# Messages for Estonian (eesti)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
-# Author: Abijeet Patro
# Author: AivoK
# Author: Avjoska
# Author: Kanne
create: Salvesta
diary_entry:
create: Avalda
+ issue_comment:
+ create: Lisa kommentaar
message:
create: Saada
client_application:
title: Teema
body: Sisu
recipient: Saaja
+ redaction:
+ description: Kirjeldus
report:
category: Vali kaebuse põhjus
details: Palun esita probleemi kohta veel üksikasju (nõutav).
user:
email: E-posti aadress
+ email_confirmation: E-posti aadressi kinnitus
+ new_email: Uus e-posti aadress
active: Aktiivne
display_name: Kuvatav nimi
- description: Kirjeldus
- languages: Keeled
+ description: Profiili kirjeldus
+ home_lat: Laius
+ home_lon: Pikkus
+ languages: Eelistatavad keeled
+ preferred_editor: Eelistatav redaktor
pass_crypt: Parool
pass_crypt_confirmation: Kinnita parool
help:
trace:
tagstring: komaga eraldatud
+ user_block:
+ needs_view: Kas kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse?
+ user:
+ email_confirmation: Sinu aadressi ei kuvata avalikult, loe täpsemalt meie
+ <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF-i
+ andmekaitsereeglid, milles on alaosa e-posti aadresside kohta">andmekaitsereeglitest</a>.
+ new_email: (ei näidata mitte kunagi avalikult)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
other: '%{count} aasta eest'
editor:
default: Vaikimisi (praegu %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (brauseripõhine redaktor)
id:
name: iD
description: iD (brauseripõhine redaktor)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (brauseripõhine redaktor)
remote:
name: Kaugjuhtimine
- description: Kaugjuhtimine (JOSM või Merkaartor)
+ description: Kaugjuhtimine (JOSM, Potlatch või Merkaartor)
auth:
providers:
none: Puudub
new:
title: Uus päeviku sissekanne
form:
- subject: 'Teema:'
- body: 'Tekst:'
- language: 'Keel:'
- location: 'Asukoht:'
- latitude: 'Laius:'
- longitude: 'Pikkus:'
- use_map_link: kasuta kaarti
+ location: Asukoht
+ use_map_link: Kasuta kaarti
index:
title: Kasutajate päevikud
title_friends: Sõprade päevikud
body: Kahjuks ei leidu päeviku sissekannet või kommentaari id-ga %{id}. Kontrolli
sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link, millele klõpsasid, on vigane.
diary_entry:
- posted_by_html: Postitas %{link_user} kuupäeval %{created} – %{language_link}
+ posted_by_html: Postitas %{link_user} kuupäeval %{created} – %{language_link}.
comment_link: Kommenteeri seda sissekannet
reply_link: Saada autorile sõnum
comment_count:
description: Hiljutised OpenStreetMapi kasutajate päevikusissekanded
comments:
has_commented_on: '%{display_name} on kommenteerinud järgnevaid päeviku sissekandeid'
+ no_comments: Päeviku kommentaarid puuduvad.
