# Messages for Tagalog (Tagalog)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
-# Author: Abijeet Patro
# Author: AnakngAraw
# Author: Brazal.dang
# Author: Chitetskoy
title: Paksa
body: Katawan
recipient: Tumatanggap
+ redaction:
+ description: Paglalarawan
user:
email: Sulatroniko
+ new_email: 'Bagong Tirahan ng E-liham:'
active: Masigla
display_name: Ipakita ang Pangalan
description: Paglalarawan
+ home_lat: 'Latitud:'
+ home_lon: 'Longhitud:'
languages: Mga wika
pass_crypt: Password
help:
trace:
tagstring: hindi hinangganang kuwit
+ user_block:
+ needs_view: Kailangan bang lumagda muna ng tagagamit bago mahawi ang hadlang
+ na ito?
+ user:
+ new_email: (hindi kailanman ipinapakita sa madla)
printable_name:
with_version: '%{id}, v%{version}'
editor:
default: Likas na pagtatakda (kasalukuyang %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (patnugot na nasa loob ng pantingin-tingin)
id:
name: iD
description: iD (patnugot na nasa loob ng pantingin-tingin)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (patnugot na nasa loob ng pantingin-tingin)
remote:
name: Pangmalayong Pantaban
description: Pangmalayong Pantaban (JOSM o Merkaartor)
new:
title: Bagong Pagpapasok sa Talaarawan
form:
- subject: 'Paksa:'
- body: 'Katawan:'
- language: 'Wika:'
location: 'Pook (lokasyon):'
- latitude: 'Latitud:'
- longitude: 'Longhitud:'
use_map_link: gamitin ang mapa
index:
title: Mga talaarawan ng mga tagagamit
cape: Tangway
cave_entrance: Pasukan ng Yungib
cliff: Bangin
+ coastline: Baybay-dagat
crater: Uka
dune: Burol ng Buhangin
fell: Pulak
footer: Mababasa mo rin ang puna roon sa %{readurl} at maaari kang pumuna roon
sa %{commenturl} o tumugon doon sa %{replyurl}
message_notification:
- subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
hi: Kumusta %{to_user},
header: 'Nagpadala sa iyo si %{from_user} ng isang mensahe sa pamamagitan ng
OpenStreetMap na may paksang %{subject}:'
see_their_profile: Maaari mong makita ang kanilang balangkas sa %{userurl}.
befriend_them: Maaari mong rin silang idagdag bilang isang kaibigan doon sa
%{befriendurl}.
- gpx_notification:
- greeting: Kumusta,
- your_gpx_file: Mukha itong katulad ng talaksan ng GPX mo
- with_description: na may paglalarawan
- and_the_tags: 'at ang sumusunod na mga tatak:'
- and_no_tags: at walang mga tatak.
- failure:
- subject: Nabigo ang Pag-angkat ng GPX ng [OpenStreetMap]
- failed_to_import: 'nabigo sa pag-angkat. Narito ang kamalian:'
- more_info_1: Marami pang kabatiran hinggil sa mga kabiguan ng pag-angkat ng
- GPX at kung paano maiiwasan
- more_info_2: 'ang mga ito ay matatagpuan sa:'
- import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
- success:
- subject: Tagumpay ng Pag-angkat ng GPX ng [OpenStreetMap]
- loaded_successfully: matagumpay na naikarga na may %{trace_points} mula sa
- isang maaaring %{possible_points} mga tuldok.
+ gpx_failure:
+ failed_to_import: 'nabigo sa pag-angkat. Narito ang kamalian:'
+ import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
+ subject: Nabigo ang Pag-angkat ng GPX ng [OpenStreetMap]
+ gpx_success:
+ loaded_successfully: matagumpay na naikarga na may %{trace_points} mula sa isang
+ maaaring %{possible_points} mga tuldok.
+ subject: Tagumpay ng Pag-angkat ng GPX ng [OpenStreetMap]
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Maligayang pagdating sa OpenStreetMap'
greeting: Kamusta!
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Tiyakin ang iyong tirahan ng e-liham'
- email_confirm_plain:
greeting: Kumusta,
click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba
upang tiyakin ang pagbabago.
- email_confirm_html:
- greeting: Kumusta,
- hopefully_you: May isang tao (ikaw sana) ang nagnanais na baguhin ang kanilang
- tirahan ng e-liham doon sa %{server_url} papunta sa %{new_address}.
- click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba
- upang tiyakin ang pagbabago.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Muling pagtatakda ng hudyat'
- lost_password_plain:
greeting: Kumusta,
click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba
upang itakdang muli ang hudyat mo.
- lost_password_html:
- greeting: Kumusta,
- hopefully_you: May isang tao (maaaring ikaw) ang humiling na itakdang muli ang
- hudyat dito sa akawnt ng openstreetmap.org ng tirahang ito ng e-liham.
- click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba
- upang itakdang muli ang hudyat mo.
note_comment_notification:
anonymous: Isang di-nagpakilalang tagagamit
greeting: Kumusta,
partial_changeset_without_comment: walang puna
details: Higit pang mga detalye tungkol sa pangkat ng pagbabago ay matatagpuan
sa %{url}.
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Tingnan ang iyong e-liham!
+ press confirm button: Pindtuin ang pindutan ng pagtitiyak na nasa ibaba upang
+ buhayin ang akawnt mo.
+ button: Tiyakin
+ success: Natiyak ang akawnt mo, salamat sa pagpapatala!
+ already active: Natiyak na ang akawnt na ito.
+ unknown token: Tila lumipas o hindi umiiral ang kahalip na iyan.
+ confirm_resend:
+ success_html: Nagpadala kami ng isang paunawa ng pagtitiyak sa %{email} at kapag
+ tiniyak mo nang iyong akawnt sa lalong madaling panahon maaari ka nang magsimula
+ sa pagmamapa.<br /><br />Kung gumagamit ka ng isang sistemang panlaban sa
+ basurang liham na nagpapadala ng mga kahilingan ng pagtitiyak, pakitiyak na
+ itala mo sa puting-talaan ang %{sender} dahil hindi namin magagawang tumugon
+ sa anumang mga kahilingan ng pagtitiyak.
+ failure: Hindi natagpuan ang tagagamit na si %{name}.
+ confirm_email:
+ heading: Tiyakin ang isang pagpapalit ng tirahan ng e-liham
+ press confirm button: Pindutin ang pindutan ng pagtitiyak na nasa ibaba upang
+ tiyakin ang bago mong tirahan ng e-liham.
+ button: Tiyakin
+ success: Natiyak ang pagpapalit ng tirahan ng sulatroniko!
+ failure: Isang tirahan ng e-liham ang natiyak nang may ganitong kahalip.
messages:
inbox:
title: Kahon ng pumapasok
my_inbox: Kahong-tanggapan ko
- outbox: kahong-labasan
messages: Mayroong kang %{new_messages} at %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} bagong mensahe'
body: Paumanhin walang mensahe na may ganyang ID.
outbox:
title: Kahong-labasan
- my_inbox_html: '%{inbox_link} ko'
- inbox: kahon ng pumapasok
- outbox: kahong-labasan
messages:
one: Mayroon kang %{count} ipinadalang mensahe
other: Mayroon kang %{count} ipinadalang mga mensahe
as_unread: Minarkahan ang mensahe bilang hindi pa nababasa
destroy:
destroyed: Binura ang mensahe
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: Naiwalang password
+ heading: Nakalimutang Password?
+ email address: 'Tirahan ng e-liham:'
+ new password button: Itakda uli ang hudyat
+ help_text: Ipasok ang tirahan ng e-liham na ginamit mo upang magpatala, ipapadala
+ namin ang isang kawing papunta rito na magagamit mo upang muling maitakda
+ mo ang iyong hudyat.
+ notice email on way: Ikinalulungkot na naiwala mo iyan :-( ngunit darating na
+ ang isang e-liham upang maitakda mong muli iyan kaagad.
+ notice email cannot find: Hindi matagpuan ang ganyang tirahan ng e-liham, paumanhin.
+ reset_password:
+ title: Muling itakda ang hudyat
+ heading: Muling itakda ang Hudyat para kay %{user}
+ reset: Muling Itakda ang Hudyat
+ flash changed: Napalitan na ang hudyat mo.
+ flash token bad: Hindi natagpuan ang ganyang kahalip, suriin kaya ang URL?
+ sessions:
+ new:
+ title: Lumagda
+ heading: Lumagda
+ email or username: 'Tirahan ng E-liham o Pangalan ng Tagagamit:'
+ password: 'Password:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: 'Tandaan ako:'
+ lost password link: Nawala ang hudyat mo?
+ login_button: Lumagda
+ register now: Magpatala na ngayon
+ with username: 'Mayroon ka na bang akawnt sa OpenStreetMap? Mangyaring lumagda
+ sa pamamagitan ng iyong pangalan ng tagagamit at hudyat:'
+ new to osm: Bago pa lamang sa OpenStreetMap?
+ to make changes: Upang makagawa ng mga pagbabago sa dato ng OpenStreetMap data,
+ kailangang mayroon kang isang akawnt.
+ create account minute: Lumikha ng isang akawnt. Aabutin lamang ng isang minuto.
+ no account: Wala ka pa bang akawnt?
+ account not active: Paumanhin, hindi pa binubuhay ang akawnt mo.<br />Mangyaring
+ gamitin ang kawing na nasa loob ng e-liham ng pagtitiyak ng akawnt upang buhayin
+ ang akawnt mo, o <a href="%{reconfirm}">humiling ng isang panibagong e-liham
+ ng pagtitiyak</a>.
+ account is suspended: Paumanhin, nasuspindi ang akawnt mo dahil sa kaduda-dudang
+ gawain.<br />Mangyaring makipag-uganayan sa <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+ kung nais mong talakayin ito.
+ auth failure: Paumanhin, hindi makalagda sa pamamagitan ng mga detalyeng iyan.
+ openid_logo_alt: Lumagda sa pamamagitan ng isang OpenID
+ destroy:
+ title: Umalis sa pagkakalagda
+ heading: Umalis sa pagkakalagda mula sa OpenStreetMap
+ logout_button: Umalis sa pagkakalagda
site:
about:
next: Kasunod
user_page_link: pahina ng tagagamit
anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: Alamin kung bakit ganito ang katayuan.
- flash_player_required_html: Kailangan mo ng isang tagapagpaandar na Flash upang
- magamit ang Potlatch, ang patnugot na Flash ng OpenStreetMap. Maaari mong
- <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ikargang
- paibaba ang Flash Player magmula sa Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Ilang
- pang mga mapagpipilian</a> ang makukuha rin para sa pamamatnugot ng OpenStreetMap.
- potlatch_unsaved_changes: Mayroon kang mga pagbabagong hindi pa nasasagip. (Upang
- makapagsagip sa Potlatch, dapat mong huwag piliin ang pangkasalukuyang daan
- o tuldok, kung namamatnugot sa pamamaraang buhay, o pindutin ang sagipin kung
- mayroon kang isang pindutang sagipin.)
- potlatch2_not_configured: Hindi pa naisasaayos ang Potlatch 2 - mangyaring tingnan
- ang http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
- potlatch2_unsaved_changes: Mayroon kang mga pagbabagong hindi pa nasasagip.
- (Upang masagip sa Potlatch 2, dapat mong pindutin ang sagipin.)
no_iframe_support: Hindi tinatangkilik ng pantingin-tingin mo ang mga iframe
ng HTML, na kailangan para sa tampok na ito.
export:
construction: Mga kalsadang ginagawa
bicycle_parking: Paradahan ng bisikleta
toilets: Mga banyo
- richtext_area:
- edit: Baguhin
- preview: Paunang tanaw
- markdown_help:
- title_html: Sinuri sa pamamagitan ng <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Pagbabawas</a>
- headings: Mga pamulaan
- heading: Pamulaan
- subheading: Kabahaging Pamulaan
- unordered: Listahang walang pagkakasunud-sunod
- ordered: Listahang may pagkakasunud-sunod
- first: Unang bagay
- second: Ikalawang bagay
- link: Kawing
- text: Teksto
- image: Larawan
- alt: Kahaliling teksto
- url: URL
welcome:
title: Maligayang pagdating!
whats_on_the_map:
more: marami pa
trace_details: Tingnan ang mga Detalye ng Bakas
view_map: Tingnan ang Mapa
- edit: baguhin
edit_map: Baguhin ang Mapa
public: PANGMADLA
identifiable: MAKIKILALA
trackable: MATUTUGAYGAYAN
by: sa pamamagitan ng
in: sa
- map: mapa
index:
public_traces: Mga pagbabakas ng pangmadlang GPS
public_traces_from: Pangmadlang pagbakas ng GPS mula kay %{user}
destroy:
flash: Winasak ang pagpapatala ng aplikasyon ng kliyente
users:
- login:
- title: Lumagda
- heading: Lumagda
- email or username: 'Tirahan ng E-liham o Pangalan ng Tagagamit:'
- password: 'Password:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
- remember: 'Tandaan ako:'
- lost password link: Nawala ang hudyat mo?
- login_button: Lumagda
- register now: Magpatala na ngayon
- with username: 'Mayroon ka na bang akawnt sa OpenStreetMap? Mangyaring lumagda
- sa pamamagitan ng iyong pangalan ng tagagamit at hudyat:'
- new to osm: Bago pa lamang sa OpenStreetMap?
- to make changes: Upang makagawa ng mga pagbabago sa dato ng OpenStreetMap data,
- kailangang mayroon kang isang akawnt.
- create account minute: Lumikha ng isang akawnt. Aabutin lamang ng isang minuto.
- no account: Wala ka pa bang akawnt?
- account not active: Paumanhin, hindi pa binubuhay ang akawnt mo.<br />Mangyaring
- gamitin ang kawing na nasa loob ng e-liham ng pagtitiyak ng akawnt upang buhayin
- ang akawnt mo, o <a href="%{reconfirm}">humiling ng isang panibagong e-liham
- ng pagtitiyak</a>.
- account is suspended: Paumanhin, nasuspindi ang akawnt mo dahil sa kaduda-dudang
- gawain.<br />Mangyaring makipag-uganayan sa <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
- kung nais mong talakayin ito.
- auth failure: Paumanhin, hindi makalagda sa pamamagitan ng mga detalyeng iyan.
- openid_logo_alt: Lumagda sa pamamagitan ng isang OpenID
- logout:
- title: Umalis sa pagkakalagda
- heading: Umalis sa pagkakalagda mula sa OpenStreetMap
- logout_button: Umalis sa pagkakalagda
- lost_password:
- title: Naiwalang password
- heading: Nakalimutang Password?
- email address: 'Tirahan ng e-liham:'
- new password button: Itakda uli ang hudyat
- help_text: Ipasok ang tirahan ng e-liham na ginamit mo upang magpatala, ipapadala
- namin ang isang kawing papunta rito na magagamit mo upang muling maitakda
- mo ang iyong hudyat.
- notice email on way: Ikinalulungkot na naiwala mo iyan :-( ngunit darating na
- ang isang e-liham upang maitakda mong muli iyan kaagad.
- notice email cannot find: Hindi matagpuan ang ganyang tirahan ng e-liham, paumanhin.
- reset_password:
- title: Muling itakda ang hudyat
- heading: Muling itakda ang Hudyat para kay %{user}
- reset: Muling Itakda ang Hudyat
- flash changed: Napalitan na ang hudyat mo.
- flash token bad: Hindi natagpuan ang ganyang kahalip, suriin kaya ang URL?
new:
title: Magpatala
no_auto_account_create: Sa kasamaang-palad pangkasalukuyang hindi namin magawang
namin at harapin ang kahilingan sa lalong madaling panahon.
email address: 'Tirahan ng E-liham:'
confirm email address: 'Patotohanan ang Tirahan ng E-liham:'
- not_displayed_publicly_html: Ang iyong tirahan ng e-liham ay hindi ipinapakita
- sa madla, tingnan ang ating <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
- title="OSMF privacy policy including section on email addresses">patakaran
- sa pagsasarilinan</a> para sa karagdagang impormasyon
display name: 'Pangalang Ipinapakita:'
display name description: Ang iyong pangalan ng tagagamit na ipinapakita sa
madla. Maaari mo itong baguhin mamaya sa loob ng mga kanaisan.
- password: 'Password:'
- confirm password: 'Tiyakin ang Hudyat:'
continue: Magpatala
terms accepted: Salamat sa pagtanggap ng bagong mga tuntunin ng tagapag-ambag!
terms declined: Ikinalulungkot namin na nagpasya kang huwag tanggapin ang bagong
title: Baguhin ang akawnt
my settings: Mga pagtatakda ko
current email address: 'Pangkasalukuyang Tirahan ng E-liham:'
- new email address: 'Bagong Tirahan ng E-liham:'
- email never displayed publicly: (hindi kailanman ipinapakita sa madla)
external auth: 'Panlabas na Pagpapatunay:'
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
bilang nasa loob ng Nasasakupan ng Madla.
link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
link text: ano ba ito?
- profile description: 'Paglalarawan ng Balangkas:'
- preferred languages: 'Nais na mga Wika:'
- preferred editor: 'Nais na Patnugot:'
image: 'Larawan:'
gravatar:
gravatar: Gamitin ang Gravatar
- link text: ano ba ito?
disabled: Hindi na pinagana ang Gravatar.
enabled: Pinagana ang pagpapakita ng iyong Gravatar.
new image: Magdagdag ng isang larawan
sa 100x100)
home location: 'Kinalalagyan ng Tahanan:'
no home location: Hindi mo naipasok ang kinalalagyan ng tahanan mo.
- latitude: 'Latitud:'
- longitude: 'Longhitud:'
update home location on click: Isapanahon ang kinalalagyan ng tahanan kapag
pinindot ko ang ibabaw ng mapa?
save changes button: Sagipin ang mga Pagbabago
sa tagagamit. Suriin ang e-liham mo para sa isang tala upang matiyak ang bago
mong tirahan ng e-liham.
flash update success: Matagumpay na naisapanahon ang kabatiran sa tagagamit.
- confirm:
- heading: Tingnan ang iyong e-liham!
- press confirm button: Pindtuin ang pindutan ng pagtitiyak na nasa ibaba upang
- buhayin ang akawnt mo.
- button: Tiyakin
- success: Natiyak ang akawnt mo, salamat sa pagpapatala!
- already active: Natiyak na ang akawnt na ito.
- unknown token: Tila lumipas o hindi umiiral ang kahalip na iyan.
- confirm_resend:
- success_html: Nagpadala kami ng isang paunawa ng pagtitiyak sa %{email} at kapag
- tiniyak mo nang iyong akawnt sa lalong madaling panahon maaari ka nang magsimula
- sa pagmamapa.<br /><br />Kung gumagamit ka ng isang sistemang panlaban sa
- basurang liham na nagpapadala ng mga kahilingan ng pagtitiyak, pakitiyak na
- itala mo sa puting-talaan ang %{sender} dahil hindi namin magagawang tumugon
- sa anumang mga kahilingan ng pagtitiyak.
- failure: Hindi natagpuan ang tagagamit na si %{name}.
- confirm_email:
- heading: Tiyakin ang isang pagpapalit ng tirahan ng e-liham
- press confirm button: Pindutin ang pindutan ng pagtitiyak na nasa ibaba upang
- tiyakin ang bago mong tirahan ng e-liham.
- button: Tiyakin
- success: Natiyak ang pagpapalit ng tirahan ng sulatroniko!
- failure: Isang tirahan ng e-liham ang natiyak nang may ganitong kahalip.
set_home:
flash success: Matagumpay na nasagip ang kinalalagyan ng tahanan
go_public:
new:
title: Nililikha ang paghadlang kay %{name}
heading_html: Nililikha ang paghadlang kay %{name}
- reason: Ang dahilan kung bakit hinahadlangan si %{name}. Mangyaring maging mahinahon
- at maging makatuwiran hangga't maaari, na nagbibigay ng maraming mga detalye
- hangga't maaari hinggil sa kalagayan, na inaalalang ang mensahe ay magiging
- natatanaw ng madla. Isaisip na hindi lahat ng mga tagagamit ang nakakaunawa
- ng pananalita ng pamayanan, kaya't mangyaring subukang gumamit ng mga kataga
- ng pangkaraniwang mga tao.
period: Gaano katagal, magmula ngayon, hahadlangan ang tagagamit mula sa API.
tried_contacting: Nakipag-ugnayan ako sa tagagamit at hiniling sa kanilang huminto
na.
tried_waiting: Nagbigay ako ng isang makatuwirang dami ng panahon upang makatugon
ang tagagamit sa ganiyang mga pakikipag-ugnayan.
- needs_view: Ang tagagamit ay kailangang lumagda muna bago mahawi ang hadlang
- na ito
back: Tingnan ang lahat ng mga paghadlang
edit:
title: Binabago ang paghadlang kay %{name}
heading_html: Binabago ang paghadlang kay %{name}
- reason: Ang dahilan kung bakit hinahadlangan si %{name}. Mangyaring maging mahinahon
- at maging makatuwiran hangga't maaari, na nagbibigay ng maraming mga detalye
- hangga't maaari hinggil sa kalagayan. Isaisip na hindi lahat ng mga tagagamit
- ang nakakaunawa ng pananalita ng pamayanan, kaya't mangyaring subukang gumamit
- ng mga kataga ng pangkaraniwang mga tao.
period: Gaano katagal, magmula ngayon, hahadlangan ang tagagamit mula sa API.
show: Tingnan ang hadlang na ito
back: Tingnan ang lahat ng mga paghadlang
- needs_view: Kailangan bang lumagda muna ng tagagamit bago mahawi ang hadlang
- na ito?
filter:
block_expired: Napaso na ang pagharang at hindi na mababago pa.
block_period: Ang panahon ng pagharang ay dapat na isa sa mga halagang mapipili
revoke: Bawiin!
flash: Nabawi na ang hadlang na ito.
helper:
- time_future: Magwawakas sa %{time}.
+ time_future_html: Magwawakas sa %{time}.
until_login: Masigla hanggang sa paglagda ng tagagamit.
- time_past: Nagwakas na noong %{time} na ang nakalilipas.
+ time_past_html: Nagwakas na noong %{time} na ang nakalilipas.
block_duration:
hours:
one: 1 oras
centre_map: Igitna ang mapa dito
redactions:
edit:
- description: Paglalarawan
heading: Baguhin ang redaksiyon
title: Baguhin ang redaksiyon
index:
heading: Listahan ng mga redaksiyon
title: Listahan ng mga redaksiyon
new:
- description: Paglalarawan
heading: Ipasok ang kabatiran para sa bagong paghahanda ng isinulat upang mailathala
title: Lumilikha ng bagong redaksiyon
show: