitHub
+        wikipedia:
+          title: Mewngofnodi ag Wicipedia
+          alt: Mewngofnodi â Chyfrif Wicipedia
+        wordpress:
+          title: Mewngofnodi ag Wordpress
+          alt: Mewngofnodi ag Wordpress OpenID
+        aol:
+          title: Mewngofnodi ag AOL
+          alt: Mewngofnodi ag AOL OpenID
     destroy:
       title: Allgofnodi
       heading: Allgofnodi o OpenStreetMap
       logout_button: Allgofnodi
+    suspended_flash:
+      support: cymorth
   shared:
     markdown_help:
       headings: Penawdau
       heading: Pennawd
       subheading: Is-bennawd
+      first: Eitem gyntaf
+      second: Ail eitem
       link: Dolen
       text: Testun
       image: Delwedd
+      alt: Testun amgen
       url: URL
     richtext_field:
       edit: Golygu
@@ -1280,9 +1716,23 @@ cy:
   site:
     about:
       next: Nesaf
+      heading_html: '%{copyright}Cyfranwyr %{br} OpenStreetMap'
       local_knowledge_title: Gwybodaeth Leol
+      community_driven_title: Gwaith y Gymuned
+      community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
+      community_driven_user_diaries: dyddiaduron defnyddwyr
+      community_driven_community_blogs: blogiau cymunedol
+      community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
       open_data_title: Data Agored
+      open_data_open_data: data agored
+      open_data_copyright_license: Tudalen Hawlfraint a Thrwydded
       legal_title: Cyfreithiol
+      legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
+      legal_1_1_terms_of_use: Telerau Gwasanaeth
+      legal_1_1_aup: Polisïau Defnydd Derbyniol
+      legal_1_1_privacy_policy: Polisi Preifatrwydd
+      legal_2_1_contact_the_osmf: cysylltwch â'r OSMF
+      legal_2_2_registered_trademarks: nodau masnach cofrestredig yr OSMF
       partners_title: Partneriaid
     copyright:
       foreign:
@@ -1292,34 +1742,74 @@ cy:
         english_link: y Saesneg gwreiddiol
       native:
         title: Ynglŷn â'r dudalen hon
-        native_link: Cymraeg
+        native_link: fersiwn Cymraeg
         mapping_link: dechrau mapio
       legal_babble:
         title_html: Hawlfraint a Thrwydded
+        introduction_1_open_data: data agored
+        introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
+        introduction_2_html: |-
+          Rydych yn rhydd i gopïo, dosbarthu, trosglwyddo ac addasu ein data, cyn belled â'ch bod yn cydnabod OpenStreetMap a'i
+          gyfranwyr. Os ydych chi'n newid neu'n adeiladu ar ein data, dim ond o dan yr un drwydded y cewch chi ddosbarthu eich canlyniad. Mae'r %{legal_code_link} llawn yn esbonio eich hawliau a'ch cyfrifoldebau.
+        introduction_2_legal_code: cod cyfreithiol
+        introduction_3_html: Mae ein dogfennaeth wedi'i thrwyddedu o dan drwydded
+          %{creative_commons_link} (CC BY-SA 2.0).
+        introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
         credit_title_html: Sut i gydnabod OpenStreetMap
+        credit_1_html: 'Pan fyddwch yn defnyddio data OpenStreetMap, mae rhaid i chi
+          wneud y ddau beth canlynol:'
+        credit_2_1: Rhoi cydnabyddiaeth i OpenStreetMap trwy arddangos ein hysbysiad
+          hawlfraint.
+        credit_2_2: Gwnewch yn glir bod y data ar gael o dan y Drwydded Cronfa Ddata
+          Agored.
+        credit_3_html: |-
+          Ar gyfer yr hysbysiad hawlfraint, mae gennym ofynion gwahanol o ran sut y dylid ei arddangos, yn dibynnu ar sut rydych yn defnyddio ein data. Er enghraifft, mae rheolau
+          gwahanol yn berthnasol ar sut i ddangos yr hysbysiad hawlfraint yn dibynnu a ydych wedi creu map pori, map printiedig neu ddelwedd statig. Ceir manylion llawn am y gofynion yn y %{attribution_guidelines_link}.
+        credit_3_attribution_guidelines: Canllawiau Priodoli
+        credit_4_1_this_copyright_page: y dudalen hawlfraint hon
         attribution_example:
+          alt: Enghraifft o sut i briodoli OpenStreetMap ar dudalen we
           title: Enghraifft o gydnabyddiaeth
         more_title_html: Darganfod rhagor
+        more_1_1_osmf_licence_page: Tudalen Trwydded OSMF
+        more_2_1_api_usage_policy: Polisi Defnydd API
+        more_2_1_tile_usage_policy: Polisi Defnydd Teils
+        more_2_1_nominatim_usage_policy: Polisi Defnydd Nominatim
         contributors_title_html: Ein cyfranwyr
+        contributors_at_austria: Awstria
+        contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
         contributors_at_cc_by: CC BY
+        contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
+        contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT gyda diwygiadau
         contributors_au_australia: Awstralia
         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
         contributors_ca_canada: Canada
+        contributors_cz_czechia: Gweriniaeth Tsiec
+        contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 International
+          licence (CC BY 4.0)
         contributors_fi_finland: Y Ffindir
         contributors_fi_nlsfi_license: Trwydded NLSFI
         contributors_fr_france: Ffrainc
         contributors_nl_netherlands: Iseldiroedd
         contributors_nz_new_zealand: Seland Newydd
+        contributors_nz_linz_data_service: Gwasanaeth Data LINZ
+        contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
         contributors_rs_serbia: Serbia
         contributors_si_slovenia: Slofenia
+        contributors_si_mkgp: Gweinyddiaeth Amaethyddiaeth, Coedwigaeth a Bwyd
         contributors_es_spain: Sbaen
         contributors_es_ign: IGN
         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
         contributors_za_south_africa: De Affrica
-        contributors_gb_united_kingdom: Deyrnas Unedig
+        contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Yn cynnwys data Arolwg Ordnans
+          © Hawlfraint y Goron a chronfa ddata 2010-2023.'
+        contributors_gb_united_kingdom: Y Deyrnas Unedig
         contributors_2_contributors_page: Tudalen gyfranwyr
         infringement_title_html: Torri hawlfraint
+        trademarks_title: Nodau Masnach
+        trademarks_1_1_trademark_policy: Polisi Nod Masnach
     index:
+      js_2: Mae OpenStreetMap yn defnyddio JavaScript ar gyfer ei fap llithrig.
       permalink: Dolen barhaol
       shortlink: Dolen fer
       createnote: Ychwanegu nodyn
@@ -1329,6 +1819,7 @@ cy:
       not_public: Nid ydych wedi gosod eich golygiadau i fod yn gyhoeddus.
       user_page_link: tudalen defnyddiwr
       anon_edits_link_text: Gweld pam.
+      id_not_configured: iD heb ei ffurfweddu
     export:
       title: Allforio
       area_to_export: Ardal i'w Hallforio
@@ -1338,10 +1829,16 @@ cy:
       map_image: Delwedd y Map (dangoser yr haen safonol)
       embeddable_html: Mewnosod HTML
       licence: Trwydded
+      licence_details_html: Trwyddedir data OpenStreetMap o dan y %{odbl_link} (ODbL).
+      odbl: Open Data Commons Open Database License
       too_large:
         advice: 'Os yw''r allforio''n methu, ystyriwch un o''r canlynol:'
         planet:
           title: Planet OSM
+        overpass:
+          title: Overpass API
+        geofabrik:
+          title: Lawrlwythiadau Geofabrik
         other:
           title: Ffynonellau eraill
           description: Ffynonellau ychwanegol a nodir ar wici OpenStreetMap
@@ -1364,6 +1861,8 @@ cy:
           title: Ymunwch â'r gymuned
       other_concerns:
         title: Gofidion eraill
+        copyright: tudalen hawlfraint
+        working_group: Gweithgor OSMF
     help:
       title: Cael Cymorth
       welcome:
@@ -1376,12 +1875,24 @@ cy:
         title: Fforwm Cymorth
       mailing_lists:
         title: Rhestr Gohebiaeth
+      community:
+        title: Fforwm Cymunedol
       irc:
         title: IRC
       switch2osm:
         title: switch2osm
+      welcomemat:
+        title: Ar gyfer Sefydliadau
+      wiki:
+        title: Wici OpenStreetMap
+        description: Archwiliwch y wici am ddogfennau manwl OpenStreetMap.
+    potlatch:
+      desktop_application_html: 'Gallwch barhau i ddefnyddio Potlatch yma: %{download_link}.'
+      change_preferences: Newidiwch eich dewisiadau yma
     any_questions:
       title: Unrhyw gwestiynau?
+      get_help_here: Cael cymorth yma
+      welcome_mat: Edrychwch ar y Mat Croeso
     sidebar:
       search_results: Canlyniadau Chwilio
       close: Cau
@@ -1406,101 +1917,149 @@ cy:
           secondary: Ffordd eilaidd
           unclassified: Ffordd annosbarthedig
           track: Trac
-          bridleway: Llwybr ceffyl
-          cycleway: Llwybr beicio
-          cycleway_national: Llwybr beicio cenedlaethol
-          cycleway_regional: Llwybr beicio rhanbarthol
-          cycleway_local: Llwybr beicio lleol
-          footway: Ffordd droed
+          bridleway: Llwybr ceffylau
+          cycleway: Llwybr beiciau
+          cycleway_national: Llwybr beiciau cenedlaethol
+          cycleway_regional: Llwybr beiciau rhanbarthol
+          cycleway_local: Llwybr beiciau lleol
+          footway: Troedffordd
           rail: Rheilffordd
-          subway: Trenau Tanddaearyddol
-          tram:
-          - Rheilffordd ysgafn
-          - tram
-          cable:
-          - Car codi
-          - Lifft cadair
-          runway:
-          - Llwybr glanio'r maes awyr
-          - atredfa
-          apron:
-          - Ffedog (y maes awyr)
-          - terminws
+          subway: Trenau tanddaear
+          cable_car: Car cebl
+          chair_lift: lifft cadair
+          runway_only: Llwybr glanio
+          taxiway: thacsiffordd maes awyr
+          apron_only: Llain
           admin: Ffin gweinyddol
-          forest: Coedwig
-          wood: Coed
-          golf: Cwrs golff
+          forest_only: Coedwig
+          wood: Coedlan
+          golf: Maes golff
           park: Parc
+          common_only: Comin
           resident: Ardal breswyl
-          common:
-          - Comin
-          - dôl
           retail: Ardal adwerthu
-          industrial: Ardal diwydiannol
-          commercial: Ardal masnachol
-          heathland: Rhostir
-          lake:
-          - Llyn
-          - cronfa ddŵr
+          industrial: Ardal ddiwydiannol
+          commercial: Ardal fasnachol
+          heathland: Rhos
+          lake_only: Llyn
+          reservoir: chronfa ddŵr
           farm: Fferm
+          brownfield: Safle tir llwyd
           cemetery: Mynwent
           allotments: Rhandiroedd
-          pitch: Maes chwarae
+          pitch: Cae chwaraeon
           centre: Canolfan chwaraeon
           reserve: Gwarchodfa natur
-          military: Ardal milwrol
-          school:
-          - Ysgol
-          - prifysgol
-          building: Adeilad sylweddol
-          station: Gorsaf drenau
-          summit:
-          - Copa
-          - Crib
+          military: Ardal filwrol
+          school_only: Ysgol
+          university: phrifysgol
+          building: Adeilad arwyddocâol
+          station: Gorsaf drên
+          summit_only: Copa
+          peak: chrib
+          tunnel: Border toredig = twnnel
+          bridge: Border du = pont
           private: Mynediad preifat
           destination: Mynediad cyrchfan
-          construction: Ffyrdd wrthi'n cael eu hadeiladu
+          construction: Ffyrdd yn cael eu hadeiladu
           bicycle_shop: Siop feiciau
           bicycle_parking: Man parcio beiciau
           toilets: Toiledau
     welcome:
       title: Croeso!
+      introduction: Croeso i OpenStreetMap, map y byd rhydd ac agored. Nawr eich bod
+        wedi cofrestru, rydych chi'n barod i ddechrau mapio. Dyma ganllaw gyflym gyda'r
+        hyn pwysicaf i wybod cyn ichi ddechrau arni.
       whats_on_the_map:
         title: Beth sydd ar y Map
+        on_the_map_html: Mae OpenStreetMap yn addas i fapio pethau sy'n %{real_and_current}
+          - mae'n cynnwys miliynau o adeiladau, strydoedd, a manylion eraill am lefydd.
+          Gallwch chi fapio unrhyw beth sydd o ddiddordeb ichi.
+        real_and_current: bodoli'n go iawn ac yn gyfoes
+        off_the_map_html: '%{doesnt} cynnwys barn defnyddwyr fel sgoriau, nodweddion
+          hanesyddol neu dybiedig, a data o ffynonellau o dan hawlfraint. Oni bai
+          bod gennych chi ganiatâd arbennig, peidiwch â chopio o fapiau ar-lein neu
+          ar bapur.'
+        doesnt: Nad yw'n
       basic_terms:
         title: Termau syml mapio
+        paragraph_1: Mae gan OpenStreetMap rywfaint o dafodiaith ei hun. Dyma ychydig
+          o eiriau allweddol a fydd yn ddefnyddiol ichi.
+        an_editor_html: Mae %{editor} yn rhaglen neu wefan y gallwch chi ei defnyddio
+          i olygu'r map.
+        a_node_html: Mae %{node} yn bwynt ar y map, fel bwyty neu goeden.
+        a_way_html: Mae %{way} yn llinell neu ardal fel ffordd, nant, llyn neu adeilad.
+        a_tag_html: Mae %{tag} yn cynnwys data am nod neu ffordd, fel enw bwyty neu
+          derfyn cyflymder ffordd.
+        editor: golygydd
+        node: nod
+        way: llwybr
+        tag: tag
       rules:
         title: Rheolau!
+        imports: Mewnforion
+        automated_edits: Golygiadau Awtomatig
       start_mapping: Dechrau Mapio
       add_a_note:
         title: Dim amser i olygu? Ychwanegwch nodyn!
+        the_map: map
     communities:
       title: Cymunedau
+      local_chapters:
+        title: Siapteri Lleol
+        about_text: Mae Siapteri Lleol yn grwpiau ar lefel gwlad neu ranbarth sydd
+          wedi cymryd y cam ffurfiol o sefydlu cyrff cyfreithiol nid-er-elw. Maen
+          nhw'n cynrychioli map a mapwyr yr ardal wrth ddelio â llywodraeth leol,
+          busnes, a chyfryngau. Maen nhw hefyd wedi ffurfio cysylltiad â'r OpenStreetMap
+          Foundation (OSMF), gan roi dolen iddynt i'r corff llywodraethu cyfreithiol
+          a hawlfraint.
+        list_text: 'Mae''r cymunedau canlynol wedi''u sefydlu''n ffurfiol fel Siapteri
+          Lleol:'
       other_groups:
         title: Grwpiau Eraill
+        communities_wiki: Tudalen wici cymunedau
   traces:
     new:
+      upload_trace: Uwchlwytho Arllwybr GPS
       visibility_help: beth mae hyn yn golygu?
       help: Cymorth
+    create:
+      upload_trace: Uwchlwytho Arllwybr GPS
     edit:
       cancel: Canslo
+      title: Wrthi'n golygu Arllwybr %{name}
+      heading: Wrthi'n golygu Arllwybr %{name}
       visibility_help: beth mae hyn yn golygu?
+    update:
+      updated: Arllwybr wedi'i ddiweddaru
     trace_optionals:
       tags: Tagiau
     show:
+      title: Wrthi'n gweld Arllwybr %{name}
+      heading: Wrthi'n gweld Arllwybr %{name}
+      pending: I DDOD
       filename: 'Enw ffeil:'
       download: lawrlwytho
       uploaded: 'Uwchlwythwyd:'
       points: 'Pwyntiau:'
       start_coordinates: 'Cyfesuryn cychwynnol:'
+      coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
       map: map
       edit: golygu
       owner: 'Perchennog:'
       description: 'Disgrifiad:'
       tags: 'Tagiau:'
       none: Dim
+      edit_trace: Golygu'r arllwybr hwn
+      delete_trace: Dileu'r arllwybr hwn
+      trace_not_found: Heb ganfod arllwybr!
       visibility: 'Gwelededd:'
+      confirm_delete: Dileu'r arllwybr hwn?
+    trace_paging_nav:
+      older: Arllwybrau Hŷn
+      newer: Arllwybrau Diweddarach
     trace:
+      pending: I DDOD
       count_points:
         zero: '%{count} pwynt'
         one: '%{count} pwynt'
@@ -1509,6 +2068,7 @@ cy:
         many: '%{count} pwynt'
         other: '%{count} pwynt'
       more: mwy
+      trace_details: Gweld Manylion Arllwybr
       view_map: Gweld Map
       edit_map: Golygu Map
       public: CYHOEDDUS
@@ -1518,20 +2078,43 @@ cy:
       by: gan
       in: mewn
     index:
+      public_traces: Arllwybrau GPS Cyhoeddus
+      my_gps_traces: Fy Arllwybrau GPS
+      public_traces_from: Arllwybrau GPS Cyhoeddus gan %{user}
+      description: Pori uwchlwythiadau arllwybrau GPS diweddar
       tagged_with: tagiwyd gyda %{tags}
+      empty_title: Dim byd yma eto
+      upload_new: Uwchlwytho arllwybr newydd
+      wiki_page: tudalen wici
+      upload_trace: Uwchlwytho arllwybr
+      all_traces: Pob Arllwybr
+      my_traces: Fy Arllwybrau
+      traces_from: Arllwybrau Cyhoeddus gan %{user}
+      remove_tag_filter: Dileu Hidlydd Tagiau
+    georss:
+      title: Arllwybrau GPS OpenStreetMap
+    description:
+      description_without_count: Ffeil GPX gan %{user}
   application:
+    require_admin:
+      not_an_admin: Mae rhaid ichi fod yn weinyddwr i gyflawni'r weithred honno.
     settings_menu:
       account_settings: Gosodiadau Cyfrif
+      oauth1_settings: Gosodiadau OAuth 1
+      oauth2_applications: Ceisiadau OAuth 2
+      oauth2_authorizations: Awdurdodiadau OAuth 2
   oauth:
     authorize:
+      title: Awdurdodi mynediad i'ch cyfrif
       allow_to: 'Caniatáu''r rhaglen cleient i:'
       allow_read_prefs: ddarllen eich gosodiadau defnyddiwr.
       allow_write_prefs: addasu eich gosodiadau defnyddiwr.
       allow_write_diary: greu cofnodion dyddiadur, sylwadau a gwneud ffrindiau.
       allow_write_api: addasu'r map.
-      allow_read_gpx: ddarllen eich dargopiadau GPS.
-      allow_write_gpx: uwchlwytho dargopiadau GPS.
+      allow_read_gpx: ddarllen eich arllwybrau GPS.
+      allow_write_gpx: uwchlwytho arllwybrau GPS.
       allow_write_notes: addasu nodiadau.
+      grant_access: Awdurdodi
     authorize_success:
       title: Caniatawyd y cais awdurdodiad.
       allowed_html: Rydych wedi caniatáu mynediad i'ch cyfrif gan y rhaglen %{app_name}.
@@ -1542,12 +2125,25 @@ cy:
       invalid: Nid yw'r tocyn awdurdodiad yn ddilys.
     revoke:
       flash: Rydych wedi diddymu'r tocyn ar gyfer %{application}.
+    scopes:
+      openid: Mewngofnodi ag OpenStreetMap
+      read_prefs: Darllen dewisiadau defnyddwyr
+      write_prefs: Addasu dewisiadau defnyddwyr
+      write_api: Golygu'r map
+      read_gpx: Darllen arllwybrau GPS preifat
+      write_gpx: Uwchlwytho arllwybrau GPS
+      write_notes: Addasu nodiadau
+      read_email: Darllen cyfeiriad e-bost defnyddwyr
+      skip_authorization: Cymeradwyo cais yn awtomatig
   oauth_clients:
     new:
       title: Cofrestru rhaglen newydd
     edit:
       title: Golygu'ch rhaglen
     show:
+      title: Manylion OAuth ar gyfer %{app_name}
+      key: 'Allwedd Defnyddiwr:'
+      secret: 'Cyfrinach Defnyddiwr:'
       url: 'URL Cais Tocyn:'
       access_url: URL Tocyn Mynediad
       authorize_url: 'URL Awdurdodi:'
@@ -1555,63 +2151,108 @@ cy:
       delete: Dileu Cleient
       confirm: Ydych chi'n siŵr?
     index:
+      title: Fy Manylion OAuth
+      application: Enw'r Ap
+      issued_at: Dyddiad awdurdodi
+      revoke: Dirymu!
+      my_apps: Fy Apiau Cleient
       oauth: OAuth
   oauth2_applications:
+    index:
+      title: Fy Apiau Cleient
+      name: Enw
+      permissions: Caniatâd
     application:
       edit: Golygu
       delete: Dileu
+      confirm_delete: Dileu'r ap hwn?
+    new:
+      title: Cofrestru ap newydd
+    edit:
+      title: Golygu eich ap
     show:
       edit: Golygu
       delete: Dileu
+      confirm_delete: Dileu'r ap hwn?
+      client_id: ID Cleient
+      client_secret: Cyfrinach Cleient
+      permissions: Caniatadau
+  oauth2_authorizations:
+    new:
+      authorize: Awdurdodi
+      deny: Gwrthod
+  oauth2_authorized_applications:
+    index:
+      application: Ap
+      permissions: Caniatadau
   users:
     new:
       title: Cofrestru
+      support: cymorth
+      about:
+        header: Rhydd ac agored
       display name description: Eich enw defnyddiwr cyhoeddus. Gallwch newid hyn yn
         nes ymlaen yn eich dewisiadau.
+      use external auth: Fel arall, defnyddiwch drydydd parti i fewngofnodi
       continue: Cofrestru
       terms accepted: Diolch am dderbyn telerau newydd cyfranwyr!
+      privacy_policy: polisi preifatrwydd
     terms:
       title: Telerau
       heading: Telerau
+      heading_ct: Telerau Cyfranwyr
+      read_tou: Rwyf wedi darllen ac yn cytuno â'r Telerau Defnyddio
       consider_pd_why: beth yw hwn?
+      readable_summary: crynodeb darllenadwy
+      informal_translations: cyfieithiadau anffurfiol
       continue: Parhau
       decline: Gwrthod
+      legale_select: 'Gwlad breswyl:'
       legale_names:
         france: Ffrainc
         italy: Yr Eidal
         rest_of_world: Gweddill y byd
+    terms_declined_flash:
+      terms_declined_link: y dudalen wici hon
     no_such_user:
       title: Dim defnyddiwr o'r fath
       heading: Nid yw'r defnyddiwr %{user} yn bodoli.
+      deleted: wedi'i ddileu
     show:
-      my diary: Fy Nyddiadur
-      my edits: Fy Ngolygiadau
-      my traces: Fy Nargopiadau
-      my notes: Fy Nodiadau
-      my messages: Fy Negeseuon
-      my profile: Fy Mhroffil
-      my settings: Fy Ngosodiadau
-      my comments: Fy Sylwadau
+      my diary: Dyddiadur
+      my edits: Golygiadau
+      my traces: Arllwybrau
+      my notes: Nodiadau
+      my messages: Negeseuon
+      my profile: Proffil
+      my settings: Gosodiadau
+      my comments: Sylwadau
+      my_preferences: Dewisiadau
+      my_dashboard: Dangosfwrdd
       blocks on me: Blociau arnaf i
       blocks by me: Blociau gennyf i
       edit_profile: Golygu Proffil
       send message: Anfon Neges
       diary: Dyddiadur
       edits: Golygiadau
-      traces: Dargopiadau
+      traces: Arllwybrau
       notes: Nodiadau Map
       remove as friend: Dad-ffrindio
       add as friend: Ychwanegu ffrind
       mapper since: 'Yn mapio ers:'
+      uid: 'ID Defnyddiwr:'
       ct status: 'Telerau cyfrannwr:'
       ct undecided: Heb Benderfynu
       ct declined: Wedi Gwrthod
       email address: 'Cyfeiriad ebost:'
       created from: 'Crëwyd o:'
       status: 'Statws:'
+      spam score: 'Sgôr Sbam:'
       role:
         administrator: Mae'r defnyddiwr hwn yn weinyddwr.
         moderator: Mae'r defnyddiwr hwn yn gymedrolwr.
+      block_history: Blociau Gweithredol
+      moderator_history: Blociau a roddwyd
       comments: Sylwadau
       create_block: Rhwystro'r Defnyddiwr hwn
       activate_user: Gwneud y cyfri'n fyw
@@ -1620,52 +2261,165 @@ cy:
       unhide_user: Datguddio'r Defnyddiwr
       delete_user: Dileu'r Defnyddiwr
       confirm: Cadarnhau
+      report: Adrodd y defnyddiwr hwn
     go_public:
       flash success: Mae eich holl olygiadau nawr yn gyhoeddus a gallech nawr parhau
         i olygu.
     index:
       title: Defnyddwyr
       heading: Defnyddwyr
+      summary_no_ip_html: '%{name} wedi''i greu ar %{date}'
+    suspended:
+      title: Cyfrif wedi'i atal
+      heading: Cyfrif wedi'i atal
+      support: cymorth
+      automatically_suspended: Mae'n ddrwg gennym, mae eich cyfrif wedi'i atal yn
+        awtomatig oherwydd gweithgarwch amheus.
+    auth_failure:
+      no_authorization_code: Dim cod awdurdodi
   user_role:
     grant:
       confirm: Cadarnhau
     revoke:
       confirm: Cadarnhau
   user_blocks:
+    not_found:
+      back: Nôl i'r mynegai
+    new:
+      title: Wrthi'n creu bloc ar %{name}
+      heading_html: Wrthi'n creu bloc ar %{name}
+      back: Gweld pob bloc
+    edit:
+      title: Wrthi'n golygu bloc ar %{name}
+      heading_html: Wrthi'n golygu bloc ar %{name}
+      show: Gweld y bloc hwn
+      back: Gweld pob bloc
+    update:
+      success: Bloc wedi'i ddiweddaru.
+    index:
+      title: Blociau defnyddiwr
+      heading: Rhestr o flociau defnyddwyr
+      empty: Dim blociau eto.
+    revoke:
+      revoke: Dad-flocio!
     helper:
       time_future_html: Yn dod i ben mewn %{time}.
       time_past_html: Wedi dod i ben %{time} yn ôl.
+      block_duration:
+        hours:
+          zero: '%{count} awr'
+          one: '%{count} awr'
+          two: '%{count} awr'
+          few: '%{count} awr'
+          many: '%{count} awr'
+          other: '%{count} hours'
+        days:
+          zero: '%{count} diwrnod'
+          one: '%{count} diwrnod'
+          two: '%{count} ddiwrnod'
+          few: '%{count} diwrnod'
+          many: '%{count} diwrnod'
+          other: '%{count} diwrnod'
+        weeks:
+          zero: '%{count} wythnos'
+          one: '%{count} wythnos'
+          two: '%{count} wythnos'
+          few: '%{count} wythnos'
+          many: '%{count} wythnos'
+          other: '%{count} wythnos'
+        months:
+          zero: '%{count} mis'
+          one: '%{count} mis'
+          two: '%{count} fis'
+          few: '%{count} mis'
+          many: '%{count} mis'
+          other: '%{count} mis'
+        years:
+          zero: '%{count} blynedd'
+          one: '%{count} blynedd'
+          two: '%{count} flynedd'
+          few: '%{count} blynedd'
+          many: '%{count} blynedd'
+          other: '%{count} blynedd'
+    blocks_on:
+      title: Blociau ar %{name}
+      heading_html: Rhestr Blociau ar %{name}
+    blocks_by:
+      title: Blociau gan %{name}
+      heading_html: Rhestr Blociau gan %{name}
     show:
+      created: 'Crëwyd:'
+      duration: 'Cyfnod:'
       status: 'Statws:'
       show: Dangos
       edit: Golygu
+      revoke: Dad-flocio!
       confirm: Ydych chi'n siŵr?
+      reason: 'Rheswm dros y bloc:'
+      back: Gweld pob bloc
+      revoker: 'Dad-flociwr:'
     block:
+      not_revoked: (heb ei ddirymu)
       show: Dangos
       edit: Golygu
+      revoke: Dad-flocio!
     blocks:
+      display_name: Defnyddwyr wedi'i blocio
+      creator_name: Crëwr
+      reason: Rheswm dros flocio
       status: Statws
+      revoker_name: Dirymwyd gan
       showing_page: Tudalen %{page}
       next: Nesaf »
       previous: « Blaenorol
   notes:
     index:
+      heading: Nodiadau %{user}
+      subheading_submitted: cyflwynwyd
+      subheading_commented: rhoddwyd sylw
+      no_notes: Dim nodiadau
       id: Id
+      creator: Crëwr
+      description: Disgrifiad
+      created_at: Crëwyd am
       last_changed: Newidiwyd ddiwethaf
     show:
       title: 'Nodyn: %{id}'
       description: Disgrifiad
-      open_title: '#%{note_name} heb ei ddatrus'
-      closed_title: '#%{note_name} wedi''i ddatrus'
-      hidden_title: Nodyn cudd %{note_name}
-      report: riportio'r nodyn hwn
+      open_title: 'Nodyn heb ei ddatrys #%{note_name}'
+      closed_title: 'Nodyn wedi''i ddatrys #%{note_name}'
+      hidden_title: 'Nodyn cudd #%{note_name}'
+      event_opened_by_html: Crëwyd gan %{user} %{time_ago}
+      event_opened_by_anonymous_html: Crëwyd gan berson ddienw %{time_ago}
+      event_commented_by_html: Sylw gan %{user} %{time_ago}
+      event_commented_by_anonymous_html: Sylw gan berson ddienw %{time_ago}
+      event_closed_by_html: Datryswyd gan %{user} %{time_ago}
+      event_closed_by_anonymous_html: Datryswyd gan berson ddienw %{time_ago}
+      event_reopened_by_html: Ailysgogwyd gan %{user} %{time_ago}
+      event_reopened_by_anonymous_html: Ailysgogwyd gan berson ddienw %{time_ago}
+      event_hidden_by_html: Cuddiwyd gan %{user} %{time_ago}
+      report: adrodd y nodyn hwn
+      anonymous_warning: Mae'r nodyn hwn yn cynnwys sylwadau gan ddefnyddwyr dienw
+        y dylid eu gwirio'n annibynnol.
       hide: Cuddio
       resolve: Datrys
-      reactivate: Ail roi ar waith
+      reactivate: Ailysgogi
       comment_and_resolve: Sylw a Datrys
-      comment: Adweithio
+      comment: Sylw
+      report_link_html: Os yw'r nodyn hwn yn cynnwys gwybodaeth sensitif sydd angen
+        ei dileu, gallwch chi %{link}.
+      other_problems_resolve: Ar gyfer pob problem arall gyda'r nodyn, dylech chi
+        ei ddatrys gyda sylw perthnasol.
+      other_problems_resolved: Ar gyfer pob problem arall, mae dim ond datrys yn ddigon.
+      disappear_date_html: Bydd y nodyn hwn yn diflannu o'r map mewn %{disappear_in}.
     new:
       title: Nodyn Newydd
+      intro: Ydych chi wedi sylwi ar gamgymeriad neu rywbeth sydd ar goll? Rhowch
+        wybod i fapwyr eraill fel y gallwn ei ddatrys. Symudwch y marciwr i'r safle
+        cywir ac ysgrifennwch nodyn i esbonio'r broblem.
+      advice: Mae eich nodyn yn gyhoeddus a gellid ei ddefnyddio i ddiweddaru'r map,
+        felly peidiwch ag ysgrifennu gwybodaeth bersonol, na gwybodaeth o fapiau hawlfreintiedig
+        neu gyfeiriaduron.
       add: Ychwanegu Nodyn
   javascripts:
     close: Cau
@@ -1676,11 +2430,17 @@ cy:
       link: Dolen neu HTML
       long_link: Dolen
       short_link: Dolen Fer
+      geo_uri: Geo-URI
       embed: HTML
+      custom_dimensions: Gosod dimensiynau addas
       format: 'Fformat:'
       scale: 'Graddfa:'
       download: Lawrlwytho
       short_url: URL Byr
+      include_marker: Cynnwys marciwr
+      center_marker: Canoli'r map ar y marciwr
+    embed:
+      report_problem: Adrodd am broblem
     key:
       title: Allwedd Map
       tooltip: Allwedd Map
@@ -1692,14 +2452,31 @@ cy:
         title: Dangos Fy Lleoliad
       base:
         standard: Safonol
+        cyclosm: CyclOSM
         cycle_map: Map Beicio
         transport_map: Map Trafnidiaeth
+        tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
         hot: Dyngarol
+        opnvkarte: ÖPNVKarte
       layers:
-        header: Haenau Mapiau
+        header: Haenau Map
         notes: Nodiadau Map
         data: Data Map
+        gps: Arllwybrau GPS Cyhoeddus
+        overlays: Galluogi troshaenau i ddatrys problemau map
         title: Haenau
+      openstreetmap_contributors: Cyfranwyr OpenStreetMap
+      make_a_donation: Rhoi arian
+      website_and_api_terms: Telerau'r gwefan ac API
+      cyclosm_credit: Arddull teils gan %{cyclosm_link} a gynhelir gan %{osm_france_link}
+      osm_france: OpenStreetMap Ffrainc
+      thunderforest_credit: Teils trwy garedigrwydd %{thunderforest_link}
+      andy_allan: Andy Allan
+      opnvkarte_credit: Teils trwy garedigrwydd %{memomaps_link}
+      memomaps: MeMoMaps
+      tracestrack_credit: Teils trwy garedigrwydd %{tracestrack_link}
+      hotosm_credit: Arddull teils gan %{hotosm_link} a gynhelir gan %{osm_france_link}
+      hotosm_name: Tîm Dyngarol OpenStreetMap
     site:
       edit_tooltip: Golygu'r map
       edit_disabled_tooltip: Chwyddwch mewn i olygu'r map
@@ -1707,6 +2484,8 @@ cy:
       createnote_disabled_tooltip: Chwyddwch mewn i ychwanegu nodyn i'r map
       map_notes_zoom_in_tooltip: Chwyddwch mewn i weld nodiadau'r map
       map_data_zoom_in_tooltip: Chwyddwch mewn i weld data'r map
+      queryfeature_tooltip: Manylion nodweddion
+      queryfeature_disabled_tooltip: Chwyddwch i mewn i gael manylion nodweddion
     changesets:
       show:
         comment: Sylw
@@ -1716,22 +2495,93 @@ cy:
         unhide_comment: datguddio
     directions:
       engines:
+        fossgis_osrm_bike: Beic (OSRM)
+        fossgis_osrm_car: Car (OSRM)
+        fossgis_osrm_foot: Troed (OSRM)
+        graphhopper_bicycle: Beic (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Car (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: Troed (GraphHopper)
         fossgis_valhalla_bicycle: Beic (Valhalla)
         fossgis_valhalla_car: Car (Valhalla)
+        fossgis_valhalla_foot: Troed (Valhalla)
+      directions: Cyfeiriadau
+      distance: Pellter
+      distance_m: '%{distance}m'
+      distance_km: '%{distance}km'
+      errors:
+        no_place: Ymddiheuriadau - ni ellir canfod '%{place}'.
       instructions:
+        continue_without_exit: Parhau ar %{name}
+        slight_right_without_exit: Ychydig i'r dde i %{name}
+        offramp_right: Cymerwch y ramp ar y dde
+        offramp_right_with_exit: Cymerwch allanfa %{exit} ar y dde
+        offramp_right_with_exit_name: Cymerwch allanfa %{exit} ar y dde i %{name}
+        via_point_without_exit: (trwy bwynt)
+        follow_without_exit: Dilynwch %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: Gadael cylchfan - %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: Aros ar gylchfan - %{name}
+        start_without_exit: Dechreuwch ar %{name}
+        destination_without_exit: Wedi cyrraedd cyrchfan
+        exit_roundabout: Gadael y gylchfan i %{name}
+        unnamed: ffordd heb enw
+        courtesy: Cyfarwyddiadau trwy garedigrwydd %{link}
         exit_counts:
           first: 1af
           second: 2il
           third: 3ydd
+          fourth: 4ydd
+          fifth: 5ed
+          sixth: 6fed
+          seventh: 7fed
+          eighth: 8fed
+          ninth: 9fed
+          tenth: 10fed
+      time: Amser
     query:
+      node: Nod
       way: Llwybr
-      nothing_found: Ni ddarganfuwyd nodweddion
-      error: 'Gwall cysyltlu gyda %{server}: %{error}'
+      relation: Perthynas
+      nothing_found: Heb ganfod nodweddion
+      error: 'Gwall wrth gysylltu â %{server}: %{error}'
+      timeout: Goramser wrth gysylltu â %{server}
+    context:
+      directions_from: Cyfarwyddiadau oddi yma
+      directions_to: Cyfarwyddiadau i yma
+      add_note: Ychwanegu nodyn yma
+      show_address: Dangos cyfeiriad
+      query_features: Manylion nodweddion
+      centre_map: Canoli'r map yma
   redactions:
+    edit:
+      heading: Golygu Gorchuddiad
+      title: Golygu Gorchuddiad
+    index:
+      empty: Dim gorchuddiadau i'w dangos.
+      heading: Rhestr Orchuddiadau
+      title: Rhestr Orchuddiadau
+    new:
+      heading: Rhoi Gwybodaeth ar gyfer Gorchuddiad Newydd
+      title: Gorchuddiad Newydd
     show:
       description: 'Disgrifiad:'
+      heading: Gorchuddiad "%{title}"
+      title: Gorchuddiad
       user: 'Crëwr:'
+      edit: Golygu'r gorchuddiad hwn
+      destroy: Dileu'r gorchuddiad hwn
       confirm: Ydych chi'n siŵr?
+    create:
+      flash: Gorchuddiad wedi'i greu.
     update:
       flash: Newidiadau wedi'u cadw.
+    destroy:
+      not_empty: Nid yw'r gorchuddiad yn wag. Dad-orchuddiwch bob fersiwn sy'n perthyn
+        i'r gorchuddiad hwn cyn ei ddinistrio.
+      flash: Dinistriwyd y gorchuddiad.
+      error: Gwall wrth ddinistrio'r golygiad hwn.
+  validations:
+    leading_whitespace: ceir gofod gwyn o'i flaen
+    trailing_whitespace: ceir gofod gwyn llusg
+    invalid_characters: ceir nodau annilys
+    url_characters: ceir nodau URL arbennig (%{characters})
 ...