post: Postitus
when: Millal
comment: Kommentaar
hunting_stand: Jahikantsel
ice_cream: Jäätis
kindergarten: Lasteaed
+ language_school: Keeltekool
library: Raamatukogu
marketplace: Turg
monastery: Klooster
+ music_school: Muusikakool
nightclub: Ööklubi
nursing_home: Hooldekodu
parking: Parkimisplats
dormitory: Ühiselamu
farm: Talumaja
garage: Garaaž
+ garages: Garaažid
+ greenhouse: Kasvuhoone
+ hangar: Angaar
hospital: Haigla hoone
hotel: Hotell
house: Maja
industrial: Tööstushoone
office: Kontorihoone
public: Avalik hoone
+ roof: Katus
school: Koolihoone
+ service: Teenindushoone
+ stable: Tall
train_station: Raudteejaam
university: Ülikoolihoone
"yes": Hoone
emergency:
ambulance_station: Kiirabijaam
defibrillator: Defibrillaator
+ fire_xtinguisher: Tulekustuti
phone: Hädaabi telefon
highway:
bridleway: Ratsatee
bus_stop: Bussipeatus
construction: Ehitusjärgus tee
+ corridor: Koridor
cycleway: Jalgrattatee
elevator: Elevaator
emergency_access_point: Hädaabi punkt
platform: Platvorm
primary: Põhimaantee
raceway: Võidusõidurada
+ residential: Kõrvaltee
road: Tee
secondary: Tugimaantee
+ service: Teenindustee
speed_camera: Kiiruskaamera
steps: Trepp
street_lamp: Tänavavalgusti
vineyard: Viinamarjaistandus
"yes": Maakasutus
leisure:
+ bandstand: Kõlakoda
dog_park: Koerapark
fishing: Kalapüügipiirkond
garden: Aed
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Looduskaitseala
park: park
+ picnic_table: Piknikulaud
pitch: Spordiväljak
playground: Mänguväljak
sauna: Saun
track: Jooksurada
water_park: Veepark
man_made:
+ bridge: Sild
+ crane: Kraana
+ cross: Rist
+ flagpole: Lipumast
lighthouse: Tuletorn
+ telescope: Teleskoop
tower: Torn
+ watermill: Vesiveski
+ water_well: Kaev
+ windmill: Tuuleveski
works: Vabrik
military:
airfield: Sõjaväe lennuväli
mountain_pass:
"yes": Mäekuru
natural:
+ atoll: Atoll
bay: Laht
beach: Rand
cape: Neem
cave_entrance: Koopa sissepääs
cliff: Klint
+ coastline: Rannajoon
crater: Kraater
dune: Düün
fjord: Fjord
employment_agency: Tööbüroo
insurance: Kindlustusbüroo
lawyer: Jurist
+ notary: Notar
travel_agent: Reisibüroo
place:
allotments: Suvilad
+ archipelago: Arhipelaag
city: Linn
country: Riik
county: Maakond
level4: 4. järgu piir
level5: 5. järgu piir
level6: 6. järgu piir
+ level7: Omavalitsusüksuse piir
level8: 8. järgu piir
level9: 9. järgu piir
level10: 10. järgu piir
had_added_you: '%{user} lisas sind OpenStreetMapis sõbraks.'
see_their_profile: Tema profiiliga võid tutvuda aadressil %{userurl}.
befriend_them: Sa võid ta lisada oma sõbraks aadressil %{befriendurl}.
- gpx_notification:
- greeting: Tere!
- your_gpx_file: Paistab, et sinu GPX-fail
- with_description: ', mille kirjeldus on'
- and_the_tags: 'ja järgmised sildid:'
- and_no_tags: ja millel sildid puuduvad.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] GPX importimine nurjus'
- failed_to_import: 'importimine ebaõnnestus. Siin on viga:'
- more_info_1: Rohkem infot GPX importimise tõrgete ja selle kohta, kuidas
- more_info_2: 'neid vältida leiab:'
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] GPX Importimine õnnestus'
- loaded_successfully:
- one: laaditi üles edukalt %{trace_points} punkt võimalikust ühest punktist.
- other: laaditi üles edukalt %{trace_points} punkti võimalikust %{possible_points}
- punktist.
+ gpx_failure:
+ failed_to_import: 'importimine ebaõnnestus. Siin on viga:'
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX importimine nurjus'
+ gpx_success:
+ loaded_successfully:
+ one: laaditi üles edukalt %{trace_points} punkt võimalikust ühest punktist.
+ other: laaditi üles edukalt %{trace_points} punkti võimalikust %{possible_points}
+ punktist.
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX Importimine õnnestus'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Tere tulemast OpenStreetMapi'
greeting: Tere!
et saaksid kasutamist hõlpsalt alustada.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress'
- email_confirm_plain:
- greeting: Tere!
- hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma meiliaadressi asukohas
- %{server_url} kujule %{new_address}.
- click_the_link: Kui see oled sina, siis klõpsa palun alloleval lingil, et muudatus
- kinnitada.
- email_confirm_html:
greeting: Tere!
hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma meiliaadressi asukohas
%{server_url} kujule %{new_address}.
kinnitada.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Parooli lähtestamise taotlus'
- lost_password_plain:
- greeting: Tere!
- hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse, et lähtestada
- selle e-posti aadressiga openstreetmap.org-i konto parool.
- click_the_link: Kui see oled sina, siis klõpsa palun alloleval lingil, et parool
- lähtestada.
- lost_password_html:
greeting: Tere!
hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse, et lähtestada
selle e-posti aadressiga openstreetmap.org-i konto parool.
details: Üksikasjad muudatuskogumi kohta leiad aadressilt %{url}.
unsubscribe: Et selle muudatuskogumi uuendusteadetest ära ütelda, mine aadressile
%{url} ja klõpsa nuppu "Lõpeta tellimus".
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Kontrolli oma e-posti.
+ introduction_1: Me saatsime sulle kinnitusmeili.
+ introduction_2: Kinnita oma konto, klikkides meilis lingile ja sa saad alustada
+ kaardistamist.
+ press confirm button: Klõpsa kinnitusnuppu, et konto aktiveerida.
+ button: Kinnita
+ success: Sinu kasutajakonto on kinnitatud, täname registreerimast!
+ already active: See konto on juba kinnitatud.
+ unknown token: See kinnituskood on aegunud või seda pole olemas.
+ reconfirm_html: Kui soovid, et saadaksime sulle uuesti kinnitusmeili, siis <a
+ href="%{reconfirm}">kliki siia</a>.
+ confirm_resend:
+ success_html: Me saatsime sulle uue kinnitusmeili aadressile %{email} ja niipea
+ kui oled oma konto kinnitanud saad alustada kaardistamist.<br /><br /> Kui
+ sa kasutad rämpskirjade vastast süsteemi, mis saadab kinnitustaotluse, siis
+ veendu, et oled kandnud aadressi %{sender} valgesse nimekirja, sest me ei
+ ole võimelised vastama ühelegi kinnitustaotlusele.
+ failure: Kasutajat %{name} ei leitud.
+ confirm_email:
+ heading: Kinnita e-posti aadressi muutmine
+ press confirm button: Klõpsa kinnitusnuppu, et kinnitada uus e-posti aadress.
+ button: Kinnita
+ success: Sinu e-posti aadressi muutmine on kinnitatud!
+ failure: E-posti aadress on juba antud pääsuloaga kinnitatud.
+ unknown_token: See kinnituskood on aegunud või seda pole olemas.
messages:
inbox:
title: Saabunud sõnumid
my_inbox: Saabunud sõnumid
- outbox: saadetud sõnumid
+ my_outbox: Saadetud sõnumid
messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}.
new_messages:
one: '%{count} uus sõnum'
body: Vabandust, kuid sellise ID-ga sõnum puudub.
outbox:
title: Saadetud sõnumid
- my_inbox_html: '%{inbox_link}'
- inbox: Saabunud sõnumid
- outbox: saadetud sõnumid
+ my_inbox: Saabunud sõnumid
+ my_outbox: Saadetud sõnumid
messages:
one: Sul on %{count} saadetud sõnum.
other: Sul on %{count} saadetud sõnumit.
as_unread: Sõnum on märgitud lugemata sõnumiks.
destroy:
destroyed: Sõnum kustutatud.
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: Unustatud parool
+ heading: Parool ununenud?
+ email address: 'E-posti aadress:'
+ new password button: Lähtesta parool
+ help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Saadame
+ sinna lingi, mida saad kasutada parooli lähtestamiseks.
+ notice email on way: Kahju, et parooli kaotasid, kuid ära muretse. Peagi saad
+ e-kirja, mille abil saad parooli lähtestada.
+ notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud.
+ reset_password:
+ title: Lähtesta parool
+ heading: Kasutaja %{user} parooli lähtestamine
+ reset: Lähtesta parool
+ flash changed: Sinu parool on muudetud.
+ flash token bad: Ei leitud sellist kinnituskoodi. Kontrolli URL-i.
+ sessions:
+ new:
+ title: Sisselogimine
+ heading: Logi sisse
+ email or username: 'E-posti aadress või kasutajanimi:'
+ password: 'Parool:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Jäta mind meelde
+ lost password link: Kas unustasid parooli?
+ login_button: Logi sisse
+ register now: 'Registreeru:'
+ with username: 'Kas sul on juba OpenStreetMapi konto? Palun logi sisse oma kasutajanime
+ ja parooliga:'
+ with external: 'Teise võimalusena võid sisse logida kolmanda osapoole kaudu:'
+ new to osm: Kas OpenStreetMap on sulle uus?
+ to make changes: Et OpenStreetMapi andmeid muuta, peab sul olema kasutajakonto.
+ create account minute: Loo kasutajakonto. See võtab vaid hetke.
+ no account: Sa ei ole veel registreerinud kasutajaks?
+ account not active: Vabandust, sinu kasutajakonto ei ole veel aktiivne.<br />Aktiveerimiseks
+ klõpsa palun lingil, mis saadeti sulle meiliga, või <a href="%{reconfirm}">taotle
+ uut kontot kinnitavat meili</a>.
+ account is suspended: Vabandust, sinu konto tegevus on peatatud kahtlase tegevuse
+ tõttu.<br />Palun võta ühendust <a href="%{webmaster}">veebimeistriga</a>,
+ kui soovid selle teema üle arutada.
+ auth failure: Kahjuks ei õnnestu nende andmetega sisse logida.
+ openid_logo_alt: Logi sisse OpenID-ga
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Logi sisse OpenID-ga
+ alt: Logi sisse OpenID URL-iga
+ google:
+ title: Logi sisse Google'i kaudu
+ alt: Logi sisse Google'i OpenID-ga
+ facebook:
+ title: Logi sisse Facebooki kaudu
+ alt: Logi sisse Facebooki kontoga
+ windowslive:
+ title: Logi sisse Windows Live'i kaudu
+ alt: Logi sisse Windows Live'i kontoga
+ github:
+ title: Logi sisse GitHubi kaudu
+ alt: Logi sisse GitHubi kontoga
+ wikipedia:
+ title: Logi sisse Vikipeedia kaudu
+ alt: Logi sisse Vikipeedia kontoga
+ wordpress:
+ title: Logi sisse Wordpressi kaudu
+ alt: Logi sisse Wordpressi OpenID-ga
+ aol:
+ title: Logi sisse AOL-i kaudu
+ alt: Logi sisse AOL-i OpenID-ga
+ destroy:
+ title: Logi välja
+ heading: Logi OpenStreetMapist välja
+ logout_button: Logi välja
+ shared:
+ markdown_help:
+ title_html: Parsitud <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdowniga</a>
+ headings: Pealkirjad
+ heading: Pealkiri
+ subheading: Alampealkiri
+ unordered: Järjestamata loend
+ ordered: Järjestatud loend
+ first: Esimene üksus
+ second: Teine üksus
+ text: Tekst
+ image: Pilt
+ alt: Asendustekst
+ richtext_field:
+ edit: Muuda
+ preview: Eelvaade
site:
about:
next: Edasi
muuta oma muudatused avalikuks lehel %{user_page}.
user_page_link: kasutajaleht
anon_edits_link_text: Uuri välja, miks see on nii.
- flash_player_required_html: Sa vajad Flashi esitajat, et kasutada Potlatchi,
- OpenStreetMapi Flashi-põhist toimetit. Saad <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash
- Playeri alla laadida saidilt Adobe.com</a>. Selleks, et OpenStreetMapi redigeerida,
- on olemas ka <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mitmeid
- teisi võimalusi</a>.
- potlatch_unsaved_changes: Sul on salvestamata muudatusi. (Et salvestada Potlatchis
- peaksid sa tühistama valitud joone või punkti kui sa redigeerid live-režiimis,
- või kliki Salvesta nuppu, kui see on nähtaval.)
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 pole häälestatud. Lisateavet vaata palun
- asukohast https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
- potlatch2_unsaved_changes: Sul on salvestamata muudatusi. (Et salvestada programmis
- Potlatch 2, peaksid klikkima Salvesta nuppu.)
id_not_configured: iD ei ole seadistatud
no_iframe_support: Sinu brauser ei toeta HTML-i funktsiooni "iframes", mis
on vajalik selle režiimi toimimiseks.
private: Üksnes omanikule
destination: Üksnes läbisõiduks
construction: Ehitatavad teed
- richtext_area:
- edit: Muuda
- preview: Eelvaade
- markdown_help:
- title_html: Parsitud <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdowniga</a>
- headings: Pealkirjad
- heading: Pealkiri
- subheading: Alapealkiri
- unordered: Nummerdamata loetelu
- ordered: Nummerdatud loetelu
- first: Esimene kirje
- second: Teine kirje
- link: Link
- text: Tekst
- image: Pilt
- alt: Alternatiivne tekst
- url: URL
welcome:
title: Tere tulemast!
introduction_html: Tere tulemast OpenStreetMappi, vabasse ja muudetavasse maailmakaarti.
more: rohkem
trace_details: Vaata raja üksikasju
view_map: Vaata kaarti
- edit: redigeeri
edit_map: Redigeeri kaarti
public: AVALIK
identifiable: TUVASTATAV
trackable: JÄLGITAV
by: kasutajalt
in: kohas
- map: asukoht kaardil
index:
public_traces: Avalikud GPS-rajad
my_traces: Minu GPS-rajad
empty_html: Siin pole veel midagi. <a href='%{upload_link}'>Laadi üles uus rada</a>
või uuri GPS-radade kohta <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>vikileheküljelt</a>.
upload_trace: Lisa GPS-rada
- see_all_traces: Vaata kõiki GPS-radasid
- see_my_traces: Vaata minu radu
destroy:
scheduled_for_deletion: Raja kustutamine kantud tööplaani.
offline_warning:
destroy:
flash: Klientrakenduse registreering hävitati.
users:
- login:
- title: Sisselogimine
- heading: Logi sisse
- email or username: 'E-posti aadress või kasutajanimi:'
- password: 'Parool:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
- remember: Jäta mind meelde
- lost password link: Kas unustasid parooli?
- login_button: Logi sisse
- register now: 'Registreeru:'
- with username: 'Kas sul on juba OpenStreetMapi konto? Palun logi sisse oma kasutajanime
- ja parooliga:'
- with external: 'Teise võimalusena võid sisse logida kolmanda osapoole kaudu:'
- new to osm: Kas OpenStreetMap on sulle uus?
- to make changes: Et OpenStreetMapi andmeid muuta, peab sul olema kasutajakonto.
- create account minute: Loo kasutajakonto. See võtab vaid hetke.
- no account: Sa ei ole veel registreerinud kasutajaks?
- account not active: Vabandust, sinu kasutajakonto ei ole veel aktiivne.<br />Aktiveerimiseks
- klõpsa palun lingil, mis saadeti sulle meiliga, või <a href="%{reconfirm}">taotle
- uut kontot kinnitavat meili</a>.
- account is suspended: Vabandust, sinu konto tegevus on peatatud kahtlase tegevuse
- tõttu.<br />Palun võta ühendust <a href="%{webmaster}">veebimeistriga</a>,
- kui soovid selle teema üle arutada.
- auth failure: Kahjuks ei õnnestu nende andmetega sisse logida.
- openid_logo_alt: Logi sisse OpenID-ga
- auth_providers:
- openid:
- title: Logi sisse OpenID-ga
- alt: Logi sisse OpenID URL-iga
- google:
- title: Logi sisse Google'i kaudu
- alt: Logi sisse Google'i OpenID-ga
- facebook:
- title: Logi sisse Facebooki kaudu
- alt: Logi sisse Facebooki kontoga
- windowslive:
- title: Logi sisse Windows Live'i kaudu
- alt: Logi sisse Windows Live'i kontoga
- github:
- title: Logi sisse GitHubi kaudu
- alt: Logi sisse GitHubi kontoga
- wikipedia:
- title: Logi sisse Vikipeedia kaudu
- alt: Logi sisse Vikipeedia kontoga
- yahoo:
- title: Logi sisse Yahoo kaudu
- alt: Logi sisse Yahoo OpenID-ga
- wordpress:
- title: Logi sisse Wordpressi kaudu
- alt: Logi sisse Wordpressi OpenID-ga
- aol:
- title: Logi sisse AOL-i kaudu
- alt: Logi sisse AOL-i OpenID-ga
- logout:
- title: Logi välja
- heading: Logi OpenStreetMapist välja
- logout_button: Logi välja
- lost_password:
- title: Unustatud parool
- heading: Parool ununenud?
- email address: 'E-posti aadress:'
- new password button: Lähtesta parool
- help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Saadame
- sinna lingi, mida saad kasutada parooli lähtestamiseks.
- notice email on way: Kahju, et parooli kaotasid, kuid ära muretse. Peagi saad
- e-kirja, mille abil saad parooli lähtestada.
- notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud.
- reset_password:
- title: Lähtesta parool
- heading: Kasutaja %{user} parooli lähtestamine
- reset: Lähtesta parool
- flash changed: Sinu parool on muudetud.
- flash token bad: Ei leitud sellist kinnituskoodi. Kontrolli URL-i.
new:
title: Registreerumine
no_auto_account_create: Kahjuks ei ole meil võimalik luua hetkel sinu jaoks
<p>Registreeru, et alustada kaardi täiendamist. Saadame sulle e-kirja, et saaksid kinnitada oma kasutajakonto.</p>
email address: 'E-posti aadress:'
confirm email address: 'Kinnita e-posti aadress:'
- not_displayed_publicly_html: Sinu aadressi ei näidata avalikult, lisateavet
- loe meie <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF-i
- andmekaitsereeglid, sh alaosa e-posti aadresside kohta">andmekaitsereeglitest</a>.
display name: 'Kuvatav nimi:'
display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem
eelistustes.
external auth: 'Kolmanda osapoole autentimine:'
- password: 'Parool:'
- confirm password: 'Kinnita parool:'
use external auth: Teise võimalusena võid sisse logida kolmanda osapoole kaudu
auth no password: Kolmanda osapoole autentimisega parooli ei nõuta, aga mõne
lisatööriista või serveri jaoks võib seda siiski tarvis minna.
my comments: Minu kommentaarid
oauth settings: OAuthi seaded
blocks on me: Saadud blokeeringud
- blocks by me: Minu antud blokeeringud
+ blocks by me: Minu seatud blokeeringud
send message: Saada sõnum
diary: Päevik
edits: Muudatused
administrator: Eemalda administraatori õigused
moderator: Eemalda moderaatori õigused
block_history: Aktiivsed blokeeringud
- moderator_history: Antud blokeeringud
+ moderator_history: Seatud blokeeringud
comments: Kommentaarid
create_block: Blokeeri see kasutaja
activate_user: Aktiveeri see kasutaja
account:
title: Konto muutmine
my settings: Minu seaded
- current email address: 'Praegune e-posti aadress:'
- new email address: 'Uus e-posti aadress:'
- email never displayed publicly: (ei näidata mitte kunagi avalikult)
- external auth: 'Väline autentimine:'
+ current email address: Praegune e-posti aadress
+ external auth: Väline autentimine
openid:
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: mis see on?
public editing:
- heading: 'Avalikud seaded:'
+ heading: Avalik redigeerimine
enabled: Lubatud. Pole anonüümne ja saab andmeid muuta.
enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: mis see on?
muutumisel.</li><li>Seda toimingut ei saa tühistada ja kõik uued kasutajad
on nüüdsest vaikimisi avalikud.</li></ul>
contributor terms:
- heading: 'Kaastöö tingimused:'
+ heading: Kaastöö tingimused
agreed: Oled nõustunud uute kaastöötingimustega.
not yet agreed: Sa ei ole veel nõustunud uute Kaastöö tingimustega.
review link text: Loe ja nõustu uute Kaastöö tingimustega klõpsates endale
agreed_with_pd: Samuti oled deklareerinud oma kaastöö autoriõigustest vabaks
(Public Domain).
link text: mis see on?
- profile description: 'Profiili kirjeldus:'
- preferred languages: 'Eelistatud keeled:'
- preferred editor: 'Vaikeredaktor:'
- image: 'Pilt:'
+ image: Pilt
gravatar:
gravatar: Kasuta Gravatari
- link text: mis see on?
+ what_is_gravatar: Mis on Gravatar?
new image: Lisa pilt
keep image: Säilitada praegune pilt
delete image: Eemalda praegune pilt
replace image: Asenda praegune pilt
image size hint: (ruudukujuline pilt mõõtudega vähemalt 100x100 on sobiv)
- home location: 'Kodu asukoht:'
+ home location: Kodu asukoht
no home location: Sa pole oma kodu asukohta märkinud.
- latitude: 'Laius:'
- longitude: 'Pikkus:'
update home location on click: Kas uuendan kodu asukohta, kui klõpsan kaardil?
save changes button: Salvesta muudatused
make edits public button: Tee kõik minu muudatused avalikuks
flash update success confirm needed: Kasutajateabe värskendamine õnnestus. Kontrolli
e-kirju, et kinnitada uus e-posti aadress.
flash update success: Kasutaja informatsioon uuendatud edukalt.
- confirm:
- heading: Kontrolli oma e-posti.
- introduction_1: Me saatsime sulle kinnitusmeili.
- introduction_2: Kinnita oma konto, klikkides meilis lingile ja sa saad alustada
- kaardistamist.
- press confirm button: Klõpsa kinnitusnuppu, et konto aktiveerida.
- button: Kinnita
- success: Sinu kasutajakonto on kinnitatud, täname registreerimast!
- already active: See konto on juba kinnitatud.
- unknown token: See kinnituskood on aegunud või seda pole olemas.
- reconfirm_html: Kui soovid, et saadaksime sulle uuesti kinnitusmeili, siis <a
- href="%{reconfirm}">kliki siia</a>.
- confirm_resend:
- success_html: Me saatsime sulle uue kinnitusmeili aadressile %{email} ja niipea
- kui oled oma konto kinnitanud saad alustada kaardistamist.<br /><br /> Kui
- sa kasutad rämpskirjade vastast süsteemi, mis saadab kinnitustaotluse, siis
- veendu, et oled kandnud aadressi %{sender} valgesse nimekirja, sest me ei
- ole võimelised vastama ühelegi kinnitustaotlusele.
- failure: Kasutajat %{name} ei leitud.
- confirm_email:
- heading: Kinnita e-posti aadressi muutmine
- press confirm button: Klõpsa kinnitusnuppu, et kinnitada uus e-posti aadress.
- button: Kinnita
- success: Sinu e-posti aadressi muutmine on kinnitatud!
- failure: E-posti aadress on juba antud pääsuloaga kinnitatud.
- unknown_token: See kinnituskood on aegunud või seda pole olemas.
set_home:
flash success: Kodukoht edukalt salvestatud
go_public:
new:
title: Blokeeringu loomine kasutajale %{name}
heading_html: Blokeeringu loomine kasutajale %{name}
- reason: Põhjus, miks %{name} blokeeritakse. Palun ole nii rahulik ja mõistlik
- kui võimalik, andes olukorrast nii palju üksikasju kui võimalik, pidades meeles,
- et see teade on avalikkusele nähtav. Pea meeles, et mitte kõik kasutajad ei
- pruugi mõista kogukonna žargooni ja seepärast palun ürita kasutada tavainimesele
- arusaadavat sõnastust.
period: Kui kaua sellest hetkest alates on kasutaja API-st blokeeritud.
tried_contacting: Olen võtnud ühendust kasutajaga ja palunud teda lõpetada.
tried_waiting: Olen andnud kasutajale mõistlikul hulgal aega, et vastata nendele
teadetele.
- needs_view: Kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse.
back: Vaata kõiki blokeeringuid
edit:
title: Kasutaja %{name} blokeeringu muutmine
heading_html: Kasutaja %{name} blokeeringu muutmine
- reason: Põhjus, miks %{name} blokeeritakse. Palun ole nii rahulik ja mõistlik
- kui võimalik, andes olukorrast nii palju üksikasju kui võimalik. Pea meeles,
- et mitte kõik kasutajad ei pruugi mõista kogukonna žargooni ja seepärast palun
- ürita kasutada tavainimesele arusaadavat sõnastust.
period: Kui kaua sellest hetkest alates on kasutaja API-st blokeeritud.
show: Vaata seda blokeeringut
back: Vaata kõiki blokeeringuid
- needs_view: Kas kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse?
filter:
block_expired: Blokeering on juba aegunud ja seda ei saa muuta.
block_period: Blokeeringu ajavahemik peab olema üks valitav rippmenüü loendi
revoke: Tühista!
flash: See blokeering on tühistatud.
helper:
- time_future: Lõpuni %{time}.
+ time_future_html: Lõpuni %{time}.
until_login: Aktiivne kuni kasutaja logib sisse.
- time_future_and_until_login: Lõpuni %{time} ja kuni kasutaja on sisse loginud.
- time_past: Lõppes %{time}.
+ time_future_and_until_login_html: Lõpuni %{time} ja kuni kasutaja on sisse loginud.
+ time_past_html: Lõppes %{time}.
block_duration:
hours:
one: 1 tund
show:
title: 'Blokeeritud: %{block_on} (blokeerinud %{block_by})'
heading_html: 'Blokeeritud: %{block_on} (blokeerinud %{block_by})'
- created: Loodud
- status: Olek
+ created: 'Loodud:'
+ duration: 'Kestus:'
+ status: 'Olek:'
show: Näita
edit: Redigeeri
revoke: Tühista!
title: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused
heading: Kasutaja %{user} märkused
subheading_html: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused
+ no_notes: Märkused puuduvad.
id: ID
creator: Looja
description: Kirjeldus
custom_dimensions: Vali suurus käsitsi
format: 'Vorming:'
scale: 'Mõõtkava:'
- image_size: Luuakse pilt tavakaardist mõõtudega
download: Laadi alla
short_url: Lühilink
include_marker: Lisa marker
centre_map: Kuva kaardi keskel
redactions:
edit:
- description: Kirjeldus
heading: Redigeeri redaktsiooni
title: Redigeeri redaktsiooni
index:
heading: Redaktsioonide loend
title: Redaktsioonide loend
new:
- description: Kirjeldus
heading: Sisesta teave uue redaktsiooni kohta
title: Uue redaktsiooni loomine
show: